All language subtitles for I.May.Destroy.You.S01E06.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:06,270 Hello? We need to eliminate the DNA of any consensual partner. I have a Biagio. 2 00:00:06,610 --> 00:00:07,930 Oh, you ain't told him. 3 00:00:08,290 --> 00:00:09,890 Is there a reason why you haven't told him? 4 00:00:10,130 --> 00:00:11,490 He's an Italian drug lord. 5 00:00:16,870 --> 00:00:21,210 Arabella! Susie Henney, we would love you to read a segment of your current 6 00:00:21,210 --> 00:00:22,350 projects at the writing summit. 7 00:00:22,790 --> 00:00:25,610 I wanted to report a crime. 8 00:00:26,070 --> 00:00:28,610 What was the name of the suspect? 9 00:00:29,200 --> 00:00:30,440 Only man 808. 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,320 You know, there are other ways you could have reported this kind of thing. 11 00:00:35,540 --> 00:00:38,160 It's impossible to protect yourself from his nature. 12 00:00:38,520 --> 00:00:42,480 I took it off. I thought you. The name Serena's rapist. 13 00:00:43,220 --> 00:00:44,360 Oh, my God. 14 00:00:44,660 --> 00:00:48,720 Not rape adjacent or a bit rapey. Oh, no, you don't. 15 00:00:48,960 --> 00:00:50,700 You've literally broken the internet. 16 00:01:15,080 --> 00:01:16,540 I don't think people enjoy this. 17 00:01:17,640 --> 00:01:18,760 It's not on the list. 18 00:01:19,360 --> 00:01:22,460 Does that mean it's not really self -care if it's not on the list? 19 00:01:23,480 --> 00:01:24,980 It's basically painting, I like. 20 00:01:25,420 --> 00:01:26,420 Painting's on the list. 21 00:01:29,640 --> 00:01:30,940 Kwame. What? 22 00:01:31,600 --> 00:01:34,080 Look, I love that you're getting your inner bank seat on. 23 00:01:34,300 --> 00:01:36,600 Yeah, but we're not here for ourselves. We're here for Arabella. 24 00:01:38,760 --> 00:01:40,120 She seems fine to me. 25 00:01:40,520 --> 00:01:41,820 She seems fine. 26 00:01:42,540 --> 00:01:44,320 If she's fine, then why is she on her phone? 27 00:01:45,020 --> 00:01:47,020 I don't know, maybe someone called her. 28 00:01:47,300 --> 00:01:47,999 Do you know what? 29 00:01:48,000 --> 00:01:49,880 Let me break this shit down to you. 30 00:01:50,280 --> 00:01:54,340 You know how our nervous systems are like electric systems? 31 00:01:54,660 --> 00:01:58,560 You know, like when your laptop breaks down and most things shut down to, like, 32 00:01:58,580 --> 00:01:59,620 basic functioning mode? 33 00:02:00,300 --> 00:02:03,420 So you need to borrow my laptop, or...? No. 34 00:02:04,080 --> 00:02:10,620 I'm saying our nervous systems also shut down to safety mode when it's 35 00:02:10,620 --> 00:02:14,100 overloaded with too much stimulation, too much danger. 36 00:02:14,700 --> 00:02:18,540 hashtag trauma, hashtag double click for double rapey shit that she's been 37 00:02:18,540 --> 00:02:20,760 through. So no, she's not fine. 38 00:02:21,020 --> 00:02:22,020 She's vacant. 39 00:02:22,140 --> 00:02:25,720 She's empty. She's a shell of herself. She's dying inside, but if you aren't 40 00:02:25,720 --> 00:02:27,600 looking for it, you ain't gonna see it. 41 00:02:31,600 --> 00:02:32,600 Okay. 42 00:02:35,920 --> 00:02:36,920 Any suggestions? 43 00:02:38,860 --> 00:02:40,860 For what? For looking after our friend. 44 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 Cool group thing. 45 00:03:06,920 --> 00:03:07,920 Okay, cool. 46 00:03:08,080 --> 00:03:09,840 Call me. Get ready, let's go. 47 00:03:10,260 --> 00:03:13,420 Ah, well, it's for survivors only, so... Is it? 48 00:03:13,840 --> 00:03:17,260 Yeah. What's the name of this group? I don't think it has a name. 49 00:03:17,540 --> 00:03:18,840 So, how did you find it? 50 00:03:19,280 --> 00:03:21,060 Um, socials, Facebook, drink. 51 00:03:21,920 --> 00:03:22,920 Okay. 52 00:03:24,840 --> 00:03:28,360 What? Is it, like, you know? 53 00:03:30,280 --> 00:03:31,860 What? Kosher? 