All language subtitles for I.May.Destroy.You.S01E08.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,060 Just wondered if I could have some of the season songs. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,880 There are little light things we've read. 3 00:00:07,820 --> 00:00:12,040 Every time I think of one in that hair apparel thing, it grips the bulk of the 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,800 guy. Would you be interested in influencing? 5 00:00:15,620 --> 00:00:16,960 Um... Double pay? 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,160 Sure. 7 00:00:21,070 --> 00:00:21,889 Where are you working? 8 00:00:21,890 --> 00:00:26,550 The face of happy animals. Indonesia has to move their capital city because... 9 00:00:26,550 --> 00:00:30,930 Get your products now. Wow. For the money. 10 00:00:35,470 --> 00:00:42,290 You have to go, Bella. I'll call a tweet or Instagram if she 11 00:00:42,290 --> 00:00:43,149 knows I exist. 12 00:00:43,150 --> 00:00:44,150 Chrome. 13 00:00:50,730 --> 00:00:52,850 It's hard to stop it when it starts off so small. 14 00:00:53,550 --> 00:00:57,030 Steve's like that. I remember all aggressiveness. Oh, Bob, Bob, sorry. 15 00:00:57,590 --> 00:01:00,290 I took Bob aside. I said, can you stop? 16 00:01:00,670 --> 00:01:04,470 Barely finished speaking before he's looking all horrified, saying he'll 17 00:01:04,470 --> 00:01:06,330 talk to me again because it's safer. 18 00:01:06,710 --> 00:01:08,210 Looking at me like I'm crazy. 19 00:01:08,710 --> 00:01:11,610 Well, Bob probably does think you're crazy. 20 00:01:12,550 --> 00:01:16,610 He thinks this is all a little uncalled for and this personal space thing is all 21 00:01:16,610 --> 00:01:17,870 going a bit too far. 22 00:01:18,920 --> 00:01:22,980 And he's very confident in his view because he's gone exploring to see for 23 00:01:22,980 --> 00:01:27,380 himself what boundaries and violations these women might be banging on about 24 00:01:27,380 --> 00:01:28,680 because Bob's thorough. 25 00:01:29,620 --> 00:01:35,780 And on these explorations, Bob found the line that separated him 26 00:01:35,780 --> 00:01:38,100 from everything else. 27 00:01:38,820 --> 00:01:42,780 Rather than crossing it, he tiptoed on it. 28 00:01:43,000 --> 00:01:47,340 And he experienced this feeling of being on. 29 00:01:48,160 --> 00:01:49,160 The boundary. 30 00:01:49,860 --> 00:01:51,120 On the border. 31 00:01:51,860 --> 00:01:58,380 Right on the line of being neither in one place or another. And saw how in 32 00:01:58,380 --> 00:02:05,060 grey area, where nothing was quite clear, no one could be clear. 33 00:02:06,200 --> 00:02:07,680 We can't articulate. 34 00:02:08,259 --> 00:02:09,860 We fuddle our words. 35 00:02:10,320 --> 00:02:14,920 We couldn't pinpoint exactly what it was he did that we felt was so wrong. So 36 00:02:14,920 --> 00:02:16,220 yeah, Bob thinks you're crazy. 37 00:02:17,020 --> 00:02:20,460 Yeah, he thinks he's the smartest man in the room who knows all things because 38 00:02:20,460 --> 00:02:22,820 Bob has observed the detail. 39 00:02:23,660 --> 00:02:26,220 We have to start observing, Bob. 40 00:02:27,700 --> 00:02:28,700 Telling him. 41 00:02:29,380 --> 00:02:30,880 We do see the detail. 