Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:29.210 --> 00:00:30.090 line:20%
Hell's Paradise
00:00:30.130 --> 00:00:35.490
A faint flower was blooming
unnoticed by anyone
00:00:35.490 --> 00:00:40.490
Not a burning red,
but flickering serenely in red
00:00:40.490 --> 00:00:45.840
I've been pausing for a long time
dragging my past at my feet
00:00:45.840 --> 00:00:48.440
If I break free from this ambivalence,
00:00:48.440 --> 00:00:51.850
will I be able to bloom by its side?
00:00:51.850 --> 00:00:54.490
The future is slipping away
between my fingers
00:00:54.490 --> 00:00:57.010
What mistake did I make
to pay this price?
00:00:57.010 --> 00:01:01.860
Always hurting myself
00:01:01.860 --> 00:01:07.210
and hesitant even to a small joy
00:01:07.720 --> 00:01:09.410
I want to stop now
00:01:09.410 --> 00:01:11.930
The flower just bloomed in dignity
00:01:11.930 --> 00:01:14.550
and that was all I needed to be happy
00:01:14.550 --> 00:01:19.320
I just wanted to protect this one flower
00:01:19.670 --> 00:01:22.380
Wishing to be strong, I
00:01:22.380 --> 00:01:25.040
picked up the vulnerability
I had once cast away
00:01:25.040 --> 00:01:26.990
Can't break free from the ambivalence
00:01:26.990 --> 00:01:30.180
In ambivalence, I become myself
00:01:30.180 --> 00:01:32.890
Like rooting strongly into the soil
00:01:32.890 --> 00:01:35.440
like swaying ephemerally to the wind
00:01:35.440 --> 00:01:38.670
I'm slowly loosening myself to bloom
00:01:38.530 --> 00:01:41.660 line:20%
Hell's Paradise
00:01:45.540 --> 00:01:51.010 line:20%
Humans and Sages
00:01:45.850 --> 00:01:50.130
The situation is complicated,
but what we must do remains the same.
00:01:50.130 --> 00:01:52.880
First, acquire the Elixir of Life.
00:01:52.880 --> 00:01:55.430
Second, escape the island alive.
00:01:56.140 --> 00:01:58.890
Let's begin by reviewing only
the information we need.
00:01:58.890 --> 00:02:01.740
We won't consider
the mysteries of the island.
00:02:01.740 --> 00:02:05.690
What's most important is
how we'll escape the island.
00:02:05.690 --> 00:02:07.690
So, how do we escape?
00:02:07.690 --> 00:02:10.160
Mei-san knows.
00:02:14.130 --> 00:02:16.770
Yes, yes. I see.
00:02:18.060 --> 00:02:20.220
Horai is a massive citadel.
00:02:20.660 --> 00:02:23.520
It's apparently modeled
after the Epang Palace in China.
00:02:23.950 --> 00:02:28.960
It was built to complete the Elixir
and receive the first emperor.
00:02:28.960 --> 00:02:32.350
In other words, entering or exiting
the island itself isn't impossible.
00:02:32.790 --> 00:02:35.590
However, there are monsters
in the surrounding waters.
00:02:35.800 --> 00:02:39.600
Their purpose is to ensure
the island's creatures don't leave.
00:02:40.670 --> 00:02:42.350
That's those big guys I saw.
00:02:42.620 --> 00:02:45.710
Surely they're less dangerous
than the Tensen.
00:02:45.710 --> 00:02:50.110
Would humans on small boats stand
a chance against monsters at sea?
00:02:50.110 --> 00:02:55.610
Not even the greatest swordsman
could kill or escape from them.
00:02:57.620 --> 00:03:01.640
The assumption is that we
won't be fighting the Tensen.
00:03:01.990 --> 00:03:05.060
We'll quickly steal the Elixir
while avoiding detection
00:03:05.060 --> 00:03:06.620
and leave the island by boat.
00:03:06.620 --> 00:03:09.770
Our goal is to escape the island.
00:03:09.770 --> 00:03:12.510
There are boats and
a sluice gate beneath Horai.
00:03:12.510 --> 00:03:17.490
The monsters have been taught not to
attack boats leaving from there.
