Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,740 --> 00:00:06,610
They voted against
issuing municipal bonds...
2
00:00:06,610 --> 00:00:08,510
and now demand
a supplementary budget!
3
00:00:08,510 --> 00:00:10,180
Dagachi Progressive Party
must repent!
4
00:00:10,180 --> 00:00:12,120
- Repent! Repent!
- Repent! Repent!
5
00:00:12,120 --> 00:00:13,550
- Repent!
- Repent!
6
00:00:13,550 --> 00:00:15,120
The Dagachi Progressive Party...
7
00:00:15,120 --> 00:00:16,550
must change how they apply
trickeries to do politics!
8
00:00:16,550 --> 00:00:18,360
- Repent! Repent!
- Repent! Repent!
9
00:00:18,360 --> 00:00:19,590
- Repent!
- Repent!
10
00:00:19,590 --> 00:00:20,790
- Repent what?
- What are you saying?
11
00:00:20,790 --> 00:00:22,730
Why did she come here?
12
00:00:22,730 --> 00:00:24,299
- Return to your seats.
- Stop this!
13
00:00:24,299 --> 00:00:26,730
Sirs. Can you... Sirs?
14
00:00:26,730 --> 00:00:29,500
- Repent!
- Repent!
15
00:00:29,500 --> 00:00:30,669
Will you stop this?
16
00:00:30,669 --> 00:00:32,200
Return to your seats!
17
00:00:32,200 --> 00:00:34,140
Will you calm down?
18
00:00:34,140 --> 00:00:35,570
- Calm down.
- Change your ways!
19
00:00:36,610 --> 00:00:37,879
Do you not hear...
20
00:00:37,879 --> 00:00:39,909
Don't you hear me?
21
00:00:39,909 --> 00:00:41,649
- Repent!
- Calm down!
22
00:00:41,649 --> 00:00:43,110
- Repent!
- Stop this!
23
00:00:43,110 --> 00:00:44,449
- Repent!
- Repent what?
24
00:00:44,449 --> 00:00:46,350
- Repent!
- Repent!
25
00:00:46,350 --> 00:00:47,990
Let go of me!
26
00:00:52,119 --> 00:00:53,490
I know what this is.
27
00:00:54,890 --> 00:00:58,060
Last April, at the National Assembly
fast track vote,
28
00:00:58,129 --> 00:00:59,629
- the two major parties...
- Honey.
29
00:00:59,629 --> 00:01:02,229
It's bad for her education.
Change the channel.
30
00:01:02,470 --> 00:01:04,869
Don't say that.
We should watch the news.
31
00:01:04,869 --> 00:01:06,399
(At the National Assembly)
32
00:01:07,739 --> 00:01:09,769
He got hit on the head.
33
00:01:14,679 --> 00:01:16,379
Calm down!
34
00:01:16,379 --> 00:01:17,849
This...
35
00:01:17,849 --> 00:01:19,650
You don't come here to fight!
36
00:01:19,679 --> 00:01:21,489
- Stop it. Let go.
- Repent!
37
00:01:21,489 --> 00:01:22,890
- Repent!
- That's enough!
38
00:01:22,890 --> 00:01:24,620
- Repent!
- Repent for what?
39
00:01:24,620 --> 00:01:26,890
What did we do wrong?
40
00:01:30,459 --> 00:01:32,730
(Memo, Shim Jang Yang,
Jang Ha Woon, and Si Dan Gyu...)
41
00:01:32,730 --> 00:01:35,629
Why are you doing this?
Why must you protest?
42
00:01:35,829 --> 00:01:37,500
Why not? Why can't we?
43
00:01:37,500 --> 00:01:39,039
This wasn't what you said!
44
00:01:50,280 --> 00:01:51,549
What is she going to do?
45
00:01:51,549 --> 00:01:53,450
- What are you going to do?
- Let go of me.
46
00:01:53,450 --> 00:01:56,250
Let go. Let me go! Let go!
47
00:02:20,009 --> 00:02:21,250
Nonviolence!
48
00:02:21,879 --> 00:02:23,949
Can't we keep things peaceful?
49
00:02:27,720 --> 00:02:29,389
They voted against
issuing municipal bonds...
50
00:02:29,389 --> 00:02:30,919
and now demand
a supplementary budget!
51
00:02:30,919 --> 00:02:32,789
Dagachi Progressive Party
must repent!
52
00:02:32,789 --> 00:02:33,990
- What...
- Repent!
53
00:02:33,990 --> 00:02:35,289
- Repent!
- No!
54
00:02:35,289 --> 00:02:37,000
We won't let this happen!
55
00:02:37,000 --> 00:02:38,900
Let go of me! Don't touch me!
56
00:02:39,000 --> 00:02:40,400
Did you just hit me?
57
00:02:40,400 --> 00:02:42,069
How dare you?
58
00:03:04,020 --> 00:03:07,859
(Into The Ring)
59
00:03:09,990 --> 00:03:11,099
Go on.
60
00:03:13,930 --> 00:03:16,169
How... How dare you...
61
00:03:16,300 --> 00:03:19,599
call us to the roof
when we're your father's age?
62
00:03:19,599 --> 00:03:21,270
- That's right.
- That's right.
63
00:03:22,009 --> 00:03:23,210
Respect the elderly.
64
00:03:23,210 --> 00:03:25,609
Elders first. Respect and honor.
65
00:03:32,250 --> 00:03:33,949
This isn't what we agreed.
66
00:03:34,289 --> 00:03:35,389
The memo...
67
00:03:35,389 --> 00:03:37,720
You tore it up, so back out.
68
00:03:41,659 --> 00:03:43,900
- It's our party's consensus.
- What?
69
00:03:44,259 --> 00:03:45,300
Consensus?
70
00:03:45,300 --> 00:03:46,300
You...
71
00:03:46,900 --> 00:03:48,470
You saw him, Ms. Goo.
72
00:03:48,669 --> 00:03:50,770
Assemblyman Choi
who came to our sports day.
73
00:03:50,770 --> 00:03:53,909
He's Aeguk Conservative
Party's leader...
74
00:03:53,909 --> 00:03:55,740
and represents Mawon-gu District A.
75
00:03:56,039 --> 00:03:57,580
He said no!
76
00:03:57,810 --> 00:03:59,909
What else could we do?
77
00:03:59,909 --> 00:04:01,379
- Nothing.
- Nothing.
78
00:04:01,379 --> 00:04:02,409
Exactly.
79
00:04:05,349 --> 00:04:06,550
Is there something down there?
80
00:04:06,550 --> 00:04:07,720
- Ready?
- Yes.
81
00:04:07,720 --> 00:04:09,389
- Cheers.
- Cheers.
82
00:04:09,389 --> 00:04:10,889
Thank you for having me.
83
00:04:10,889 --> 00:04:12,789
Don't you say that.
84
00:04:12,789 --> 00:04:15,490
(Mawon-gu District Assembly dinner
after the sports festival)
85
00:04:16,759 --> 00:04:18,629
You three are very busy, aren't you?
86
00:04:18,629 --> 00:04:20,669
- Yes.
- Yes.
87
00:04:21,130 --> 00:04:22,929
The three of us proposed...
88
00:04:22,929 --> 00:04:25,499
an ordinance bill regarding
employment stability support fund...
89
00:04:25,499 --> 00:04:26,900
- for old security guards.
- Yes.
90
00:04:26,900 --> 00:04:29,539
We're looking into revising
the supplementary budget.
91
00:04:29,539 --> 00:04:32,880
I see. Employment is very important.
92
00:04:32,880 --> 00:04:34,450
- Yes.
- Right.
93
00:04:34,450 --> 00:04:35,450
Right.
94
00:04:35,710 --> 00:04:37,650
The ordinance bill
has a nice agenda,
95
00:04:38,080 --> 00:04:39,280
but it overlaps a lot...
96
00:04:39,280 --> 00:04:42,150
with Dagachi Progressive Party's
Assemblyman Park's pledge.
97
00:04:42,150 --> 00:04:43,419
I can't let that happen.
98
00:04:45,489 --> 00:04:46,760
How dare you try to help
an assemblyman...
99
00:04:46,760 --> 00:04:48,030
from the Progressive Party
in my district?
100
00:04:48,030 --> 00:04:49,559
- No, that's not it.
- No.
101
00:04:49,559 --> 00:04:50,960
- You misunderstood it.
- That's not it.
102
00:04:50,960 --> 00:04:54,200
- No, you got the wrong idea.
- You got it all wrong.
103
00:04:56,900 --> 00:04:58,539
What about the employment
stability support fund?
104
00:04:58,539 --> 00:04:59,900
What about the withdrawal
of their termination?
105
00:05:00,909 --> 00:05:02,470
Let those unfriendly
assemblymen and women...
106
00:05:02,470 --> 00:05:03,909
fight in the National Assembly.
107
00:05:03,909 --> 00:05:06,179
- Why is he...
- This was very unfortunate.
108
00:05:06,179 --> 00:05:09,409
But we need to rub elbows
with an assemblyman.
109
00:05:09,409 --> 00:05:10,409
Right.
110
00:05:10,409 --> 00:05:12,150
Once we make a good impression
on a day like that,
111
00:05:12,150 --> 00:05:14,919
we can have our job for the next
two years until the nomination.
112
00:05:14,919 --> 00:05:15,950
- That's right.
- Yes.
113
00:05:15,950 --> 00:05:16,950
Exactly.