42 00:02:31,600 --> 00:02:32,880 We see you, Bob. 43 00:02:33,360 --> 00:02:36,600 And if we see you, it means we are right there with you. 44 00:02:37,340 --> 00:02:44,120 Tiptoeing in line right behind you. And in that place, where rules, clarity, 45 00:02:44,460 --> 00:02:51,380 law... and separation cease to exist, we will show you exactly what 46 00:02:51,380 --> 00:02:53,500 we mean by violation. 47 00:02:56,700 --> 00:03:00,700 We're all somewhere on the line. Sexuality is a spectrum. We're all on 48 00:03:00,700 --> 00:03:01,920 spectrum. Really? 49 00:03:02,500 --> 00:03:04,600 I had no idea. Let's all have sex. 50 00:03:05,020 --> 00:03:07,500 I don't know why it's a big deal for you two. You're straight. 51 00:03:07,820 --> 00:03:09,880 I'm not straight. I just love dick. 52 00:03:11,460 --> 00:03:13,460 Yeah, and I have dick, so... 53 00:03:14,120 --> 00:03:16,220 So there's my brother that qualms. What's the point in hand? 54 00:03:16,600 --> 00:03:20,760 The point in hand is that, as you know, sex with men is not safe for me right 55 00:03:20,760 --> 00:03:23,300 now after being sexually assaulted by one of them. 56 00:03:23,600 --> 00:03:26,680 So I'd like to have sex with a female. 57 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 A female. 58 00:03:29,160 --> 00:03:30,160 I'm dead. 59 00:03:31,460 --> 00:03:32,460 My brother's dick. 60 00:03:32,780 --> 00:03:33,780 My brother's dick. 61 00:03:33,900 --> 00:03:34,900 My brother's dick. 62 00:03:35,340 --> 00:03:36,340 Boobs in a vash. 63 00:03:36,620 --> 00:03:39,840 Boobs in a vash. Boobs in a vash. Your nostrils are flaring. 64 00:03:40,120 --> 00:03:41,120 You're disgusting! 65 00:03:44,110 --> 00:03:45,770 Wank, mommy, just a wank, please. 66 00:03:46,030 --> 00:03:47,730 And leave the females alone. 67 00:03:48,710 --> 00:03:49,710 Say wank, yeah? 68 00:03:50,130 --> 00:03:51,130 Wank, yeah? 69 00:03:51,350 --> 00:03:52,470 What are you doing? 70 00:03:52,930 --> 00:03:53,930 What are you doing? 71 00:04:00,170 --> 00:04:01,690 Yo, what's good? 72 00:04:02,290 --> 00:04:03,290 Hey. 73 00:04:03,730 --> 00:04:04,730 Hey. 74 00:04:05,210 --> 00:04:07,250 Are your ears itchy? I was just thinking about you. 75 00:04:07,530 --> 00:04:08,530 Really? 76 00:04:08,630 --> 00:04:10,550 Um, no, they're not itchy. 77 00:04:11,170 --> 00:04:12,168 Are yours? 78 00:04:12,170 --> 00:04:13,170 No. 79 00:04:16,570 --> 00:04:18,029 What? Oh, fuck. 80 00:04:18,470 --> 00:04:19,470 Heartbroken. 81 00:04:20,470 --> 00:04:21,470 Disgusting. 82 00:04:21,850 --> 00:04:25,270 Are you with people? Your eyes are sort of darting around. 83 00:04:25,590 --> 00:04:26,590 Yeah. 84 00:04:26,970 --> 00:04:31,090 Yeah, I'm sorry. I'm with a couple of friends at the moment. 85 00:04:31,530 --> 00:04:33,810 Right. I'd better get back to work anyway. 86 00:04:34,750 --> 00:04:39,630 Do you by any chance want to go out tonight? 87 00:04:39,910 --> 00:04:41,010 I'd really like that. 88 00:04:41,550 --> 00:04:42,990 Yeah, me too. 89 00:04:45,710 --> 00:04:47,250 Good. I'll talk to you later. 