54 00:03:32,480 --> 00:03:33,480 Halal? 55 00:03:34,120 --> 00:03:37,070 What? You need to be around people who affirm you. 56 00:03:37,410 --> 00:03:41,650 Okay? Just be careful and just... I am. 57 00:03:43,130 --> 00:03:50,130 Do careful people meet with strangers from social networking apps? I mean, 58 00:03:50,130 --> 00:03:53,510 the king of Grindr here would say yes, but I propose no. 59 00:03:55,110 --> 00:03:56,170 It's P .O.'s group. 60 00:03:56,710 --> 00:03:58,570 Who? P .O. 61 00:03:59,010 --> 00:04:00,010 Theodora. 62 00:04:01,710 --> 00:04:02,830 Theodora from school? 63 00:04:03,430 --> 00:04:04,430 Yeah. 64 00:04:04,880 --> 00:04:05,880 She has to what? 65 00:04:05,960 --> 00:04:07,200 A support group. 66 00:04:07,900 --> 00:04:09,480 And where does she host that? 67 00:04:09,820 --> 00:04:11,020 In her halfway house. 68 00:04:12,380 --> 00:04:13,480 I like her. 69 00:04:14,560 --> 00:04:15,519 That's true. 70 00:04:15,520 --> 00:04:19,380 Bella, the poster girl for Childline can't help anyone in trauma. 71 00:04:20,220 --> 00:04:22,600 As your friend, I can't let you go. 72 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 Obviously. 73 00:04:31,240 --> 00:04:36,590 My name is Thea Lee Daniels. I made this support group because I wanted people 74 00:04:36,590 --> 00:04:42,330 who've been through sexual exploitation of any kind to find each other, to bring 75 00:04:42,330 --> 00:04:48,790 well -being and to empower one another in a safe, abuse and oppression -free 76 00:04:48,790 --> 00:04:49,790 space. 77 00:04:50,290 --> 00:04:52,230 I hate abusers. 78 00:04:53,110 --> 00:04:57,490 I think that abuse, grooming... 79 00:04:57,880 --> 00:05:02,900 Assault, domestic violence are the most vile, abhorrent qualities of our 80 00:05:02,900 --> 00:05:03,900 species. 81 00:05:04,480 --> 00:05:11,280 I've been abused, I've been exploited, one in every two women have, and 89 82 00:05:11,280 --> 00:05:13,240 % of trials end in exoneration. 83 00:05:13,740 --> 00:05:20,060 So I created this group for survivors to talk, to share common experiences, 84 00:05:20,340 --> 00:05:23,120 and hopefully encourage one another. 85 00:05:25,800 --> 00:05:28,560 I know that I sound like a right icy bitch, but I'm lovely, I promise. 86 00:05:30,400 --> 00:05:32,840 So the floor is open. It's a conversation. 87 00:05:33,960 --> 00:05:35,240 Please don't name anybody. 88 00:05:36,040 --> 00:05:41,260 You never know, the creep in the office could be somebody's brother, so... In 89 00:05:41,260 --> 00:05:44,560 class, we call every man Bob and every woman Barbara. 90 00:05:46,060 --> 00:05:52,800 The other day, I was at a work party, and Bob, co -worker, puts his hand on my 91 00:05:52,800 --> 00:05:58,210 knee, but... really subtle like mid -conversation was chatting away not even 92 00:05:58,210 --> 00:06:05,170 flirting and he puts it there and i felt weird so they put their hands on 93 00:06:05,170 --> 00:06:12,110 the small of your back there's only one reporter they ask you what happened then 94 00:06:12,110 --> 00:06:17,850 you try to define what happened i i hear myself out loud and start undermining 95 00:06:17,850 --> 00:06:20,970 myself yeah because belittling your problems makes their lives a lot easier 96 00:06:20,970 --> 00:06:22,590 don't it And these people get paid. 97 00:06:22,790 --> 00:06:23,790 Exactly. 98 00:06:24,070 --> 00:06:28,690 And really, their jobs ain't supposed to be simple, so how dare they cut 99 00:06:28,690 --> 00:06:30,150 corners? Fucking pricks. 100 00:06:31,790 --> 00:06:34,410 I had a not great experience. 101 00:06:35,890 --> 00:06:41,850 Drug -facilitated sexual assault, and I was trying to get back on track, and 102 00:06:41,850 --> 00:06:44,590 then someone from my workplace sexually assaulted me. 103 00:06:45,150 --> 00:06:49,910 Someone said it was my fault, and maybe it was, 104 00:06:51,320 --> 00:06:52,500 Twice, you know? 105 00:06:55,040 --> 00:06:58,640 I'm here to learn how to avoid being raped. 