00:03:19.090 --> 00:03:20.640
A sluice gate...
00:03:20.640 --> 00:03:23.640
That must be the presence
I detected by the shore.
00:03:24.000 --> 00:03:26.520
Do you know where the Elixir is?
00:03:27.360 --> 00:03:29.450
Probably.
00:03:30.900 --> 00:03:35.910
Rien and my research lab.
00:03:36.900 --> 00:03:38.280
Either way,
00:03:38.750 --> 00:03:41.120
we'll be passing through enemy territory.
00:03:41.580 --> 00:03:44.870
We don't have much time,
but we should prepare as much as we can.
00:03:44.870 --> 00:03:47.250
So, Gabimaru and Yuzuriha...
00:03:47.730 --> 00:03:49.570
Teach us your stealth techniques.
00:03:49.570 --> 00:03:51.220
Who, me?
00:03:52.760 --> 00:03:55.000
You mean my charms?
00:03:55.730 --> 00:03:57.750
No, regarding tao.
00:04:01.100 --> 00:04:02.390
We'll start with
00:04:03.250 --> 00:04:07.770
dampening your tao during substitution.
00:04:02.390 --> 00:04:07.770 line:20%
Substitution
00:04:08.020 --> 00:04:09.200
Why?
00:04:09.200 --> 00:04:10.900
Those were Sen-chan's! Give them back!
00:04:10.900 --> 00:04:12.780
Now, now, students.
00:04:12.780 --> 00:04:16.150
A picture is worth a bunch of words,
or something. Watch this.
00:04:21.220 --> 00:04:23.910
See? It ends when you speak, though.
00:04:23.910 --> 00:04:27.830
Dampening your tao is equivalent
to dampening your existence.
00:04:28.160 --> 00:04:32.880
It worked on the Tensen,
so it's perfect for sneaking in.
00:04:33.140 --> 00:04:36.510
Okay, everyone.
Take deep breaths and focus.
00:04:38.520 --> 00:04:39.370
Ow!
00:04:40.330 --> 00:04:41.590
What was that for?
00:04:41.590 --> 00:04:43.450
Your tao was agitated.
00:04:44.220 --> 00:04:46.700
Keep your mind still, no matter what.
00:04:50.100 --> 00:04:53.040
Tao works in a surprisingly physical way.
00:04:53.040 --> 00:04:56.170
As in sumo wrestling or judo,
forces can be deflected.
00:04:56.170 --> 00:04:58.690
You can even turn
an opponent's tao against them.
00:04:58.960 --> 00:05:02.070
I even came up with a strategy
that utilizes compatibilities.
00:05:02.070 --> 00:05:05.530
The similarities between hua jin
in martial arts and the rotation of tao
00:05:05.910 --> 00:05:08.830
strongly suggest that
any force can be neutralized.
00:05:04.180 --> 00:05:06.610 line:20%
He's rather logical, isn't he?
00:05:06.610 --> 00:05:07.800 line:20%
You mean he's just a nerd.
00:05:08.830 --> 00:05:11.290
Start by dislocating your neck.
00:05:11.290 --> 00:05:12.420
We can't do that!
00:05:14.010 --> 00:05:16.060
Those who can't will be first to die.
00:05:16.570 --> 00:05:18.420
That's how we trained in the village.
00:05:20.180 --> 00:05:22.180
Okay, focus.
00:05:22.600 --> 00:05:24.690
Don't react, no matter
what's done to you.
00:05:24.690 --> 00:05:27.930
Dislocate all the joints in your body.
00:05:27.930 --> 00:05:30.180
Don't react, don't react.
00:05:30.180 --> 00:05:32.810
Stop your heart without killing yourself.
00:05:37.130 --> 00:05:39.540
Why aren't you guys tired?
00:05:39.880 --> 00:05:42.510
Good tao control reduces exhaustion.
00:05:43.220 --> 00:05:45.490
How come you have
good control right away?
00:05:45.960 --> 00:05:47.880
Who knows? Talent, perhaps?
00:05:50.020 --> 00:05:54.210
I feel different since then.
