All language subtitles for Harry Potter and the Deathly Hallows P1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,390 --> 00:00:36,130
These are dark times, there is no
denying.
2
00:00:37,710 --> 00:00:42,350
Our world has perhaps faced no greater
threat than it does today.
3
00:00:44,270 --> 00:00:47,950
But I say this to our citizenry.
4
00:00:48,630 --> 00:00:55,130
We, ever your servants, will continue to
defend your
5
00:00:55,130 --> 00:00:58,890
liberty and repel the forces that seek
to take it from you.
6
00:01:00,850 --> 00:01:02,390
Your ministry.
7
00:01:04,010 --> 00:01:05,930
remains strong.
8
00:01:37,390 --> 00:01:39,450
I still don't understand why we have to
leave.
9
00:01:40,050 --> 00:01:43,270
Because it's not safe for us here
anymore.
10
00:02:11,750 --> 00:02:13,110
That's wonderful, isn't it?
11
00:04:36,560 --> 00:04:39,720
Severus, I was beginning to worry you
had lost your way.
12
00:04:40,620 --> 00:04:43,160
Come, we've saved you a seat.
13
00:04:48,500 --> 00:04:53,920
You bring news, I trust? It will happen
Saturday next, at nightfall.
14
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
I've heard differently in my lawn.
15
00:04:56,360 --> 00:05:02,140
Dolly Theora has let slip that the
porter boy will not be moved until the
16
00:05:02,140 --> 00:05:03,140
of this month.
17
00:05:03,500 --> 00:05:06,700
The day before he turns 17. This is a
false trail.
18
00:05:08,700 --> 00:05:12,460
The Orr office no longer plays any part
in the protection of Harry Potter.
19
00:05:13,120 --> 00:05:18,600
Those closest to him believe we have
infiltrated the Ministry. Well, they got
20
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
that right then, didn't they?
21
00:05:23,440 --> 00:05:25,340
What say you, Pius?
22
00:05:30,140 --> 00:05:32,180
One hears many things, my lord.
23
00:05:33,000 --> 00:05:35,400
Whether the truth is among them is not
clear.
24
00:05:36,920 --> 00:05:38,260
Spoken like a true politician.
25
00:05:39,120 --> 00:05:41,760
You will, I think, prove most useful,
Pius.
26
00:05:45,800 --> 00:05:47,640
Where will he be taken, the boy?
27
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
To a safe house.
28
00:05:49,480 --> 00:05:52,040
Most likely the home of someone in the
Order.
29
00:05:52,320 --> 00:05:55,780
I'm told it's been given every manner of
protection possible.
30
00:05:55,980 --> 00:05:59,520
Once there, it will be impractical to
attack him.
31
00:06:01,320 --> 00:06:03,380
I'd like to volunteer myself for the
task.
32
00:06:04,500 --> 00:06:05,860
I want to kill the boy.
33
00:06:06,640 --> 00:06:07,640
Wormtail!
34
00:06:08,160 --> 00:06:10,880
Have I not spoken to you about keeping
our guest quiet?
35
00:06:11,280 --> 00:06:12,880
Yes, my lord.
36
00:06:13,420 --> 00:06:15,040
Right away, my lord.
37
00:06:16,260 --> 00:06:23,040
As inspiring as I find your bloodlust,
Bellatrix, I must be the one to
38
00:06:23,040 --> 00:06:24,080
kill Harry Potter.
39
00:06:27,260 --> 00:06:34,150
But... I face an unfortunate
complication, that my wand and
40
00:06:34,150 --> 00:06:36,450
Potter's share the same core.
41
00:06:38,290 --> 00:06:43,610
They are, in some ways, twins.
42
00:06:45,010 --> 00:06:48,830
We can wound, but not fatally harm one
another.
43
00:06:51,330 --> 00:06:57,470
If I am to kill him, I must do it with
another's wand.
44
00:07:03,150 --> 00:07:05,410
Surely one of you would like the honour.
45
00:07:08,050 --> 00:07:09,050
Hmm?
46
00:07:11,010 --> 00:07:12,950
What about you?
47
00:07:40,460 --> 00:07:43,500
Do I detect Elm? Yes.
48
00:07:50,340 --> 00:07:52,660
And the core?
49
00:07:56,340 --> 00:07:58,720
Dragonheart. Dragonheart.
50
00:08:16,140 --> 00:08:20,740
To those of you who do not know, we are
joined tonight by Miss Charity Burbage,
51
00:08:20,980 --> 00:08:26,960
who until recently taught at Hogwarts
School of Witchcraft and Wizardry. Her
52
00:08:26,960 --> 00:08:29,760
speciality was muggle studies.
53
00:08:32,120 --> 00:08:38,299
It is Miss Burbage's belief that muggles
are not so different from us.
54
00:08:39,419 --> 00:08:42,120
She would, given her way.
55
00:08:44,169 --> 00:08:45,910
Have us mate with them.
56
00:08:49,450 --> 00:08:56,410
To her, the mixture of magical and
muggle blood is not an abomination, but
57
00:08:56,410 --> 00:08:57,630
something to be encouraged.
58
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
Nagini
59
00:11:17,230 --> 00:11:18,230
Hello, Harry.
60
00:11:18,590 --> 00:11:19,590
Hello.
61
00:11:21,990 --> 00:11:23,010
You're looking fit.
62
00:11:23,650 --> 00:11:25,210
Yeah, he's absolutely gorgeous.
63
00:11:25,610 --> 00:11:27,790
Let's say we get undercover before
someone murders him.
64
00:11:28,050 --> 00:11:29,050
Evening.
65
00:11:33,890 --> 00:11:36,870
Kinsey, I thought you were looking after
the Prime Minister. You are more
66
00:11:36,870 --> 00:11:37,870
important.
67
00:11:38,230 --> 00:11:39,230
Hello, Harry.
68
00:11:39,550 --> 00:11:42,710
Bill Wheatley. Oh, pleasure to meet you.
Never always this handsome.
69
00:11:43,010 --> 00:11:44,010
Dead ugly.
70
00:11:44,630 --> 00:11:45,630
True enough.
71
00:11:46,280 --> 00:11:48,480
I want also a werewolf named Greyback.
72
00:11:48,960 --> 00:11:50,580
I hope he'll pay the favour one day.
73
00:11:51,060 --> 00:11:52,560
Well, you're still beautiful to me,
William.
74
00:11:52,860 --> 00:11:56,120
Just remember, Fleur, Bill takes his
stakes on the raw side now.
75
00:11:56,720 --> 00:11:58,040
My husband, the Joker.
76
00:11:59,100 --> 00:12:01,460
By the way, wait till you hear the news.
77
00:12:02,340 --> 00:12:03,580
Right on, right on.
78
00:12:03,840 --> 00:12:05,000
Time for a cosy catch -up later.
79
00:12:05,200 --> 00:12:06,460
We've got to get the hell out of here.
80
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
And soon.
81
00:12:08,940 --> 00:12:11,780
Potter, you're underage, which means
you've still got the trace on you.
82
00:12:12,040 --> 00:12:12,899
What's the trace?
83
00:12:12,900 --> 00:12:15,260
If you sneeze, the Ministry will know
who wipes your nose.
84
00:12:15,840 --> 00:12:19,000
The point is, we have to use those means
of transport. The trace can't detect
85
00:12:19,000 --> 00:12:21,420
brooms, pestles and the like. We go in
pairs.
86
00:12:22,100 --> 00:12:26,360
That way, if anyone's out there waiting
for us, and I reckon there will be, they
87
00:12:26,360 --> 00:12:28,020
won't know which Harry Potter is the
real one.
88
00:12:28,980 --> 00:12:29,980
The real one?
89
00:12:31,440 --> 00:12:33,840
I believe you're familiar with this
particular brew.
90
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
No.
91
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Absolutely not.
92
00:12:37,120 --> 00:12:38,340
I told you you'd take it well.
93
00:12:38,840 --> 00:12:42,220
No, if you think I'm going to let
everyone risk their lives for me... I've
94
00:12:42,220 --> 00:12:43,400
done that before, have I? No.
95
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
No, this is different.
96
00:12:45,450 --> 00:12:47,150
We're taking that becoming me. No.
97
00:12:47,450 --> 00:12:49,170
Well, none of us really fancy it, mate.
