All language subtitles for Kaijuu 8-gou_S1_01_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:07.500 --> 00:09.400 CP, this is α2. 00:10.120 --> 00:12.400 Location 1, no anomalies. 00:13.070 --> 00:14.680 α2, this is CP. 00:15.050 --> 00:16.830 Continue your surveillance mission. 00:29.180 --> 00:31.210 - Emergency Kaiju Alert. - An Emergency Kaiju Alert has just been issued. 00:31.210 --> 00:32.350 (Emergency Disaster Alert) - Emergency Kaiju Alert. - An Emergency Kaiju Alert has just been issued. 00:32.350 --> 00:32.880 (Please Evacuate According to Instructions.) Repeat. 00:32.880 --> 00:34.880 At South District and Central District of Yokohama City in Kanagawa Prefecture… 00:34.880 --> 00:35.240 (Emergency Underground Shelter, Yokohama Entrance) At South District and Central District of Yokohama Cityin Kanagawa Prefecture… 00:35.240 --> 00:36.890 (Emergency Underground Shelter, Yokohama Entrance) - Please calmly move to the shelter. - At South District, Central District 00:37.040 --> 00:38.600 and Isogo District of Yokohama City in Kanagawa Prefecture, 00:38.600 --> 00:41.130 an Emergency Kaiju Alert has been issued. 00:42.030 --> 00:45.790 Residents in the mentioned areas. Please move to the shelters immediately. 00:49.260 --> 00:51.110 Regarding the future movement of the earthquake focus… 00:52.640 --> 00:53.530 Ah. 00:56.560 --> 00:59.600 The target is moving from Yatobashi towards Yamashita Town. 00:59.980 --> 01:01.820 Estimated length is 60 meters. 01:02.240 --> 01:04.250 Fortitude is 3.5, over. 01:15.340 --> 01:17.800 No thermal response within 3 kilometers. 01:17.800 --> 01:18.600 Understood. 01:18.960 --> 01:20.430 All units, fire. 01:20.920 --> 01:23.070 Repeat, fire. 01:23.070 --> 01:25.850 Understood. Lead the target to TO. 01:26.600 --> 01:27.340 Fire. 01:33.400 --> 01:34.520 (Special Kaiju Alert) Will the intimidation attack work? 01:34.520 --> 01:35.650 (Evacuation Alarms Sounded in Yokohama City) Will the intimidation attack work? 01:36.280 --> 01:37.930 I wonder which division will come. 01:38.410 --> 01:40.240 In Yokohama, it will be the Third Division. 02:44.010 --> 02:48.020 (Kaiju No. 8) 02:58.540 --> 03:01.740 Wow, it's everywhere. 03:04.270 --> 03:06.760 Looks like we'll be working overtime for a while. 03:08.410 --> 03:10.170 Okay, let's get to work. 03:10.990 --> 03:12.030 Okay. 03:14.570 --> 03:17.760 The citizens are all cheering the Third Division… 03:17.760 --> 03:17.950 (Thank You, Defense Force) The citizens are all cheering the Third Division 03:17.950 --> 03:18.760 (Thank You, Defense Force) for the successful defeat of the Kaiju. 03:18.760 --> 03:20.460 for the successful defeat of the Kaiju. 03:21.820 --> 03:25.020 The Third Division once again completed the mission with no casualty. 03:25.020 --> 03:26.600 - I heard Captain Ashiro has come. - Because of the Third Division, 03:26.600 --> 03:28.700 - That's great. - we get to live in peace. 03:29.310 --> 03:32.190 I would like to thank them along with this cheer. 