00:05:59.650 --> 00:06:03.290
I bet I could easily score
a hit on you right now.
00:06:06.050 --> 00:06:09.650 line:20%
Those are fighting words, man-woman.
00:06:09.650 --> 00:06:12.490 line:20%
But if you're tired, we don't have to.
00:06:12.490 --> 00:06:14.990 line:20%
If you want a fight, I'm game.
00:06:08.680 --> 00:06:13.910
It's strange. At first,
our statuses were different.
00:06:14.170 --> 00:06:17.340
But now, we're working together
to achieve the same goal.
00:06:18.370 --> 00:06:23.440
I can't believe I don't
want anyone here to die.
00:06:21.570 --> 00:06:24.240 line:20%
If you fail to land a blow on me,
00:06:24.240 --> 00:06:27.520
I'll make you wear a
Chinese dress, man-woman.
00:06:27.520 --> 00:06:28.750
I'll kill you.
00:06:28.750 --> 00:06:29.920
The same...
00:06:28.750 --> 00:06:32.270 line:20%
Interesting. Can you even do that?
00:06:32.270 --> 00:06:34.340 line:20%
Kill me if you can.
00:06:32.910 --> 00:06:34.340
Wait, wait.
00:06:34.340 --> 00:06:34.920
Huh?
00:06:34.920 --> 00:06:37.120
Let's assign groups first.
00:06:37.540 --> 00:06:40.170 line:20%
Fire
00:06:38.160 --> 00:06:40.170
Blade Dragon, stand there.
00:06:40.170 --> 00:06:42.170
What? Don't tell me what to do.
00:06:42.170 --> 00:06:43.640
Don't argue!
00:06:44.030 --> 00:06:45.800
Gabimaru, you, too.
00:06:45.800 --> 00:06:47.090 line:20%
Earth
00:06:46.290 --> 00:06:48.410
Yuzuriha and Toma, stand there.
00:06:48.410 --> 00:06:49.960
Yeah, yeah.
00:06:50.940 --> 00:06:53.120
Nice braid, missy.
00:06:53.120 --> 00:06:54.350
I'll kill you.
00:06:54.350 --> 00:06:55.600
Fuchi.
00:06:56.110 --> 00:06:57.070
Mei.
00:06:57.600 --> 00:07:03.240 line:20%
Wood / Fire / Earth / Metal / Water
00:06:58.020 --> 00:07:03.240
We should know our tao's attributes
for when we encounter the Tensen.
00:07:03.240 --> 00:07:06.200
Sagiri, like me, your attribute is wood.
00:07:05.240 --> 00:07:07.240 line:20%
Wood
00:07:07.240 --> 00:07:09.300
Gabimaru and the Blade Dragon are fire.
00:07:10.740 --> 00:07:14.000
Then there's water, metal, and earth.
00:07:14.000 --> 00:07:16.820
Each of these attributes
influence the others.
00:07:18.500 --> 00:07:21.500 line:20%
Restoration / Hindering
00:07:21.500 --> 00:07:23.510 line:20%
Restoration / Hindering
00:07:24.250 --> 00:07:27.010
Enhancing another's tao
is called restoration.
00:07:27.380 --> 00:07:30.140
Weakening it is called hindering.
00:07:30.140 --> 00:07:33.080
Do we know the Tensen's attributes?
00:07:33.080 --> 00:07:35.640
I do.
00:07:37.540 --> 00:07:38.750
I remember.
00:07:39.230 --> 00:07:46.650 line:20%
Wood / Fire / Earth / Metal / Water
00:07:39.230 --> 00:07:41.350
Ju Fa, fire.
00:07:41.350 --> 00:07:43.510
Tao Fa, wood.
00:07:43.510 --> 00:07:46.250
Zhu Jin, Ran, water.
00:07:46.250 --> 00:07:48.170
Gui Fa, metal.
00:07:48.540 --> 00:07:51.240
Mu Dan, Rien, earth.
00:07:51.240 --> 00:07:54.220
If your tao hinders your opponent's,
your attacks will be effective.
00:07:55.000 --> 00:07:59.150
But in the opposite case, you cannot win.