98
00:12:49,370 --> 00:12:52,310
Yeah, imagine if something went wrong
and we ended up a screwy, specky git
99
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
forever.
100
00:12:53,770 --> 00:12:55,410
Everyone here is of age, Potter.
101
00:12:56,230 --> 00:12:57,630
They've all agreed to take the risk.
102
00:12:59,010 --> 00:13:01,130
Technically, I've been coerced.
103
00:13:02,230 --> 00:13:03,730
Mundungus Fleischer, Mr Potter.
104
00:13:04,350 --> 00:13:06,970
Always been a huge admirer. Nip it,
Mundungus!
105
00:13:08,170 --> 00:13:09,890
All right, Granger, what's it got?
106
00:13:11,130 --> 00:13:12,129
Blimey, Hermione!
107
00:13:12,130 --> 00:13:13,150
Straight in the ear, if you please.
108
00:13:23,600 --> 00:13:28,040
For those of you who haven't taken
Polyjuice Potion before, fair warning,
109
00:13:28,040 --> 00:13:29,240
tastes like goblin piss.
110
00:13:29,480 --> 00:13:31,580
I have lots of experiences with that,
dear Mad -Eye.
111
00:13:33,380 --> 00:13:35,100
Just trying to diffuse the tension.
112
00:14:08,470 --> 00:14:10,170
Wow. We're identical.
113
00:14:10,610 --> 00:14:11,610
Not yet, you're not.
114
00:14:12,390 --> 00:14:17,390
You haven't got anything a bit more
sporting, have you?
115
00:14:18,170 --> 00:14:19,670
Yeah, I don't really fancy this colour.
116
00:14:19,970 --> 00:14:22,510
Well, fancy this. You're not you, so
shut it and strip.
117
00:14:22,830 --> 00:14:23,830
All right, all right.
118
00:14:24,070 --> 00:14:25,470
You need to change too, Potter.
119
00:14:26,510 --> 00:14:27,950
Bill, look away.
120
00:14:28,170 --> 00:14:29,170
I'm hideous.
121
00:14:29,190 --> 00:14:30,870
I knew she was lying about that tattoo.
122
00:14:31,830 --> 00:14:34,250
Harry, your eyesight really is awful.
123
00:14:34,510 --> 00:14:37,450
Right then, we'll be pairing off. Each
Potter will have a protector.
124
00:14:38,860 --> 00:14:41,520
Mundunga, stick tight to me. I want to
keep an eye on you.
125
00:14:42,280 --> 00:14:43,580
That's for Harry. Yes.
126
00:14:44,740 --> 00:14:45,740
The real Harry.
127
00:14:46,140 --> 00:14:47,340
Where the devil are you, anyway?
128
00:14:48,420 --> 00:14:49,840
You ride with Hagrid.
129
00:14:50,900 --> 00:14:55,460
I brought you here 16 years ago when you
were no bigger than a bowtruckle.
130
00:14:56,320 --> 00:15:00,040
Seems only right that I should be the
one to take you away now. Yes, it's all
131
00:15:00,040 --> 00:15:01,019
very touching.
132
00:15:01,020 --> 00:15:02,020
Let's go!
133
00:15:15,950 --> 00:15:16,950
Head for the burrows.
134
00:15:17,110 --> 00:15:18,130
We'll rendezvous there.
135
00:15:19,870 --> 00:15:21,030
On the count of three.
136
00:15:21,810 --> 00:15:22,810
Hold sight, Harry.
137
00:15:24,170 --> 00:15:25,170
One.
138
00:16:22,209 --> 00:16:23,810
Hagrid, we have to help the others.
139
00:16:24,170 --> 00:16:25,270
I can't do that, Harry.
140
00:16:25,630 --> 00:16:26,790
Mad -Eye's orders.
141
00:19:17,930 --> 00:19:18,930
Where are the others?
142
00:19:19,950 --> 00:19:20,950
Is no one else back?
143
00:19:21,190 --> 00:19:22,810
They were on us right from the start,
Molly.
144
00:19:23,010 --> 00:19:24,250
We didn't stand a chance.
145
00:19:24,930 --> 00:19:27,690
Well, thank goodness you two are all
right.
146
00:19:28,190 --> 00:19:30,470
The Death Eaters were waiting for us. It
was an ambush.
147
00:19:30,970 --> 00:19:32,470
I wonder if Tom should have already been
back.
148
00:19:33,550 --> 00:19:34,550
Dad and Fred as well.
149
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
There!
150
00:19:39,910 --> 00:19:40,910
Quick!
151
00:19:41,550 --> 00:19:42,550
Into the house!
152
00:19:47,110 --> 00:19:48,110
Oh, my boy.
153
00:19:54,590 --> 00:19:56,350
Doofus! What are you doing?
154
00:19:59,030 --> 00:20:05,790
What creature sat in the corner the
first time Harry Potter visited my
155
00:20:05,790 --> 00:20:06,970
Hogwarts? What creature?
156
00:20:07,730 --> 00:20:08,730
Grendelow.
157
00:20:15,850 --> 00:20:16,850
We've been betrayed.
158
00:20:17,830 --> 00:20:19,450
Voldemort knew you were being moved
tonight.
159
00:20:20,070 --> 00:20:21,910
I had to make sure you weren't an
imposter.
160
00:20:30,250 --> 00:20:31,250
Wait!
161
00:20:34,510 --> 00:20:35,650
The last words.
162
00:20:36,670 --> 00:20:38,910
Albus Dumbledore spoke to the pair of
us.
163
00:20:41,230 --> 00:20:43,470
Harry is the best hope we have.
164
00:20:44,210 --> 00:20:45,210
Trap him.
165
00:20:49,960 --> 00:20:50,960
What gave you away?
166
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
Hedwig, I think.
167
00:20:53,040 --> 00:20:54,200
She was trying to protect me.
168
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
Thanks.
169
00:21:12,380 --> 00:21:13,380
Deserves that.
170
00:21:13,420 --> 00:21:14,420
Brilliant he was.
171
00:21:14,680 --> 00:21:16,280
I wouldn't be standing here without him.
172
00:21:17,140 --> 00:21:18,140
Really?
173
00:21:18,879 --> 00:21:19,980
Always the tone of surprise.
174
00:21:25,460 --> 00:21:30,540
Who the hell's back?
175
00:21:32,240 --> 00:21:33,240
Where's George?
176
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
How are you feeling, Georgie?
177
00:21:58,730 --> 00:21:59,730
Saint -like.
178
00:22:01,290 --> 00:22:02,290
Come again?
179
00:22:03,710 --> 00:22:04,710
Saint -like.
180
00:22:05,290 --> 00:22:06,290
I'm holy.
181
00:22:07,510 --> 00:22:08,590
I'm holy, Fred.
182
00:22:09,430 --> 00:22:10,430
Get it?
183
00:22:12,310 --> 00:22:16,590
The whole wide world of irrelated humour
and you go for I'm holy.
184
00:22:17,210 --> 00:22:18,210
That's pathetic.
185
00:22:18,870 --> 00:22:20,790
I reckon I'm still better looking than
you.
186
00:22:25,080 --> 00:22:26,080
Maddow is dead.
187
00:22:37,820 --> 00:22:40,920
Mondungus took one look at Voldemort
and... ...disapparated.
188
00:23:10,340 --> 00:23:14,680
It could be hidden anywhere, couldn't
it? It could rip the soul into seven
189
00:23:14,680 --> 00:23:16,660
pieces. It did destroy each hawk.
190
00:23:16,880 --> 00:23:17,940
It destroys Voldemort.
191
00:24:00,020 --> 00:24:01,020
Going somewhere?
192
00:24:05,580 --> 00:24:06,920
Nobody else is going to die.
193
00:24:08,140 --> 00:24:09,140
Not for me.
194
00:24:10,060 --> 00:24:11,060
For you?
195
00:24:11,820 --> 00:24:13,380
You think Mad -Eye died for you?
196
00:24:14,160 --> 00:24:15,980
You think George took that curse for
you?
197
00:24:17,880 --> 00:24:21,360
You may be the chosen one, mate, but
this is a whole lot bigger than that.
198
00:24:22,060 --> 00:24:23,400
It's always been bigger than that.
199
00:24:26,820 --> 00:24:28,560
Come with me. I'll leave Hermione.