106 00:06:59,800 --> 00:07:02,220 There must be some way. 107 00:07:03,360 --> 00:07:07,120 Because if there isn't, that means that any time someone could just drag me into 108 00:07:07,120 --> 00:07:12,080 a bush and it would happen all over again. And I'm... I just... I don't know 109 00:07:12,080 --> 00:07:15,360 what kind of world that would be. 110 00:07:18,920 --> 00:07:21,880 kind of world where there are places like this that you can come and talk 111 00:07:21,880 --> 00:07:28,660 it and know that you're not alone and that is the thing to focus on okay you 112 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 not alone 113 00:07:46,030 --> 00:07:47,030 Have a great week. 114 00:07:47,170 --> 00:07:48,530 Thank you. See you next time. 115 00:07:49,210 --> 00:07:50,210 Bye. 116 00:07:53,370 --> 00:07:56,190 You are so fucking great. 117 00:07:57,310 --> 00:07:58,510 So are you, babe. 118 00:07:58,930 --> 00:07:59,950 You're fucking awesome. 119 00:08:01,350 --> 00:08:02,350 Thanks, 120 00:08:03,190 --> 00:08:04,490 babe. Bye, babe. 121 00:08:04,710 --> 00:08:05,890 How you doing? 122 00:08:20,680 --> 00:08:23,160 I like you so much more now we're in Kym Park. Yeah. 123 00:08:25,880 --> 00:08:27,100 Anytime you need me, yeah? 124 00:08:29,940 --> 00:08:32,460 I wish I got to know you more in school. 125 00:09:15,189 --> 00:09:19,930 I just gotta watch what you give me. 126 00:09:48,199 --> 00:09:50,040 What? Who's taking me to school? 127 00:09:50,300 --> 00:09:52,740 Who's taking me? What are you, the fucking queen? 128 00:09:53,700 --> 00:09:54,700 What's in your hand? 129 00:09:55,020 --> 00:09:56,880 It's got anything to do with you. 130 00:09:57,560 --> 00:09:59,140 Nothing to do with you. 131 00:09:59,360 --> 00:10:01,960 It's got nothing to do with you. I took this. 132 00:10:03,140 --> 00:10:04,340 It's Daddy's birthday. 133 00:10:05,340 --> 00:10:06,400 Martin's birthday, yeah. 134 00:10:06,620 --> 00:10:08,220 Did you get him a present? Yeah. 135 00:10:09,880 --> 00:10:11,660 Why don't we use this as a present? 136 00:10:11,860 --> 00:10:12,860 Yeah. 137 00:10:13,040 --> 00:10:14,680 Go and get me my school stuff then. 138 00:10:15,390 --> 00:10:16,329 Go on. 139 00:10:16,330 --> 00:10:18,370 Someone's got to take the monster to school. 140 00:10:23,230 --> 00:10:26,250 Happy birthday to you. 141 00:10:26,610 --> 00:10:32,850 Happy birthday to you. Happy birthday dear monster. 142 00:10:33,070 --> 00:10:34,070 Daddy. 143 00:10:34,730 --> 00:10:36,970 Happy birthday dear daddy. 144 00:10:37,370 --> 00:10:38,830 Happy birthday to you. 145 00:10:39,370 --> 00:10:40,490 Thank you. 146 00:10:43,030 --> 00:10:44,030 Whoa. 147 00:10:50,130 --> 00:10:51,130 Happy birthday, Martin. 148 00:10:52,930 --> 00:10:53,930 Thanks. 149 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 You remembered. 150 00:10:59,330 --> 00:11:00,330 I'm off. 151 00:11:01,770 --> 00:11:02,930 You haven't eaten. 152 00:11:03,390 --> 00:11:04,390 Yeah, I'm late. 153 00:11:04,750 --> 00:11:06,530 Are you sure you're even going to make it? 154 00:11:06,810 --> 00:11:08,950 You must be tired being out all night. 155 00:11:09,930 --> 00:11:11,150 You're never going to fool me. 156 00:11:12,130 --> 00:11:16,130 I swear to God, Mum, your insanity is actually fucking up my mornings now. I 157 00:11:16,130 --> 00:11:18,790 went to bed, I slept, then I woke up in my bed. 158 00:11:19,280 --> 00:11:21,660 If I disappear to other fucking shit, I'm sorry. 159 00:11:23,260 --> 00:11:24,760 You're wearing your clothes, lad. 160 00:11:26,400 --> 00:11:28,720 What? You changed your clothes. 