90 00:05:36,869 --> 00:05:43,530 Literally your birth is my god will to a youtube channel and an instant 91 00:05:43,530 --> 00:05:49,750 page Oh my god, do we endorse that? I love it. Oh, you're gonna like 92 00:05:49,750 --> 00:05:55,950 I don't think that's us. I can't Yeah, 93 00:05:58,210 --> 00:06:04,190 we probably should yes, no, of course, yes, sir I'm gonna read you a summing up 94 00:06:04,190 --> 00:06:05,190 of what we've done 95 00:06:05,610 --> 00:06:08,990 I appreciate it's been nine months since your first interview. 96 00:06:09,290 --> 00:06:10,290 Oh. 97 00:06:12,430 --> 00:06:16,290 The initial inquiries we made were to find out where the crime took place. 98 00:06:16,710 --> 00:06:20,010 We did manage to trace you quite successfully on CCTV. 99 00:06:20,670 --> 00:06:25,890 We scrutinised that CCTV and potentially identified a possible suspect who was 100 00:06:25,890 --> 00:06:29,530 already on remand for a very similar offence in a nearby area. 101 00:06:29,870 --> 00:06:33,810 Yeah, that's the one you were at. He was interviewed and his DNA was taken. 102 00:06:34,090 --> 00:06:34,989 Mm -hm. 103 00:06:34,990 --> 00:06:39,670 We had numerous conversations with forensic scientists to decide which 104 00:06:39,670 --> 00:06:43,730 your personal belongings were best suited to examine and where we might 105 00:06:43,730 --> 00:06:44,689 kind of evidence. 106 00:06:44,690 --> 00:06:46,910 Yes, and the flannel, when you said the flannel. Yes. 107 00:06:47,350 --> 00:06:50,390 Subsequently, forensics detected semen on the flannel. 108 00:06:50,910 --> 00:06:55,930 In a normal case, we could just upload it onto a DNA database and wait for a 109 00:06:55,930 --> 00:06:56,909 match to come along. 110 00:06:56,910 --> 00:07:02,210 But unfortunately, the DNA detected wasn't substantial enough to conduct a 111 00:07:02,210 --> 00:07:03,210 comparison. 112 00:07:03,680 --> 00:07:09,140 So our only option was to directly compare individual DNA profiles with the 113 00:07:09,140 --> 00:07:13,540 sample. We asked about any consensual partners at the time of the assault. The 114 00:07:13,540 --> 00:07:18,260 agent? Yeah. He did go into the station and his DNA was taken in Italy. 115 00:07:19,440 --> 00:07:20,580 It didn't match. 116 00:07:20,800 --> 00:07:22,200 It was a negative match. 117 00:07:23,580 --> 00:07:27,740 Subsequently, we compared the DNA results with the suspect already under 118 00:07:28,260 --> 00:07:29,740 That was also negative. 119 00:07:30,490 --> 00:07:34,230 So unfortunately, that line of investigation didn't go anywhere. 120 00:07:35,030 --> 00:07:38,510 So it's no longer an active investigation. 121 00:07:40,730 --> 00:07:43,230 I'm really sorry to give you that kind of information. 122 00:07:52,150 --> 00:07:56,010 We have your belongings back from forensics. 123 00:07:56,550 --> 00:07:57,790 Would you like them back? 124 00:08:03,050 --> 00:08:04,050 How you doing, babe? 125 00:08:04,830 --> 00:08:05,830 You want to chat? 126 00:08:06,470 --> 00:08:09,630 Chat. If you want to cry, you can cry. 127 00:08:10,210 --> 00:08:14,250 Because, I mean, I don't know how healthy it is to be here any longer. 128 00:08:14,530 --> 00:08:18,130 You know what I mean? Because I'm like, I know the story hasn't been sweet. 