200
00:24:29,710 --> 00:24:30,710
You're mad.
201
00:24:30,950 --> 00:24:32,830
We wouldn't last two days without her.
202
00:24:35,510 --> 00:24:36,830
Don't tell her I said that.
203
00:24:38,510 --> 00:24:40,950
Besides, you've still got the trace on
you.
204
00:24:41,850 --> 00:24:45,050
You've still got the wedding. I don't
care about a wedding.
205
00:24:46,150 --> 00:24:50,230
I'm sorry, no matter whose it is, I have
to start finding these Horcruxes.
206
00:24:51,170 --> 00:24:55,450
They're our only chance to beat him, and
the longer we stay here, the stronger
207
00:24:55,450 --> 00:24:56,450
he gets.
208
00:24:57,890 --> 00:24:58,890
Tonight's not the night, mate.
209
00:25:00,210 --> 00:25:01,470
We only be doing him a favour.
210
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Do you think he knows?
211
00:25:32,960 --> 00:25:36,540
I mean, there are bits of his soul,
these Horcruxes.
212
00:25:37,120 --> 00:25:38,120
Bits of him.
213
00:25:39,360 --> 00:25:45,960
And when Dumbledore destroyed the ring,
you destroyed Tomlin's diary, he must
214
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
have felt something.
215
00:25:48,640 --> 00:25:51,400
To kill the other Horcruxes, we have to
find them.
216
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
Where are they?
217
00:25:55,300 --> 00:25:56,300
Where do we start?
218
00:26:33,560 --> 00:26:34,560
Sit me up, will you?
219
00:26:49,280 --> 00:26:51,060
It seems silly, doesn't it, a wedding?
220
00:26:51,900 --> 00:26:53,120
Given everything that's going on.
221
00:26:55,740 --> 00:26:57,320
Maybe that's the best reason to have it.
222
00:26:58,260 --> 00:26:59,560
Because of everything that's going on.
223
00:27:27,899 --> 00:27:34,200
Morning All together now one
224
00:27:34,200 --> 00:27:37,740
two three
225
00:27:56,910 --> 00:27:57,910
Bloody hell.
226
00:27:58,190 --> 00:27:59,950
What's the Minister of Magic doing here?
227
00:28:07,090 --> 00:28:08,690
To what do we owe the pleasure,
Minister?
228
00:28:09,110 --> 00:28:12,310
I think we both know the answer to that
question, Mr. Paul.
229
00:28:31,440 --> 00:28:37,480
Herein is set forth the last will and
testament of Albert Percival
230
00:28:37,480 --> 00:28:39,860
Wulfric Brian Dumbledore.
231
00:28:40,220 --> 00:28:47,140
First, to Ronald Billius Weasley, I
leave my deluminator,
232
00:28:47,200 --> 00:28:53,740
a device of my own making, in the hope
that when things seem
233
00:28:53,740 --> 00:28:59,080
most dark, it will show him the light.
234
00:29:07,080 --> 00:29:08,280
All this is for me? Yeah.
235
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Brilliant.
236
00:29:12,940 --> 00:29:13,940
What is it?
237
00:29:23,700 --> 00:29:24,700
Wicked.
238
00:29:30,760 --> 00:29:33,780
To Hermione Jean Granger.
239
00:29:34,240 --> 00:29:41,100
I leave my copy of The Tales of Beedle
the Bard in the hope that she find it
240
00:29:41,100 --> 00:29:43,640
entertaining and instructive.
241
00:29:44,960 --> 00:29:46,080
Mummy's serving me those.
242
00:29:47,080 --> 00:29:50,660
The Wizard and the Hopping Pot, Babbity
Rabbity and the Cackling Stump.
243
00:29:53,340 --> 00:29:54,340
Come on.
244
00:29:54,880 --> 00:29:55,880
Babbity Rabbity?
245
00:29:57,200 --> 00:29:58,200
What?
246
00:29:59,220 --> 00:30:01,020
To Harry James Porton.
247
00:30:02,800 --> 00:30:07,140
I leave the snitch he caught in his
first Quidditch match at Hogwarts as a
248
00:30:07,140 --> 00:30:09,980
reminder of the rewards of perseverance.
249
00:30:36,170 --> 00:30:37,170
Is that it, then?
250
00:30:37,510 --> 00:30:38,510
Not quite.
251
00:30:39,750 --> 00:30:43,230
Dumbledore left you a second bequest.
252
00:30:44,810 --> 00:30:47,610
The Sword of Godric Gryffindor.
253
00:30:49,890 --> 00:30:53,030
Unfortunately, the Sword of Gryffindor
was not Dumbledore's to give away.
254
00:30:54,490 --> 00:30:58,190
As an important historical artifact, it
belongs... To Harry.
255
00:30:59,310 --> 00:31:00,630
It belongs to Harry.
256
00:31:01,580 --> 00:31:04,740
It came to him when he most needed it in
the Chamber of Secrets. The sword may
257
00:31:04,740 --> 00:31:08,500
present itself to any worthy Gryffindor,
Miss Granger. That does not make it
258
00:31:08,500 --> 00:31:09,560
that wizard's property.
259
00:31:11,320 --> 00:31:14,460
And in any event, the current
whereabouts of the sword are unknown.
260
00:31:15,240 --> 00:31:16,219
Excuse me?
261
00:31:16,220 --> 00:31:17,380
The sword is missing.
262
00:31:18,980 --> 00:31:25,380
I don't know what you're up to, Mr.
Potter, but you can't fight this war on
263
00:31:25,380 --> 00:31:26,380
own.
264
00:31:26,960 --> 00:31:28,080
He's too strong.
265
00:32:30,860 --> 00:32:31,860
Hello, Harry.
266
00:32:32,740 --> 00:32:34,560
I've interrupted a deep thought, haven't
I?
267
00:32:34,800 --> 00:32:38,940
I can see it growing smaller in your
eye. Of course not. How are you, Luna?
268
00:32:38,940 --> 00:32:41,220
well. Got bitten by a garden gnome only
moments ago.
269
00:32:41,480 --> 00:32:43,340
Gnome saliva is very beneficial.
270
00:32:44,420 --> 00:32:46,220
Xenophilius lovegood, we live just over
the hill.
271
00:32:46,500 --> 00:32:47,500
Pleasure to meet you, sir.
272
00:32:47,680 --> 00:32:52,680
I trust you now, Mr. Potter, that we at
the Quibbler and like those toadies at
273
00:32:52,680 --> 00:32:56,320
the Daily Prophet fully supported
Dumbledore in his lifetime and in his
274
00:32:56,320 --> 00:32:58,540
support you just as fully.
275
00:32:59,920 --> 00:33:00,920
Thank you.
276
00:33:01,460 --> 00:33:02,460
Come, Daddy.
277
00:33:02,560 --> 00:33:06,080
Harry doesn't want to talk to us right
now. He's just too polite to think that.
278
00:33:06,940 --> 00:33:07,940
Harry Potter.
279
00:33:12,780 --> 00:33:13,800
Excuse me, sir.
280
00:33:14,140 --> 00:33:17,160
May I sit down? Mr. Potter, by all
means.
281
00:33:17,500 --> 00:33:18,500
Here.
282
00:33:22,220 --> 00:33:25,760
I found what you wrote in the Daily
Prophet really moving.
283
00:33:26,620 --> 00:33:29,020
You obviously knew Donald well.
284
00:33:29,660 --> 00:33:31,260
Well, I certainly knew him the longest.
285
00:33:32,540 --> 00:33:36,540
That is, if you don't count his brother
Aberforth, and somehow people never do
286
00:33:36,540 --> 00:33:37,600
seem to count Aberforth.
287
00:33:38,900 --> 00:33:40,580
I didn't even know he had a brother.
288
00:33:40,860 --> 00:33:45,340
Ah, well, Dumbledore was always very
private, even as a boy. Don't despair,
289
00:33:45,600 --> 00:33:52,140
Elphius. I'm told he's been thoroughly
unriddled by Rita Skeeter in 800
290
00:33:52,140 --> 00:33:54,040
pages, no less.
291
00:33:54,760 --> 00:33:58,520
Word has it that someone talked to her.
292
00:33:59,210 --> 00:34:01,670
Someone who knew the Dumbledore family
well.