03:33.070 --> 03:35.600 - Hey, capture the footage of the victims too. - Citizens in the affected area in Yokohama, 03:35.600 --> 03:36.270 - Ah, sorry. - Citizens in the affected area in Yokohama, 03:36.270 --> 03:36.830 - It's okay. - Citizens in the affected area in Yokohama, 03:36.830 --> 03:38.030 - Ah. - please be careful of possible Yoju. 03:38.030 --> 03:39.280 Report back to me after it's done. 03:39.280 --> 03:40.620 Yes. 03:56.000 --> 03:57.610 Our battle 03:58.220 --> 04:00.640 only begins after everything is over. 04:02.010 --> 04:04.440 The work that no one cares about 04:05.200 --> 04:07.600 and is grateful for. 04:09.000 --> 04:11.630 However, this is 04:16.510 --> 04:17.940 our unknown battle against Kaiju. 04:17.940 --> 04:19.940 (Kafka Hibino) our unknown battle against Kaiju. 04:20.200 --> 04:21.260 Kafka. 04:21.260 --> 04:23.630 Izumo Tech. said they want a sample. 04:25.720 --> 04:26.730 Thanks. 04:27.390 --> 04:28.330 No. 04:28.330 --> 04:30.040 There's too much grease here to cut through. 04:30.040 --> 04:31.550 Bring me a heated chainsaw. 04:31.550 --> 04:33.200 Got it. 04:33.200 --> 04:34.170 Hey! 04:34.170 --> 04:36.250 Don't hoist it up. 04:41.230 --> 04:43.210 That hurts. 04:44.320 --> 04:46.030 Bring the stretcher over here! 04:46.030 --> 04:47.310 Don't worry. 04:47.310 --> 04:48.430 It's a superficial wound. 04:49.360 --> 04:50.750 I've had a few injuries like this. 04:51.020 --> 04:52.650 Remember to file for workers' compensation. 04:52.650 --> 04:54.060 Okay. 04:55.130 --> 04:58.040 The Third Division does indeed leave a mess. 04:58.380 --> 05:00.060 It's hard to distinguish the viscera. 05:00.940 --> 05:02.780 But… 05:03.230 --> 05:06.300 Do we really need to get this done this week? 05:09.550 --> 05:11.880 Kafka, you'll take charge of another area. 05:11.880 --> 05:13.610 We're short-staffed there. 05:13.610 --> 05:14.620 Where am I going? 05:15.660 --> 05:16.520 The intestines. 05:21.200 --> 05:23.450 - No! - The higher-ups have approved. Just go. 05:23.450 --> 05:25.160 My condolences. 05:25.600 --> 05:27.480 I've heard the rumors. 05:27.480 --> 05:29.520 Is working in the intestines really that tough? 05:30.060 --> 05:31.400 (Roar) Just think about what's in there. 05:31.400 --> 05:34.020 (Anatomical Diagram) Just think about what's in there. 05:34.590 --> 05:36.200 When working there, 05:38.810 --> 05:40.960 you'll temporarily lose your appetite. 05:50.700 --> 05:52.560 I'm exhausted. 05:53.200 --> 05:56.440 The baby panda is really cute. 05:56.440 --> 05:58.220 Let's witness it growing up. 05:59.260 --> 06:00.700 I can still smell it. 06:00.700 --> 06:02.720 Next up is today's special feature. 06:03.790 --> 06:07.240 The protagonist is the one who subdued the Kaiju that appeared in Yokohama City, 06:07.240 --> 06:07.470 the Third Division of the Defense Force. 06:07.470 --> 06:08.970 (Special Feature: Third Division is Deployed) the Third Division of the Defense Force. 06:08.970 --> 06:10.570 (Japan Defense Force up Close) the Third Division of the Defense Force. 06:10.570 --> 06:11.950 (Third Division Returning in Triumph) the Third Division of the Defense Force. 06:11.950 --> 06:12.470 (Third Division Returning in Triumph) And the leader of this division… 06:12.470 --> 06:14.760 (Captain Mina Ashiro) And the leader of this division 06:14.760 --> 06:16.480 (Captain Mina Ashiro) is Captain Mina Ashiro. 06:16.480 --> 06:16.970 is Captain Mina Ashiro. 