129 00:08:18,870 --> 00:08:23,730 And we've been here lingering for an hour. So I'm like, let's transport 130 00:08:23,730 --> 00:08:28,570 out of the police station into an environment that sparks joy. 131 00:08:29,670 --> 00:08:30,790 I need to leave. 132 00:08:31,090 --> 00:08:32,510 Yeah, yeah, cool. Go on your taxi. 133 00:08:33,420 --> 00:08:34,780 Destination, self -care. 134 00:08:36,700 --> 00:08:39,620 Myself, my car. Babe, I haven't. I got you. 135 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 There is something. 136 00:08:42,260 --> 00:08:43,320 Okay, go on. 137 00:08:45,840 --> 00:08:47,380 I can't say it. 138 00:08:48,180 --> 00:08:50,280 Do you want to come and whisper it to me? 139 00:08:57,580 --> 00:08:58,740 One, two. 140 00:08:59,160 --> 00:09:00,160 Huh? 141 00:09:01,339 --> 00:09:03,900 Bella, I can't hear you. We need a plane ticket to Italy. 142 00:09:05,600 --> 00:09:07,280 Bella? Yeah, what? 143 00:09:07,660 --> 00:09:11,480 What is it about Italy? Well, you know what it is about Italy. Bella, man. 144 00:09:11,580 --> 00:09:12,800 Bella, listen, I understand. 145 00:09:13,720 --> 00:09:15,100 This dick game was strong. 146 00:09:15,360 --> 00:09:21,480 You fell hook, line, and sinker. But now it's time to sink him. Hook, line, and 147 00:09:21,480 --> 00:09:22,480 sink him. 148 00:09:23,080 --> 00:09:29,000 This is the same guy, yeah, that told you you had a drug problem and then sold 149 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 you drugs. 150 00:09:30,060 --> 00:09:31,060 In the same breath. 151 00:09:32,700 --> 00:09:34,280 It wasn't in the same breath. 152 00:09:34,820 --> 00:09:36,360 It was in the same night. 153 00:09:36,880 --> 00:09:38,520 He's a hypocrite. 154 00:09:38,960 --> 00:09:40,020 He's controlling. 155 00:09:40,380 --> 00:09:43,680 Is being around a controlling hypocrite good for your recovery? Let me just 156 00:09:43,680 --> 00:09:44,800 check the recovery toolbox. 157 00:09:45,580 --> 00:09:48,640 Surround yourself with people who affirm you. 158 00:09:50,520 --> 00:09:51,760 And that's you? 159 00:09:52,120 --> 00:09:53,560 Yes. That's you? 160 00:09:53,840 --> 00:09:57,880 Yes, it is. So if you were to suddenly not affirm me when I needed affirmation 161 00:09:57,880 --> 00:09:59,020 the most, it would make you... 162 00:09:59,360 --> 00:10:01,160 Someone I should stay away from in a bit. 163 00:10:02,020 --> 00:10:03,020 Controlling and hypocritical. 164 00:10:17,580 --> 00:10:21,480 I'm going to say you know me. Never get too cozy. Don't mention my name. Just 165 00:10:21,480 --> 00:10:26,180 come and approach me. I'm not that type. Type in a moldy. You ain't important. 166 00:10:26,360 --> 00:10:29,660 I'm going to leave you with a lower key. It's not my bidet, but I got my cake 167 00:10:29,660 --> 00:10:32,280 up. I dropped out the weave and I left the makeup. 168 00:10:32,820 --> 00:10:36,820 Everyday scheme from the time you wake up. Your full -time job should have been 169 00:10:36,820 --> 00:10:38,080 an eighter. Eighter. 