293
00:34:02,330 --> 00:34:05,550
Both you and I know who that is,
Alpheus.
294
00:34:06,070 --> 00:34:07,190
A monstrous betrayal.
295
00:34:09,250 --> 00:34:11,050
Who are we talking about?
296
00:34:12,850 --> 00:34:14,389
Bathilda Bagshot.
297
00:34:16,170 --> 00:34:21,670
Who? My God, boy, she's only the most
celebrated magical historian of the last
298
00:34:21,670 --> 00:34:22,670
century.
299
00:34:23,810 --> 00:34:27,489
She was as close to the Dumbledores as
anyone.
300
00:34:29,449 --> 00:34:34,469
I'm sure Rita Skeeter thought it well
worth a trip to Godric's Hollow to take
301
00:34:34,469 --> 00:34:37,909
peek into that old bird's rattled cage.
Godric's Hollow?
302
00:34:39,630 --> 00:34:41,210
Bethilda Badger lives at Godric's
Hollow.
303
00:34:41,770 --> 00:34:43,650
That's where she first met Dumbledore.
304
00:34:44,010 --> 00:34:47,969
You don't mean to say he lived there
too? The family moved there after his
305
00:34:47,969 --> 00:34:51,889
father killed those three muggles. It
was quite the scandal.
306
00:34:53,630 --> 00:34:57,870
Honestly, my boy, are you sure you knew
him at all?
307
00:35:24,970 --> 00:35:27,010
The ministry has fallen.
308
00:35:27,530 --> 00:35:31,630
The minister of magic is dead.
309
00:35:34,370 --> 00:35:35,870
They are coming.
310
00:35:36,270 --> 00:35:38,230
They are coming.
311
00:35:39,170 --> 00:35:41,390
They are coming.
312
00:35:45,170 --> 00:35:47,450
Nice meeting you, Mr. Robert.
313
00:36:23,880 --> 00:36:24,880
here with Mum and Dad.
314
00:36:26,200 --> 00:36:28,280
I don't know why I thought that just
popped into my head.
315
00:36:29,540 --> 00:36:30,540
This way.
316
00:36:33,100 --> 00:36:36,040
I need to change.
317
00:36:43,380 --> 00:36:44,380
Another ruddy.
318
00:36:45,060 --> 00:36:46,160
Undetectable extension charm.
319
00:36:47,740 --> 00:36:48,840
You're amazing, you are.
320
00:36:50,280 --> 00:36:51,380
Always a total surprise.
321
00:36:54,920 --> 00:36:55,920
That'll be the books.
322
00:37:02,300 --> 00:37:03,720
What about all the people at the
wedding?
323
00:37:04,360 --> 00:37:06,380
Do you think we should go back? They're
after you, mate.
324
00:37:06,900 --> 00:37:08,600
We'd put everyone in danger by going
back.
325
00:37:11,120 --> 00:37:12,120
One's right.
326
00:37:13,020 --> 00:37:14,020
Coffee?
327
00:37:15,120 --> 00:37:16,380
A cappuccino, please.
328
00:37:16,620 --> 00:37:17,620
You?
329
00:37:18,480 --> 00:37:19,900
What she said.
330
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
Sign.
331
00:37:26,060 --> 00:37:27,060
So where do we go from here?
332
00:37:27,820 --> 00:37:28,820
Leaky cauldron.
333
00:37:30,120 --> 00:37:31,120
Too dangerous.
334
00:37:32,080 --> 00:37:34,740
If Thelma really had taken over the
ministry and taken over your place,
335
00:37:34,740 --> 00:37:35,740
safe.
336
00:37:35,840 --> 00:37:38,220
Everyone from the wedding would have
gone underground, into hiding.
337
00:37:38,580 --> 00:37:41,240
Come on, rock that with all my things.
I've left it at the burrow.
338
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
You're joking.
339
00:37:50,180 --> 00:37:51,960
I've had all the essentials packed for
days.
340
00:37:52,760 --> 00:37:53,760
Just in case.
341
00:37:54,100 --> 00:37:56,560
By the way, These jeans, not my
favourite.
342
00:38:30,270 --> 00:38:31,870
Lock the door and get the light.
343
00:38:42,270 --> 00:38:43,450
This one's name's Raoul.
344
00:38:44,530 --> 00:38:46,910
He was on the astronomy tower the night
Snape killed Dumbledore.
345
00:38:48,710 --> 00:38:49,710
This is Dollerhoff.
346
00:38:50,590 --> 00:38:52,170
I recognise him from the Wanda posters.
347
00:38:54,370 --> 00:38:56,030
So what are we going to do with you, eh?
348
00:38:57,530 --> 00:38:59,150
Kill us if it was turnaround, wouldn't
you?
349
00:38:59,520 --> 00:39:00,820
If we kill them, they'll know we were
here.
350
00:39:01,100 --> 00:39:02,100
Ron.
351
00:39:02,720 --> 00:39:03,840
Suppose you did Mad -Eye.
352
00:39:04,620 --> 00:39:05,620
How would you feel then?
353
00:39:08,700 --> 00:39:09,940
It's better we wipe their memories.
354
00:39:11,220 --> 00:39:12,220
You're the boss.
355
00:39:13,600 --> 00:39:14,600
Hermione.
356
00:39:17,740 --> 00:39:18,780
You're the best of spells.
357
00:39:38,290 --> 00:39:39,290
Obliviate.
358
00:39:52,530 --> 00:39:53,830
How is it then you were with her?
359
00:39:54,130 --> 00:39:55,550
Did he still have a trace on you?
360
00:39:55,890 --> 00:39:58,030
Can't be. Trace breaks at 17. It's
wizarding law.
361
00:40:01,150 --> 00:40:02,150
What?
362
00:40:03,530 --> 00:40:05,250
You didn't celebrate your birthday,
Harry.
363
00:40:07,069 --> 00:40:09,210
Ginny and I, we prepared a cake.
364
00:40:10,350 --> 00:40:13,730
We're going to bring it out at the end
of the wedding. Hermione, honestly, I
365
00:40:13,730 --> 00:40:16,890
appreciate the thought, but really,
given the fact that we were almost
366
00:40:16,890 --> 00:40:21,570
a couple of death eaters a few minutes
ago... Right.
367
00:40:24,330 --> 00:40:25,370
Perspective. Ready to go.
368
00:41:01,040 --> 00:41:02,040
What was that all about?
369
00:41:03,940 --> 00:41:05,160
Probably Madhav's idea.
370
00:41:06,520 --> 00:41:08,600
In case Snape decided to come snooping.
371
00:41:17,740 --> 00:41:18,900
Are men in Revelio?
372
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
We're alone.
373
00:41:42,439 --> 00:41:48,600
a different one would work I swear there
must be another way
374
00:43:12,390 --> 00:43:13,390
Lovely.
375
00:43:19,470 --> 00:43:21,430
Regulus Arcturus Black.
376
00:43:22,750 --> 00:43:23,750
R .A .B.
377
00:43:27,890 --> 00:43:30,530
And I will be dead long before you read
this.
378
00:43:31,410 --> 00:43:34,490
I have stolen the real Horcrux and
intend to destroy it.
379
00:43:35,850 --> 00:43:37,230
R .A .B. is Sirius's brother?
380
00:43:38,750 --> 00:43:39,750
Yes.
381
00:43:42,960 --> 00:43:45,360
Christmas, did he actually enjoy the
real Horcrux?
382
00:44:13,430 --> 00:44:14,430
Been watching.
383
00:44:15,270 --> 00:44:16,850
Maybe he knows where the real locket is.
384
00:44:20,090 --> 00:44:21,230
You ever seen this before?
385
00:44:22,330 --> 00:44:23,330
Creature?
386
00:44:25,110 --> 00:44:28,970
It's Master Regulus's locket. But there
were two, weren't there?
387
00:44:31,030 --> 00:44:32,030
Where's the other one?
388
00:44:35,510 --> 00:44:39,450
Creature doesn't know where the other
locket is.
389
00:44:39,650 --> 00:44:40,690
Yes, but did you ever see it?
390
00:44:41,190 --> 00:44:42,230
Was it in this house?
391
00:44:45,700 --> 00:44:47,540
Answer her.
392
00:44:49,920 --> 00:44:50,920
Yes.
393
00:44:53,060 --> 00:44:54,600
It was here.