114
00:05:25,030 --> 00:05:27,369
Didn't I tell you
that you were being naive?
115
00:05:27,799 --> 00:05:30,640
You thought those middle-aged men
were clumsy and stupid, right?
116
00:05:30,970 --> 00:05:32,400
They are the most calculative men...
117
00:05:32,400 --> 00:05:34,510
when it comes to assessing
what they would gain from it.
118
00:05:35,669 --> 00:05:36,669
No.
119
00:05:37,109 --> 00:05:39,309
We shouldn't even blame
Shim-Jang-Si.
120
00:05:40,080 --> 00:05:43,080
It was you
who ruined the whole thing.
121
00:05:55,229 --> 00:05:56,390
I'm sorry.
122
00:05:59,229 --> 00:06:00,570
You won't apologize to me?
123
00:06:24,789 --> 00:06:26,590
(Dagachi Progressive Party
must repent!)
124
00:06:33,460 --> 00:06:34,999
(Memo, Shim Jang Yang,
Jang Ha Woon, Si Dan Gyu)
125
00:06:36,299 --> 00:06:37,900
This wasn't what you said!
126
00:06:41,970 --> 00:06:43,210
- What is she going to do?
- Hey.
127
00:06:43,539 --> 00:06:45,210
What are you going to do?
128
00:06:45,210 --> 00:06:46,440
- Let go of me.
- Don't do it.
129
00:06:46,440 --> 00:06:48,179
- Let go. Let go!
- Don't do it.
130
00:07:00,289 --> 00:07:01,390
Nonviolence!
131
00:07:02,190 --> 00:07:03,999
Can't we keep things peaceful?
132
00:07:19,979 --> 00:07:22,479
(Goo Se Ra)
133
00:07:26,450 --> 00:07:28,590
(Gong Myung)
134
00:07:33,859 --> 00:07:35,890
(Security Office)
135
00:07:52,140 --> 00:07:55,380
The management office
already informed us earlier.
136
00:07:57,619 --> 00:07:58,849
But thank you for your effort.
137
00:08:00,749 --> 00:08:02,789
If you were going to help,
you should have done it right.
138
00:08:03,190 --> 00:08:05,890
I understand that we're getting
fired because we're old, but...
139
00:08:05,890 --> 00:08:07,489
Gosh, it's all right.
140
00:08:08,289 --> 00:08:09,859
Because you stuck your nose
into this,
141
00:08:09,859 --> 00:08:11,530
you ended up getting him fired too.
142
00:08:12,929 --> 00:08:15,330
Why did you make a promise
you couldn't even keep?
143
00:08:15,770 --> 00:08:16,869
Calm down.
144
00:08:20,710 --> 00:08:21,770
I'm sorry.
145
00:08:33,549 --> 00:08:34,650
Gosh.
146
00:08:36,090 --> 00:08:38,590
It's not much. Here you go.
147
00:08:38,859 --> 00:08:41,460
Gosh.
148
00:08:42,190 --> 00:08:44,899
Why do you always bring me gifts?
149
00:08:46,599 --> 00:08:49,070
These aren't from me.
These are from my father.
150
00:08:52,540 --> 00:08:53,739
Can you put them away?
151
00:08:56,570 --> 00:08:57,779
Put them away.
152
00:09:04,619 --> 00:09:05,749
Be careful with that.
153
00:09:07,619 --> 00:09:09,649
It was a tough day.
Things were hectic today.
154
00:09:10,859 --> 00:09:13,320
I only held onto the gavel
in the chairman's seat.
155
00:09:14,759 --> 00:09:16,129
Is it because
it's a temporary position?
156
00:09:18,300 --> 00:09:20,930
We have left the position vacant
for a long time.
157
00:09:23,399 --> 00:09:25,869
Aren't you going
to take the position again?
158
00:09:27,970 --> 00:09:29,170
My gosh.
159
00:09:29,769 --> 00:09:31,779
It wouldn't look good.
160
00:09:31,779 --> 00:09:33,379
Nor do I want the position.
161
00:09:33,739 --> 00:09:37,950
My gosh. We must fill
the position pretty soon, you know.
162
00:09:38,519 --> 00:09:39,820
We're in a tight spot.
163
00:09:41,389 --> 00:09:44,820
As I fulfilled my two-year term,
it's the Progressive Party's turn.
164
00:09:46,359 --> 00:09:49,729
Gosh. That's a shame.
165
00:09:54,499 --> 00:09:55,499
Right.
166
00:09:57,670 --> 00:09:58,700
What?
167
00:09:59,769 --> 00:10:02,869
"That's a shame."
That's what he said.
168
00:10:02,970 --> 00:10:04,879
If that's what he thinks,
he can support me.
169
00:10:05,479 --> 00:10:06,840
Forget it, Dad.
170
00:10:06,840 --> 00:10:08,950
We wasted money on this geezer.
I can get this position without him.
171
00:10:09,710 --> 00:10:12,080
Okay. Let's talk in detail
when we meet next time.
172
00:10:17,249 --> 00:10:18,989
I heard you used to be
a civil servant at Mawon-gu Office.
173
00:10:20,420 --> 00:10:21,460
Yes.
174
00:10:22,430 --> 00:10:23,989
Is it true?
175
00:10:24,460 --> 00:10:25,899
I heard you supported
the former chief,
176
00:10:25,899 --> 00:10:27,970
but you suddenly decided to join
Representative Cho Maeng Duk.
177
00:10:27,970 --> 00:10:29,170
And you were the one who exposed...
178
00:10:29,170 --> 00:10:30,330
the former chief
during the election.
179
00:10:34,310 --> 00:10:37,509
Don't trust Representative
Cho Maeng Duk too much.
180
00:10:37,509 --> 00:10:38,710
And don't expect any luck with him.
181
00:10:38,710 --> 00:10:40,080
Do you think it'd work?
182
00:10:40,239 --> 00:10:42,310
You're young. Use your merits
and effort to get the job.
183
00:10:43,009 --> 00:10:44,849
You're frustrating. Bye.
184
00:11:00,359 --> 00:11:01,899
Because of you,
185
00:11:02,200 --> 00:11:05,340
10 people got fired, instead of 9.
186
00:11:15,710 --> 00:11:17,879
Why do you have a phone
if you're not going to turn it on?
187
00:11:18,749 --> 00:11:20,550
Mom, I have had the worst day.
188
00:11:20,550 --> 00:11:22,889
Yes. This is your worst day.
189
00:11:25,460 --> 00:11:26,489
Why?
190
00:11:29,229 --> 00:11:30,790
I heard everything from your mom.
191
00:11:31,759 --> 00:11:34,129
You didn't get paid. You
voluntarily gave back your salary?
192
00:11:35,099 --> 00:11:36,999
I didn't do that.
Representative Cho...
193
00:11:39,940 --> 00:11:41,310
No, your friend...
194
00:11:41,310 --> 00:11:43,440
took the microphone and said
that was what we were going to do.
195
00:11:43,440 --> 00:11:44,540
Shut it.
196
00:11:44,810 --> 00:11:46,109
You probably agreed to that...
197
00:11:46,109 --> 00:11:47,950
in the heat of the moment
like your mom.
198
00:11:49,979 --> 00:11:51,320
Like me? What do you mean?
199
00:11:51,950 --> 00:11:53,920
I'm saying she doesn't know
when to butt out just like you.
200
00:11:54,080 --> 00:11:56,320
It's not the time to help
your friend right now.
201
00:11:57,489 --> 00:11:59,420
Mom works as a cleaner
at a building in the morning.
202
00:12:02,590 --> 00:12:04,960
What? A cleaner?
203
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Yes.
204
00:12:08,899 --> 00:12:09,899
Wait.
205
00:12:10,769 --> 00:12:13,340
Then, where have you been
spending all of your paychecks?
206
00:12:20,540 --> 00:12:22,149
Good for you.
207
00:12:22,509 --> 00:12:25,379
What a great family I have here.
Unbelievable.
208
00:12:25,379 --> 00:12:26,879
Dad works as a chauffeur at night.
209
00:12:28,190 --> 00:12:30,090
- You...
- Honey.
210
00:12:31,489 --> 00:12:32,560
Darn it.
211
00:12:34,989 --> 00:12:37,430
And I am seriously
reconsidering my career.
212
00:12:39,499 --> 00:12:42,369
Today was the first day I regretted
not listening to you, Dad.
213
00:12:49,540 --> 00:12:50,570
Get out!
214
00:12:50,570 --> 00:12:53,310
Get out of my house if you're going
to do whatever you want.
215
00:12:53,639 --> 00:12:54,749
Come on!
216
00:12:56,810 --> 00:12:57,950
She already left.
217
00:12:58,779 --> 00:13:01,149
Gosh. He and his temper.
218
00:13:04,820 --> 00:13:08,430
The phone is turned off. Please
leave a message after the tone.
219
00:13:08,790 --> 00:13:10,290
Se Ra's phone is turned off.
220
00:13:10,889 --> 00:13:13,160
Her phone was on until 2:32 p.m.
221
00:13:15,529 --> 00:13:18,170
She left home around 8 p.m.
222
00:13:20,540 --> 00:13:22,109
Is she cooped up
at a charging station?
223
00:13:23,170 --> 00:13:24,239
"A charging station"?
224
00:13:24,509 --> 00:13:26,810
It's a place only Se Ra knows.
It's her favorite place.
225
00:13:27,810 --> 00:13:29,810
But even we don't know where it is.