170 00:10:43,160 --> 00:10:45,820 How was the journey? It was all right? Yeah, yeah. It was good, thank you. 171 00:10:50,250 --> 00:10:53,170 Oh, my God, you're seeing my face up close for the first time. I'm shitting 172 00:10:53,430 --> 00:10:55,310 Oh, don't. What are you talking about? You're stunning. 173 00:10:55,610 --> 00:10:56,770 Oh, well, you know. 174 00:10:57,510 --> 00:10:58,950 No fucking when the veil goes. 175 00:10:59,310 --> 00:11:00,310 You're gorgeous. 176 00:11:00,350 --> 00:11:02,050 I love your hair. 177 00:11:03,590 --> 00:11:05,050 Don't say that you like my hair. 178 00:11:05,470 --> 00:11:07,870 The only thing I know cannot be liked by anybody. 179 00:11:08,650 --> 00:11:09,650 It's awful. 180 00:11:09,730 --> 00:11:13,110 What? I have a hat in my bag. That's how much I hate my hair. 181 00:11:13,690 --> 00:11:16,250 You carry a hat in your bag? Yeah, I wear every one of these things. 182 00:11:16,450 --> 00:11:20,670 Oh, yeah? So how does that work? Well, I sit across from you, and if I see your 183 00:11:20,670 --> 00:11:26,550 eyes darting up to my hair, then I excuse myself to the toilet, and I come 184 00:11:27,270 --> 00:11:28,270 Like this. 185 00:11:29,590 --> 00:11:30,590 Yeah, 186 00:11:31,170 --> 00:11:34,630 seriously. I like to do what I can to make it a pleasurable experience for 187 00:11:34,630 --> 00:11:36,910 parties. A pleasurable experience? Yeah. 188 00:11:40,590 --> 00:11:41,670 All right, well... 189 00:11:42,730 --> 00:11:44,130 We should drink to that. 190 00:11:44,610 --> 00:11:47,590 I'm a genie with amazing. Thank you 191 00:12:17,260 --> 00:12:22,720 Well, are you into white girls black girls 192 00:12:22,720 --> 00:12:27,520 Do you have a particular interest in Greek girls? 193 00:12:30,820 --> 00:12:37,220 No, I'm pretty open I'm into everything but you're here with me 194 00:12:37,220 --> 00:12:41,470 Yeah Walking me home. 195 00:12:44,850 --> 00:12:47,430 What about you? 196 00:12:47,910 --> 00:12:49,250 Do you have a type? 197 00:12:50,310 --> 00:12:51,990 I'm into guys with some edge. 198 00:12:53,710 --> 00:12:55,010 I'm into black guys. 199 00:12:56,730 --> 00:12:57,730 Could you tell? 200 00:13:00,430 --> 00:13:02,110 Oh, you let me walk you home. 201 00:13:03,330 --> 00:13:05,030 I'm really into black guys. 202 00:13:08,130 --> 00:13:09,130 Oh, yeah. 203 00:13:09,610 --> 00:13:10,610 That's me. 204 00:13:28,870 --> 00:13:30,410 Excuse me, is this the fastest way? 205 00:13:31,170 --> 00:13:32,950 Via Merurana. 206 00:13:33,430 --> 00:13:34,470 Yeah, exactly. 207 00:13:39,220 --> 00:13:40,620 Yes. 208 00:13:45,940 --> 00:13:47,340 Yes. 209 00:14:17,870 --> 00:14:19,570 data has run out please 210 00:14:48,620 --> 00:14:49,840 Let's go here, 211 00:14:50,600 --> 00:14:52,960 here, here. One more time. 212 00:14:53,260 --> 00:14:54,260 Go! 213 00:15:05,900 --> 00:15:06,900 Go! 214 00:15:49,110 --> 00:15:50,110 My thing from 215 00:16:04,340 --> 00:16:07,140 Thank you. 216 00:16:07,460 --> 00:16:08,620 Thank you. 217 00:16:24,060 --> 00:16:25,060 Further. 218 00:16:26,520 --> 00:16:29,100 Shit. Hi. 219 00:16:30,100 --> 00:16:34,780 Uh... Ciao. 220 00:16:48,640 --> 00:16:51,980 Harder. Harder. 