06:17.690 --> 06:19.870 At the age of 27, 06:19.870 --> 06:21.800 she not only became the Captain, 06:21.800 --> 06:23.980 but also slayed 06:24.300 --> 06:26.990 (Captain Mina Ashiro) hundreds of Kaiju. 06:27.360 --> 06:29.840 Let's eliminate all the Kaiju together. 06:32.810 --> 06:33.370 Hmm. 06:36.220 --> 06:38.840 (Captain Mina Ashiro) Her calmness and dignified appearance 06:38.840 --> 06:42.270 have made her become the most popular captain. 06:42.670 --> 06:44.000 It is believed that she'd be a candidate for Commander. 06:44.000 --> 06:45.600 (Future Commander Candidate) It is believed that she'd be a candidate for Commander. 06:45.600 --> 06:48.010 (Future Commander Candidate) We're looking forward to her future performance. 06:57.120 --> 07:00.300 Why I wind up on this side of things? 07:01.960 --> 07:04.120 No, don't think about it. 07:04.400 --> 07:08.060 Cleaning is also an important job in helping people. 07:09.310 --> 07:11.420 I live in a nice room 07:11.790 --> 07:13.450 and eat the food I like. 07:14.510 --> 07:16.640 Isn't that enough? 07:24.780 --> 07:26.560 My head hurts so much. 07:26.560 --> 07:29.000 Damn, all because of that special feature. 07:36.620 --> 07:37.760 Good morning. 07:37.760 --> 07:38.680 Here you are. 07:38.680 --> 07:41.130 Kafka, come here. 07:41.600 --> 07:43.370 I'll go get ready. 07:43.370 --> 07:44.200 Okay. 07:44.200 --> 07:45.800 Kafka, good morning. 07:45.800 --> 07:46.280 Morning. 07:46.730 --> 07:50.510 This is Ichikawa, the part-time student who will start working with us from today. 07:50.510 --> 07:51.070 He is determined to join the Defense Force. 07:51.070 --> 07:52.990 (Reno Ichikawa) He is determined to join the Defense Force. 07:53.450 --> 07:54.280 Well. 07:54.280 --> 07:57.450 Let me tell you this guy dreamed of that too. 07:57.450 --> 07:58.720 But he gave it up long ago 07:58.720 --> 08:00.990 and has become a veteran of our company. 08:00.990 --> 08:03.240 That sucks. 08:03.240 --> 08:04.360 Tokuda. 08:04.360 --> 08:06.160 You are embarrassing him. 08:06.160 --> 08:07.210 Why? 08:08.960 --> 08:11.200 Why did you give up? 08:15.760 --> 08:18.840 I have tried hard in my own way. 08:19.420 --> 08:21.680 But there's always someone better. 08:22.060 --> 08:25.690 (Thoroughly Cleaned 10 Kaiju) (Health Check All Pass) (The Best Record) I kind of realized that my abilities are limited. 08:26.000 --> 08:28.080 When you get older, you'll understand… 08:28.080 --> 08:29.260 I don't understand. 08:30.510 --> 08:31.880 I will never give up. 08:32.330 --> 08:33.840 I will never understand that logic. 08:34.830 --> 08:36.190 And I don't want to. 08:36.560 --> 08:38.040 Hey… 08:38.040 --> 08:39.120 I'm going to get changed. 08:40.680 --> 08:42.220 Well? 08:42.220 --> 08:45.120 I thought he would get along with you. 08:45.680 --> 08:47.050 So cunning. 08:47.050 --> 08:51.360 No matter how I answered, it'd just make me look miserable. 08:51.360 --> 08:53.100 But, 08:53.100 --> 08:55.680 is giving up really that bad? 08:59.050 --> 09:00.200 Hey. 09:00.200 --> 09:02.400 - Okay, let's get to work. - Hey. 09:02.400 --> 09:05.580 Uh… The Mitsuike crew, keep on cleaning the bones. 