394
00:44:55,160 --> 00:44:56,840
In this house.
395
00:44:57,560 --> 00:45:00,000
The most evil object.
396
00:45:00,420 --> 00:45:01,620
How do you mean?
397
00:45:12,010 --> 00:45:13,390
Well, where is it now?
398
00:45:14,750 --> 00:45:18,830
Did someone take it? He came in the
night.
399
00:45:19,450 --> 00:45:24,990
He took many things, including the
locket. Who did?
400
00:45:26,670 --> 00:45:27,670
Who was that creature?
401
00:45:31,870 --> 00:45:32,870
Mundungus.
402
00:45:35,090 --> 00:45:36,490
Mundungus Fletcher.
403
00:45:38,410 --> 00:45:39,410
Find him.
404
00:46:01,550 --> 00:46:02,910
My father will hear about this.
405
00:46:08,050 --> 00:46:09,130
Hey, losers.
406
00:46:10,650 --> 00:46:11,650
He isn't here.
407
00:46:25,570 --> 00:46:30,550
As your new minister for magic, I
promise...
408
00:46:31,080 --> 00:46:35,880
to restore the temple of tolerance to
its former glory.
409
00:46:37,440 --> 00:46:43,020
Therefore, beginning today, each
employee will submit themselves
410
00:46:43,020 --> 00:46:45,760
for evaluation.
411
00:46:47,700 --> 00:46:53,980
But know this, you have nothing to fear
if you have nothing to hide.
412
00:47:50,890 --> 00:47:51,910
They have flesh memories.
413
00:47:55,030 --> 00:47:59,490
When Scrimgeour first gave it to you, I
thought it might open at your touch.
414
00:48:01,530 --> 00:48:03,350
The Dumbledore had hidden something
inside it.
415
00:48:14,750 --> 00:48:16,670
Harry Potter!
416
00:48:17,110 --> 00:48:18,430
So long, it's me!
417
00:48:18,990 --> 00:48:19,990
Get off me!
418
00:48:35,000 --> 00:48:41,380
Dobby saw creature in Diagon Alley,
which Dobby thought was curious.
419
00:48:41,640 --> 00:48:46,120
And then Dobby heard creature mention
Harry Potter's name.
420
00:48:46,440 --> 00:48:49,400
And then Dobby saw creature...
421
00:48:49,740 --> 00:48:51,820
Talking with the thief. I'm not a thief.
422
00:48:52,160 --> 00:48:54,680
You foul little kid.
423
00:48:55,560 --> 00:48:59,440
I'm a fire of prayer and wondrous
objects.
424
00:49:00,120 --> 00:49:01,840
You're a thief, don't everyone know
that?
425
00:49:02,100 --> 00:49:06,180
Master Weasley, so good to see you
again. Listen,
426
00:49:08,900 --> 00:49:10,620
I panicked that night, all right?
427
00:49:12,440 --> 00:49:14,860
Can I help it? Man, I fell off his
broom.
428
00:49:17,290 --> 00:49:22,110
Tell the truth. When you turned this
place over, don't deny it, you found a
429
00:49:22,110 --> 00:49:23,110
locket, am I right?
430
00:49:23,130 --> 00:49:24,130
Why?
431
00:49:24,450 --> 00:49:25,450
Was it valuable?
432
00:49:25,470 --> 00:49:26,470
He still got it.
433
00:49:27,150 --> 00:49:28,810
He's worried he didn't get enough money
for it.
434
00:49:29,530 --> 00:49:30,970
Bleeding give it away, didn't I?
435
00:49:31,930 --> 00:49:37,370
There I was, flogging me wares in Diagon
Alley, when some ministry aide comes up
436
00:49:37,370 --> 00:49:38,370
and asks to see me licence.
437
00:49:39,730 --> 00:49:41,210
Says she don't mind I lock me up.
438
00:49:41,970 --> 00:49:43,010
And would have done too.
439
00:49:43,730 --> 00:49:45,630
She only took the fancy to that locket.
440
00:49:45,910 --> 00:49:46,910
Who was he?
441
00:49:47,259 --> 00:49:48,620
The witch, do you know? No.
442
00:49:54,740 --> 00:49:55,740
What's she there?
443
00:49:56,560 --> 00:49:57,560
Look.
444
00:50:00,180 --> 00:50:01,300
Leave the bow and all.
445
00:50:43,350 --> 00:50:44,350
Right.
446
00:50:45,130 --> 00:50:46,230
Remember what we said.
447
00:50:47,450 --> 00:50:50,010
Don't speak to anyone unless absolutely
necessary.
448
00:50:51,330 --> 00:50:53,130
Just try and act normal.
449
00:50:53,570 --> 00:50:55,210
Do what everybody else is doing.
450
00:50:56,430 --> 00:50:58,690
If we do that, then with a bit of luck
we'll get inside.
451
00:50:59,990 --> 00:51:01,470
And then... It gets really tricky.
452
00:51:01,810 --> 00:51:02,810
Correct.
453
00:51:03,190 --> 00:51:05,230
This is completely mental.
454
00:51:05,910 --> 00:51:07,950
Completely? The world's mental.
455
00:51:09,030 --> 00:51:10,030
Come on.
456
00:51:11,050 --> 00:51:12,410
We've got whole cracks to find.
457
00:52:07,760 --> 00:52:08,760
We flush ourselves in.
458
00:52:13,820 --> 00:52:15,180
That's bloody disgusting.
459
00:52:47,910 --> 00:52:49,830
You come what
460
00:52:49,830 --> 00:53:04,390
rightful
461
00:53:04,390 --> 00:53:11,330
place Tell you starting
462
00:53:11,330 --> 00:53:18,080
to freak out a bit How long did you say
this Polytris would
463
00:53:18,080 --> 00:53:19,080
laugh to my knee.
464
00:53:20,360 --> 00:53:21,360
I didn't.
465
00:53:28,680 --> 00:53:29,680
Captain Moore.
466
00:53:31,560 --> 00:53:33,340
It's still raining inside my office.
467
00:53:33,880 --> 00:53:34,960
It's two days now.
468
00:53:37,100 --> 00:53:38,300
We tried an umbrella.
469
00:53:39,780 --> 00:53:42,540
You do realize I'm going downstairs,
don't you, Captain Moore?
470
00:53:43,660 --> 00:53:46,160
Downstairs? To interrogate your wife.
471
00:53:49,710 --> 00:53:51,590
And my wife's blood status ran out.
472
00:53:52,550 --> 00:53:56,250
And the head of the Department of
Magical Law Enforcement needed a job
473
00:53:57,350 --> 00:53:59,670
I think I may just make that a priority.
474
00:54:01,630 --> 00:54:02,790
You have one hour.
475
00:54:13,030 --> 00:54:16,310
Oh, my God.
476
00:54:16,610 --> 00:54:17,630
What am I going to do?
477
00:54:18,280 --> 00:54:19,920
My wife's all alone downstairs.
478
00:54:21,240 --> 00:54:23,760
Ron, you don't have a wife.
479
00:54:25,060 --> 00:54:26,840
Oh, right. Level two.
480
00:54:28,500 --> 00:54:30,020
But how do I stop it raining?
481
00:54:30,980 --> 00:54:32,960
Try Finny Payton Cantartum.
482
00:54:37,080 --> 00:54:38,340
This is you, Ron.
483
00:54:43,580 --> 00:54:44,980
Finny Payton Cantartum.
484
00:54:46,920 --> 00:54:52,900
And if that doesn't work...
485
00:54:52,900 --> 00:55:03,740
I
486
00:55:03,740 --> 00:55:07,300
say, if we don't locate Humblefoot in
the hour, we go find Ron and come back
487
00:55:07,300 --> 00:55:08,238
another day.
488
00:55:08,240 --> 00:55:09,240
Deal?
489
00:55:12,240 --> 00:55:13,240
Ah, Mathilda.
490
00:55:13,740 --> 00:55:14,740
Travis sent you, did he?
491
00:55:15,240 --> 00:55:17,090
Good. We'll go straight down.
492
00:55:20,630 --> 00:55:21,950
Albert, aren't you getting out?
493
00:55:56,430 --> 00:55:57,430
Uncle?
494
00:56:49,060 --> 00:56:51,940
I feel lucky.
495
00:57:51,190 --> 00:57:52,430
Let's get back to work, please.
