Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:45.540 --> 01:50.510
The Samurai Code and Carnage
01:45.540 --> 01:48.020
An additional expedition?
01:48.020 --> 01:49.260
Indeed.
01:49.260 --> 01:52.710
It's been two days, and
no one's returned with the Elixir.
01:52.710 --> 01:53.750
Two days?
01:53.750 --> 01:55.260
The next group's incredible.
01:55.260 --> 01:59.770
Four Yamada Asaemons,
including the Shugen,
01:59.770 --> 02:02.270
four Iwagakure ninjas,
02:02.270 --> 02:05.370
and over 50 subordinates to serve them.
02:05.370 --> 02:10.190
They'll be a real boon
to the first expedition.
02:08.400 --> 02:10.190
That idiot.
02:10.190 --> 02:14.590
What reason is there to send
this many forces for this job?
02:14.590 --> 02:17.870
The ninja leader must have other plans.
02:18.130 --> 02:19.140
Aoki-dono.
02:20.330 --> 02:21.700
Does something concern you?
02:22.170 --> 02:25.540
We'll be there to handle
any possible threats.
02:25.540 --> 02:29.300
But can you control this many people?
02:29.300 --> 02:30.520
Also...
02:31.450 --> 02:33.820
Those two are unranked, aren't they?
02:34.280 --> 02:35.890
You needn't worry.
02:35.890 --> 02:39.050
That youngster is
Yamada Asaemon Kiyomaru.
02:39.050 --> 02:41.910
He's unranked due to his age,
02:41.910 --> 02:45.060
but his skills make him
one of the top two students.
02:45.480 --> 02:47.520
Yamada Asaemon Isuzu.
02:47.520 --> 02:49.820
Though she is a woman, she's a
powerful and magnificent fighter.
02:50.480 --> 02:52.850
She served the shogunate
as a martial arts instructor.
02:53.320 --> 02:55.820
They are what's known as "urayurushi."
02:55.820 --> 02:57.980
The rules prevent them from being ranked,
02:57.980 --> 03:01.290
but they are as strong
as any certified "okuyurushi."
03:01.980 --> 03:03.820
We also have Jikka-dono,
who is skilled, if nothing else.
03:03.820 --> 03:06.080
That's me. Skilled, if nothing else.
03:06.350 --> 03:10.280
We do not intend to merely supervise.
03:10.280 --> 03:13.090
We will do everything we can
for our fellow clan members.
03:13.590 --> 03:15.080
I see.
03:15.080 --> 03:18.970
If you're worried, shall I
demonstrate my skills, you old fart?
03:18.970 --> 03:20.220
Wha—Kiyo-chan!
03:20.220 --> 03:23.120
He underestimates us
because we're unranked.
03:23.120 --> 03:24.480
It pisses me off.
03:24.480 --> 03:26.600
I'm definitely stronger than him.
03:26.600 --> 03:28.560
Still, you shouldn't do that.
03:30.610 --> 03:33.940
In that case, I could
kill everyone here for you.
03:34.840 --> 03:36.450
As you wish.
03:41.900 --> 03:45.200
Huh? I struck the guy
next to him on purpose.
03:45.200 --> 03:48.210
They really don't move. Boring.
03:49.080 --> 03:51.790
Don't be rude to the ninjas.
03:51.790 --> 03:53.850
Put your sword away, Kiyo-chan.
03:54.590 --> 03:57.090
You, too, giantess.
04:02.470 --> 04:04.430
Are these guys going to be okay?
04:04.430 --> 04:05.800
Please.
04:06.230 --> 04:10.100
Samurai mustn't argue
over such a trifling matter.
04:10.100 --> 04:12.610
Don't trouble yourselves with us.
04:12.610 --> 04:15.990
I-I'm sorry you had to see that.
Forgive us.
04:15.990 --> 04:19.680
Not at all. A ninja's life
belongs to his master.
04:19.680 --> 04:22.430
On this mission,
the Yamadas are our masters.
04:22.430 --> 04:25.490
If you doubt us, select anyone here.
04:25.820 --> 04:32.580
They will be thrown overboard
or executed to demonstrate our loyalty.
04:33.360 --> 04:35.000
Oh, yeah?
04:35.000 --> 04:36.390
Okay, you.
04:36.390 --> 04:38.760
Show me a ninja's loyalty.
04:40.490 --> 04:41.870
Very well.
04:43.060 --> 04:44.390
The rest is up to you.