161 00:11:30,040 --> 00:11:31,940 Yes, I did change my clothes. Of course I did. 162 00:11:32,300 --> 00:11:34,060 I'm not going to wear my PJs to school, am I? 163 00:11:34,400 --> 00:11:38,580 Jack, in fact, in fact, what did we do this morning? Did you see me in PJs this 164 00:11:38,580 --> 00:11:40,920 morning? Answer yes or no so the idiots in the room understand. 165 00:11:41,660 --> 00:11:43,620 Did you see me in my PJs? Yeah. 166 00:11:43,880 --> 00:11:46,620 And then did you help me change out of my PJs into my uniform? 167 00:11:46,940 --> 00:11:48,900 Yeah. Passed me my tie, didn't you? Yeah. 168 00:11:49,640 --> 00:11:51,500 Done. Sort yourself out, Mum. 169 00:11:51,880 --> 00:11:52,880 Get some help. 170 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 I'll take you tomorrow, yeah? 171 00:11:54,240 --> 00:11:55,240 Yeah? 172 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 Martin, happy birthday. 173 00:12:10,120 --> 00:12:11,120 Oh, 174 00:12:36,200 --> 00:12:37,780 oh, oh. 175 00:12:48,410 --> 00:12:50,230 Wild man, I love it. 176 00:13:11,110 --> 00:13:12,290 What are you doing? 177 00:13:13,090 --> 00:13:14,090 Stop. 178 00:13:15,270 --> 00:13:16,270 Stop. 179 00:13:21,210 --> 00:13:22,210 Ryan. 180 00:13:31,010 --> 00:13:33,230 What? Delete it. 181 00:13:33,630 --> 00:13:35,410 I won't share it. It's just for me. 182 00:13:39,400 --> 00:13:40,400 I ain't fine. 183 00:13:40,420 --> 00:13:41,420 Are you dumb? 184 00:13:41,580 --> 00:13:43,840 What? You said delete it. Literally dumb. 185 00:13:44,200 --> 00:13:45,520 I'm gonna delete it. Thank God. 186 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 Are you still trying? 187 00:13:48,420 --> 00:13:51,540 Delete my number, yeah? I never saved it. 188 00:13:52,000 --> 00:13:54,940 Like, I'm the only guy trying to make an archive in these streets. 189 00:13:56,580 --> 00:13:58,240 You're coming at me like some psycho. 190 00:14:04,640 --> 00:14:05,680 What do you give me? 191 00:14:06,840 --> 00:14:08,000 Is that how it works? 192 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 What? You never said that. 193 00:14:10,780 --> 00:14:12,780 You just said you like that kind of shit. See? 194 00:14:13,200 --> 00:14:15,960 That's what I'm saying. Probably better man done it and you want a war with me 195 00:14:15,960 --> 00:14:18,740 like... But Dylan didn't try and take... How do you know I was talking about 196 00:14:18,740 --> 00:14:19,740 Dylan then? 197 00:14:20,400 --> 00:14:22,360 I've seen it. So don't try it. 198 00:14:25,760 --> 00:14:27,540 I didn't take any good ones anyway. 199 00:14:28,940 --> 00:14:30,160 The fucking shit. 200 00:14:31,280 --> 00:14:32,600 Your face ain't even in them. 201 00:14:36,440 --> 00:14:37,600 What if I... 202 00:14:38,480 --> 00:14:39,520 Gave you a tenner. 203 00:14:41,220 --> 00:14:42,220 20. 204 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 30 quid. 205 00:14:47,980 --> 00:14:49,240 Dylan, it's fake. 206 00:14:49,760 --> 00:14:50,820 Well, how much have you got? 207 00:14:52,940 --> 00:14:53,940 That's 11. 208 00:14:55,340 --> 00:14:56,560 £11 .50. 209 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 I'm going to walk down there. 210 00:14:58,280 --> 00:14:59,280 That's all I've got. 211 00:14:59,600 --> 00:15:00,600 Are you sure? 212 00:15:00,720 --> 00:15:02,080 Look, there's loads of little pockets. 213 00:15:04,860 --> 00:15:07,380 True. There's bare pockets. 214 00:15:08,640 --> 00:15:10,220 Sometimes the bag gets on my nerves. 215 00:15:10,480 --> 00:15:14,060 My mum got it from... Roman Road Marquee. 216 00:15:14,480 --> 00:15:16,180 You know, that one tool at the back. 217 00:15:16,380 --> 00:15:18,080 Any time she gets something, it's full of shit. 218 00:15:21,360 --> 00:15:22,540 No, no, after, after. 219 00:15:23,600 --> 00:15:24,940 All right, all right. 