496
00:57:54,490 --> 00:57:55,490
Calm down.
497
00:58:01,870 --> 00:58:02,870
Roncorn.
498
00:58:11,210 --> 00:58:12,210
Morning.
499
00:58:14,510 --> 00:58:15,510
Ron.
500
00:58:15,610 --> 00:58:16,610
It's me.
501
00:58:17,250 --> 00:58:18,250
Harry.
502
00:58:18,530 --> 00:58:20,150
Blimey. I forgot what you looked like.
503
00:58:21,160 --> 00:58:22,160
Where's Hermione?
504
00:58:22,760 --> 00:58:25,360
She's gone down to the courtrooms with
Humphrey.
505
00:58:32,960 --> 00:58:34,240
Bloody cold down here.
506
00:58:35,300 --> 00:58:36,380
I'm half -blood.
507
00:58:36,880 --> 00:58:38,960
My father, his father was a wizard.
508
00:58:39,280 --> 00:58:40,280
William Alderton.
509
00:58:40,320 --> 00:58:43,640
He worked here for 30 years. Perhaps you
know him. Always wore his jacket
510
00:58:43,640 --> 00:58:44,640
inside.
511
00:58:45,020 --> 00:58:46,400
There was a bit of a mistake.
512
00:58:46,720 --> 00:58:49,780
I'm half -blood, you see. I'm half
-blood.
513
00:59:01,930 --> 00:59:07,690
Elizabeth Cattermole? Yes. Of 27
Chislehurst Gardens, Great Tolling,
514
00:59:08,250 --> 00:59:12,090
Yes. It's here. Mother to Maisie, Ellie
and Alfred?
515
00:59:12,850 --> 00:59:14,490
Wife to Reginald?
516
00:59:31,470 --> 00:59:32,470
Thank you, Albert.
517
00:59:35,810 --> 00:59:37,450
Mary Elizabeth Cattermole?
518
00:59:40,670 --> 00:59:41,670
Yes.
519
00:59:42,690 --> 00:59:46,310
A wand was taken from you upon your
arrival at the Ministry today, Mrs
520
00:59:46,310 --> 00:59:48,490
Cattermole. Is this that wand?
521
00:59:50,950 --> 00:59:55,150
Would you please tell the court from
which witch or wizard you took this
522
00:59:55,890 --> 00:59:57,190
I didn't take it.
523
00:59:59,370 --> 01:00:01,420
I got it. Diagon Alley.
524
01:00:02,080 --> 01:00:04,100
At Ollivander's when I was eleven.
525
01:00:06,480 --> 01:00:07,940
It chose me.
526
01:00:10,420 --> 01:00:11,520
You're lying.
527
01:00:12,880 --> 01:00:17,500
Wands only choose witches and you are
not a witch.
528
01:00:17,800 --> 01:00:18,800
But I am.
529
01:00:19,840 --> 01:00:21,920
Tell them what I am.
530
01:00:37,230 --> 01:00:38,470
What on earth are you doing, Albert?
531
01:00:41,790 --> 01:00:43,190
You're lying, Dolores.
532
01:00:45,290 --> 01:00:47,210
And one mustn't tell lies.
533
01:00:49,650 --> 01:00:50,650
Stupefy!
534
01:00:58,590 --> 01:00:59,590
It's Harry Potter!
535
01:00:59,950 --> 01:01:00,950
It is, isn't it?
536
01:01:01,150 --> 01:01:02,390
This will be fun to tell the kids.
537
01:01:51,310 --> 01:01:53,530
I'll meet you there. We have to get out
of the country, understand?
538
01:01:54,730 --> 01:01:55,930
Mary, do as I say.
539
01:02:03,850 --> 01:02:04,850
Mary?
540
01:02:14,330 --> 01:02:15,330
Who's that?
541
01:02:17,370 --> 01:02:18,370
Long story.
542
01:02:19,690 --> 01:02:20,690
Nice meeting you.
543
01:02:21,100 --> 01:02:22,100
Harry Potter!
544
01:02:22,520 --> 01:02:23,520
It's Harry!
545
01:02:23,580 --> 01:02:24,580
Harry Potter!
546
01:04:02,990 --> 01:04:04,310
It's a bottle labelled Essence of
Dittany.
547
01:04:11,830 --> 01:04:12,830
Quickly!
548
01:04:14,570 --> 01:04:15,570
Actio Dittany.
549
01:04:16,790 --> 01:04:17,790
All right.
550
01:04:18,270 --> 01:04:19,270
Unstop it.
551
01:04:19,910 --> 01:04:20,910
Hermione is home.
552
01:04:21,150 --> 01:04:22,210
I know. Just do it.
553
01:04:27,310 --> 01:04:29,290
It's going to sting a little bit.
554
01:04:29,830 --> 01:04:30,830
What happened?
555
01:04:31,070 --> 01:04:33,430
I thought we went to be going back to
Grimmauld Place. We were, we were.
556
01:04:34,250 --> 01:04:35,690
All right, one more, one more.
557
01:04:36,290 --> 01:04:39,930
We were there, we were there, but... He
actually had hold of me and...
558
01:05:14,899 --> 01:05:15,899
Protego totalum.
559
01:05:18,500 --> 01:05:19,500
Salvia hexia.
560
01:05:19,800 --> 01:05:20,800
What are you doing?
561
01:05:21,680 --> 01:05:22,720
Protective enchantments.
562
01:05:23,540 --> 01:05:26,480
I don't fancy another visit like the one
we had in Shaftesbury Avenue, do you?
563
01:05:27,520 --> 01:05:28,860
You can get going on the tent.
564
01:05:30,240 --> 01:05:31,240
Tent?
565
01:05:31,500 --> 01:05:33,420
Protego totalum. Where am I supposed to
find a tent?
566
01:05:34,700 --> 01:05:35,700
Propeller muggle tent.
567
01:05:49,070 --> 01:05:50,070
You first.
568
01:06:09,730 --> 01:06:10,730
Incendium.
569
01:06:16,870 --> 01:06:17,870
Hope.
570
01:06:25,920 --> 01:06:27,000
Defender!
571
01:06:29,360 --> 01:06:30,440
Reducto!
572
01:06:40,960 --> 01:06:42,120
What's he doing?
573
01:06:55,609 --> 01:06:58,850
We have to keep it safe until we find
out how to destroy it. Seems strange,
574
01:06:58,990 --> 01:06:59,990
mate.
575
01:07:00,550 --> 01:07:03,330
Dumbledore sends you off to find all
these Horcruxes, but doesn't tell you
576
01:07:03,330 --> 01:07:04,330
to destroy them.
577
01:07:05,210 --> 01:07:06,210
Doesn't that bother you?
578
01:07:54,440 --> 01:07:57,100
It was stolen from me. Who was he?
579
01:07:58,260 --> 01:07:59,280
The thief.
580
01:08:02,580 --> 01:08:03,640
It was a boy.
581
01:08:04,280 --> 01:08:06,060
It was he who took it.
582
01:08:06,880 --> 01:08:08,400
And I saw it there.
583
01:08:09,220 --> 01:08:10,960
I swear on my life.
584
01:08:11,940 --> 01:08:13,160
I believe you.
585
01:08:39,560 --> 01:08:40,779
You can't keep letting him in, Harry.
586
01:08:43,580 --> 01:08:45,520
You know who has found Gregorovitch?
587
01:08:46,760 --> 01:08:47,760
The one -maker.
588
01:08:47,899 --> 01:08:52,180
He wants something that Gregorovitch
used to have.
589
01:08:53,319 --> 01:08:56,580
I don't know what, but he wants it
desperately.
590
01:08:57,080 --> 01:09:00,279
I mean, it's as if his life depends on
it.
591
01:09:02,779 --> 01:09:06,460
Don't. It comforts him. It sets my teeth
on edge.
592
01:09:06,680 --> 01:09:08,200
What's he expecting to hear? Good news.
593
01:09:12,040 --> 01:09:13,779
I think he just hopes he doesn't hear
bad news.
594
01:09:16,920 --> 01:09:18,080
How long before he can travel?
595
01:09:21,479 --> 01:09:23,800
I'm doing everything I can. You're not
doing enough.
596
01:09:27,479 --> 01:09:28,479
Take it off.