00:07:59.970 --> 00:08:02.740
Abandon everything and run.
00:08:06.710 --> 00:08:09.260
I assigned groups based on compatibility.
00:08:09.260 --> 00:08:13.160
One group to secure an escape route,
and one group to acquire the Elixir.
00:08:13.600 --> 00:08:17.020
Speed and stealth are key
to the Elixir group.
00:08:17.020 --> 00:08:19.560
It should be a small group
proficient with tao.
00:08:19.560 --> 00:08:21.060
Wait, are you for real?
00:08:21.060 --> 00:08:23.600
The Elixir group's way more dangerous!
00:08:23.600 --> 00:08:24.650
No objections.
00:08:24.970 --> 00:08:28.090
The escape group will need people
to secure a boat beneath Horai
00:08:28.090 --> 00:08:30.400
and open the sluice gate.
00:08:30.400 --> 00:08:34.370
Three people for each task
should be enough.
00:08:35.430 --> 00:08:36.690
Sensei...
00:08:37.710 --> 00:08:39.860
It's just, well...
00:08:39.860 --> 00:08:42.000
It's all right, Nurugai.
00:08:43.240 --> 00:08:44.670
I haven't forgotten.
00:08:46.140 --> 00:08:47.200
Okay.
00:08:49.220 --> 00:08:51.290
According to the bonsai guy...
00:08:51.290 --> 00:08:52.590
Not bonsai.
00:08:52.590 --> 00:08:55.100
You want to leave the island, too, right?
00:08:56.050 --> 00:08:57.050
Yes.
00:08:57.940 --> 00:09:04.170
Then instead of waiting for the Elixir
group, you could leave before us.
00:09:04.170 --> 00:09:05.020
Wait.
00:09:05.020 --> 00:09:05.730
Huh?
00:09:06.990 --> 00:09:09.360
Are you sure this is what you want?
00:09:09.360 --> 00:09:10.290
What?
00:09:10.290 --> 00:09:12.030
Gabi!
00:09:12.030 --> 00:09:15.780
Exactly. The Elixir group
is just so danger...
00:09:17.240 --> 00:09:20.970
Do you want to leave the island?
00:09:22.620 --> 00:09:25.930
Isn't there something
you want to do first?
00:09:25.930 --> 00:09:28.780
You could've escaped
the island by yourself.
00:09:30.120 --> 00:09:31.920
But you didn't.
00:09:34.210 --> 00:09:38.520
We didn't get to hear the whole
story last time, but tell us now.
00:09:43.150 --> 00:09:44.900
I'll translate.
00:09:47.760 --> 00:09:53.910
I think what Rien doing bad.
00:09:53.910 --> 00:09:56.400
Killed lots and lots.
00:09:57.420 --> 00:10:00.950
Why Grandmaster Shufu not stop them?
00:10:01.410 --> 00:10:04.790
I want to leave island. Everything scary.
00:10:05.850 --> 00:10:12.540
But I want to see Rien and
Grandmaster one more time.
00:10:13.530 --> 00:10:16.700
Want to ask why they changed.
00:10:16.700 --> 00:10:20.190
They used to be nice.
00:10:20.190 --> 00:10:22.310
They were nice, but then...
00:10:24.770 --> 00:10:28.270
So you'll put yourself in danger
to speak with the Tensen,
00:10:28.650 --> 00:10:30.570
and then what?
00:10:31.990 --> 00:10:33.320
Then...
00:10:33.870 --> 00:10:39.450
Then I want to leave island
and live normal life.
00:10:42.280 --> 00:10:44.620
Let's protect our normal.
00:10:44.620 --> 00:10:47.830
Peacefully and honestly.
00:10:48.730 --> 00:10:53.420
I know it's dangerous,
but just want to look.
00:10:53.420 --> 00:10:54.930
See them again.
00:10:58.260 --> 00:10:59.500
Then let's go.
00:11:00.530 --> 00:11:02.960
If you just want to look,
that might be possible.
00:11:02.960 --> 00:11:03.980
But...
00:11:03.980 --> 00:11:08.360
Otherwise, your normal will never begin.