220 00:15:25,840 --> 00:15:26,840 Cool. 221 00:15:29,260 --> 00:15:32,360 Can I get a pic of you, like, bent over, like a doggie? 222 00:15:34,360 --> 00:15:35,360 Yeah. 223 00:15:40,490 --> 00:15:43,630 and then like like looking over something 224 00:15:43,630 --> 00:15:50,850 i'm 225 00:15:50,850 --> 00:15:53,650 gonna come now so yeah i'm gonna come 226 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 I really like you. 227 00:16:28,900 --> 00:16:31,900 Yo, I found even more light. 228 00:16:32,400 --> 00:16:34,860 80, 85, 87, 229 00:16:35,600 --> 00:16:40,080 90, 103. 230 00:16:41,920 --> 00:16:43,600 You're gonna be rich after this. 231 00:16:47,820 --> 00:16:49,060 21 pound. 232 00:16:49,710 --> 00:16:50,710 3P. 233 00:17:45,199 --> 00:17:48,220 You know what? 234 00:17:48,720 --> 00:17:52,260 Because someone's so pretty, I'm surprised. Michelle is so nice. 235 00:17:52,840 --> 00:17:53,900 Yeah, well, she's disabled. 236 00:17:54,460 --> 00:17:56,960 What? She's got no sense of smell. 237 00:17:57,240 --> 00:17:59,000 What? Arabella, you're lying. 238 00:17:59,440 --> 00:18:01,400 No, I swear, darling. It's because of her mum. 239 00:18:01,900 --> 00:18:06,960 She used to, like, sniff crack and heroin when she was pregnant, so... And 240 00:18:06,960 --> 00:18:08,100 Deleuze. It's a real thing. 241 00:18:08,360 --> 00:18:10,100 I actually thought you had that, you know. 242 00:18:11,840 --> 00:18:12,840 Why? 243 00:18:13,000 --> 00:18:15,740 It's like a small fried chicken from a mile away, but... 244 00:18:16,040 --> 00:18:18,100 That's not a beer coming from your own armpit. 245 00:18:21,740 --> 00:18:28,540 So, a crotchet is what sort of minimum? 246 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Arabella? Half. 247 00:18:32,180 --> 00:18:34,160 Good. And also twice as fast. 248 00:18:36,000 --> 00:18:38,960 Arabella. What are you eating? 249 00:18:41,000 --> 00:18:43,040 Popcorn. Oi. Feed man. 250 00:18:43,320 --> 00:18:44,440 Terry, enough. 251 00:18:45,960 --> 00:18:48,940 Good. And what about this? Who remembers what that is? 252 00:18:50,500 --> 00:18:51,500 Treble bass. 253 00:18:52,000 --> 00:18:53,160 And this is the bass. 254 00:18:54,520 --> 00:18:56,260 So treble, bass. 255 00:18:56,480 --> 00:18:59,640 So going back from the beginning, we have minim, two beats. 256 00:19:00,500 --> 00:19:01,500 Me? 257 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 Yes, Terry. 258 00:19:08,460 --> 00:19:09,460 Theo? 259 00:19:15,479 --> 00:19:16,479 What's happened? 260 00:19:18,580 --> 00:19:19,760 Theo talked to me. 261 00:19:22,220 --> 00:19:25,060 Ryan didn't want to. 262 00:19:26,640 --> 00:19:29,720 He made me get the knife. 263 00:19:31,420 --> 00:19:33,600 Let me go and get the knife right away. 264 00:19:37,440 --> 00:19:38,520 Dominic, get me some time. 265 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Run! 266 00:19:41,620 --> 00:19:43,220 You think you've got shit to do with me? 267 00:19:44,130 --> 00:19:46,750 Ryan, you said you're engaged in sexual activity. 268 00:19:47,110 --> 00:19:48,750 It was normal sex. I didn't hurt her. 269 00:19:49,290 --> 00:19:50,530 I didn't even want to hit her. 270 00:19:51,950 --> 00:19:55,010 Okay, well, I did, but I wasn't going to force it. It wasn't that deep. You know 271 00:19:55,010 --> 00:19:55,609 what I mean? 272 00:19:55,610 --> 00:19:58,770 In fact, I'm the victim here. I think she jacked my phone. How come she ain't 273 00:19:58,770 --> 00:20:01,110 here? She's been raped at knife point. It's why, Ryan. 274 00:20:01,770 --> 00:20:04,390 She's with the medic. She was bleeding. 