04:45.760 --> 04:50.360
You may go in, you may enter.
04:50.360 --> 04:55.670
Whose narrow path is this?
04:55.670 --> 05:01.280
This is the narrow pathway
of the Tenjin shrine...
05:08.040 --> 05:12.440
Shinobi do not have wills
or minds of their own.
05:12.440 --> 05:15.150
Our greatest desire is
to be merely a tool.
05:15.800 --> 05:17.920
We ask that you trust us.
05:17.920 --> 05:20.310
E-Enough. Return to your positions.
05:20.310 --> 05:22.900
Your resolve is powerful. I'm impressed.
05:22.900 --> 05:25.170
I don't really get ninjas.
05:27.950 --> 05:31.730
Join the mission and kill Gabimaru.
05:32.090 --> 05:35.110
I didn't expect him
to be sent on that mission
05:35.110 --> 05:38.730
before he could be
assassinated at his execution.
05:38.730 --> 05:42.750
Surely you won't be satisfied
unless you kill him, too.
05:43.100 --> 05:46.110
Gabimaru must be killed.
05:46.110 --> 05:50.330
Use your lives for solely that purpose.
05:50.630 --> 05:54.420
Are you sure we can
trust them, Shugen-san?
05:54.420 --> 05:56.980
I haven't trusted them from the start.
05:56.980 --> 05:59.080
Those ruffians are
no different from criminals.
05:59.620 --> 06:03.970
We'll search for the Elixir ourselves.
Just us Asaemons.
06:03.970 --> 06:06.720
What about the criminals on the island?
06:07.080 --> 06:10.200
Execute every criminal you find.
06:10.690 --> 06:13.230
I will bring back every last Asaemon.
06:14.310 --> 06:16.640
Eizen-dono, everyone...
06:17.140 --> 06:18.980
Please be safe.
06:20.360 --> 06:24.190
Being a manager sure is tough, huh?
06:24.190 --> 06:28.900
Managing all these rogues
must hinder your work.
06:28.900 --> 06:30.350
It can't be helped.
06:30.350 --> 06:34.120
The shogun is hoping
to complete the mission quickly.
06:34.120 --> 06:38.330
He said we'd make good allies
for the first expedition.
06:39.090 --> 06:41.170
You must be joking.
06:41.170 --> 06:45.590
I mean, this ship
isn't transporting allies.
06:45.590 --> 06:48.670
We're bringing more death and chaos.
06:48.670 --> 06:54.520
We're the ship of dreams
bearing nightmares and disaster.
06:56.500 --> 06:59.730
So, so many more will die.
07:00.860 --> 07:03.510
No one will make it back alive.
07:07.090 --> 07:08.490
An additional expedition?
07:08.830 --> 07:11.440
Yes. It could be Shugen's group.
07:11.800 --> 07:15.760
Eizen-san was ordered by the shogunate
to select a reserve group of Asaemons.
07:15.760 --> 07:19.000
Shu-kun could probably lead a group
of condemned criminals, too.
07:19.340 --> 07:21.630
Will Shugen be our ally?
07:21.630 --> 07:23.590
Yes, surely.
07:23.590 --> 07:26.040
He's the most skilled of the Yamadas.
07:26.040 --> 07:28.340
His combat experience is first class, too.
07:29.090 --> 07:32.770
That's not enough
to survive on this island.
07:32.770 --> 07:35.100
You need to master the tricks of tao.
07:35.100 --> 07:36.530
Not a trick!
07:36.530 --> 07:40.440
Shugen can probably perceive tao.
07:41.030 --> 07:45.550
When we practiced together,
he seemed aware of my sixth sense.
07:45.550 --> 07:47.490
He's a serious man through and through.
07:48.210 --> 07:50.820
He fervently tried to learn from me.
07:51.350 --> 07:53.200
He's the one who named them waves.
07:53.580 --> 07:56.150
Isuzu. Hold this.
07:56.150 --> 07:59.090
What? How are you going to
fight that without a weapon?
07:59.090 --> 08:00.580
You'll be eaten.
08:00.580 --> 08:04.310
That masterwork was
a gift from the shogun.
08:04.310 --> 08:06.180
It is my pride as an executioner.
08:09.410 --> 08:11.310
I won't use it to hunt a boar.
08:14.280 --> 08:16.240
Fuchi-kun taught me.
08:16.240 --> 08:20.780
The structure and tension of muscles
can be estimated from the outside.