09:05.580 --> 09:08.090 Hand those parts in original shape directly over to Izumo Tech. 09:08.090 --> 09:08.990 Okay. 09:08.990 --> 09:10.960 The Yoshimura crew is in charge of dissecting the legs. 09:10.960 --> 09:12.350 This part will be completely destroyed. 09:12.350 --> 09:13.340 Okay. 09:13.340 --> 09:15.390 Newcomer, to the intestines, follow me. 09:15.390 --> 09:16.170 Yes. 09:16.170 --> 09:16.890 Great. 09:16.890 --> 09:18.270 You had it coming. 09:18.270 --> 09:19.920 Kafka, you're also on intestines, come along. 09:19.920 --> 09:21.630 Me too? 09:21.630 --> 09:23.480 Dealing with the intestines for two days in a row? 09:23.480 --> 09:25.640 You're good at dealing with the intestines, right? 09:26.010 --> 09:27.500 Damn it. 09:27.500 --> 09:29.480 I'll show you. 09:30.720 --> 09:34.110 Although he complaints, he still works diligently. 09:35.020 --> 09:38.380 If he had passed the exam, he would've been a good officer. 09:42.970 --> 09:44.120 Really? 09:47.550 --> 09:49.240 He must have been grossed out too. 09:52.430 --> 09:53.610 Though I am no better. 09:55.260 --> 09:56.160 Hey, 09:56.720 --> 09:59.530 you only brought that bento for lunch? 09:59.800 --> 10:02.110 I don't have much appetite. 10:03.240 --> 10:04.380 That makes sense. 10:05.160 --> 10:05.820 Take this. 10:06.170 --> 10:07.080 What… 10:07.080 --> 10:07.710 Ah. 10:10.320 --> 10:11.480 (Multivitamin V) That's for you. 10:11.480 --> 10:13.210 (Multivitamin V) Eat as much as you can. 10:13.660 --> 10:15.240 Otherwise, you won't make it through the afternoon. 10:15.240 --> 10:16.280 I'll be fine… 10:16.280 --> 10:18.170 Here, take these too. 10:18.170 --> 10:20.160 You'll feel much better with them. 10:20.160 --> 10:23.160 No, that… I don't quite understand what you're saying, 10:23.160 --> 10:25.480 but I really don't need that. 10:25.480 --> 10:27.180 Come on. 10:27.180 --> 10:28.810 Just try it on, kid. 10:28.810 --> 10:30.830 Senior, please don't do this. 10:30.830 --> 10:31.610 - That's an abuse of power. - Everyone has to do this in our line of work. 10:31.610 --> 10:33.310 - Don't be shy. - Everyone has to do this in our line of work. 10:50.830 --> 10:53.540 Take your own luggage, okay? 10:53.540 --> 10:53.880 (Monster Sweeper Inc.) 10:54.460 --> 10:55.260 Good work. 10:55.260 --> 10:56.890 Everyone, well done. 10:56.890 --> 10:57.960 We're leaving first. 10:58.350 --> 10:59.370 Okay. 10:59.370 --> 11:00.590 Good work. 11:03.400 --> 11:07.050 The worst part should have been cleaned up now. 11:15.340 --> 11:16.400 Senior. 11:17.930 --> 11:19.600 Ichikawa. 11:20.140 --> 11:23.690 What? Are you here to take revenge for what happened this noon? 11:24.400 --> 11:25.400 Thanks to… 11:26.250 --> 11:28.330 Thanks to your help, I was able to get through the first day. 11:30.750 --> 11:32.110 Thank you very much. 11:33.930 --> 11:34.720 Oh! 11:35.360 --> 11:36.240 Oh. 11:37.480 --> 11:39.020 I just came to say this. 11:40.140 --> 11:41.290 Goodbye. 11:43.260 --> 11:44.060 Ah. 11:44.830 --> 11:45.870 Also… 11:46.440 --> 11:49.180 The age limit for Defense Force recruitment 11:49.900 --> 11:51.450 has been relaxed to 33 years old. 11:53.820 --> 11:55.480 It is due to the effect of a declining birthrate. 