275 00:20:04,750 --> 00:20:05,709 What? 276 00:20:05,710 --> 00:20:10,410 No. The police are on the way. What? For me? To ask you. 277 00:20:12,330 --> 00:20:16,610 Well, I don't know what they're going to... Ryan. 278 00:20:18,530 --> 00:20:22,230 Sir, let me hold on Marcus. Enough, Ryan. That's enough. Look, I have to 279 00:20:22,230 --> 00:20:25,850 you in this room until they get here. Please don't make that difficult for me. 280 00:20:26,110 --> 00:20:28,930 I'll be waiting on the other side of the door. Sir, but can I talk to Marcus 281 00:20:28,930 --> 00:20:29,930 quickly? 282 00:20:31,950 --> 00:20:32,950 Mud thing. 283 00:20:35,550 --> 00:20:37,210 Mud. I saw it first. 284 00:20:38,790 --> 00:20:41,610 Rape. The remains of a rape. 285 00:20:42,010 --> 00:20:44,590 Right there, over man's shoulder and ting. 286 00:20:45,130 --> 00:20:50,230 All I can say is, I didn't know that boy could read and write, let alone rape 287 00:20:50,230 --> 00:20:52,050 and stab a bitch all at the same time. 288 00:20:52,250 --> 00:20:55,050 If he can manage that, what's the world coming to? 289 00:20:55,910 --> 00:20:57,890 Stay tuned to Terra TV for updates. 290 00:20:59,410 --> 00:21:00,410 End of programme. 291 00:21:02,170 --> 00:21:04,450 Yo, I should actually do that. 292 00:21:04,770 --> 00:21:06,170 Terra TV would be sick. 293 00:21:06,490 --> 00:21:07,490 Oh, my face. 294 00:21:07,530 --> 00:21:08,790 A Halloween ting. 295 00:21:08,990 --> 00:21:09,990 Like every year. 296 00:21:10,190 --> 00:21:11,190 Why Halloween? 297 00:21:11,610 --> 00:21:14,990 That's the only day to look at anyone as butt as a dude from close to a camera, 298 00:21:15,070 --> 00:21:16,070 bro. 299 00:21:16,330 --> 00:21:17,330 Wow. 300 00:21:23,430 --> 00:21:28,730 But you lot know Ryan didn't do nothing, innit? 301 00:21:29,110 --> 00:21:32,670 The blood don't lie. The blood never lies, Marcus. The shots don't lie. 302 00:21:32,990 --> 00:21:33,990 What? 303 00:21:34,630 --> 00:21:37,150 Wait, I have to turn it off because I ain't trying to bait you. 304 00:21:39,130 --> 00:21:40,190 Ryan's tempting something, innit? 305 00:21:46,220 --> 00:21:48,080 The phone that takes photos, that's bad. 306 00:21:48,920 --> 00:21:51,280 A camera inside the phone, you know? 307 00:21:51,660 --> 00:21:52,660 Is it very expensive? 308 00:21:53,040 --> 00:21:54,180 Don't know, my dad's paying it to me. 309 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 All right, see, look. 310 00:21:56,220 --> 00:21:57,220 Is that Theo? 311 00:21:57,380 --> 00:21:58,860 Bella. Bella? Wow. 312 00:21:59,920 --> 00:22:00,920 That was today. 313 00:22:01,100 --> 00:22:02,100 See what I'm saying? 314 00:22:02,420 --> 00:22:03,420 Wait. 315 00:22:05,200 --> 00:22:06,240 She faked it. 316 00:22:06,520 --> 00:22:07,520 She must have. 317 00:22:07,760 --> 00:22:10,860 The shots don't lie. The blood is the lie, do you know what I mean? 318 00:22:11,380 --> 00:22:12,800 The blood is the lie. 319 00:22:13,040 --> 00:22:14,140 And she's white. 320 00:22:14,570 --> 00:22:16,870 We could have done the exact same thing. All we'd get is detention. 321 00:22:17,270 --> 00:22:18,970 White girls' tears have high currency. 322 00:22:19,310 --> 00:22:20,770 Did you see Miss Mott? 323 00:22:21,230 --> 00:22:25,010 High alert, bro. She had tears in her eyes when she saw the blood. I thought I 324 00:22:25,010 --> 00:22:28,590 was the only one that saw that. I saw that. One moist eye got. 325 00:22:29,350 --> 00:22:33,110 Meanwhile, I sneeze and Miss Mott is talking about I'm showing signs of 326 00:22:33,110 --> 00:22:36,550 intimidation. What kind of Catholic school is this? Can't even say bless you 327 00:22:36,550 --> 00:22:37,550 a blackie sneeze. 328 00:22:37,830 --> 00:22:41,970 I swear down, if I cry, all Miss Mott will see is weapons of mass destruction 329 00:22:41,970 --> 00:22:43,270 leaking out of my eyeballs. 330 00:22:44,590 --> 00:22:47,870 Wait, remember Mr Merton and Elisa? When she was crying. 331 00:22:48,730 --> 00:22:54,750 I was like, what planet am I on? She was out for, like, two seconds. I thought 332 00:22:54,750 --> 00:22:56,490 he'd killed her. Elisa got up like, Jesus. 