All language subtitles for I.May.Destroy.You.S01E12.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 Actually, I read Della Quiddickey's new book. 2 00:00:03,240 --> 00:00:07,060 I wondered if you could maybe arrange a meeting for the two of us. 3 00:00:07,700 --> 00:00:08,700 She can't help you. 4 00:00:11,400 --> 00:00:14,100 Henny House notified us that they're withdrawing your commission. 5 00:00:14,420 --> 00:00:15,940 We can no longer represent you. 6 00:00:16,280 --> 00:00:19,720 Do you ever get that feeling that someone's right for you, but you're not 7 00:00:19,720 --> 00:00:23,520 the person you need to be to also be right for that person? Do whatever you 8 00:00:23,520 --> 00:00:24,980 to do to become the right person. 9 00:00:26,080 --> 00:00:27,680 Della. Hi. 10 00:00:29,999 --> 00:00:32,980 Really? You sent me a video of yourself. 11 00:00:33,480 --> 00:00:34,580 Hashtag Penny Hashtag. 12 00:00:34,920 --> 00:00:37,980 Seems like you need help to finish your novel. 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,840 I thought you were writing about consent. 14 00:00:42,140 --> 00:00:43,740 I don't understand it. I do. 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,940 Cheers. Going to the bar watching? 16 00:00:46,220 --> 00:00:47,220 Yeah. 17 00:01:42,350 --> 00:01:43,350 Are you sure? 18 00:01:43,450 --> 00:01:44,450 Yeah. 19 00:01:47,570 --> 00:01:48,570 Yeah. 20 00:01:49,970 --> 00:01:51,650 Oh, my God. What are we going to do? 21 00:01:51,890 --> 00:01:57,690 I don't... I don't know. Look, I've thought about it, you know. I didn't 22 00:01:57,690 --> 00:01:59,030 it was actually going to happen. 23 00:02:00,710 --> 00:02:02,830 So you remembered? 24 00:02:03,390 --> 00:02:04,390 Yeah. 25 00:02:04,430 --> 00:02:06,350 Stop trembling. You look like a crackhead. 26 00:02:07,850 --> 00:02:08,850 It's insane. 27 00:02:09,250 --> 00:02:10,550 We'll figure out what we're going to do. 28 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 I've done that. 29 00:02:12,460 --> 00:02:14,200 What? I've done that. 30 00:02:17,460 --> 00:02:19,200 What are you going to do? 31 00:02:19,640 --> 00:02:20,579 Hurt him. 32 00:02:20,580 --> 00:02:21,580 How? 33 00:02:22,980 --> 00:02:23,980 Put that on. 34 00:02:24,100 --> 00:02:25,100 What? 35 00:02:25,640 --> 00:02:27,720 Change. We have to cover our tracks. 36 00:02:28,140 --> 00:02:29,640 Why have you got this? 37 00:02:30,060 --> 00:02:32,880 Terry, why do you think you've been coming here every weekend for the 38 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 thought you were mentally ill. 39 00:02:35,980 --> 00:02:37,000 What have I ever said? 40 00:02:38,920 --> 00:02:41,260 Oh, the criminal always returns to the scene of the crime. Exactly. 41 00:02:42,000 --> 00:02:45,200 And now we're going to give him a taste of his own medicine if all goes to plan 42 00:02:45,200 --> 00:02:46,940 and he's got some of that shit with him. 43 00:02:47,240 --> 00:02:49,160 Fuck. It's a lot better. 44 00:02:52,340 --> 00:02:53,780 It's been a lot better, hasn't it? 45 00:02:55,340 --> 00:02:56,900 So you're down for the alliance or no? 46 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Fuck yes. 47 00:03:01,040 --> 00:03:05,900 The alliance is spicy, but it shouldn't spread when there's a member. 