11:56.300 --> 11:59.420 Actually, other people's life choices have nothing to do with me. 12:01.130 --> 12:02.990 But when you talked about giving up, 12:03.760 --> 12:05.980 you looked sad. 12:07.640 --> 12:08.490 Well, 12:08.490 --> 12:10.320 I really don't care what you do. 12:10.320 --> 12:11.800 If I misunderstood, 12:11.800 --> 12:13.900 you can just give it up. 12:14.430 --> 12:15.340 Goodbye. 12:16.840 --> 12:17.880 Ichikawa. 12:20.600 --> 12:21.740 Thank you. 12:22.240 --> 12:25.290 You are a better person than I thought. 12:25.800 --> 12:28.620 I… I said I didn't mean that… 12:37.560 --> 12:38.600 Senior? 12:46.400 --> 12:47.660 A Yoju? 12:49.770 --> 12:50.560 Ah. 12:51.120 --> 12:52.960 Ichikawa, run! 12:52.960 --> 12:54.700 Leave as fast as you can! 12:55.770 --> 12:58.160 Call the Defense Force once you are safe! 12:58.160 --> 12:59.530 But senior, you are alone… 12:59.530 --> 13:01.230 Even the two of us can't handle it. 13:01.760 --> 13:03.560 Don't you want to be a Defense Force Officer? 13:03.950 --> 13:06.380 How can you die here? 13:18.360 --> 13:19.880 Look, I am here! 13:48.300 --> 13:49.390 Over there. 13:57.100 --> 13:58.080 It worked. 13:59.100 --> 14:00.350 This will do. 14:04.040 --> 14:06.590 Damn it! 14:23.050 --> 14:24.620 All of these were destroyed. 14:25.040 --> 14:27.230 Your home, my home, and the school. 14:28.090 --> 14:28.760 Hmm… 14:29.390 --> 14:31.320 I won't forgive the Kaiju! 14:31.320 --> 14:34.330 I was so close to finishing my Pokemon game! 14:34.330 --> 14:36.570 Is this what makes you sad? 14:43.790 --> 14:44.760 I… 14:45.360 --> 14:47.610 I'm sad because Miiko died. 14:49.480 --> 14:51.870 That tri-colored cat? 15:09.040 --> 15:11.580 I want to become a Defense Force Officer. 15:13.160 --> 15:16.030 What nonsense are you spouting, you little kid? 15:16.030 --> 15:18.270 (To Miiko) You're a primary school student. 15:24.440 --> 15:25.360 So… 15:26.300 --> 15:29.600 Let's compete to see who can become the coolest officer. 15:30.120 --> 15:32.480 Let's eliminate all the Kaiju together. 15:35.520 --> 15:36.840 Damn it. 15:36.840 --> 15:38.320 It shouldn't be like this. 15:43.120 --> 15:44.750 Damn it. 15:48.860 --> 15:50.730 So what about the Kaiju? 15:54.320 --> 15:55.520 I must attack its legs. 15:56.030 --> 15:57.070 Hit its legs. 16:02.760 --> 16:04.860 Why has it come to this? 16:05.470 --> 16:08.490 Let's compete to see who can become the coolest officer. 16:38.300 --> 16:39.360 Ichikawa? 16:42.010 --> 16:43.790 Idiot, why did you… 16:43.790 --> 16:45.200 I've already notified the Defense Force. 16:45.580 --> 16:47.390 That's not what I mean. 16:50.220 --> 16:52.700 If I were to abandon you, 16:53.710 --> 16:57.370 I would never become an officer. 16:58.580 --> 16:59.620 (We regret to inform you of the selection result. Not Qualified) 17:02.010 --> 17:03.440 Damn. 17:03.620 --> 17:05.540 (Japan Defense Force is Recruiting) 17:06.330 --> 17:07.470 Damn. 17:09.980 --> 17:11.260 Damn it. 17:12.120 --> 17:14.270 How can I be so useless? 17:15.240 --> 17:16.810 Nothing has changed at all. 17:17.480 --> 17:20.480 Whether it's my game console or a friend's cat. 17:21.020 --> 17:23.200 I even failed to protect a junior. 