226
00:13:29,810 --> 00:13:31,119
She said it was a secret.
227
00:13:31,720 --> 00:13:32,950
She and her secret.
228
00:13:33,619 --> 00:13:35,489
Why are you curious
about her secret?
229
00:13:36,220 --> 00:13:38,190
You're not that close with her.
230
00:13:39,560 --> 00:13:41,729
We're close.
231
00:13:41,889 --> 00:13:43,590
Then, why don't you know
where it is?
232
00:13:45,200 --> 00:13:47,460
Even her friends here don't know
where it is.
233
00:13:53,800 --> 00:13:55,170
It's a place only Se Ra knows.
234
00:13:55,739 --> 00:13:58,440
- And it's her favorite place.
- Good morning.
235
00:13:58,639 --> 00:14:01,310
This is my favorite place
that only I know.
236
00:14:02,279 --> 00:14:04,519
Is it a quiz for a good morning?
237
00:14:31,340 --> 00:14:32,840
Darn it.
238
00:14:46,090 --> 00:14:48,590
You sent me this picture
saying this is your favorite spot.
239
00:14:48,590 --> 00:14:50,090
You found me here based on that?
240
00:14:50,090 --> 00:14:52,029
Yes. It didn't take me long.
241
00:14:54,060 --> 00:14:57,499
I mean, it took me about
2 to 3 hours.
242
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
Here.
243
00:15:09,950 --> 00:15:10,979
(King Dumplings)
244
00:15:15,950 --> 00:15:17,619
I went to Haengbok-dong and
remembered what you said.
245
00:15:18,290 --> 00:15:21,560
You asked me to bring dumplings
during the campaign.
246
00:15:22,960 --> 00:15:26,560
Consider it a gift for returning
to the District Assembly.
247
00:15:31,340 --> 00:15:33,840
Goodness, what use is it
if I return?
248
00:15:34,340 --> 00:15:35,509
That place is filled with jerks...
249
00:15:35,509 --> 00:15:37,310
who'll betray me
every chance they get.
250
00:15:41,249 --> 00:15:42,910
There's no one on my side.
251
00:15:44,950 --> 00:15:46,279
Darn it.
252
00:15:47,080 --> 00:15:48,489
Why isn't there anyone?
253
00:16:00,330 --> 00:16:01,800
No one's on my side either...
254
00:16:02,070 --> 00:16:04,229
and I don't have anyone to rely on,
but I still go to work.
255
00:16:05,470 --> 00:16:07,499
Whether it's the council secretariat
or the office pantry,
256
00:16:08,269 --> 00:16:10,410
I can still sit down and do my job.
257
00:16:11,310 --> 00:16:13,310
And that's something that
only I can do.
258
00:16:18,019 --> 00:16:19,849
Is this some new way
of nitpicking at me?
259
00:16:19,849 --> 00:16:22,489
I mean you've done enough,
so stop blaming yourself.
260
00:16:23,590 --> 00:16:24,720
There will probably be...
261
00:16:25,359 --> 00:16:27,389
something only you can do too.
262
00:16:28,790 --> 00:16:31,560
You're quite nosy
and full of energy all the time,
263
00:16:33,599 --> 00:16:34,599
so...
264
00:16:36,899 --> 00:16:38,599
someone will stay beside you...
265
00:16:39,899 --> 00:16:40,899
like me.
266
00:16:51,009 --> 00:16:52,119
Come to me.
267
00:16:53,149 --> 00:16:54,720
Then I'll stay beside you too...
268
00:16:55,090 --> 00:16:56,249
starting today.
269
00:17:22,009 --> 00:17:23,049
I'm sorry...
270
00:17:25,420 --> 00:17:26,450
but I'll have to refuse.
271
00:17:29,089 --> 00:17:31,319
Why are you sorry? Refuse what?
272
00:17:31,319 --> 00:17:34,460
That was just advice as a friend
and colleague...
273
00:17:35,229 --> 00:17:36,690
that was concerned about you.
274
00:17:38,200 --> 00:17:39,759
Why did you come here then?
275
00:17:40,259 --> 00:17:42,170
Why did you search for me
for three hours?
276
00:17:42,170 --> 00:17:44,739
Why did you bring me dumplings?
277
00:17:44,970 --> 00:17:48,410
At the sports festival,
why did you run beside me then?
278
00:17:48,970 --> 00:17:51,579
Being concerned is being concerned,
dumplings are dumplings,
279
00:17:51,610 --> 00:17:52,610
and the race...
280
00:17:55,809 --> 00:17:56,910
was just a race.
281
00:18:00,450 --> 00:18:02,850
- Let's talk tomorrow after...
- I see.
282
00:18:03,989 --> 00:18:05,220
You just gave me advice...
283
00:18:05,220 --> 00:18:07,860
but I exaggerated and
misunderstood it?
284
00:18:13,860 --> 00:18:14,930
Get lost.
285
00:18:16,529 --> 00:18:17,630
What?
286
00:18:18,900 --> 00:18:20,640
- Get lost!
- Hey.
287
00:18:27,509 --> 00:18:28,549
Did you just laugh?
288
00:18:28,809 --> 00:18:30,249
No, it's not that.
289
00:18:30,309 --> 00:18:31,519
You laughed?
290
00:18:32,579 --> 00:18:33,880
Hey, don't.
291
00:18:33,880 --> 00:18:36,150
Hey, hey. Don't...
292
00:18:37,390 --> 00:18:39,489
You better not come within
5m from me.
293
00:18:39,489 --> 00:18:41,430
I might seriously hurt you.
294
00:18:42,160 --> 00:18:43,360
Forget me saying
I'll keep my heart for you...
295
00:18:43,360 --> 00:18:44,589
and forget today.
296
00:18:45,229 --> 00:18:47,499
Three times? Forget it.
297
00:18:49,970 --> 00:18:51,170
You laughed again?
298
00:18:51,799 --> 00:18:53,140
Gosh.
299
00:18:53,640 --> 00:18:54,670
See you.
300
00:19:04,749 --> 00:19:06,249
Don't laugh!
301
00:19:14,630 --> 00:19:16,989
(Day of Se Ra's return to the
District Assembly)
302
00:19:17,860 --> 00:19:20,499
Look at all those reasons
for my suspension.
303
00:19:21,700 --> 00:19:23,029
Don't forget why I came here
at first.
304
00:19:23,370 --> 00:19:24,940
Money is honest.
305
00:19:25,440 --> 00:19:26,470
It never lies.
306
00:19:30,970 --> 00:19:32,610
My goodness.
307
00:19:34,809 --> 00:19:35,950
It's been a long time.
308
00:19:36,979 --> 00:19:39,579
We're not close enough to exchange
those types of warm greetings.
309
00:19:40,279 --> 00:19:41,950
Why are you suddenly
talking down to me?
310
00:19:41,950 --> 00:19:43,589
Our names are up here together.
Who cares?
311
00:19:43,720 --> 00:19:46,890
Come on. This is a totally different
type of punishment.
312
00:19:46,890 --> 00:19:48,890
I was only suspended for 3 days,
and you were for 30 days.
313
00:19:48,890 --> 00:19:52,029
Your name was up there with mine
for 30 days anyway.
314
00:19:52,200 --> 00:19:55,370
Do you think people passing by
care about this tiny number?
315
00:19:55,370 --> 00:19:57,729
They just see the names
and the punishment. That's it.
316
00:19:57,799 --> 00:20:00,370
Well, that does seem true.
317
00:20:00,370 --> 00:20:02,009
Darn it.
318
00:20:09,910 --> 00:20:12,120
Why aren't you doing
your job properly?
319
00:20:12,279 --> 00:20:14,650
You should've crossed out my name
after my suspension ended.
320
00:20:15,350 --> 00:20:16,620
It's an official document.
321
00:20:17,989 --> 00:20:19,190
Darn it.
322
00:20:33,940 --> 00:20:39,180
(Notice of 281st Provisional Meeting
to Select New Chairman)
323
00:21:09,170 --> 00:21:10,970
- So...
- Don't go there.
324
00:21:10,970 --> 00:21:12,410
- I'm telling you.
- What?
325
00:21:12,410 --> 00:21:13,739
What are you talking about?
326
00:21:13,739 --> 00:21:15,479
- Listen to me.
- What?
327
00:21:15,479 --> 00:21:17,410
I can't believe it.
328
00:21:17,410 --> 00:21:19,220
- Are you serious?
- Really?
329
00:21:19,220 --> 00:21:20,479
Does that make sense?
330
00:21:20,880 --> 00:21:23,289
What's the big deal about that?
331
00:21:23,890 --> 00:21:26,460
- Here you go.
- Thank you.
332
00:21:27,960 --> 00:21:30,729
We're finally choosing
a new chairman.
333
00:21:30,729 --> 00:21:33,860
It was really annoying to see
Go Dong Chan as the deputy chairman.
334
00:21:33,860 --> 00:21:35,200
I'm so relieved.
335
00:21:35,430 --> 00:21:37,930
What if he becomes
the real chairman?
336
00:21:37,999 --> 00:21:39,470
Come on, no way.
337
00:21:40,400 --> 00:21:42,039
What's the big deal about
being the chairman?
338
00:21:43,739 --> 00:21:46,339
What do you mean?
It is a big deal.
339
00:21:48,110 --> 00:21:49,809
Not only does the chairman
gain honor,
340
00:21:49,809 --> 00:21:51,009
but he's treated
completely differently...