48 00:03:30,350 --> 00:03:31,410 What exactly is the plant? 49 00:03:32,710 --> 00:03:34,730 I just want to see what pocket he gets it from. 50 00:03:36,490 --> 00:03:37,490 He's alone now. 51 00:03:38,470 --> 00:03:41,710 I could just go up to him. It is a good time. Are you sure? 52 00:03:42,030 --> 00:03:43,030 Yeah. 53 00:03:44,710 --> 00:03:45,710 Survived it once. 54 00:03:46,410 --> 00:03:47,830 Make sure you're looking. Yeah, of course. 55 00:03:51,110 --> 00:03:52,110 Why? 56 00:03:52,230 --> 00:03:53,470 It's easier, isn't it? 57 00:03:53,730 --> 00:03:55,990 Deal. If I can see where he gets it from. 58 00:03:57,110 --> 00:03:58,110 Cool. 59 00:03:59,120 --> 00:04:00,120 Anything I can do? 60 00:04:00,760 --> 00:04:01,940 Yes, actually. 61 00:04:02,820 --> 00:04:03,940 How's your dancing? 62 00:04:12,640 --> 00:04:13,640 Hi. 63 00:04:14,340 --> 00:04:15,340 Hi. 64 00:04:16,279 --> 00:04:17,279 How you doing? 65 00:04:18,480 --> 00:04:19,480 Yeah. 66 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Yeah, good. 67 00:04:23,240 --> 00:04:24,240 What's your name? 68 00:04:25,820 --> 00:04:26,820 Arabella. 69 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Yours? 70 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 Patrick. 71 00:04:30,520 --> 00:04:32,080 Patrick? Yeah. 72 00:04:33,740 --> 00:04:34,800 Patrick, cool. 73 00:04:35,660 --> 00:04:36,660 Yeah. 74 00:04:37,520 --> 00:04:39,200 Um, what are you drinking? 75 00:04:39,480 --> 00:04:43,340 Yes, this is my... A gin and orange. 76 00:04:43,680 --> 00:04:45,440 A gin and tonic. 77 00:05:16,600 --> 00:05:20,960 I don't usually like loud places. 78 00:05:21,740 --> 00:05:24,120 On the weekend, it's like I'm a different person. 79 00:05:26,880 --> 00:05:31,380 Mid -week club, by the time it gets to Thursday, I'm already out looking to 80 00:05:31,380 --> 00:05:38,360 party. I feel like I prefer quiet places than, like, 81 00:05:38,360 --> 00:05:41,300 when Friday comes, I'm someone else, you know? 82 00:06:27,250 --> 00:06:28,250 Damn. 83 00:06:28,970 --> 00:06:29,970 She's better. 84 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 Why? 85 00:07:51,920 --> 00:07:55,560 A criminal always returns to the scene of a crime. But who's the criminal? You 86 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 or me? 87 00:07:57,600 --> 00:07:58,600 Now. 88 00:07:59,660 --> 00:08:00,660 Hello, 89 00:08:03,040 --> 00:08:04,040 David. 90 00:08:22,900 --> 00:08:25,140 You alright? 91 00:08:26,340 --> 00:08:27,340 Yeah. 92 00:08:30,700 --> 00:08:34,080 Thank you. 93 00:08:34,380 --> 00:08:35,380 Hey, thank you. 94 00:08:35,760 --> 00:08:37,360 Be careful. 95 00:08:38,380 --> 00:08:39,380 Yeah. 96 00:08:57,040 --> 00:08:59,780 No one's coming, you know. Men really don't use the toilet. 97 00:09:11,950 --> 00:09:13,410 He could die for all I care. 98 00:09:13,670 --> 00:09:14,890 Yes. Fuck him. 99 00:09:16,970 --> 00:09:22,830 He took my knickers off, so he's got those with him, which would be evidence. 100 00:09:23,690 --> 00:09:24,690 Is that it? 101 00:09:24,870 --> 00:09:25,870 No. 102 00:09:26,270 --> 00:09:27,270 No. 103 00:09:29,930 --> 00:09:30,930 Shit. 104 00:09:31,090 --> 00:09:34,130 Hey, David, I'm talking to you, man. You can tell me what happened. Like, 105 00:09:34,150 --> 00:09:35,150 nothing. Just nothing. 106 00:09:35,410 --> 00:09:36,410 What happened in the toilet? 