00:11:09.940 --> 00:11:11.630
Let me handle the journey.
00:11:11.630 --> 00:11:13.830
I promise I'll take you
to your destination.
00:11:21.740 --> 00:11:24.450
Now the sage's ritual is complete.
00:11:27.460 --> 00:11:31.710
So, was there any purpose
to this grand ritual?
00:11:31.710 --> 00:11:35.240
Who knows? We've always done it.
00:11:35.240 --> 00:11:40.890
New doshi and anyone allowed to
enter the castle performs it.
00:11:42.430 --> 00:11:44.920
That's much better.
00:11:44.920 --> 00:11:47.690
Shall we introduce ourselves again?
00:11:47.690 --> 00:11:48.600
I'm Tao—
00:11:48.600 --> 00:11:49.710
Don't speak your name.
00:11:50.310 --> 00:11:52.940
This livestock isn't worth it.
00:11:53.290 --> 00:11:55.820
Simply being in the same room
as it makes me want to puke.
00:11:56.350 --> 00:11:58.820
Likewise, you weed.
00:12:06.000 --> 00:12:08.730
You should've killed me then.
00:12:09.250 --> 00:12:12.790
I can see your movements now.
00:12:13.270 --> 00:12:14.400
Stop.
00:12:14.940 --> 00:12:18.690
That man is a research
subject and my guest.
00:12:18.690 --> 00:12:21.300
I will not allow you to harm him.
00:12:21.300 --> 00:12:24.060
Come, Chobe.
00:12:25.240 --> 00:12:26.880
Where are we going?
00:12:26.880 --> 00:12:29.340
I'm going to examine
your tao in great detail.
00:12:30.310 --> 00:12:32.780
This place is pretty elaborate.
00:12:32.780 --> 00:12:34.700
It's a feng shui design.
00:12:34.700 --> 00:12:37.090
Extensions and renovations are made
00:12:37.090 --> 00:12:39.540
according to tao singularities,
or dragon holes,
00:12:39.540 --> 00:12:41.570
and the paths it follows,
or dragon veins.
00:12:41.570 --> 00:12:42.940
What?
00:12:42.940 --> 00:12:47.580
You'll understand eventually.
You have a knack for tao.
00:12:48.900 --> 00:12:53.240
I was powerless against that guy before,
00:12:53.920 --> 00:12:55.510
but I'm different now.
00:12:56.690 --> 00:12:58.830
I've clearly adapted to it.
00:12:58.830 --> 00:13:00.510
My power has grown.
00:13:01.760 --> 00:13:05.960
That's why I can tell
how dangerous this guy is.
00:13:05.960 --> 00:13:08.270
They're different
from the rest of the Tensen.
00:13:08.680 --> 00:13:11.380
I need to learn more
about their weaknesses.
00:13:11.380 --> 00:13:13.730
I can't beat them right now.
00:13:14.280 --> 00:13:16.050
Not right now, anyway.
00:13:17.830 --> 00:13:20.230
This is my research lab.
00:13:29.580 --> 00:13:31.710
What is this thing?
00:13:32.050 --> 00:13:34.250
Banko, the Waitanhua Flower.
00:13:34.790 --> 00:13:38.890
Tan is tao extracted from humans
who have become flowers,
00:13:38.890 --> 00:13:42.530
but only a meager amount can be
extracted from a single human.
00:13:42.530 --> 00:13:46.760
But Banko can refine large
amounts of tan at once.
00:13:50.910 --> 00:13:53.820
However, it is difficult to preserve tan,
00:13:53.820 --> 00:13:58.900
as over time, the flower's tao
completely consumes the human's tao.
00:13:58.900 --> 00:14:01.310
Even Banko will wilt eventually,
00:14:01.900 --> 00:14:05.370
before I achieve the quality
and quantity I seek.
00:14:05.990 --> 00:14:09.240
Which is why I want your rare tao.
00:14:09.240 --> 00:14:10.660
Assist me.
00:14:11.820 --> 00:14:15.630
They want a huge amount of tan...
for what purpose?
00:14:17.530 --> 00:14:20.340
Are they going to turn Toma
into this thing?