341
00:21:51,009 --> 00:21:52,220
compared to other representatives.
342
00:21:52,479 --> 00:21:53,549
Of course.
343
00:21:55,089 --> 00:21:58,089
The chairman receives 3,300
a month for business operations.
344
00:21:58,519 --> 00:22:01,220
He gets a car, a driver,
and a private secretary.
345
00:22:01,489 --> 00:22:03,589
When the other representatives
share offices,
346
00:22:03,589 --> 00:22:05,299
he gets to enjoy his own
private office.
347
00:22:05,460 --> 00:22:09,130
Anyhow, being the chairman
is the best anywhere you go.
348
00:22:11,470 --> 00:22:13,999
So when will the candidates
register, hold a debate,
349
00:22:13,999 --> 00:22:16,210
and hold a campaign speech?
350
00:22:17,170 --> 00:22:18,239
- What?
- What?
351
00:22:18,739 --> 00:22:20,509
They don't do anything like that.
352
00:22:20,610 --> 00:22:23,249
But isn't it a vote?
353
00:22:23,979 --> 00:22:26,850
You're more naive than I thought.
354
00:22:27,319 --> 00:22:31,220
The vote to choose a chairman
is like choosing the Pope.
355
00:22:31,350 --> 00:22:32,390
The Pope?
356
00:22:32,390 --> 00:22:34,059
- Yes.
- Yes, so...
357
00:22:34,059 --> 00:22:35,789
there's no need for registrations
or recommendations.
358
00:22:35,789 --> 00:22:38,430
All the district representatives
are candidates.
359
00:22:38,630 --> 00:22:40,100
There can be a winner...
360
00:22:40,100 --> 00:22:42,370
but no loser either,
so it's less embarrassing.
361
00:22:43,700 --> 00:22:44,970
The Pope?
362
00:22:45,339 --> 00:22:46,839
- Yes.
- You mean...
363
00:22:47,100 --> 00:22:49,910
like when they send white smoke
out of the chimney...
364
00:22:49,910 --> 00:22:51,210
when they choose a new Pope?
365
00:23:00,150 --> 00:23:03,049
The new chairman will be chosen
on June 8.
366
00:23:03,589 --> 00:23:05,220
I see.
367
00:23:11,860 --> 00:23:14,460
It's Dagachi Progressive Party's
turn this time.
368
00:23:17,430 --> 00:23:20,700
Right, I guess we need to stick to
taking turns.
369
00:23:21,640 --> 00:23:25,339
I wonder who the progressive party
will select.
370
00:23:26,509 --> 00:23:30,479
Don't you think there's already
a potential candidate?
371
00:23:37,690 --> 00:23:38,720
Representative Bong Chu San...
372
00:23:38,720 --> 00:23:41,059
will opt for someone else
besides Go Dong Chan.
373
00:23:41,059 --> 00:23:42,989
Then that means there will be...
374
00:23:42,989 --> 00:23:45,630
more than one candidate
from Dagachi Progressive Party.
375
00:23:46,729 --> 00:23:48,370
That will be an advantage for us.
376
00:23:48,630 --> 00:23:50,729
The votes will be split within
their party,
377
00:23:51,299 --> 00:23:52,999
and the new chairman will
be chosen...
378
00:23:52,999 --> 00:23:54,670
based on Aeguk Conservative Party's
votes.
379
00:23:56,370 --> 00:23:58,710
Let's think about
who will be a better candidate.
380
00:24:03,110 --> 00:24:04,749
Do you have something to say?
381
00:24:06,479 --> 00:24:08,989
Don't you think a candidate who has
a better chance of winning...
382
00:24:09,289 --> 00:24:10,620
regardless of their party
will be better?
383
00:24:20,829 --> 00:24:23,470
To lead the eighth
Mawon-gu District Assembly,
384
00:24:23,470 --> 00:24:26,539
Chairman Go Dong Chan and
Vice Chairman Yoon Hee Su.
385
00:24:26,539 --> 00:24:29,940
This room, the vice chairman's
office will be yours, Ms...
386
00:24:29,940 --> 00:24:32,410
No, it's Vice Chairman Yoon.
387
00:24:32,410 --> 00:24:33,509
Why me?
388
00:24:35,549 --> 00:24:38,319
I get that you're worried about
the fuss Ms. Goo caused...
389
00:24:38,319 --> 00:24:40,249
over the child abuse ordinance.
390
00:24:40,249 --> 00:24:42,620
You would be,
but if I become chairman,
391
00:24:42,620 --> 00:24:44,489
- I'll make sure...
- I'm not worried.
392
00:24:44,489 --> 00:24:45,690
It's that I don't get it.
393
00:24:47,860 --> 00:24:49,860
If we're talking about
the two of us,
394
00:24:50,190 --> 00:24:52,499
it's Chairman Yoon Hee Su and
Vice Chairman Go Dong Chan.
395
00:24:52,860 --> 00:24:54,029
That sounds better.
396
00:24:57,269 --> 00:24:58,539
My gosh.
397
00:24:58,999 --> 00:25:01,400
Are you serious?
You want to be chairman?
398
00:25:01,670 --> 00:25:04,769
If it's so obvious that I can be,
why would I say no?
399
00:25:16,489 --> 00:25:17,819
Stress.
400
00:25:18,420 --> 00:25:20,920
I'm Year 2 Class 1
at Minju Elementary School,
401
00:25:20,920 --> 00:25:22,190
and my name is Kim Ja Ryong.
402
00:25:22,390 --> 00:25:24,089
If I become class president,
403
00:25:24,089 --> 00:25:27,329
I'll work hard to
make our class a fun class.
404
00:25:27,430 --> 00:25:29,499
Please vote for me
as class president.
405
00:25:33,970 --> 00:25:35,110
That's it?
406
00:25:35,539 --> 00:25:36,769
What's a fun class?
407
00:25:37,239 --> 00:25:38,410
Kim Ja Ryong.
408
00:25:38,410 --> 00:25:40,839
What did you do
to try to become class president?
409
00:25:41,279 --> 00:25:43,579
Tell me. Why should
your friends vote for you?
410
00:25:44,249 --> 00:25:45,819
I want to do this.
411
00:25:46,680 --> 00:25:49,589
I want to be and do
a lot of things too.
412
00:25:50,620 --> 00:25:51,789
Are you an interviewer?
413
00:25:53,019 --> 00:25:54,089
Ja Ryong.
414
00:25:54,390 --> 00:25:57,430
Here's some advice from someone
with experience in an election.
415
00:26:01,600 --> 00:26:02,799
It's not worth the trouble.
416
00:26:02,799 --> 00:26:05,100
- It's not?
- No, it's not.
417
00:26:05,269 --> 00:26:07,170
I won't ever do this again.
418
00:26:10,009 --> 00:26:11,039
Welcome.
419
00:26:19,620 --> 00:26:20,650
Why...
420
00:26:24,920 --> 00:26:26,360
If Mr. Bong...
421
00:26:26,360 --> 00:26:30,390
suggests you run for chairman,
please refuse right away.
422
00:26:30,989 --> 00:26:32,200
What? Chairman?
423
00:26:34,660 --> 00:26:37,400
I'm not interested in
becoming chairman.
424
00:26:38,100 --> 00:26:40,769
I don't see why
you came here to suggest that.
425
00:26:40,900 --> 00:26:42,539
It's a warning, not a suggestion.
426
00:26:43,710 --> 00:26:45,039
At the by-election,
427
00:26:45,410 --> 00:26:49,049
if Ms. Son Eun Sil hadn't yielded,
could you have gotten elected?
428
00:26:49,710 --> 00:26:51,279
And at the municipal bond vote.
429
00:26:51,819 --> 00:26:52,950
You pretended to cast
an invalid vote...
430
00:26:52,950 --> 00:26:54,650
and got to research
an ordinance bill.
431
00:26:54,920 --> 00:26:56,319
What about the supplementary
budget vote?
432
00:26:57,089 --> 00:26:58,559
You caused a fuss and ruined it.
433
00:26:59,620 --> 00:27:01,690
You're not even with our party,
434
00:27:01,960 --> 00:27:03,660
so don't be shameless and...
435
00:27:03,660 --> 00:27:06,200
hide behind Mr. Bong
and enjoy all the benefits.
436
00:27:07,729 --> 00:27:08,900
You should just stop that.
437
00:27:28,249 --> 00:27:30,249
When did I hide behind Mr. Bong?
438
00:27:32,890 --> 00:27:35,120
Barging in here
to give an unwelcome warning...
439
00:27:35,120 --> 00:27:36,829
is really bad manners.
440
00:27:37,029 --> 00:27:39,360
You'll see some real bad manners
if you get involved...
441
00:27:39,360 --> 00:27:41,200
and ruin things for me again.
442
00:27:41,700 --> 00:27:43,229
You could dream big,
443
00:27:43,430 --> 00:27:45,339
but your position doesn't make you.
444
00:27:45,999 --> 00:27:47,799
A person with the ability
and qualifications...
445
00:27:47,799 --> 00:27:49,440
should assume
an appropriate position.
446
00:27:51,670 --> 00:27:52,839
You mean that...
447
00:27:53,809 --> 00:27:56,210
I lack the ability
and qualifications?
448
00:27:57,309 --> 00:27:58,309
Yes.
449
00:28:05,120 --> 00:28:08,120
Why come here and upset someone
with no ability or qualifications...
450
00:28:08,120 --> 00:28:09,289
instead of ignoring me?