107 00:09:36,550 --> 00:09:37,550 Mate, shut up. 108 00:09:42,380 --> 00:09:43,580 Who are you touring in, shall I? 109 00:09:46,440 --> 00:09:47,760 Fucking fucker. 110 00:09:50,320 --> 00:09:52,000 Cyber. Android. 111 00:09:52,440 --> 00:09:53,440 D -Boy. 112 00:09:53,660 --> 00:09:55,020 Decoy. Border. 113 00:09:55,680 --> 00:09:58,140 Wisdom. Tightrope. Vision. 114 00:09:58,840 --> 00:10:00,480 Insight. Stronghold. 115 00:10:00,920 --> 00:10:02,600 Heartless. Ice cold. 116 00:10:02,900 --> 00:10:04,780 Mystery. Mystery. 117 00:10:05,100 --> 00:10:06,100 Solar. Solar. 118 00:10:24,639 --> 00:10:26,780 Definitely got the syringe in, yeah. 119 00:10:28,280 --> 00:10:29,280 Yeah. 120 00:10:29,580 --> 00:10:30,580 This foot. 121 00:10:31,300 --> 00:10:32,300 Yes, ma 'am. 122 00:10:34,540 --> 00:10:36,300 I don't know, man. Have you done this before? 123 00:10:36,620 --> 00:10:38,880 Mate, he's fucking spied. How would you know? 124 00:10:39,580 --> 00:10:41,320 Because he can't hear anything we're saying. 125 00:10:42,360 --> 00:10:43,720 Oh, yeah, that's fine. 126 00:11:03,820 --> 00:11:06,440 Get your panties and let's go. 127 00:11:11,740 --> 00:11:12,340 Got 128 00:11:12,340 --> 00:11:20,140 them? 129 00:11:21,400 --> 00:11:22,680 Okay, let's go. 130 00:11:24,480 --> 00:11:29,080 I want to see his penis. 131 00:11:29,600 --> 00:11:32,020 Huh? I want to see his penis. 132 00:11:33,260 --> 00:11:34,300 It's all my thing. 133 00:11:34,940 --> 00:11:36,240 I want to see his thing. 134 00:11:37,620 --> 00:11:39,380 Gonna have a little look at your penis. 135 00:11:40,500 --> 00:11:41,820 Bella, are you serious? 136 00:12:30,830 --> 00:12:32,250 This time, we will relax. 137 00:12:32,450 --> 00:12:34,190 This time, we will say it again. 138 00:12:36,510 --> 00:12:37,030 We 139 00:12:37,030 --> 00:12:52,590 need 140 00:12:52,590 --> 00:12:56,350 to find somewhere. 141 00:12:59,150 --> 00:13:00,410 find some way to put him. 142 00:13:02,370 --> 00:13:03,370 I know somewhere. 143 00:13:43,060 --> 00:13:45,040 We'll all have to run. 144 00:14:20,030 --> 00:14:21,030 Right, mate. 145 00:14:34,090 --> 00:14:36,230 That is such a loud bird. 146 00:14:39,250 --> 00:14:42,170 Put on the menu tonight, then. You'll have to do your bar watch thing. 147 00:14:44,190 --> 00:14:45,190 Yeah. 148 00:14:46,770 --> 00:14:47,770 I'll come. 149 00:14:49,360 --> 00:14:50,360 You know, I don't go out much. 150 00:15:44,780 --> 00:15:45,780 Are you sure? Yes. 151 00:15:45,980 --> 00:15:49,560 Yeah, I'm sure. I just... Who are 152 00:15:49,560 --> 00:15:54,620 you calling? 153 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 Nat West. 154 00:15:57,600 --> 00:16:00,420 Terry, I'm calling the police. Who else am I going to be calling right now? What 155 00:16:00,420 --> 00:16:01,420 for? 156 00:16:02,040 --> 00:16:04,240 Rape. Some rape, bro, remember? 157 00:16:12,560 --> 00:16:15,440 They're not just going to arrest him, because you remember, they need 158 00:16:18,520 --> 00:16:20,340 So what do we do? We can't just leave. 159 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 I thought you had some kind of plan. 160 00:16:23,740 --> 00:16:25,940 No, I don't have... Why would I have a plan? 161 00:16:26,180 --> 00:16:29,620 The criminal always returns to the scene of the crime. You know that. I thought 162 00:16:29,620 --> 00:16:30,620 we were working on something. 