333 00:22:59,210 --> 00:23:03,550 Are you sure it's there? 334 00:23:04,910 --> 00:23:05,910 Wait, no. 335 00:23:06,450 --> 00:23:09,390 They're going to arrest Ryan. Too many pics in this phone police might arrest 336 00:23:09,390 --> 00:23:10,149 for, innit? 337 00:23:10,150 --> 00:23:11,150 What, yours? 338 00:23:17,570 --> 00:23:19,470 Leanne. No way. 339 00:23:20,130 --> 00:23:21,150 Gets me undercover. 340 00:23:21,990 --> 00:23:22,990 Ryan's fucked. 341 00:23:23,130 --> 00:23:24,310 No, Ryan was sloppy. 342 00:23:25,850 --> 00:23:27,210 Ethan, look, pick the microphone. 343 00:23:27,750 --> 00:23:28,750 Yeah. 344 00:23:31,990 --> 00:23:33,510 Cos the shots don't lie. 345 00:23:33,730 --> 00:23:38,030 The shots don't fucking lie. The blood is the fucking lie. The blood is the 346 00:23:38,790 --> 00:23:40,610 All right, see you. In a bit. 347 00:23:40,810 --> 00:23:41,810 In a bit. 348 00:23:52,700 --> 00:23:53,740 Give it up. Give it up. 349 00:23:55,060 --> 00:23:57,140 Give it up. 350 00:23:58,100 --> 00:24:01,360 Give it up. Give it up. 351 00:24:02,440 --> 00:24:05,320 Give it up. Give it up. Give it up. Give it up. 352 00:24:06,060 --> 00:24:09,080 Give it up. Give it up. 353 00:24:09,760 --> 00:24:12,940 Give it up. Give it up. Give it up. 354 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 Give it up. 355 00:24:16,860 --> 00:24:18,420 Give it up. 356 00:24:21,640 --> 00:24:22,640 And if you tell me. 357 00:24:24,600 --> 00:24:26,420 And if you tell me. 358 00:24:28,460 --> 00:24:30,280 And if you tell me. 359 00:24:32,100 --> 00:24:33,600 Sing me good. 360 00:24:33,800 --> 00:24:34,759 Sing me good. 361 00:24:34,760 --> 00:24:39,520 Sing me good. 362 00:24:40,120 --> 00:24:41,180 Sing me good. 363 00:24:41,520 --> 00:24:42,520 Sing me good. 364 00:25:00,230 --> 00:25:01,670 You gotta save me, man. 365 00:25:03,290 --> 00:25:06,890 This is the alliance. 366 00:25:07,850 --> 00:25:09,550 Ryan, any words, my brother? 367 00:25:11,510 --> 00:25:15,190 Thanks for the support, innit? 368 00:25:15,450 --> 00:25:17,470 Got my sisters behind me, fam. 369 00:25:18,450 --> 00:25:19,450 Family. 370 00:25:20,090 --> 00:25:21,310 Tonight's gonna stop me. 371 00:25:22,690 --> 00:25:27,030 We ride, we ride. Do or die. 372 00:25:40,750 --> 00:25:43,810 Yeah, we just helped our brother escape from Babylon 373 00:26:48,010 --> 00:26:52,430 I told you she was... Yeah, we get it. Mary, you knew she was going wayward. 374 00:26:52,810 --> 00:26:54,370 What do you want, a job on the weather channel? 375 00:26:55,090 --> 00:26:56,090 All right. 376 00:26:58,190 --> 00:26:59,890 After everything you went through with your dad. 377 00:27:00,150 --> 00:27:01,330 Don't talk about my dad. 378 00:27:01,530 --> 00:27:04,890 I'm sorry, but the way this goes is I care for you. 379 00:27:06,130 --> 00:27:07,130 Yeah. 380 00:27:07,470 --> 00:27:08,470 You're in my care. 381 00:27:10,110 --> 00:27:13,850 Sometimes I'm going to say some things that you don't want to hear, and I have 382 00:27:13,850 --> 00:27:17,630 to say, after you yourself... 383 00:27:17,840 --> 00:27:19,340 Experience something like that. 384 00:27:20,600 --> 00:27:23,300 You go through all the custody proceedings. Your mum's told me how 385 00:27:23,300 --> 00:27:27,720 was for you to say the disgusting things your dad did to you and your mum in 386 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 front of all those people. 387 00:27:30,700 --> 00:27:31,980 This is a make -up. 388 00:27:33,240 --> 00:27:34,600 About an innocent kid. 389 00:27:35,620 --> 00:27:36,620 I can't. 390 00:27:37,760 --> 00:27:39,140 My dad never touched me. 391 00:27:43,380 --> 00:27:44,380 Now he knows. 392 00:27:45,180 --> 00:27:46,180 What do you think? 