221 00:17:02,830 --> 00:17:03,830 Oh my god. 222 00:17:04,329 --> 00:17:05,329 Oh my god. 223 00:18:25,770 --> 00:18:28,030 I remember the way you kept the key. 224 00:18:31,350 --> 00:18:34,350 I just really needed to see you. 225 00:18:34,550 --> 00:18:40,450 That's why I'm... turning up at your apartment with, uh... 226 00:18:40,450 --> 00:18:44,710 songs and...sorries and, uh... 227 00:18:44,710 --> 00:18:49,470 Um... Laplola. 228 00:18:52,450 --> 00:18:53,450 Laplola. 229 00:18:58,000 --> 00:18:59,040 The only thing she'll remember? 230 00:18:59,480 --> 00:19:03,940 No, I also remember pizzeria El Tempo. 231 00:19:04,880 --> 00:19:05,920 It's your favorite? 232 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 It is. 233 00:19:08,640 --> 00:19:09,640 I ordered. 234 00:19:10,440 --> 00:19:12,620 Because I was hungry and waiting for you. 235 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 You're crazy. 236 00:19:14,420 --> 00:19:16,200 You know that's why you liked me. 237 00:19:18,140 --> 00:19:19,140 Liked me. 238 00:19:21,100 --> 00:19:22,480 Probably hate me now. 239 00:19:25,600 --> 00:19:27,340 I can never hate you. 240 00:19:28,470 --> 00:19:31,090 Ignoring my calls for no reason then. 241 00:19:31,690 --> 00:19:33,710 I rang you on the way to the airport. 242 00:19:36,790 --> 00:19:37,790 Sorry. 243 00:19:47,090 --> 00:19:49,610 What is this? 244 00:19:50,170 --> 00:19:52,370 Oh, that's right. 245 00:19:52,650 --> 00:19:56,590 It's a... It's a fucking... 246 00:19:57,890 --> 00:19:59,390 Yeah, I think. 247 00:20:02,650 --> 00:20:03,650 Read it for me. 248 00:20:04,550 --> 00:20:08,490 No, I haven't even read it back to myself, so... 249 00:20:08,490 --> 00:20:15,310 I want to be near you. 250 00:20:29,930 --> 00:20:30,809 And drinking. 251 00:20:30,810 --> 00:20:33,850 And I, um... I stopped smoking. 252 00:20:35,610 --> 00:20:37,710 I stopped smoking. You did. 253 00:20:47,930 --> 00:20:50,230 You came alone? 254 00:20:50,910 --> 00:20:51,910 Yeah. 255 00:20:53,250 --> 00:20:54,470 How long do you stay? 256 00:20:54,870 --> 00:20:57,650 I stay however long you want me to. 257 00:20:58,890 --> 00:20:59,970 You good for good? 258 00:21:00,830 --> 00:21:02,250 Uh... Here. 259 00:21:03,630 --> 00:21:04,630 Ciao. 260 00:21:31,100 --> 00:21:32,380 Biagio, door's locked. 261 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Biagio? 262 00:21:43,260 --> 00:21:44,420 Biagio, are you okay? 263 00:21:48,100 --> 00:21:49,100 Biagio? 264 00:21:54,820 --> 00:21:57,940 Okay, so I'm thinking you've probably locked me out on purpose. 265 00:22:00,910 --> 00:22:04,990 Not sure, but feeling confident. 266 00:22:06,710 --> 00:22:10,830 Can you at least tell me what I did before opening the door in between us? 267 00:22:12,490 --> 00:22:14,510 Yeah, Joe, can you open the door, please? 268 00:22:21,150 --> 00:22:22,730 So, yeah, 269 00:22:24,090 --> 00:22:26,270 I'm thinking back and... 270 00:22:27,760 --> 00:22:31,360 I'm realizing I might have come across as a bit intense when I said I was here 271 00:22:31,360 --> 00:22:33,400 as long as you wanted me to be. I'm not. 272 00:22:33,660 --> 00:22:34,680 I do have a return. 273 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 I'm not. 274 00:22:37,020 --> 00:22:41,020 I have a ticket. I have a ticket. 