08:20.780 --> 08:23.440
You can use that
to easily dissect or destroy.
08:26.220 --> 08:28.700
Shion-dono taught me as well.
08:28.990 --> 08:32.950
If you observe the waves, you can
estimate the structure of a life.
08:41.880 --> 08:44.390
If he's that strong, it'll be great
to have him on our side!
08:45.840 --> 08:47.590
Is something wrong, Sensei?
08:48.010 --> 08:52.760
I think I know Yamada Asaemon Shugen.
08:53.080 --> 08:54.890
He was involved
in that incident, wasn't he?
08:54.890 --> 08:57.890
Incident? Did he cause a problem?
08:57.890 --> 09:01.400
No, I wouldn't call it a problem.
09:01.400 --> 09:04.650
He can be a bit too harsh.
09:04.990 --> 09:06.650
What kind of incident?
09:07.120 --> 09:09.150
I've only heard about it.
09:09.520 --> 09:14.160
When the boss of the Silver Serpent clan,
a famous Edo yakuza, was captured,
09:14.590 --> 09:18.440
he refused to give the locations of his
underlings hidden throughout the region.
09:18.440 --> 09:20.830
He caused the officials
quite a bit of trouble.
09:21.210 --> 09:23.170
Then Shugen-dono was summoned.
09:23.690 --> 09:25.280
He beheaded his already
captured underlings
09:25.280 --> 09:26.860
before his eyes to make him talk
09:26.860 --> 09:30.350
and slaughtered all
20 members of the clan,
09:30.350 --> 09:32.710
including the underlings they found.
09:33.830 --> 09:37.180
The shogun was delighted,
09:37.180 --> 09:41.340
gave him special attire and the
famous blade Fuributsu Kaneaki,
09:41.340 --> 09:44.720
and Shugen-dono gained influence
within the shogunate as well.
09:47.990 --> 09:50.320
So he kills all evil-doers.
09:51.190 --> 09:53.570
Sounds like a pretty cool guy.
09:53.570 --> 09:55.480
He's a good person at heart.
09:55.480 --> 09:57.700
He's kind to all the students.
09:57.700 --> 10:00.000
And he's Sagi's first love.
10:00.950 --> 10:03.250
Oh? Tell me more.
10:03.250 --> 10:05.210
You want to marry him?
10:05.210 --> 10:06.610
No, I...
10:07.860 --> 10:09.690
I was a child.
10:09.690 --> 10:12.220
I suppose I did admire him.
10:13.860 --> 10:18.720
Shugen-dono was the reason
I became ranked in the Yamada clan.
10:19.370 --> 10:22.160
Please grant Sagiri a rank as well.
10:22.730 --> 10:25.730
If you refuse to acknowledge
her marvelous skill,
10:25.730 --> 10:28.230
then I cannot proudly bear my own rank.
10:28.560 --> 10:31.920
He's rigid, but he's kind.
10:32.490 --> 10:34.110
Shugen-san, are you hurt?
10:34.110 --> 10:36.570
If you'd said something,
we would've helped.
10:36.570 --> 10:40.120
Our orders are to supervise and execute.
10:41.830 --> 10:45.540
You needn't dirty your blades
for anything else.
10:45.970 --> 10:48.350
I'm your elder. Allow me
to handle such trivial matters.
10:49.540 --> 10:52.300
Your eyes are scary
even when you're smiling.
10:52.660 --> 10:54.190
Are they?
10:54.190 --> 10:57.430
You sure are dependable, though.
10:57.430 --> 11:00.180
Jikka-dono, you're older than me.
11:00.750 --> 11:02.310
Let's hurry.
11:06.190 --> 11:09.190
Once he learns of the situation,
he'll surely help us.
11:09.190 --> 11:11.320
No, I don't think so.
11:12.750 --> 11:16.910
You're a bit mistaken
about that story you told.
11:17.580 --> 11:19.830
After all, it's not something
the Yamadas like to discuss.
11:19.830 --> 11:20.830
What?
11:21.230 --> 11:26.080
Shugen executed 20 yakuza
and their entire clan.
11:26.080 --> 11:29.080
Yes, like I said, 20...
11:29.080 --> 11:29.960
No.
11:30.440 --> 11:33.390
Twenty Silver Serpents
and their entire clan.
11:33.390 --> 11:37.580
Their families, their elderly parents,
even young children.
11:38.190 --> 11:39.970
In total, over 100 of them.
11:39.970 --> 11:42.670
H-How could you?