163 00:16:30,760 --> 00:16:34,420 Terry, I generally don't do that, and on my career... Had you not anticipated a 164 00:16:34,420 --> 00:16:37,360 face -off? Why have we been coming here every weekend for the last few... Why 165 00:16:37,360 --> 00:16:38,360 have we been coming here? 166 00:16:38,700 --> 00:16:41,760 Because I... I'm deranged, Terry. You know that. That's never up for 167 00:16:42,420 --> 00:16:43,420 Why am I here? 168 00:16:44,160 --> 00:16:48,380 Because I'm fixated on the past, not a future in which I'm reunited with my 169 00:16:48,380 --> 00:16:50,400 rape. I made a plan. 170 00:16:51,980 --> 00:16:54,400 What? I've made a plan. 171 00:16:55,500 --> 00:16:57,580 Huh? It's in a pretty good place. 172 00:16:58,220 --> 00:17:02,640 We're going to orchestrate a bump -in, and then we're going to put him in 173 00:17:02,640 --> 00:17:04,180 for a very long time. 174 00:17:06,960 --> 00:17:08,920 Some things I wish I could have done different. 175 00:17:10,000 --> 00:17:11,200 But I'm here this time. 176 00:17:11,619 --> 00:17:12,680 And I'm here to help. 177 00:17:13,800 --> 00:17:14,800 Do you trust me? 178 00:17:19,740 --> 00:17:20,740 No. 179 00:17:21,880 --> 00:17:24,140 I was going to involve a lot of cocaine, okay? 180 00:17:24,540 --> 00:17:25,900 What? It'll keep you up. 181 00:17:26,420 --> 00:17:28,319 I'm not sleeping. You will be. 182 00:17:28,800 --> 00:17:32,060 Why? Listen, we've already butted on it. Just have to go along with it now. 183 00:17:46,480 --> 00:17:48,100 Let me have a little bump. Let me have another bump. 184 00:17:48,320 --> 00:17:52,540 A little bump. A little bump. A little bump. A little bump. A tiny little bump. 185 00:17:52,580 --> 00:17:53,580 A tiny little bump. Okay. 186 00:17:53,700 --> 00:17:56,600 In a bit, you've got to act like you're a drug. Damn! 187 00:17:57,140 --> 00:17:58,140 On a sedative. 188 00:17:58,280 --> 00:18:00,860 The opposite drug of what you're on now. Yeah, I can do that. Yeah, yeah. 189 00:18:02,380 --> 00:18:03,380 Let me see. 190 00:18:03,600 --> 00:18:08,600 Oh, um... Okay, is that it? 191 00:18:11,940 --> 00:18:12,940 Good. 192 00:18:13,580 --> 00:18:14,580 Good girl. 193 00:18:33,180 --> 00:18:35,760 How you doing? 194 00:18:37,040 --> 00:18:39,680 What's your name? 195 00:18:40,720 --> 00:18:42,060 What's your name? 196 00:19:27,790 --> 00:19:28,790 I'm an actress. 197 00:19:28,990 --> 00:19:29,990 An actress? 198 00:19:30,110 --> 00:19:32,430 Yep. Nice. Do you need anything else to watch? 199 00:19:33,110 --> 00:19:34,110 Not yet. 200 00:19:36,130 --> 00:19:39,370 What do you do? I work in finance. 201 00:19:40,590 --> 00:19:42,390 With my friend Michael over there. 202 00:20:24,620 --> 00:20:28,040 and the cops don't 203 00:20:43,379 --> 00:20:44,379 Who's over there? 204 00:21:09,770 --> 00:21:11,550 You put something in my drink. 205 00:21:14,510 --> 00:21:19,430 What? You knew all along, and we drank it anyway. 206 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Weirdo. 207 00:21:23,050 --> 00:21:24,470 Why does he want that? 208 00:21:25,030 --> 00:21:28,030 It's from your drink, or you want to be awake? 209 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 Do you know what I mean? 210 00:21:40,680 --> 00:21:45,480 There's wars going on in Iraq and what? You're making a big old drama. 