275 00:22:41,320 --> 00:22:46,040 It's Rome to Heathrow tomorrow morning. I will show you. It's tomorrow 276 00:22:46,040 --> 00:22:48,560 morning. 277 00:22:55,889 --> 00:23:01,490 My passport is in there, so now I really am here as long as you want me to be. 278 00:23:01,710 --> 00:23:05,550 I can't leave unless you open the door and give it to me. 279 00:23:24,270 --> 00:23:28,210 Piazzio, are you really that kind of prick, yeah? Wow. 280 00:23:28,490 --> 00:23:31,110 Piazzio, you're a fucking bitch! 281 00:23:31,530 --> 00:23:36,490 You're a fucking cunt, Piazzio! You fucking piece of shit! 282 00:23:37,090 --> 00:23:39,650 Fuck you! You piece of shit! 283 00:23:42,830 --> 00:23:44,850 You're a fucking bitch! 284 00:23:45,210 --> 00:23:48,610 Spread out! Your son of a bitch! 285 00:23:59,280 --> 00:24:00,180 Get away from it 286 00:24:00,180 --> 00:24:15,900 I've 287 00:24:15,900 --> 00:24:21,580 been begging for his hat for ages and then my dad died 288 00:24:25,390 --> 00:24:29,030 Two days later, I told my mum that I wouldn't be able to recover from the 289 00:24:29,030 --> 00:24:31,770 unless I got a tattoo of the date. 290 00:24:32,450 --> 00:24:34,630 That's the only thing she couldn't really argue with. 291 00:24:36,450 --> 00:24:37,450 Sociopath flick. 292 00:24:39,970 --> 00:24:43,350 It was supposed to be rolled like a summer day. 293 00:24:43,970 --> 00:24:48,490 I do say that I have a sociopath lying dormant inside my brain. 294 00:24:48,850 --> 00:24:52,810 Whatever it is, I think you're fucking cool. 295 00:24:54,110 --> 00:24:55,270 I wouldn't worry about it. 296 00:24:57,730 --> 00:25:02,750 Say you're destined for greatness if you were setting in or settle down. Oh, 297 00:25:02,750 --> 00:25:06,110 isn't it? You've been a king without a crown. 298 00:25:06,330 --> 00:25:09,710 I used to want enough money so I don't owe nobody. 299 00:25:10,090 --> 00:25:13,130 Now I've got me some money so I don't owe nobody. 300 00:25:13,610 --> 00:25:16,690 Now they're asking for favors so I don't owe nobody. 301 00:25:17,530 --> 00:25:20,250 I need strength to see them fold like origami. 302 00:25:20,510 --> 00:25:23,770 Plenty of women and alcohol in the hotel lobby. 303 00:25:24,210 --> 00:25:27,790 Plenty of ninjas claim they're with us, what they know they call me. What did 304 00:25:27,790 --> 00:25:28,790 you say? 305 00:25:29,390 --> 00:25:30,490 You said ninja? 306 00:25:30,810 --> 00:25:31,810 Yeah. 307 00:25:32,350 --> 00:25:33,650 Ninja, it's my substitute. 308 00:25:39,290 --> 00:25:42,510 You have a... Substitute, yeah. 309 00:25:43,550 --> 00:25:44,550 Oh. 310 00:25:46,410 --> 00:25:49,470 I'm not going to say it. What do you think is going to happen? If you say it 311 00:25:49,470 --> 00:25:52,210 three times in the mirror, does the KKK leader appear in the mirror? 312 00:25:53,490 --> 00:25:56,110 I've got a lot of black friends that would never say it. 313 00:25:58,710 --> 00:26:02,710 All I'm saying is Ninja's fucking weird, so I wouldn't be so antsy about it. 314 00:26:03,650 --> 00:26:06,350 Well, it's complex, isn't it? 315 00:26:07,390 --> 00:26:08,390 OK. 316 00:26:09,010 --> 00:26:10,810 Well, everyone's terrified to speak. 