393 00:27:48,300 --> 00:27:49,300 What did she say? 394 00:27:49,860 --> 00:27:52,380 Well, she wanted to talk us through, so she made me lie. 395 00:27:52,620 --> 00:27:55,300 No, I didn't say I... What? 396 00:27:55,860 --> 00:27:59,420 You told me to say shit that didn't happen. I was seven. 397 00:28:00,280 --> 00:28:01,400 I was seven. 398 00:28:06,660 --> 00:28:12,640 What do you think? 399 00:28:14,000 --> 00:28:16,580 I'm saying your wife is a mastermind liar. 400 00:28:18,220 --> 00:28:19,540 She said he was smacking her about. 401 00:28:20,240 --> 00:28:21,800 Not that I ever saw a bruise on her. 402 00:28:22,480 --> 00:28:26,840 The only thing I remember is he was a lot poorer than you. 403 00:28:27,440 --> 00:28:28,840 And you don't do fuck all, Mum. 404 00:28:30,160 --> 00:28:31,820 Coming handy is all I'm saying. 405 00:28:33,220 --> 00:28:35,140 That is not how it went. 406 00:28:35,480 --> 00:28:37,340 When you're seven, you don't know what to believe. 407 00:28:38,220 --> 00:28:40,260 So when you told me to say hola, I just said it. 408 00:28:44,040 --> 00:28:45,680 Turned me into something else, Mum. 409 00:28:49,179 --> 00:28:51,420 Sorry for all this, Martin. I think you're great. I do. 410 00:28:52,300 --> 00:28:54,200 I like you than all that. I just miss you, mate. 411 00:28:59,460 --> 00:29:06,360 I name it Theo Lee Daniels. I made the support group because I wanted 412 00:29:06,360 --> 00:29:11,400 people who've experienced sexual exploitation of any kind to find each 413 00:29:11,400 --> 00:29:15,960 bring well -being and to empower one another in a safe, abuse and oppression 414 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 -free space. 415 00:29:17,640 --> 00:29:18,860 I hate abusers. 416 00:29:19,320 --> 00:29:26,020 I think that abuse, assault, grooming, domestic violence are the most 417 00:29:26,060 --> 00:29:27,400 vile qualities of our species. 418 00:29:28,180 --> 00:29:34,700 I've been abused, I've been exploited, one in every two women have, and 89 % 419 00:29:34,700 --> 00:29:37,100 of trials end in exoneration. 420 00:29:38,440 --> 00:29:45,080 So I created this group for survivors to talk, to share common experiences, and 421 00:29:45,080 --> 00:29:46,860 hopefully encourage one another. 422 00:29:48,520 --> 00:29:51,240 I know that I sound like a right icy bitch, but I'm lovely, I promise. 423 00:29:56,840 --> 00:29:58,840 So, a lot of messages between... 424 00:30:50,750 --> 00:30:51,669 It's blind. 425 00:30:51,670 --> 00:30:53,270 Can I get a selfie, please? 426 00:30:55,250 --> 00:31:00,540 I just wanted him. An earlier transfer of fees was something that was possible. 427 00:31:01,260 --> 00:31:03,360 Contracts. They were little light things we've agreed. 428 00:31:04,280 --> 00:31:08,360 Sex with men is not safe for me right now. And I would like to have sex with a 429 00:31:08,360 --> 00:31:10,560 female. Leave the females alone. 430 00:31:11,560 --> 00:31:12,560 Yeah. Where are you going? 431 00:31:13,180 --> 00:31:14,180 I need to leave. 432 00:31:14,500 --> 00:31:15,800 Yeah, get this transport. I remember. 433 00:31:16,300 --> 00:31:21,320 Destination, self -care. Probably hate me now. 434 00:31:21,580 --> 00:31:22,620 I'll never hate you. 435 00:31:23,880 --> 00:31:25,080 Oh, wow. 436 00:31:25,500 --> 00:31:26,500 How have you been? 437 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 I'm brilliant. 438 00:31:27,800 --> 00:31:29,060 Yeah, I'm living my best life. 439 00:31:30,460 --> 00:31:33,260 My job is to speak the truth. I can't be completed. 440 00:31:33,740 --> 00:31:36,260 The guidelines say to avoid me. 441 00:31:36,520 --> 00:31:39,060 I'm taking her to yoga, dance, meditation. 442 00:31:39,360 --> 00:31:41,020 I make her feel good. 443 00:31:41,260 --> 00:31:44,940 Thank you for looking after me this past year, yeah? 30783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.