11:42.670 --> 11:46.850
Yataro... He's just a baby...
11:47.220 --> 11:50.610
Do you have to kill him, too?
11:51.640 --> 11:54.000
It is painful but unavoidable.
11:54.000 --> 11:59.000
If I'd executed only you, your family
would've inherited your business.
11:59.440 --> 12:02.170
Evil is born not just from people's hearts
12:02.170 --> 12:04.510
but the environment
in which they're raised, too.
12:05.450 --> 12:10.000
I pray you're at least reborn
as a good person in your next life.
12:10.410 --> 12:12.500
You're inhuman... You're inhuman...
12:12.500 --> 12:14.100
You're inhuman...
12:18.260 --> 12:22.640
I like him as a samurai,
and he's a friend.
12:22.640 --> 12:26.920
But I don't think Shugen will let
a single criminal off the hook,
12:27.520 --> 12:28.890
no matter the circumstances.
12:31.510 --> 12:35.690
In fact, he probably wouldn't forgive any
Asaemons who protect criminals either.
12:36.820 --> 12:38.460
That's the kind of man he is.
12:40.410 --> 12:44.000
Especially if he learns what's
happening on this island.
12:45.930 --> 12:48.140
So your name is Shugen.
12:48.500 --> 12:51.110
Your parents were slain
when you were young,
12:51.110 --> 12:53.820
and by some fate, we took you in.
12:54.750 --> 12:57.440
Being an executioner
will be difficult for you.
12:57.880 --> 13:00.510
You'll be faced with all kinds of crimes.
13:00.510 --> 13:03.890
My parents' murderer
still hasn't been caught.
13:04.220 --> 13:06.720
Perhaps I'll get to behead them someday.
13:07.660 --> 13:09.890
I hear the Yamada Asaemons consider
13:09.890 --> 13:12.270
a single painless and
emotionless strike ideal.
13:13.280 --> 13:14.770
That's correct.
13:15.420 --> 13:19.220
I don't understand.
It's better to do it poorly.
13:19.220 --> 13:21.870
Strike multiple times to sever the head.
13:21.870 --> 13:24.410
It's a more painful death.
13:24.910 --> 13:27.990
What about damaging
the blade to make it jagged?
13:28.390 --> 13:29.460
That would be pointless.
13:30.490 --> 13:32.170
Because I'll sharpen it.
13:35.500 --> 13:38.630
It will be difficult to erase
your hatred right away,
13:38.630 --> 13:42.270
but through learning and teaching here,
you will learn how to face it.
13:44.510 --> 13:47.380
If you still wish
to damage it then, you may.
13:47.800 --> 13:49.520
I'll sharpen it again and again.
13:51.470 --> 13:54.520
Someday your blade will have
a beautiful pattern.
13:55.210 --> 13:56.500
I look forward to it.
13:59.930 --> 14:01.650
Eizen-dono!
14:01.650 --> 14:05.310
I... I still need you.
14:07.370 --> 14:09.370
I still need you!
14:07.370 --> 14:08.610
Shugen-san.
14:09.370 --> 14:11.320
I know it's hard, but we must proceed.
14:12.330 --> 14:15.010
I'm concerned about the others.
14:16.480 --> 14:17.850
You're right.
14:20.590 --> 14:22.260
At least let us put him to rest.
14:22.260 --> 14:23.550
Let's go.
14:23.550 --> 14:24.550
Yes, sir.
14:31.750 --> 14:33.900
They're a strange group.
14:33.900 --> 14:37.400
He chants sutras at his leisure
on an island of monsters,
14:37.400 --> 14:39.400
and the other two are strange
for going along with it.
14:39.810 --> 14:42.400
I suppose he's just that powerful a man.
14:42.750 --> 14:46.160
No, this man is odd as well.
14:46.520 --> 14:48.530
I can't get a read on him at all.
14:49.200 --> 14:51.120
I want to go home...
14:51.120 --> 14:55.620
But this dangerous island is the perfect
place to outwit the Asaemons.
14:55.620 --> 14:58.690
We'll look for an opportunity
to complete our mission.
14:58.690 --> 15:02.630
This island wouldn't
be enough to kill him.
15:09.450 --> 15:12.380
Wow, look at the size of those.
15:22.440 --> 15:25.860
Capture as many alive as possible.
15:25.860 --> 15:27.890
It speaks.
Is it different from the others?
15:27.890 --> 15:30.240
If you can speak, let's talk this out.