317 00:26:11,710 --> 00:26:14,010 I can't even ask for a fucking... 318 00:26:14,600 --> 00:26:18,640 fag in public without being paranoid some fucking gay guy's going to have a 319 00:26:18,640 --> 00:26:21,140 seizure. She won't say nigger, but you will say the F word. 320 00:26:21,380 --> 00:26:24,260 Did you just substitute the F word for faggot? 321 00:26:26,580 --> 00:26:28,600 I thought I was the antsy one. 322 00:26:30,060 --> 00:26:31,520 It's really complex. 323 00:26:32,640 --> 00:26:38,360 Also, on a personal level, how much sympathy do I actually really have with 324 00:26:38,360 --> 00:26:40,900 major appropriators of female identity? 325 00:26:41,140 --> 00:26:42,520 I don't know. 326 00:26:43,970 --> 00:26:44,970 I'm gay. 327 00:26:48,590 --> 00:26:50,090 You're joking, right? 328 00:26:51,250 --> 00:26:52,250 No. 329 00:26:53,370 --> 00:26:54,370 You're gay. 330 00:26:55,110 --> 00:26:56,110 I'm gay. 331 00:26:58,050 --> 00:27:02,810 Well, if you're gay, why are you on a dating app looking for... 332 00:27:02,810 --> 00:27:07,830 Um... What the fuck? 333 00:27:08,230 --> 00:27:14,250 No, the thing is, sexuality is a spectrum and... I wanted to 334 00:27:14,250 --> 00:27:17,390 explore, like... You're gay. 335 00:27:19,550 --> 00:27:21,690 Why would you not say that you were gay? 336 00:27:23,270 --> 00:27:28,210 Because we shared a lot, I mean, like, a lot, and you just sort of kept that bit 337 00:27:28,210 --> 00:27:30,670 back. Yeah, but I wasn't even sure... Yeah, can you leave? 338 00:27:42,990 --> 00:27:44,030 Have you done this before? 339 00:27:44,710 --> 00:27:45,870 Do you do it regularly? 340 00:27:46,190 --> 00:27:47,190 I fucking do it. 341 00:27:47,870 --> 00:27:50,130 Have you ever had sex with a woman? 342 00:27:52,230 --> 00:27:54,870 Oh, you're a virgin. 343 00:27:55,090 --> 00:27:56,090 That's great. 344 00:27:57,950 --> 00:27:58,950 You're crying. 345 00:28:00,230 --> 00:28:01,230 Waterworks, really. 346 00:28:02,490 --> 00:28:04,450 Just so you know, you're a fucking dick. 347 00:28:39,950 --> 00:28:40,950 Thank you. 348 00:29:58,120 --> 00:29:59,120 Bye. 349 00:31:39,340 --> 00:31:43,960 For anybody who thinks I'm crazy for having Insta and Twitter wars with 350 00:31:43,960 --> 00:31:46,120 in life tutorials every day, you can relax. 351 00:31:46,400 --> 00:31:47,840 I have the all clear. 352 00:31:48,180 --> 00:31:49,180 Yay! 353 00:31:49,580 --> 00:31:50,980 Back in the room. I'm sorry. 354 00:31:51,300 --> 00:31:54,440 Hey! Hey! I know your work. I've read your posts. 355 00:31:54,760 --> 00:31:58,960 Sorry, you must be busy. I am never too busy to talk about things. 356 00:31:59,240 --> 00:32:01,100 I love you too. 357 00:32:01,380 --> 00:32:05,140 I mean, it trickles down, doesn't it? You need social media. These networks 358 00:32:05,140 --> 00:32:07,940 promote speaking at the cost of listening. 359 00:32:08,430 --> 00:32:09,430 I have to speak. 360 00:32:11,570 --> 00:32:17,210 Kwame, if you paint things that make it look like you're a victim and I find out 361 00:32:17,210 --> 00:32:20,490 that isn't the case, it makes me question who you are. 25642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.