451
00:28:11,559 --> 00:28:14,160
You great people
can fight among yourselves.
452
00:28:15,400 --> 00:28:17,370
I'll work like a dog for money.
453
00:28:39,019 --> 00:28:40,960
Call the number on the flyer.
454
00:28:40,960 --> 00:28:43,329
Be strong today and tomorrow!
455
00:28:46,759 --> 00:28:48,329
(A fresh friend)
456
00:28:53,539 --> 00:28:54,640
Oh, dear.
457
00:29:09,350 --> 00:29:10,819
Hello!
458
00:29:11,749 --> 00:29:14,890
10, 20, 30, 40, 50 dollars.
459
00:29:15,860 --> 00:29:17,930
Yes, a 20-dollar tip.
460
00:29:20,360 --> 00:29:21,600
It wasn't me.
461
00:29:21,600 --> 00:29:23,600
It wasn't there earlier.
462
00:29:23,600 --> 00:29:24,970
- It...
- What'll you do?
463
00:29:24,970 --> 00:29:26,940
- What'll you do about it?
- I apologize.
464
00:29:26,940 --> 00:29:28,239
Will you pay for it?
465
00:29:30,410 --> 00:29:32,880
Call your boss right now!
466
00:29:32,880 --> 00:29:34,940
Yes, sir. I'm sorry.
467
00:29:35,309 --> 00:29:37,009
So what if you're sorry?
468
00:29:38,309 --> 00:29:39,620
What are you looking at
when I'm talking to you?
469
00:29:39,620 --> 00:29:41,650
- Will you pay for this?
- I'm sorry, sir.
470
00:29:46,819 --> 00:29:50,489
At first, rather than find
another opening as a security guard,
471
00:29:50,489 --> 00:29:52,130
I decided to become a valet.
472
00:29:52,130 --> 00:29:53,860
But it's not an easy job.
473
00:29:55,700 --> 00:29:57,370
Cars get scratched,
474
00:29:57,470 --> 00:30:00,370
and I live in fear that
I'll meet someone I know.
475
00:30:00,370 --> 00:30:02,440
And I did meet a few friends.
476
00:30:04,539 --> 00:30:06,640
Did the others find jobs too?
477
00:30:06,640 --> 00:30:07,979
Not at all.
478
00:30:07,979 --> 00:30:11,549
Compared to you, it's not as easy
to find jobs at our age.
479
00:30:12,479 --> 00:30:15,220
Lots of people our age
can't use the internet.
480
00:30:17,089 --> 00:30:19,589
But it's okay.
481
00:30:22,789 --> 00:30:24,989
And next week,
482
00:30:25,029 --> 00:30:27,630
we'll meet for a farewell party
we couldn't have last week.
483
00:30:33,640 --> 00:30:35,039
I'm still sorry.
484
00:30:35,069 --> 00:30:36,509
Don't be.
485
00:30:37,539 --> 00:30:39,839
Thanks for what you did.
486
00:30:48,120 --> 00:30:50,989
Where are we going? What's this?
487
00:30:52,259 --> 00:30:53,489
What's this?
488
00:30:53,489 --> 00:30:55,690
- Did you call for a driver?
- Yes, I did.
489
00:30:58,489 --> 00:31:00,400
It's a lady driver today.
490
00:31:00,860 --> 00:31:02,829
- The car's over here.
- Here and there,
491
00:31:02,829 --> 00:31:04,700
there are women everywhere.
492
00:31:10,440 --> 00:31:12,610
Let's do this peacefully.
493
00:31:12,610 --> 00:31:13,809
Darn it.
494
00:31:22,249 --> 00:31:24,190
Wear your seat belt.
495
00:31:28,390 --> 00:31:31,160
Dad. What took you so long
to pick up?
496
00:31:31,390 --> 00:31:34,299
People are so shameless these days.
497
00:31:34,299 --> 00:31:36,529
They openly asked for money.
498
00:31:36,630 --> 00:31:39,440
Do they think
an election is like a party?
499
00:31:39,569 --> 00:31:41,739
From 5 to 10. Do you have that much?
500
00:31:41,739 --> 00:31:42,809
5 to 10?
501
00:31:45,910 --> 00:31:47,610
Wait. Hang on.
502
00:31:48,680 --> 00:31:51,680
Lady. Take off your hoodie.
503
00:31:51,710 --> 00:31:52,720
Why?
504
00:31:52,850 --> 00:31:56,720
Just take off the hood.
505
00:31:57,249 --> 00:31:58,789
Take it off.
506
00:31:58,819 --> 00:32:00,860
It's a seat belt, not a rubber band!
507
00:32:00,860 --> 00:32:02,589
Darn you, Goo Se Ra!
508
00:32:03,360 --> 00:32:06,660
It's Goo Se Ra! Save me!
509
00:32:06,660 --> 00:32:09,170
Stop the car. Stop the car!
510
00:32:09,170 --> 00:32:10,470
We're just 10 minutes out.
511
00:32:10,470 --> 00:32:14,100
I can't entrust you with my safety!
512
00:32:14,100 --> 00:32:15,970
I'm in the driver's seat.
513
00:32:15,970 --> 00:32:17,610
You have to trust me.
514
00:32:17,710 --> 00:32:20,610
Why on earth do you work as
a driver for hire?
515
00:32:20,610 --> 00:32:22,479
You're a district representative.
516
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
Oh, right.
517
00:32:25,979 --> 00:32:27,519
You have a vote too.
518
00:32:39,660 --> 00:32:42,100
Oh. Hang on a bit.
519
00:32:43,829 --> 00:32:44,829
Here.
520
00:32:44,829 --> 00:32:47,370
My fee is 30 dollars.
521
00:32:47,539 --> 00:32:51,009
The rest is just
how I show my appreciation.
522
00:32:54,380 --> 00:32:55,440
It's a tip?
523
00:32:55,850 --> 00:32:57,549
Something like that.
524
00:32:58,350 --> 00:33:01,979
It would be nice to get something
in return for my appreciation.
525
00:33:02,650 --> 00:33:04,049
See you then.
526
00:33:04,890 --> 00:33:06,860
Normally, I would've been
thankful...
527
00:33:10,630 --> 00:33:12,529
But I heard something funny
in the car.
528
00:33:12,960 --> 00:33:15,799
Is this it?
Do you think this will cut it?
529
00:33:18,229 --> 00:33:19,970
What are you talking about?
530
00:33:20,100 --> 00:33:23,339
I'm very meticulous
when it comes to money.
531
00:33:23,809 --> 00:33:25,910
If you want my vote
to become the chairman,
532
00:33:25,910 --> 00:33:27,440
you should pay me just like others.
533
00:33:30,850 --> 00:33:32,279
Don't take me for a fool.
534
00:33:33,720 --> 00:33:36,120
- What are you doing?
- I mean, don't discriminate.
535
00:33:48,559 --> 00:33:51,499
Then the actual candidates
from Dagachi Progressive Party...
536
00:33:52,370 --> 00:33:54,870
will be Go Dong Chan
and Yoon Hee Su.
537
00:33:56,539 --> 00:33:57,569
I guess so.
538
00:33:58,509 --> 00:34:00,110
I thought you would...
539
00:34:01,140 --> 00:34:03,279
recommend Ms. Goo.
540
00:34:03,779 --> 00:34:05,309
Since you care for her so dearly.
541
00:34:07,650 --> 00:34:09,690
I heard a majority of the
Aeguk Conservative Party...
542
00:34:09,690 --> 00:34:11,890
will vote for Mr. Go.
543
00:34:13,390 --> 00:34:14,660
That's why I will...
544
00:34:15,560 --> 00:34:18,459
vote for Ms. Goo.
545
00:34:20,459 --> 00:34:22,000
She won't even know
who voted for her.
546
00:34:22,000 --> 00:34:23,600
What's the use of that?
547
00:34:23,899 --> 00:34:26,870
It would be a wasted vote.
It's meaningless.
548
00:34:28,339 --> 00:34:30,239
The thing about people is,
549
00:34:31,140 --> 00:34:33,310
if there is at least one person
on their side,
550
00:34:33,939 --> 00:34:36,350
it's easier for them to stick to
their beliefs.
551
00:34:37,410 --> 00:34:38,450
I'm not sure about that.
552
00:34:39,480 --> 00:34:41,919
Whether Goo Se Ra has any beliefs.
553
00:34:43,720 --> 00:34:45,319
Will she be able to turn down...
554
00:34:45,819 --> 00:34:46,919
everything she might be able
to gain?
555
00:34:49,959 --> 00:34:50,989
Thank you.
556
00:35:03,870 --> 00:35:06,040
You came a long way.
Why are you here?
557
00:35:06,040 --> 00:35:07,509
What do you think?
558
00:35:07,509 --> 00:35:09,109
Isn't it obvious?
559
00:35:14,379 --> 00:35:18,149
Since no one will find out
what we talk about in here.
560
00:35:18,689 --> 00:35:21,060
He just said, "we".
561
00:35:27,759 --> 00:35:29,569
I came because of the
by-election for the new chairman.
562
00:35:30,830 --> 00:35:33,069
Although Go Dong Chan is a member of
the Dagachi Progressive Party,
563
00:35:33,439 --> 00:35:35,540
he's actually a conservative man
to the bone.
564
00:35:36,270 --> 00:35:38,739
That's why there are representatives
who don't like him.
565
00:35:39,509 --> 00:35:40,779
Four in total.