15:30.240 --> 15:32.290
I do not have the right to do that.
15:32.290 --> 15:34.690
You must speak with the Tensen.
15:39.080 --> 15:42.590
Hey! Shugen-san is mourning!
15:57.980 --> 15:59.480
She threw it off balance.
16:09.360 --> 16:10.790
Whoa.
16:11.700 --> 16:13.460
There are plenty more, Kiyo-chan.
16:13.460 --> 16:15.450
Oh, shut up. I know.
16:15.450 --> 16:17.210
Their skills are incredible.
16:17.210 --> 16:18.660
Right?
16:18.660 --> 16:20.210
Let us demonstrate ours.
16:20.210 --> 16:22.800
Arakagi, kill that one.
16:22.800 --> 16:23.840
As you wish.
16:30.050 --> 16:33.130
Bakuro Squad, Ishifudo Squad, go.
16:34.850 --> 16:38.180
Individually, our strength
is no match for the Yamadas,
16:38.180 --> 16:41.430
but ninjas operate in groups.
16:42.150 --> 16:45.670
The strength of one bows
to the strength of many.
16:45.670 --> 16:48.490
Even the greatest hero
cannot withstand such numbers.
16:49.760 --> 16:53.120
This is how the individually
inferior genin fight.
16:53.400 --> 16:55.870
Genin, huh?
17:07.550 --> 17:09.130
Rest in peace.
17:11.260 --> 17:12.410
Shugen-san!
17:26.730 --> 17:28.400
Wow!
17:32.780 --> 17:33.780
What?!
17:37.710 --> 17:39.350
Monsters.
17:40.000 --> 17:43.390
No, all creatures on this island.
17:44.120 --> 17:48.340
I'll kill you all
as painfully as possible.
17:49.160 --> 17:50.430
Very well.
17:53.260 --> 17:56.050
I shall kill you and
present you as a gift...
17:57.600 --> 18:00.560
so that I may be promoted to chisen.
18:09.690 --> 18:13.820
So there's a limit to your regeneration.
18:14.680 --> 18:17.070
Each time you do not answer
the questions I'm about to ask,
18:17.070 --> 18:20.290
or I don't like your answer,
I'll cut off more.
18:21.580 --> 18:23.810
First, your allies.
18:23.810 --> 18:26.710
If you have some kind of group
structure, describe it in detail.
18:26.710 --> 18:28.530
But...
18:29.300 --> 18:32.480
Speak quickly. You're wasting time.
18:32.480 --> 18:34.840
Now, now, Shugen.
18:34.840 --> 18:37.190
We discovered a new type of monster.
18:37.190 --> 18:40.600
What do you say we return
to the mainland to report our findings?
18:40.600 --> 18:45.050
No! You simply wish
to go home, Jikka-dono.
18:45.050 --> 18:47.260
You didn't even draw your blade.
18:48.690 --> 18:51.400
I can't. You know that.
18:51.850 --> 18:54.400
I'm saying you can. I know it.
18:54.400 --> 18:56.510
Calm down, Shugen-san.
18:56.510 --> 18:58.480
Arguing won't help anything.
18:58.480 --> 18:59.810
You're right.
19:04.640 --> 19:06.390
Forgive me.
19:06.390 --> 19:09.130
I got over-excited
and was rude to my elder.
19:09.850 --> 19:12.820
It's fine. It doesn't bother me.
19:13.450 --> 19:15.270
Forgive me, both of you.
19:15.270 --> 19:18.260
This side of him is cute...
19:15.270 --> 19:17.400
Aw, man. That looked fun.
19:17.400 --> 19:18.260
Kiyo-chan!
19:18.260 --> 19:21.680
But if we return empty-handed,
19:21.680 --> 19:25.520
our clan's name and Eizen-dono's
honor will be tarnished.
19:25.890 --> 19:28.570
We'll kill every living thing
on the island.
19:28.570 --> 19:31.900
We must teach them what happens
when you harm a Yamada student.
19:34.450 --> 19:36.910
And for that, we need information.
19:37.780 --> 19:43.910
Shugen-sama, please allow us to
handle the torture and interrogation.
19:45.700 --> 19:48.870
What looks like mist
is dense tao particles.
19:49.300 --> 19:52.300
You can use it to detect
changes on the island,
19:52.630 --> 19:56.540
but you can't identify
the people who landed.
19:56.540 --> 19:58.050
Sorry.
19:58.050 --> 20:01.800
The Tensen and the newcomers...