211 00:21:45,780 --> 00:21:49,800 And one bloke slipped a pill in your drink and fucked your brains out in a 212 00:21:49,800 --> 00:21:51,940 nightclub. Stupid bitch. 213 00:21:54,340 --> 00:21:58,920 There's people that are homeless out there. Do you know what I mean? You want 214 00:21:58,920 --> 00:22:04,700 try living that life? Do you want to try living my fucking silly little princess 215 00:22:04,700 --> 00:22:07,340 fucking self -entitlement? 216 00:23:44,090 --> 00:23:46,110 What are you in for? 217 00:23:46,870 --> 00:23:53,450 Just rape. I don't do anything else, just many different types of rape. 218 00:23:54,550 --> 00:23:55,550 OK. 219 00:23:56,530 --> 00:24:02,930 Date rape, spousal rape, prison rape, payback rape, 220 00:24:03,210 --> 00:24:07,510 rape by deception, corrective rape. 221 00:24:13,070 --> 00:24:15,170 People let me inside the bedroom. 222 00:24:18,110 --> 00:24:19,970 I'm not used to people being nice to me. 223 00:24:21,890 --> 00:24:27,630 David. For example, why am I allowed to sit on your bed? 224 00:24:29,770 --> 00:24:31,330 It's not right. 225 00:24:31,810 --> 00:24:33,570 Why aren't you scared? 226 00:24:37,050 --> 00:24:42,010 It's like I'm not scared. I don't know how... 227 00:24:42,270 --> 00:24:43,750 I'm meant to be, you know? 228 00:24:48,330 --> 00:24:49,330 Not right. 229 00:24:50,030 --> 00:24:51,250 This is it. 230 00:24:54,810 --> 00:25:01,790 I don't want to do anything to you or with you. I just, I just, I don't 231 00:25:01,790 --> 00:25:02,790 want you to leave me. 232 00:25:06,870 --> 00:25:08,670 I'm scared he won't leave you. 233 00:25:53,210 --> 00:25:54,810 Right mate, right. 234 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Chill out, bird. 235 00:26:01,580 --> 00:26:02,820 You have to do your bar watch thing. 236 00:26:03,140 --> 00:26:04,520 Yeah. You wanna come? 237 00:26:04,900 --> 00:26:06,060 No, I don't go out much. 238 00:26:06,440 --> 00:26:08,260 Oh, invite Sarah if you change your mind. 239 00:26:17,640 --> 00:26:23,620 I was thinking... Back to Italy. 240 00:26:26,340 --> 00:26:29,460 And... I remember that free time I had. 241 00:26:33,160 --> 00:26:34,220 I think they tricked me. 242 00:26:37,320 --> 00:26:40,300 They literally tricked me. 243 00:26:43,680 --> 00:26:46,760 And I feel a bit mugged off. 244 00:26:50,320 --> 00:26:54,040 I might pop into Fyodoro's group. 245 00:26:54,340 --> 00:26:56,920 That thing was not kosher. 246 00:26:57,520 --> 00:26:58,900 She thinks she's mine. 247 00:27:03,600 --> 00:27:07,240 I don't think she'd mind at all. I think you two would probably really get on. 248 00:27:08,840 --> 00:27:09,900 It's not going that far. 249 00:27:48,780 --> 00:27:49,780 What are you drinking? 250 00:27:50,820 --> 00:27:52,580 Me? Yeah. 251 00:27:55,080 --> 00:27:57,460 Me? Yes, what are you drinking? 252 00:27:58,660 --> 00:28:00,740 Gin and orange. 253 00:28:01,140 --> 00:28:03,100 Gin and tonic. Thank you. 254 00:28:05,300 --> 00:28:08,040 Can I get two gin teas, please? 255 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 What's your name? 256 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 Patrick. 257 00:28:38,140 --> 00:28:39,140 You alright? 