597
01:09:30,200 --> 01:09:31,479
I said take it off now.
598
01:09:45,330 --> 01:09:46,330
Better? Right.
599
01:09:50,350 --> 01:09:51,350
We'll take it in turns, okay?
600
01:11:18,060 --> 01:11:19,060
What's that?
601
01:11:45,870 --> 01:11:47,050
What's that smell?
602
01:12:10,730 --> 01:12:11,730
What are you doing?
603
01:12:27,440 --> 01:12:29,780
Snatchers. Good to know your
enchantments work.
604
01:12:35,720 --> 01:12:36,960
You can smell it.
605
01:12:37,360 --> 01:12:38,480
My perfume.
606
01:12:41,340 --> 01:12:42,820
I told you.
607
01:12:44,520 --> 01:12:46,200
Ron, it isn't strong enough to apparate.
608
01:12:46,440 --> 01:12:48,880
Well, then, I'll go on foot.
609
01:12:56,460 --> 01:12:56,980
These
610
01:12:56,980 --> 01:13:06,100
are
611
01:13:06,100 --> 01:13:07,100
confirmed.
612
01:13:08,640 --> 01:13:10,680
Thankfully, the list is short today.
613
01:13:12,780 --> 01:13:14,800
Jason and Allison Denbright.
614
01:13:15,240 --> 01:13:19,460
Oh, thank you. Bella, Jake, Charlie, and
Madge Farley.
615
01:13:20,540 --> 01:13:21,560
Joe Laurie.
616
01:13:23,080 --> 01:13:24,520
Eleanor Sarah Ginn.
617
01:13:26,760 --> 01:13:28,280
Harry Medbrock.
618
01:13:31,760 --> 01:13:33,720
Ronald and Ellie Dunn.
619
01:13:35,840 --> 01:13:37,340
Georgia Clark Day.
620
01:13:39,040 --> 01:13:40,480
Joshua Flexer.
621
01:13:54,380 --> 01:13:55,780
You don't know what he's doing, do you?
622
01:13:59,780 --> 01:14:00,780
None of us do.
623
01:14:41,100 --> 01:14:42,100
Oh, my God.
624
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
What?
625
01:14:45,160 --> 01:14:46,160
I'll tell you in a minute.
626
01:14:47,940 --> 01:14:49,280
Maybe you could tell me now.
627
01:14:50,740 --> 01:14:51,880
The sword of Gryffindor.
628
01:14:52,640 --> 01:14:53,640
It's goblin -made.
629
01:14:54,160 --> 01:14:55,160
Brilliant.
630
01:14:56,180 --> 01:14:57,260
No, you don't understand.
631
01:14:59,060 --> 01:15:01,040
Dirt and rust have no effect on the
blade.
632
01:15:02,300 --> 01:15:04,300
It only takes in that which makes it
stronger.
633
01:15:06,480 --> 01:15:07,480
Okay.
634
01:15:07,720 --> 01:15:10,000
Harry, you already destroyed one
Horcrux, right?
635
01:15:11,340 --> 01:15:13,260
Tom Riddle's diary in the Chamber of
Secrets.
636
01:15:13,800 --> 01:15:15,240
With a Basilisk fang?
637
01:15:15,480 --> 01:15:18,320
If you tell me you've got one of those
in that bloody beaded bag of yours.
638
01:15:18,560 --> 01:15:19,560
Don't you see?
639
01:15:20,460 --> 01:15:24,080
In the Chamber of Secrets, you stabbed
the Basilisk with a sword of Gryffindor.
640
01:15:24,560 --> 01:15:27,140
Its blade is impregnated with Basilisk
venom.
641
01:15:28,100 --> 01:15:29,920
It only takes in that which makes it
stronger.
642
01:15:30,480 --> 01:15:32,820
Exactly, which is why... It can destroy
Horcruxes.
643
01:15:33,980 --> 01:15:35,680
That's why Dumbledore left it to you in
his will.
644
01:15:35,900 --> 01:15:38,700
You are brilliant, Hermione.
645
01:15:39,060 --> 01:15:40,060
Truly.
646
01:15:40,780 --> 01:15:45,220
Actually, I'm highly logical, which
allows me to look past extraneous detail
647
01:15:45,220 --> 01:15:46,780
perceive clearly that which others
overlook.
648
01:15:47,100 --> 01:15:49,060
Yeah. There's only one problem, of
course.
649
01:15:55,440 --> 01:15:56,560
The sword was stolen.
650
01:15:59,100 --> 01:16:00,100
Yeah.
651
01:16:00,380 --> 01:16:01,380
I'm still here.
652
01:16:02,020 --> 01:16:03,280
But you two carry on.
653
01:16:03,800 --> 01:16:05,140
Don't let me spoil the fun.
654
01:16:07,760 --> 01:16:09,100
What's wrong? Wrong?
655
01:16:10,200 --> 01:16:11,200
Nothing's wrong.
656
01:16:11,800 --> 01:16:13,100
Not according to you, anyway.
657
01:16:13,480 --> 01:16:15,460
Look, if you've got something to say,
don't be shy.
658
01:16:16,540 --> 01:16:17,540
Spit it out.
659
01:16:17,840 --> 01:16:19,260
All right, I'll spit it out.
660
01:16:20,180 --> 01:16:23,280
But don't expect me to be grateful just
because now there's another damn thing
661
01:16:23,280 --> 01:16:25,560
we've got to find. I thought you knew
what you signed up for.
662
01:16:25,940 --> 01:16:27,920
Yeah, I thought I did too.
663
01:16:28,420 --> 01:16:31,060
Well, I'm sorry, but I don't quite
understand.
664
01:16:32,080 --> 01:16:34,760
What part of this isn't living up to
your expectations?
665
01:16:35,500 --> 01:16:38,580
Did you think we were going to be
staying in a five -star hotel, finding a
666
01:16:38,580 --> 01:16:39,580
Horcrux every other day?
667
01:16:39,840 --> 01:16:41,680
You thought you'd be back with your mum
by Christmas.
668
01:16:41,900 --> 01:16:45,460
I just thought, after all this time, we
would have actually achieved something.
669
01:16:45,760 --> 01:16:48,400
I thought you knew what you were doing.
I thought Dumbledore would have told you
670
01:16:48,400 --> 01:16:49,400
something worthwhile.
671
01:16:49,440 --> 01:16:53,220
I thought you had a plan. I told you
everything Dumbledore told me. And in
672
01:16:53,220 --> 01:16:55,040
you haven't noticed, we have found a
Horcrux already.
673
01:16:55,340 --> 01:16:57,760
Yeah, and we're about as close to
getting rid of it as we are to finding
674
01:16:57,760 --> 01:16:58,760
rest of them, aren't we?
675
01:17:04,270 --> 01:17:06,670
You'd be saying any of this if you
hadn't been worrying it all day. Do you
676
01:17:06,670 --> 01:17:08,470
why I listen to that radio every night,
dear?
677
01:17:09,070 --> 01:17:11,210
To make sure I don't hear Ginny's name.
678
01:17:11,670 --> 01:17:12,549
Or Fred.
679
01:17:12,550 --> 01:17:15,310
Or George. Or Mum. You think I'm not
listening too?
680
01:17:15,950 --> 01:17:18,550
You think I don't know how this feels?
No, you don't know how it feels!
681
01:17:19,030 --> 01:17:20,330
Your parents are dead!
682
01:17:20,570 --> 01:17:21,810
You have no family!
683
01:17:22,710 --> 01:17:23,830
Stop! Stop!
684
01:17:24,190 --> 01:17:25,190
Riley, go!
685
01:17:39,600 --> 01:17:40,600
And you?
686
01:17:42,880 --> 01:17:44,120
Are you coming or are you staying?
687
01:17:52,620 --> 01:17:53,620
Fine.
688
01:17:53,880 --> 01:17:54,880
I get it.
689
01:17:56,200 --> 01:17:57,600
I saw you two the other night.
690
01:19:36,330 --> 01:19:37,330
Salvio Lectio.
691
01:20:53,580 --> 01:21:00,440
We're happy more, we're having fun. The
train ain't even left the
692
01:21:00,440 --> 01:21:07,340
station. Wait for me. I once was blind
and now
693
01:21:07,340 --> 01:21:08,339
I see.
694
01:21:08,340 --> 01:21:11,620
Have you left the seat for me?