20:02.180 --> 20:04.950
Things keep getting more complicated.
20:05.830 --> 20:08.940
I think we should split into two groups.
20:09.250 --> 20:10.460
Two groups?
20:10.460 --> 20:14.440
One group to acquire the Elixir, and
one group to secure an escape route.
20:14.440 --> 20:17.400
What? Then I'm on Team Escape.
20:17.400 --> 20:19.700
It's Team Secure an Escape Route.
20:20.060 --> 20:24.830
Mei told me we'll have to
pass through Horai either way.
20:24.830 --> 20:27.470
What? But we can leave from the shore.
20:27.470 --> 20:29.330
There are monsters in the sea, too.
20:29.940 --> 20:32.540
Do you have a plan
for fighting the Tensen?
20:32.540 --> 20:36.420
I had her confirm my speculation.
20:36.950 --> 20:37.950
Yes.
20:39.550 --> 20:43.590
Tao has attributes,
which have compatibilities.
20:39.550 --> 20:48.060
Wood
20:39.550 --> 20:51.310
Metal
20:41.180 --> 20:51.150
Fire
20:41.180 --> 20:49.940
Water
20:43.590 --> 20:45.780
There are strong and weak matchups.
20:45.780 --> 20:51.310
These can be used to weaken an
enemy's tao or strengthen an ally's.
20:46.100 --> 20:51.310
Earth
20:51.310 --> 20:53.820
They may be beyond human understanding,
20:53.820 --> 20:56.160
but if tao is the source
of their strength,
20:56.160 --> 20:58.070
they cannot escape this principle.
20:58.640 --> 21:01.090
I know it will work against them.
21:01.090 --> 21:02.990
That's not good enough.
21:03.450 --> 21:05.870
How effective will it be?
21:05.870 --> 21:08.210
Can you guarantee we won't die?
21:08.210 --> 21:11.330
It's too dangerous to enter
the enemy's base like that.
21:11.710 --> 21:15.880
Isn't it more realistic
to leave the island and hide?
21:15.880 --> 21:18.840
In that case, we should act alone.
21:20.260 --> 21:22.510
You're right, Yuzuriha.
21:22.510 --> 21:26.040
This group ended up together
by coincidence.
21:26.880 --> 21:30.040
We have no obligation or bonds
compelling us to work together.
21:30.520 --> 21:32.730
There are too many uncertainties.
21:32.730 --> 21:35.320
Who are the newcomers?
21:36.630 --> 21:37.730
Aside from that...
21:38.870 --> 21:41.360
there could be something else unexpected.
21:41.360 --> 21:46.180
We can't predict what
will happen or who will die.
21:48.270 --> 21:53.370
So you should decide for yourselves
what you want to do.
21:53.370 --> 21:55.780
If you'll come with me,
join me in the cave.
21:55.780 --> 21:59.280
If you choose to go
your own way, that's fine.
21:59.280 --> 22:01.170
I'll ignore your standing, too.
22:05.760 --> 22:08.640
Wait, uh...
22:08.990 --> 22:14.450
Shouldn't you think about it more?
22:14.450 --> 22:16.270
That felt too quick.
22:16.270 --> 22:18.900
At this point,
we're in it together. Right?
22:18.900 --> 22:22.020
I don't care as long
as I make it back home,
22:22.020 --> 22:24.030
but it's better to have more shields.
22:24.030 --> 22:28.030
I don't really get it, but we can
kill at least one Tensen, right?
22:30.660 --> 22:32.370
It was pointless to ask.
22:32.370 --> 22:34.350
Working together is
the most logical choice
22:34.350 --> 22:35.910
for anyone who wants to go home.
22:35.910 --> 22:38.670
I'm simply performing my duties.
22:38.670 --> 22:40.570
I'll see this through.
22:42.130 --> 22:45.470
Were you planning to say
goodbye to me, Sensei?
22:45.470 --> 22:47.330
No, nothing like that, but...
22:47.330 --> 22:48.950
I know, but still!
22:48.950 --> 22:52.220
Even if we get the Elixir,
only one of us gets a pardon.
22:52.220 --> 22:54.560
We can fight over it on the boat back.
22:54.870 --> 22:57.050
Honestly, I'm relieved.
22:57.670 --> 22:59.400
It's better to have more allies.
22:59.400 --> 23:01.240
Let's escape together.
23:02.030 --> 23:07.290
This chaotic situation
is our greatest and final chance.
22773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.