258 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 Right, mate. 259 00:32:29,260 --> 00:32:31,040 That is such a loud bird. 260 00:32:35,120 --> 00:32:36,120 Hmm. 261 00:32:40,200 --> 00:32:41,540 I wonder where it's coming from. 262 00:32:43,720 --> 00:32:45,000 From the menu tonight, then. 263 00:32:45,200 --> 00:32:46,560 You'll have to do your bar watch thing. 264 00:32:48,720 --> 00:32:49,720 No. 265 00:32:52,180 --> 00:32:54,400 Unless you're not going back. I'm just chilling. 266 00:32:55,100 --> 00:32:56,100 You? 267 00:32:56,800 --> 00:32:58,180 No, I don't go out much. 268 00:33:03,200 --> 00:33:05,400 Get over here, mate. 269 00:33:07,180 --> 00:33:09,840 What's that for? 270 00:33:10,800 --> 00:33:11,800 I don't know. 271 00:33:16,500 --> 00:33:17,640 Fancy some curves? 272 00:33:18,270 --> 00:33:25,150 animation and physics at the same time that's a fucking lily mode 273 00:33:47,500 --> 00:33:51,460 present present oh or it all kicks off oh 274 00:33:51,460 --> 00:34:00,720 you're 275 00:34:00,720 --> 00:34:06,800 up with this cover okay so 276 00:34:06,800 --> 00:34:13,659 birth is my birth or death is my death 277 00:34:13,659 --> 00:34:17,580 this book is pretty cute Terry, my best friend. 278 00:34:18,739 --> 00:34:20,980 I'm gonna cry. I'm crying. 279 00:34:21,360 --> 00:34:24,400 I mean, before you get into education, it's not a tiny piece of shit. 280 00:34:24,620 --> 00:34:25,620 Oh, Terry! 281 00:34:46,920 --> 00:34:48,159 news that takes you by surprise. 282 00:34:51,620 --> 00:34:54,040 Any news is best shared with Fumble. 283 00:34:55,280 --> 00:34:57,780 Unlimited data and unbeatable data. 284 00:35:01,800 --> 00:35:06,600 Hey guys, thanks for coming. 285 00:35:06,820 --> 00:35:12,360 Today, Arabella Etihadou's second book, January 22nd, is here, finally. 286 00:35:15,700 --> 00:35:20,680 Chronicles of a Fed -Up Millennial, released online as a PDF, captivated 287 00:35:20,680 --> 00:35:24,660 its bold, frank, and unflinching outlook. 288 00:35:25,460 --> 00:35:31,900 Your new piece, January 22nd, published independently, is similar to your 289 00:35:31,900 --> 00:35:35,080 previous work, but in other ways it feels like it could be the work of an 290 00:35:35,080 --> 00:35:36,160 entirely different writer. 291 00:35:36,540 --> 00:35:39,320 You're going to read us the foreword now, so I guess we'll just hear it. 292 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Now. 293 00:35:47,060 --> 00:35:48,860 Thanks for coming by the way. 294 00:36:21,480 --> 00:36:26,280 Hold on, I've been gone too long, I think it's time to give in. Couldn't 295 00:36:26,280 --> 00:36:27,520 get a box to go. 296 00:36:27,740 --> 00:36:30,700 They really, really love me, you know who they say. 297 00:36:31,060 --> 00:36:36,680 Big wave, big wave, big wave, big wave. What's up? Why you wanna see me die on 298 00:36:36,680 --> 00:36:40,120 YouTube? Give up, I've been crawling on my knees and shit too. 299 00:36:40,440 --> 00:36:45,360 Lift up, they don't want me, I know they don't see me. Lift up, lift up, lift 300 00:36:45,360 --> 00:36:50,240 up. I'm gonna win regardless, whether I work the hardest, mostly I do the 301 00:36:50,240 --> 00:36:55,240 garbage, I'm a starving artist, I'm so sorry darling, don't mean to be rude, 302 00:36:55,400 --> 00:36:56,760 said they know you should. 19843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.