00:14:20.340 --> 00:14:23.300
That's it. Those undulations in your tao.
00:14:23.760 --> 00:14:26.150
I've seen countless humans until now,
00:14:26.150 --> 00:14:28.640
but your waves are
different from all the rest.
00:14:28.640 --> 00:14:30.270
They're beautiful.
00:14:31.020 --> 00:14:33.020
Don't worry.
00:14:33.020 --> 00:14:34.790
I just want to study you.
00:14:35.520 --> 00:14:37.770
I won't kill you.
00:14:38.120 --> 00:14:40.200
I'll only use a part of you.
00:14:40.200 --> 00:14:42.420
Since you'll regenerate,
it won't be a problem.
00:14:43.030 --> 00:14:46.160
Naturally, you'll train
in tao use as well.
00:14:46.160 --> 00:14:49.530
That will produce greater results
for my experiments.
00:14:54.900 --> 00:14:56.790
Bring it on.
00:15:16.060 --> 00:15:17.310
You must be joking!
00:15:17.310 --> 00:15:19.570
We're sneaking in tonight?
00:15:19.570 --> 00:15:21.440
We should be sleeping tonight.
00:15:21.790 --> 00:15:24.570
A shinobi strikes when the time is right.
00:15:24.570 --> 00:15:27.480
Unlike you, I'm human.
00:15:28.160 --> 00:15:30.200
I think it's good idea.
00:15:30.600 --> 00:15:33.130
Flowers close at night.
00:15:33.130 --> 00:15:36.460
Our tao weakest then.
00:15:36.460 --> 00:15:41.380
And we should probably act
before the new arrivals catch up to us.
00:15:41.380 --> 00:15:45.730
We got more rest than we've been
getting, so I'm okay with that.
00:15:45.730 --> 00:15:49.390
Same. I want to get out of here ASAP.
00:15:49.720 --> 00:15:51.490
It doesn't matter if we're tired.
00:15:55.040 --> 00:15:57.850
I don't want to keep her
waiting any longer.
00:15:58.950 --> 00:16:01.410
We'll leave first
and prepare the way for you.
00:16:08.490 --> 00:16:10.990
Once we've confirmed the situation,
we'll send a signal.
00:16:11.270 --> 00:16:13.180
A red flame means stop.
00:16:13.180 --> 00:16:14.440
A blue flame means...
00:16:18.190 --> 00:16:19.500
Proceed as planned.
00:16:20.330 --> 00:16:21.330
Let's go.
00:16:22.390 --> 00:16:24.270
It's all about to end.
00:16:24.270 --> 00:16:27.880
You knew from the start
that this mission would be short.
00:16:28.490 --> 00:16:30.290
We're leaving the island tonight.
00:16:33.140 --> 00:16:37.520
Horai is divided into
a vast interior and exterior.
00:16:37.520 --> 00:16:40.150
We fought Mu Dan in the exterior.
00:16:40.150 --> 00:16:43.540
There are several palaces
for the Tensen in the interior.
00:16:44.150 --> 00:16:48.650
Tensen's castle designed
for their training.
00:16:49.000 --> 00:16:50.420
Bochu palace.
00:16:50.420 --> 00:16:54.660
For Ju Fa and Tao Fa, who seek
immortality through intercourse.
00:16:54.660 --> 00:16:56.030
Taisoku palace.
00:16:56.030 --> 00:17:00.040
For Zhu Jin, who seeks immortality
through breathing techniques.
00:17:00.040 --> 00:17:01.520
Doin palace.
00:17:01.520 --> 00:17:04.920
For Ran, who seeks immortality
through physical exercise.
00:17:04.920 --> 00:17:06.340
Shuitsu palace.
00:17:06.340 --> 00:17:09.920
For Gui Fa, who seeks immortality
through meditation.
00:17:09.920 --> 00:17:11.550
Shuten palace.
00:17:11.550 --> 00:17:15.930
For Mu Dan, who seeks immortality
through tao of pressure points and organs.
00:17:15.930 --> 00:17:20.940
In other words, the sages perform
their own specialized research.
00:17:21.300 --> 00:17:23.060
They share information.