566
00:35:42,480 --> 00:35:44,009
This will help persuade them.
567
00:35:45,149 --> 00:35:46,580
You should run for chairman.
568
00:35:47,220 --> 00:35:48,649
Run for what?
569
00:35:49,350 --> 00:35:50,489
Why are you telling me this?
570
00:35:50,819 --> 00:35:52,189
Because I hate Go Dong Chan.
571
00:35:52,560 --> 00:35:53,890
His dad just handed down
his position...
572
00:35:53,890 --> 00:35:55,120
and made him
a district representative.
573
00:35:55,120 --> 00:35:56,790
Yet he thinks he rose to that
position on his own...
574
00:35:56,790 --> 00:35:57,959
and I can't stand that.
575
00:35:58,430 --> 00:36:00,600
If someone has to sit
in that position,
576
00:36:01,959 --> 00:36:03,330
you're the better fit.
577
00:36:03,330 --> 00:36:04,770
That will annoy me less.
578
00:36:09,140 --> 00:36:12,310
I'm sick and tired of elections now.
579
00:36:13,439 --> 00:36:15,339
I know I've fallen down
countless times,
580
00:36:15,750 --> 00:36:17,549
but if I fall again this time,
I really...
581
00:36:19,520 --> 00:36:21,080
I really won't be able to
get back up.
582
00:36:21,450 --> 00:36:23,089
If you become the chairman,
it's not just about...
583
00:36:23,089 --> 00:36:24,750
getting a car, driver,
and money for business operations.
584
00:36:25,120 --> 00:36:26,589
You'll gain power
within the assembly...
585
00:36:26,589 --> 00:36:28,489
and access to any information
only the chief knows.
586
00:36:30,189 --> 00:36:33,259
If you become the chairman
and gain power,
587
00:36:35,129 --> 00:36:36,669
something like before
will never happen again.
588
00:36:42,000 --> 00:36:43,069
I wanted...
589
00:36:44,640 --> 00:36:45,839
to tell you in advance this time.
590
00:37:00,259 --> 00:37:01,759
I truly hope...
591
00:37:03,060 --> 00:37:05,230
you'll finish your remaining term
without any trouble.
592
00:37:10,669 --> 00:37:11,830
I'll be waiting for your call.
593
00:37:14,399 --> 00:37:15,500
Good night.
594
00:37:23,049 --> 00:37:24,250
What is he doing here?
595
00:37:25,009 --> 00:37:26,080
Wait for what?
596
00:37:26,779 --> 00:37:28,980
I told you not to come within
5m from me.
597
00:37:30,489 --> 00:37:32,049
Tell me why you're here.
598
00:37:32,919 --> 00:37:34,189
Just like when you ran
for a district rep...
599
00:37:34,189 --> 00:37:35,520
because of the 50,000-dollar salary,
600
00:37:36,160 --> 00:37:38,290
don't run for chairman
because of those 3,300 dollars...
601
00:37:38,529 --> 00:37:40,029
from business operations.
602
00:37:41,100 --> 00:37:43,770
Oh, so it's 3,300 a month.
603
00:37:44,230 --> 00:37:46,140
That's quite tempting.
I didn't know that.
604
00:37:47,239 --> 00:37:50,810
If Chairman Cho
sends Mr. Kim again like today,
605
00:37:50,970 --> 00:37:52,410
or if he asks to meet with you...
606
00:37:52,540 --> 00:37:54,480
- and mentions the by-election...
- Why?
607
00:37:56,580 --> 00:37:58,750
Do you also think I'm
unqualified and incompetent?
608
00:37:59,049 --> 00:38:00,080
What?
609
00:38:04,720 --> 00:38:05,819
Darn it.
610
00:38:08,720 --> 00:38:09,759
Hey.
611
00:38:10,230 --> 00:38:12,660
And stop calling Mr. Kim
like he's your subordinate.
612
00:38:12,899 --> 00:38:15,029
Is it that hard to treat him
with a bit of respect?
613
00:38:15,259 --> 00:38:16,529
He's older than you!
614
00:38:23,870 --> 00:38:24,939
Older?
615
00:38:27,180 --> 00:38:29,350
(This Month's Sales' Queen!
Goo Se Ra!)
616
00:38:30,149 --> 00:38:32,779
If you become the chairman
and gain power,
617
00:38:33,080 --> 00:38:34,580
something like before
will never happen again.
618
00:38:35,220 --> 00:38:37,390
Don't run for chairman
because of those 3,300 dollars...
619
00:38:37,390 --> 00:38:38,850
from business operations.
620
00:38:41,419 --> 00:38:42,660
Congratulations.
621
00:38:43,359 --> 00:38:45,759
- Congratulations.
- Congratulations.
622
00:38:45,759 --> 00:38:47,060
Congratulations.
623
00:38:47,060 --> 00:38:49,799
- Congratulations.
- You're the best.
624
00:38:50,370 --> 00:38:52,330
Isn't it about time
a competent person...
625
00:38:52,330 --> 00:38:53,700
becomes the chairman?
626
00:38:53,700 --> 00:38:56,609
The first candidate
for our class president election...
627
00:38:56,609 --> 00:38:59,239
is very smart and has good grades,
628
00:38:59,239 --> 00:39:01,879
but that doesn't mean
she's that popular.
629
00:39:06,520 --> 00:39:09,989
The second candidate bought
hamburgers for everyone.
630
00:39:11,189 --> 00:39:12,890
I think we should just draw straws.
631
00:39:13,089 --> 00:39:15,759
Even if we have bad grades
and no parents,
632
00:39:15,759 --> 00:39:17,459
we all need a fair chance
to become the class president.
633
00:39:17,790 --> 00:39:19,560
I want to run for
class president too.
634
00:39:19,560 --> 00:39:21,230
You should've registered then.
635
00:39:34,109 --> 00:39:35,480
Don't you want to do it too?
636
00:39:35,779 --> 00:39:37,580
No, I don't want to become
the chairman.
637
00:39:37,910 --> 00:39:39,180
What's a chairman?
638
00:39:39,919 --> 00:39:41,879
I was asking if you wanted to date.
639
00:39:46,520 --> 00:39:48,660
No, I'm going to make money.
640
00:39:49,859 --> 00:39:51,290
I'll make tons of money...
641
00:39:51,290 --> 00:39:52,759
and stack the fridge
in the comic book store...
642
00:39:52,759 --> 00:39:54,459
full of ice cream.
643
00:39:55,660 --> 00:39:57,470
- Go make money.
- Okay.
644
00:40:00,770 --> 00:40:02,200
(Find-a-job Package)
645
00:40:02,200 --> 00:40:03,669
(Three ways to successfully
find a new job!)
646
00:40:12,509 --> 00:40:13,950
(Find-a-job Package)
647
00:40:13,950 --> 00:40:15,419
(Three ways to successfully
find a new job!)
648
00:40:16,649 --> 00:40:18,589
Stay strong today and tomorrow,
this is...
649
00:40:18,589 --> 00:40:19,689
It's me.
650
00:40:19,919 --> 00:40:22,489
And who might that be?
651
00:40:23,689 --> 00:40:24,759
Go Dong Chan.
652
00:40:28,230 --> 00:40:29,870
Shouldn't we at least...
653
00:40:29,870 --> 00:40:31,770
save our numbers as colleagues
in this assembly?
654
00:40:31,770 --> 00:40:34,200
Tell me what you want,
since I'm a busy person.
655
00:40:34,200 --> 00:40:36,910
You're so impatient,
and I'm not even surprised.
656
00:40:40,580 --> 00:40:43,850
Here you go.
657
00:40:48,379 --> 00:40:50,290
You asked me to pay you
just as much as the others...
658
00:40:50,290 --> 00:40:52,189
to receive your vote.
659
00:40:55,620 --> 00:40:58,290
It's nothing much.
You saw my house, right?
660
00:41:06,069 --> 00:41:07,669
Ta-da.
661
00:41:20,620 --> 00:41:22,549
Take you for a fool or discriminate?
That's a misunderstanding.
662
00:41:23,319 --> 00:41:25,890
I'm a person
who really strives for innovation.
663
00:41:26,489 --> 00:41:27,859
We can get along well, right?
664
00:42:01,020 --> 00:42:02,459
There's no one on my side.
665
00:42:03,759 --> 00:42:05,930
Do you also think I'm
unqualified and incompetent?
666
00:42:12,939 --> 00:42:16,609
(Goo Se Ra)
667
00:42:18,709 --> 00:42:20,810
(Goo Se Ra)
668
00:42:27,120 --> 00:42:29,520
(Goo Se Ra)
669
00:42:36,489 --> 00:42:38,330
This is information on jobs
from the employment center.
670
00:42:38,560 --> 00:42:41,000
I printed them out
so the elders can read easily.
671
00:42:41,259 --> 00:42:43,330
Please pass them along
to anyone who needs it...
672
00:42:43,330 --> 00:42:44,629
during the farewell party.
673
00:42:49,810 --> 00:42:51,839
(Seeking New Employees)
674
00:42:51,839 --> 00:42:53,739
(Information on Open Job Positions)
675
00:42:53,739 --> 00:42:56,509
(Name of company, name of CEO)
676
00:42:56,509 --> 00:42:57,509
(Number of employees)
677
00:43:34,350 --> 00:43:36,350
You called me over here,
and you show up late?
678
00:43:36,350 --> 00:43:38,049
It will be worth your wait.