17:25.870 --> 17:28.960 Damn it! 17:43.100 --> 17:44.590 Target has been eliminated. 17:44.590 --> 17:45.850 There are casualties at the scene. 17:47.660 --> 17:49.180 Our team will switch to a rescue operation. 17:50.750 --> 17:52.400 (Japan Defense Force, Third Division) Igarashi, Takaraki, 17:52.400 --> 17:54.090 (Japan Defense Force, Third Division) take care of the injured. 17:54.480 --> 17:56.360 Everyone else, follow me. 17:56.360 --> 17:56.630 Search the area for any remaining Yoju. 17:56.630 --> 17:58.340 (Captain Mina Ashiro) Search the area for any remaining Yoju. 18:03.880 --> 18:04.860 Are you okay? 18:05.180 --> 18:06.890 Stay still. 18:36.270 --> 18:38.240 Mina is really amazing. 18:39.070 --> 18:41.770 She killed something so scary in an instant. 18:44.720 --> 18:48.280 She has gone to a place I can't reach. 18:49.840 --> 18:50.760 Senior. 18:52.720 --> 18:54.060 Oh. 18:55.930 --> 18:57.420 When the Kaiju appeared, 18:58.400 --> 19:00.280 if you hadn't told me to run 19:01.020 --> 19:03.680 and you hadn't saved me, 19:05.100 --> 19:07.340 I would have been dead by now. 19:09.200 --> 19:11.050 You're so cool. 19:13.580 --> 19:17.000 Let's compete to see who can become the coolest officer. 19:19.020 --> 19:21.880 You really should be a Defense Force Officer. 19:23.870 --> 19:26.220 But, that's your own choice. 19:26.220 --> 19:28.000 It has nothing to do with me. 19:31.000 --> 19:32.160 Yeah. 19:33.040 --> 19:37.130 How long do I intend to turn a blind eye? 19:39.790 --> 19:41.790 Thank you, Ichikawa. 19:43.580 --> 19:45.790 You really are a good person. 19:47.230 --> 19:50.120 Although I don't think giving up is a bad thing, 19:51.440 --> 19:54.170 it's not good to deceive myself. 19:55.000 --> 19:57.760 I will once again aim to be a Defense Force Officer. 20:07.280 --> 20:07.960 Eh? 20:09.180 --> 20:10.800 Found him. 20:11.720 --> 20:13.120 Kaiju… 20:15.790 --> 20:16.730 Senior? 20:21.230 --> 20:22.640 Are you hurting? 20:25.680 --> 20:26.620 Senior! 20:34.140 --> 20:34.860 Ugh. 20:36.760 --> 20:37.530 Eh? 20:43.450 --> 20:44.430 Eh? 20:44.750 --> 20:47.040 Ichikawa, it's me! 20:48.510 --> 20:49.900 Calm down. 20:55.120 --> 20:56.200 (Bang Bang Bang) Ah. 20:56.200 --> 20:57.650 (Bang Bang Bang) Notify the Defense Force. 20:58.110 --> 20:59.520 Run, senior! 20:59.520 --> 21:02.250 Eh? 21:02.740 --> 21:06.740 (Episode 1: The Man Who Became a Kaiju) 22:40.600 --> 22:42.750 If you encounter a Kaiju, 22:42.750 --> 22:44.640 first, you should attack its legs, 22:44.640 --> 22:46.030 then tie it up 22:46.030 --> 22:48.240 to immobilize it. 22:49.630 --> 22:51.200 It's a bit scary. 22:51.710 --> 22:52.730 What? 22:53.500 --> 22:57.400 To think about fighting a Kaiju several times bigger than myself. 23:02.250 --> 23:03.480 Don't worry. 23:05.320 --> 23:07.040 When the time comes, 23:09.630 --> 23:11.340 I will be by your side. 23:15.930 --> 23:16.940 Liar. 23:22.960 --> 23:23.690 Yes. 23:25.080 --> 23:27.450 Kaiju was spotted at Yokohama Minami General Hospital. 23:29.040 --> 23:29.840 Yes. 23:31.690 --> 23:33.960 No, no problem. 23:34.970 --> 23:36.620 I'll dispatch the officers immediately 23:37.690 --> 23:39.000 and exterminate it. 19599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.