00:17:23.060 --> 00:17:24.390
I see.
00:17:24.390 --> 00:17:26.570
Yeah, I see.
00:17:26.570 --> 00:17:30.570
Finally, Elixir in rentan palace.
00:17:31.110 --> 00:17:33.190
Rien's research lab.
00:17:35.200 --> 00:17:38.080
But Rien not there at night.
00:17:38.920 --> 00:17:43.090
Waitanhua closes at night.
Can't do research.
00:17:44.080 --> 00:17:47.090
Rien in main palace at night.
00:17:47.390 --> 00:17:49.590
Grandmaster Shufu's castle.
00:17:49.590 --> 00:17:51.400
There's one key point.
00:17:51.820 --> 00:17:54.590
Whatever you do, don't fight the Tensen.
00:17:54.590 --> 00:17:56.830
If we do, our plan will fail.
00:17:57.520 --> 00:18:00.110
There's a problem with going at midnight.
00:18:00.110 --> 00:18:03.140
The moonlight won't reach
inside the structures.
00:18:03.140 --> 00:18:06.410
We need to know
the floor plans in advance.
00:18:07.070 --> 00:18:11.240
But don't the Tensen repeatedly
renovate their castle?
00:18:12.010 --> 00:18:14.250
It's impossible to steal anything
00:18:14.250 --> 00:18:16.160
if we don't know and can't see
where we're going.
00:18:16.160 --> 00:18:20.310
Actually, isn't that why you
chose these groups, Gabimaru?
00:18:20.750 --> 00:18:21.870
Yes.
00:18:22.150 --> 00:18:24.060
We'll see with our tao, not with our eyes.
00:18:26.010 --> 00:18:28.040
The tao of inanimate objects is faint,
00:18:28.040 --> 00:18:30.260
but if you can detect it,
you can identify their structure.
00:18:30.260 --> 00:18:33.510
That's why those of us skilled
in tao detection were chosen.
00:18:33.510 --> 00:18:35.600
If tan is made from humans,
00:18:35.600 --> 00:18:38.760
then there should be many corpses
in the research lab.
00:18:38.760 --> 00:18:43.230
Wherever we detect that tao
the strongest is the rentan palace.
00:18:49.020 --> 00:18:51.210
If it'll disrupt your tao,
you don't have to look.
00:18:52.530 --> 00:18:54.960
I'm fine. I'm used to it.
00:18:55.910 --> 00:18:57.620
I'm fine, too.
00:18:57.930 --> 00:18:59.480
They're so calm.
00:19:00.210 --> 00:19:01.750
These are true shinobi.
00:19:02.750 --> 00:19:06.710
If we dampen our tao inside
the castle like Yuzuriha,
00:19:07.030 --> 00:19:08.720
the guards won't notice us.
00:19:10.670 --> 00:19:12.450
Even when we kill them...
00:19:28.340 --> 00:19:31.480
If we're quick, the others won't notice.
00:19:36.530 --> 00:19:38.270
They're so dexterous.
00:19:39.380 --> 00:19:43.930
A few moments from now,
we'll be leaving the island on a boat.
00:19:46.540 --> 00:19:48.970
The Elixir is in here.
00:19:49.870 --> 00:19:51.860
I don't sense any Tensen.
00:19:58.500 --> 00:20:02.400
The structure is simple.
It's sparsely decorated.
00:20:18.420 --> 00:20:23.120
So you also thought to conceal
yourself by dampening your tao.
00:20:24.490 --> 00:20:26.250
R-Ran?
00:20:28.170 --> 00:20:31.500
I thought you might've been
behind this, Sister.
00:20:32.520 --> 00:20:34.630
I'm glad you seem well.
00:20:34.970 --> 00:20:36.630
How?
00:20:36.630 --> 00:20:40.150
We received information
from a certain man.
00:20:41.390 --> 00:20:43.770
Roughly 20 people landed.
00:20:43.770 --> 00:20:46.110
Half of them possess
exceptional abilities.
00:20:46.110 --> 00:20:51.400
In other words, like him,
they possess exceptional tao.