679
00:43:38,189 --> 00:43:39,319
Sit back down.
680
00:43:40,890 --> 00:43:42,459
You'll pay if this isn't good.
681
00:43:46,959 --> 00:43:50,299
At the chairman by-election,
I'll vote for you.
682
00:43:51,330 --> 00:43:52,970
That's your common sense talking.
683
00:43:54,500 --> 00:43:57,109
My common sense
tells me to keep promises.
684
00:43:58,140 --> 00:44:00,779
That's why I thought
I'd get my way after sports day.
685
00:44:01,180 --> 00:44:04,410
When you dissuaded me,
I hoped that you were wrong.
686
00:44:04,509 --> 00:44:06,819
But I was right,
from start to finish.
687
00:44:12,549 --> 00:44:14,589
These people dislike Go Dong Chan.
688
00:44:16,930 --> 00:44:17,930
Who...
689
00:44:19,359 --> 00:44:20,359
(Kim Seong Hyun, Park Jong Yoon)
690
00:44:20,359 --> 00:44:22,160
gave this to you?
691
00:44:23,270 --> 00:44:26,239
You should ask that question
three seconds from now.
692
00:44:38,250 --> 00:44:39,779
A gold bar?
693
00:44:39,779 --> 00:44:40,950
Is it real gold?
694
00:44:51,730 --> 00:44:53,000
Who gave you this?
695
00:44:56,270 --> 00:44:59,270
Why are you doing this
all of a sudden?
696
00:44:59,739 --> 00:45:00,870
The truth is,
697
00:45:01,739 --> 00:45:03,669
I wanted to be chairman a bit.
698
00:45:05,540 --> 00:45:07,879
But nothing works out
if I get involved.
699
00:45:09,239 --> 00:45:10,709
I'll do what I can.
700
00:45:15,149 --> 00:45:16,450
Become chairman,
701
00:45:16,450 --> 00:45:19,319
and beat up everyone
who gives and takes gifts...
702
00:45:19,319 --> 00:45:20,560
and sells positions.
703
00:45:20,560 --> 00:45:21,589
Can you do that?
704
00:45:32,970 --> 00:45:34,169
There's a misunderstanding.
705
00:45:34,169 --> 00:45:35,939
I got a very reliable tip.
706
00:45:37,140 --> 00:45:39,810
A district representative
was sentenced to...
707
00:45:39,810 --> 00:45:42,180
six months imprisonment
for bribery for giving...
708
00:45:42,239 --> 00:45:43,549
his fellow colleagues a gold bar...
709
00:45:43,549 --> 00:45:45,810
in hopes of becoming
the next chairman.
710
00:45:46,319 --> 00:45:47,580
Do you want that?
711
00:45:48,649 --> 00:45:50,089
Of course, I don't.
712
00:45:51,319 --> 00:45:54,259
Renounce your candidacy
for chairman.
713
00:45:54,790 --> 00:45:57,959
Back me,
and I won't make this an issue.
714
00:46:05,230 --> 00:46:06,270
Fine.
715
00:46:10,870 --> 00:46:13,239
I thought you were managing
on your own.
716
00:46:13,910 --> 00:46:17,680
I just didn't want to
cause you any trouble.
717
00:46:21,720 --> 00:46:25,489
Can you get your six Aeguk
Conservative members to vote for me?
718
00:46:26,919 --> 00:46:28,890
If you help me out just once,
719
00:46:28,890 --> 00:46:31,330
I will serve and
work for you so hard.
720
00:46:32,660 --> 00:46:35,660
What about the gold bar
that Ms. Yoon found?
721
00:46:37,200 --> 00:46:39,529
To be honest, that was a gift...
722
00:46:39,529 --> 00:46:42,799
that Goo Se Ra
demanded from me first.
723
00:46:44,040 --> 00:46:45,669
Once I become chairman,
724
00:46:45,669 --> 00:46:47,839
I can persuade Ms. Yoon
to let it go.
725
00:46:51,910 --> 00:46:55,250
Sir. If you make up your mind...
726
00:46:58,950 --> 00:47:00,390
Can you help me?
727
00:47:12,200 --> 00:47:14,500
(Mawon-gu District Assembly)
728
00:47:23,180 --> 00:47:24,649
Lock it tight.
729
00:47:25,250 --> 00:47:26,620
Okay. Go.
730
00:47:26,919 --> 00:47:28,649
It's locked. Sit down.
731
00:47:30,089 --> 00:47:31,189
Sit down.
732
00:47:39,830 --> 00:47:40,859
What's wrong?
733
00:47:41,759 --> 00:47:42,799
Why is it locked?
734
00:47:46,129 --> 00:47:48,870
We shall begin the 281st
Mawon-gu Temporary Meeting...
735
00:47:48,870 --> 00:47:51,910
to elect the next chairman
to lead...
736
00:47:51,910 --> 00:47:54,609
the eighth Mawon-gu
District Assembly.
737
00:47:57,350 --> 00:47:58,779
I present...
738
00:47:58,779 --> 00:48:01,279
Agenda Two,
by-election for chairman.
739
00:48:01,720 --> 00:48:04,049
Article 3 Clause 1 of
the Local Government Act says...
740
00:48:04,049 --> 00:48:07,359
the chairman must be voted for
in the chamber by a secret ballot...
741
00:48:07,359 --> 00:48:11,129
and is elected by a majority vote
of the members present.
742
00:48:15,459 --> 00:48:18,830
Then we shall begin the vote.
743
00:48:29,180 --> 00:48:30,750
How about naengmyeon?
744
00:48:30,750 --> 00:48:33,720
- I want something hot, not cold.
- Let's just have naengmyeon.
745
00:48:33,720 --> 00:48:34,750
Okay, then.
746
00:48:38,950 --> 00:48:41,620
Clean up the chamber
and post the result,
747
00:48:41,620 --> 00:48:42,859
Mr. Seo Gong Myung.
748
00:48:43,560 --> 00:48:47,200
I'd like everything to be ready
for the new chairman.
749
00:49:02,910 --> 00:49:04,709
I had some weird dreams.
750
00:49:04,980 --> 00:49:07,649
How could I be late on voting day?
751
00:49:07,919 --> 00:49:09,080
Darn it.
752
00:49:19,259 --> 00:49:20,330
Why are they smiling?
753
00:49:21,200 --> 00:49:22,359
Where are they going?
754
00:49:23,730 --> 00:49:25,500
Oh, hello.
755
00:49:44,149 --> 00:49:46,290
Goo Se Ra got six votes?
756
00:49:47,660 --> 00:49:48,720
Yes.
757
00:50:02,899 --> 00:50:05,040
Goo Se... Goo Se Ra!
758
00:50:05,140 --> 00:50:06,739
What did you do?
759
00:50:07,609 --> 00:50:10,509
You... Goo Se Ra, you...
760
00:50:11,410 --> 00:50:13,049
Goo Se Ra!
761
00:50:13,850 --> 00:50:15,950
What did you do?
762
00:50:15,950 --> 00:50:18,049
What did you do? Who are you? Move.
763
00:50:18,049 --> 00:50:19,520
What did you do?
764
00:50:19,520 --> 00:50:21,060
Gosh, I'm sorry.
765
00:50:21,060 --> 00:50:22,520
What did you do?
766
00:50:22,520 --> 00:50:23,959
- What...
- I apologize.
767
00:50:23,959 --> 00:50:24,959
You...
768
00:50:43,350 --> 00:50:44,950
What a way to betray me.
769
00:50:45,049 --> 00:50:46,049
What?
770
00:50:53,589 --> 00:50:55,089
What...
771
00:51:14,310 --> 00:51:16,750
- Goo Se Ra...
- One second!
772
00:51:16,750 --> 00:51:18,080
What on earth?
773
00:51:21,250 --> 00:51:23,290
You took everything I offered!
774
00:51:23,520 --> 00:51:25,819
Goo Se Ra? You vote for Goo Se Ra?
775
00:51:29,459 --> 00:51:32,160
Tell me. Whose idea was it?
776
00:51:32,859 --> 00:51:34,600
Who do you think?
777
00:51:35,560 --> 00:51:37,600
Would we do what Goo Se Ra asked?
778
00:51:38,629 --> 00:51:39,629
What?
779
00:51:59,149 --> 00:52:00,189
(Goo Se Ra)
780
00:52:01,859 --> 00:52:03,189
Why do you keep looking?
781
00:52:03,959 --> 00:52:07,160
I don't get it, but whichever way
you look, Ms. Goo is it.
782
00:52:07,830 --> 00:52:08,930
(Goo Se Ra)
783
00:52:16,439 --> 00:52:17,939
(Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6)
784
00:52:22,239 --> 00:52:24,910
(Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6)
785
00:52:28,879 --> 00:52:31,950
Mr. Cho Maeng Duk assigned us.
786
00:52:35,120 --> 00:52:36,859
(Ballot)
787
00:52:36,859 --> 00:52:39,189
If we can't trust each other...
788
00:52:39,330 --> 00:52:41,230
A visible promise.
789
00:52:42,430 --> 00:52:43,970
Then we write...
790
00:52:43,970 --> 00:52:47,339
Dong Chan's name
in the spots you assigned us?
791
00:52:47,339 --> 00:52:48,339
No.
792
00:52:50,239 --> 00:52:51,870
Not Go Dong Chan.
793
00:52:55,540 --> 00:52:56,680
Goo Se Ra.
794
00:52:57,709 --> 00:52:58,850
- What?