00:20:51.400 --> 00:20:55.260
Did you expose your allies because
you couldn't withstand the research?
00:20:55.260 --> 00:20:56.990
No.
00:20:58.040 --> 00:21:00.610
They're not my allies. They're enemies.
00:21:00.610 --> 00:21:04.870
Incredible! You're still sane
after enduring Rien's research.
00:21:04.870 --> 00:21:07.390
They're still hiding nearby.
00:21:07.390 --> 00:21:09.640
They must plan to come here eventually.
00:21:09.640 --> 00:21:11.000
How do you know that?
00:21:11.000 --> 00:21:15.250
I can feel my brother's tao among them.
00:21:15.570 --> 00:21:18.920
I can sense Toma's more clearly
since I injured him.
00:21:19.130 --> 00:21:22.010
They're probably Mu Dan's killers.
00:21:22.010 --> 00:21:26.260
There are few opportunities
to acquire this much tao.
00:21:26.260 --> 00:21:29.770
We will conduct the Hekiji Fukusho ritual.
00:21:29.770 --> 00:21:32.020
Capture the humans.
00:21:32.020 --> 00:21:35.470
What shall we do with
the newcomers, Brother?
00:21:35.470 --> 00:21:37.860
Continue letting the doshi handle them.
00:21:37.860 --> 00:21:40.360
They're heading this way.
00:21:40.360 --> 00:21:43.030
There's no need to hunt them down.
00:21:43.030 --> 00:21:45.370
I'll let you know when they're here.
00:21:46.210 --> 00:21:47.490
Are you certain?
00:21:48.160 --> 00:21:51.320
I told you, I can feel them.
00:21:51.320 --> 00:21:53.750
But I have one condition.
00:21:54.680 --> 00:21:55.950
Very well.
00:21:58.630 --> 00:22:03.260
That's why we've been
waiting here for you,
00:22:04.480 --> 00:22:07.510
offerings for the Hekiji Fukusho ritual.
00:22:08.100 --> 00:22:09.640
Hekiji...?
00:22:09.640 --> 00:22:15.280
A ritual in which we gather
high quality tao of all attributes
00:22:15.280 --> 00:22:17.900
and offer them to the Grandmaster.
00:22:17.900 --> 00:22:21.410
In other words, you're the offerings.
00:22:26.410 --> 00:22:30.520
Your allies have probably
been separated by now.
00:22:34.170 --> 00:22:37.430
The Tensen will capture them ourselves.
00:22:41.240 --> 00:22:45.760
One by one, we'll deal with you carefully.
00:22:46.430 --> 00:22:49.290
That is the Hekiji Fukusho ritual.
00:22:49.750 --> 00:22:53.200
I'm sure you had your own plans,
00:22:53.200 --> 00:22:54.590
but it was all for nothing.
00:22:55.970 --> 00:22:58.860
Whatever you do, don't fight the Tensen.
00:22:58.860 --> 00:23:01.320
If we do, our plan will fail.
00:23:01.320 --> 00:23:02.690
Gabimaru.
00:23:06.200 --> 00:23:07.490
It's over.
00:23:08.010 --> 00:23:14.140
On the other side, even today
00:23:14.140 --> 00:23:20.100
Someone is unraveling,
yet they still stand
00:23:20.100 --> 00:23:26.010
A stab to the chest, this loneliness
00:23:26.010 --> 00:23:31.840
Points and lines,
breaking off and vanishing
00:23:31.840 --> 00:23:34.740
My shattered mask
00:23:34.740 --> 00:23:37.820
It's more than I can bear
00:23:37.820 --> 00:23:40.810
But I must keep on living
00:23:40.810 --> 00:23:45.600
Tomorrow awaits to greet me
00:23:45.600 --> 00:23:48.560
It's endless
00:23:48.560 --> 00:23:51.130
And so fragile
00:23:51.130 --> 00:23:57.360
Is it better to believe
hearts don't exist at all?
00:23:57.360 --> 00:24:02.920
Radiant and soft
00:24:02.920 --> 00:24:04.630
Was the hand
00:24:04.630 --> 00:24:13.210
I squeezed back on that day28018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.