- Who?
795
00:53:10,189 --> 00:53:12,959
Cho... Cho...
796
00:53:17,299 --> 00:53:18,569
I got you elected.
797
00:53:20,669 --> 00:53:24,970
The reason I resigned as chairman
was because of part-timer Goo Se Ra.
798
00:53:26,140 --> 00:53:28,910
And I ended up
leaving the title to you.
799
00:53:33,379 --> 00:53:35,080
What would people say?
800
00:53:35,250 --> 00:53:36,890
It looks like we colluded.
801
00:53:36,890 --> 00:53:37,890
That's right.
802
00:53:38,189 --> 00:53:41,120
People will only mention
the end result...
803
00:53:41,120 --> 00:53:43,459
that the Aeguk Conservative Party
voted unanimously for you.
804
00:53:44,560 --> 00:53:45,629
So now,
805
00:53:46,899 --> 00:53:49,560
we must think of
what we can do together.
806
00:53:50,930 --> 00:53:52,629
This room has been empty...
807
00:53:52,629 --> 00:53:54,399
for a long time,
so there's a lot to do.
808
00:53:55,100 --> 00:53:58,109
I'll help you as best I can.
809
00:53:58,410 --> 00:54:01,439
(Chairman Cho Maeng Duk)
810
00:54:03,549 --> 00:54:04,810
We should swap this first.
811
00:54:15,759 --> 00:54:17,890
Don't waste an opportunity
because of your suspicion.
812
00:54:43,180 --> 00:54:45,089
What should I do?
813
00:54:48,290 --> 00:54:50,390
Goo Se Ra is an ideal candidate?
814
00:54:50,629 --> 00:54:51,660
Yes.
815
00:54:52,060 --> 00:54:54,430
She keeps causing trouble
like a wild colt.
816
00:54:54,660 --> 00:54:58,470
We must tie her down
with a chairman title in order to...
817
00:54:58,470 --> 00:54:59,799
prevent future issues and disputes.
818
00:54:59,799 --> 00:55:01,169
That's what I thought.
819
00:55:01,169 --> 00:55:04,310
She could gain allies
and cause even bigger problems.
820
00:55:06,239 --> 00:55:08,709
How could she gain allies?
821
00:55:08,910 --> 00:55:12,109
Mr. Heo hates her
for exposing his gambling habit.
822
00:55:12,109 --> 00:55:14,080
During the by-election,
me and Ms. Yoon,
823
00:55:14,080 --> 00:55:16,149
and since the election,
Mr. Go, Mr. Shim,
824
00:55:16,149 --> 00:55:18,950
Mr. Jang, and Mr. Si
feel uncomfortable around her.
825
00:55:19,520 --> 00:55:22,859
As of today, even Mr. Bong
turned against her.
826
00:55:23,189 --> 00:55:24,290
Goo Se Ra...
827
00:55:25,660 --> 00:55:28,600
has no one on her side
within the district assembly.
828
00:55:32,230 --> 00:55:33,230
Instead,
829
00:55:34,640 --> 00:55:36,770
next to that wild colt,
830
00:55:37,509 --> 00:55:41,839
we just need to assign her
a trainer who knows what we want.
831
00:55:46,279 --> 00:55:49,779
The former chairman's secretary
will do that for us.
832
00:56:02,430 --> 00:56:05,100
Don't you think a candidate who has
a better chance of winning...
833
00:56:05,370 --> 00:56:06,430
regardless of their party
will be better?
834
00:56:11,069 --> 00:56:14,080
I believe Goo Se Ra
is the ideal candidate.
835
00:56:15,410 --> 00:56:16,480
Goo Se Ra?
836
00:56:17,379 --> 00:56:20,419
I will stay close to
Ms. Goo Se Ra...
837
00:56:21,250 --> 00:56:24,819
and do what I can to make sure
she's of some use to you.
838
00:56:38,870 --> 00:56:41,540
The person you have reached
is unavailable. Please leave...
839
00:56:41,540 --> 00:56:43,169
(Goo Se Ra)
840
00:56:45,339 --> 00:56:47,839
Okay. I understand, Chief Won.
841
00:56:51,779 --> 00:56:52,850
Mr. Seo.
842
00:56:53,549 --> 00:56:54,649
Mr. Seo.
843
00:56:56,149 --> 00:56:57,250
Yes?
844
00:56:57,250 --> 00:57:00,049
The notice you posted
for the chairman's secretary.
845
00:57:00,259 --> 00:57:01,290
Take it down.
846
00:57:01,989 --> 00:57:03,959
- Why?
- The ex-chairman named someone.
847
00:57:04,160 --> 00:57:07,299
The chief approved,
so take it down.
848
00:57:16,470 --> 00:57:19,310
Isn't the ex-chairman Cho Maeng Duk?
849
00:57:21,439 --> 00:57:22,810
Is she his adoptive daughter?
850
00:57:22,810 --> 00:57:24,009
He cares for her so much.
851
00:57:25,209 --> 00:57:27,750
Who did he recommend
as her secretary?
852
00:57:31,220 --> 00:57:33,759
Clean up the chamber
and post the result,
853
00:57:33,759 --> 00:57:34,959
Mr. Seo Gong Myung.
854
00:57:35,620 --> 00:57:37,089
I'd like everything to be ready...
855
00:57:37,390 --> 00:57:39,060
for the new chairman.
856
00:57:41,259 --> 00:57:42,629
Darn it.
857
00:58:04,390 --> 00:58:06,390
(Chairman Cho Maeng Duk)
858
00:58:19,399 --> 00:58:21,839
(Chairman Cho Maeng Duk)
859
00:58:25,839 --> 00:58:27,779
A person with the ability
and qualifications...
860
00:58:27,779 --> 00:58:29,279
should assume
an appropriate position.
861
00:58:29,739 --> 00:58:32,810
If you become the chairman
and gain power,
862
00:58:35,649 --> 00:58:37,120
something like before
will never happen again.
863
00:58:37,589 --> 00:58:39,649
Don't waste an opportunity
because of your suspicion.
864
00:58:55,569 --> 00:58:56,600
Listen carefully.
865
00:58:57,140 --> 00:58:58,810
Call the chief's office...
866
00:58:59,410 --> 00:59:02,279
and ask her to postpone
the appointment of your secretary.
867
00:59:02,910 --> 00:59:04,980
- My secretary?
- Yes.
868
00:59:15,060 --> 00:59:16,060
Hello?
869
00:59:17,189 --> 00:59:18,459
Chief secretary.
870
00:59:21,259 --> 00:59:22,399
My secretary?
871
00:59:24,669 --> 00:59:25,930
Mr. Cho Maeng Duk?
872
00:59:31,540 --> 00:59:32,669
Listen carefully.
873
00:59:33,310 --> 00:59:34,939
Call the chief's office and say...
874
00:59:35,310 --> 00:59:36,810
you know that
a chairman is allowed...
875
00:59:36,810 --> 00:59:38,410
a secretary
with Level Five manager status,
876
00:59:38,879 --> 00:59:40,819
but as you're aware of
Mawon-gu's budget restrictions,
877
00:59:41,120 --> 00:59:42,419
instead of hiring someone,
878
00:59:43,149 --> 00:59:44,589
say you'll pick one of the staff.
879
00:59:45,049 --> 00:59:46,720
That's not important right now.
880
00:59:46,720 --> 00:59:48,560
No. It is important.
881
00:59:51,290 --> 00:59:52,689
I'll recommend someone ideal.
882
00:59:53,859 --> 00:59:54,899
Who?
883
00:59:56,399 --> 00:59:57,529
Seo Gong Myung.
884
01:00:01,239 --> 01:00:02,270
Who?
885
01:00:08,640 --> 01:00:09,680
Me.
886
01:00:36,600 --> 01:00:39,739
(Goo Se Ra)
887
01:00:42,580 --> 01:00:45,750
(Goo Se Ra)
888
01:00:49,549 --> 01:00:51,220
- Where are...
- Because I got involved...
889
01:00:51,220 --> 01:00:52,520
when I'm a nobody,
890
01:00:53,319 --> 01:00:55,620
10 people got fired instead of 9.
891
01:00:57,759 --> 01:00:59,830
Like you said that night,
892
01:01:00,759 --> 01:01:02,060
I'll stay where I am...
893
01:01:03,560 --> 01:01:04,770
and do what I must.
894
01:01:05,470 --> 01:01:07,299
What only I can do.
895
01:01:11,770 --> 01:01:15,310
And I'll stop from 9 becoming 10.
896
01:01:18,310 --> 01:01:19,379
And still,
897
01:01:20,379 --> 01:01:21,520
Goo Se Ra will...
898
01:01:22,950 --> 01:01:24,450
look out for those nine people.
899
01:01:31,029 --> 01:01:33,160
(Former Sarang Resort)
900
01:01:53,680 --> 01:01:56,049
(Goo Se Ra)
901
01:02:23,379 --> 01:02:26,480
(Into The Ring)
902
01:02:32,919 --> 01:02:34,060
What are you doing?
903
01:02:34,060 --> 01:02:35,419
Guess what I just said.
904
01:02:37,259 --> 01:02:39,689
Mr. Seo, you're at
the center of gossip.
905
01:02:39,689 --> 01:02:41,560
The rumor did
at least three rounds already.
906
01:02:43,230 --> 01:02:44,330
I plan to go on...
907
01:02:45,870 --> 01:02:48,339
liking what I like.
64564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.