695
01:21:11,900 --> 01:21:15,740
Is that such a stretch of the
imagination?
696
01:21:17,500 --> 01:21:21,640
Wait for me. We're having change.
697
01:21:24,200 --> 01:21:30,740
I'm hanging in there. Don't you feel
this process of elimination?
698
01:21:34,600 --> 01:21:40,580
Between that ghost of a kingdom where
we're happy more.
699
01:22:50,940 --> 01:22:52,900
Hermione. Hermione, you were right.
700
01:22:53,720 --> 01:22:57,460
Snitches have flesh memories, but I
didn't catch the first snitch with my
701
01:22:57,660 --> 01:22:58,920
I almost swallowed it.
702
01:23:05,300 --> 01:23:06,580
I open at the close.
703
01:23:06,880 --> 01:23:07,880
What do you think that means?
704
01:23:08,220 --> 01:23:09,220
I don't know.
705
01:23:12,020 --> 01:23:13,340
I found something as well.
706
01:23:21,450 --> 01:23:23,570
At first I thought it was an eye, but
now I don't think it is.
707
01:23:24,450 --> 01:23:28,130
It isn't a rune, and it isn't anywhere
in Spellman's syllabary.
708
01:23:29,190 --> 01:23:30,350
Somebody inked it in.
709
01:23:30,590 --> 01:23:34,490
It isn't part of the book. Somebody drew
it. Luna's dad was wearing that at Bill
710
01:23:34,490 --> 01:23:35,490
and Fleur's wedding.
711
01:23:38,730 --> 01:23:40,810
Why would someone draw it in a
children's book?
712
01:23:45,050 --> 01:23:46,070
Hermione, I've been thinking.
713
01:23:47,630 --> 01:23:48,990
I want to go to Godric's Hollow.
714
01:23:49,930 --> 01:23:52,450
You know, it's where I was born, it's
where my parents died.
715
01:23:53,250 --> 01:23:56,370
That's exactly where he'll expect you to
go, because it means something to you.
716
01:23:56,770 --> 01:23:58,990
Yeah, but it means something to him too,
Hermione.
717
01:23:59,550 --> 01:24:01,430
You know who almost died there?
718
01:24:01,910 --> 01:24:05,210
Isn't that exactly the type of place
he'd be likely to hide a horcrux?
719
01:24:07,150 --> 01:24:08,690
It's dangerous, Harry.
720
01:24:11,490 --> 01:24:14,850
But even I have to admit, recently I've
been thinking we'll have to go there.
721
01:24:15,670 --> 01:24:17,990
I think it's possible something else is
hidden there.
722
01:24:18,230 --> 01:24:19,230
What?
723
01:24:20,680 --> 01:24:21,680
The sword.
724
01:24:22,880 --> 01:24:26,100
If Dumbledore wanted you to find it but
didn't want it falling into the
725
01:24:26,100 --> 01:24:29,500
Ministry's hands, where better to hide
it than the birthplace of the founder of
726
01:24:29,500 --> 01:24:30,500
Gryffindor?
727
01:24:32,560 --> 01:24:33,560
Hermione.
728
01:24:39,520 --> 01:24:41,040
Don't ever let me give you a haircut
again.
729
01:25:03,760 --> 01:25:05,420
I still think we should have used
Polyjuice Potion.
730
01:25:06,380 --> 01:25:07,380
No.
731
01:25:08,500 --> 01:25:09,560
This is where I was born.
732
01:25:11,080 --> 01:25:12,360
I'm not returning as someone else.
733
01:25:23,420 --> 01:25:24,420
Harry,
734
01:25:29,940 --> 01:25:30,940
I think it's Christmas Eve.
735
01:25:33,700 --> 01:25:34,700
Listen.
736
01:25:40,540 --> 01:25:42,180
Do you think they'd be in there,
Hermione?
737
01:25:43,780 --> 01:25:44,780
My mum and dad?
738
01:25:51,820 --> 01:25:52,860
Yeah, I think they would.
739
01:26:31,789 --> 01:26:33,070
Ignotus Peverell.
740
01:26:35,530 --> 01:26:36,610
Hey, Harry?
741
01:27:15,180 --> 01:27:16,300
Merry Christmas, Hermione.
742
01:27:18,700 --> 01:27:19,820
Merry Christmas, Harry.
743
01:27:40,860 --> 01:27:42,780
Harry, there's someone watching us.
744
01:27:56,560 --> 01:27:57,660
I think I know who that is.
745
01:28:00,580 --> 01:28:01,840
I don't like this, Harry.
746
01:28:02,420 --> 01:28:04,160
Hermione, she knew Dumbledore.
747
01:28:04,520 --> 01:28:05,980
She might have the sword.
748
01:28:26,250 --> 01:28:27,550
This is where they died, Hermione.
749
01:28:35,350 --> 01:28:36,710
This is where he murdered them.
750
01:28:50,330 --> 01:28:51,450
You're Bathilda, aren't you?
751
01:28:57,940 --> 01:28:58,940
Help, let me do that.
752
01:29:24,340 --> 01:29:26,960
Special, who is this man?
753
01:33:03,210 --> 01:33:04,210
Are you feeling better?
754
01:33:08,390 --> 01:33:10,310
You've outdone yourself this time,
Hermione.
755
01:33:10,890 --> 01:33:11,990
The Forest of Dean.
756
01:33:13,930 --> 01:33:15,590
I came here once with Mum and Dad.
757
01:33:16,650 --> 01:33:17,650
Years ago.
758
01:33:19,090 --> 01:33:20,510
This is how I remember it.
759
01:33:21,430 --> 01:33:22,830
The trees, the river.
760
01:33:23,910 --> 01:33:24,910
Everything.
761
01:33:25,930 --> 01:33:27,450
Like nothing's changed.
762
01:33:29,990 --> 01:33:31,670
Not true, of course. Everything's
changed.
763
01:33:34,060 --> 01:33:36,720
If my parents were back here now, they
probably wouldn't recognise any of it.
764
01:33:39,780 --> 01:33:40,780
Not the trees.
765
01:33:42,000 --> 01:33:43,000
Not the river.
766
01:33:45,720 --> 01:33:46,720
Not even me.
767
01:33:52,980 --> 01:33:54,780
Maybe we should just stay here, Harry.
768
01:33:57,840 --> 01:33:58,840
Grow old.
769
01:34:06,030 --> 01:34:08,110
You wanted to know who the boy in the
photograph was.
770
01:34:10,070 --> 01:34:11,070
I know.
771
01:34:12,510 --> 01:34:14,190
Gallant Grindelwald.
772
01:34:21,790 --> 01:34:24,010
The Deep I saw in Gagorovitch's wand
shop.
773
01:34:24,990 --> 01:34:27,530
Speaking of which, where is my wand?
774
01:34:29,890 --> 01:34:31,030
Where's my wand, Hermione?
775
01:34:40,920 --> 01:34:44,340
As we were leaving Godric's Hollow, I
cast a curse and it rebounded.
776
01:34:48,160 --> 01:34:49,160
I'm sorry.
777
01:34:49,880 --> 01:34:52,080
I tried to mend it, but ones are
different. It's done.
778
01:34:54,680 --> 01:34:55,680
Leave me yours.
779
01:34:56,460 --> 01:34:57,660
Go inside and get warm.
780
01:34:59,020 --> 01:35:00,200
I'll take the locket as well.
781
01:36:41,000 --> 01:36:42,000
Who was it?
782
01:37:23,950 --> 01:37:24,950
I hear thought.
783
01:37:31,210 --> 01:37:32,210
Defendant.
784
01:39:13,960 --> 01:39:15,080
Hermione, are you mental?
785
01:39:17,520 --> 01:39:18,520
It was you.
786
01:39:19,500 --> 01:39:20,500
Well, yeah.
787
01:39:20,920 --> 01:39:22,000
A bit obvious, I think.
788
01:39:22,720 --> 01:39:24,280
And you cast the dough as well, did you?
789
01:39:25,680 --> 01:39:26,800
No, I thought that was you.
790
01:39:27,080 --> 01:39:28,420
No, my patronus is a stag.
791
01:39:29,600 --> 01:39:30,600
Right, yeah.
792
01:39:31,280 --> 01:39:35,600
That was... OK, Ron.
793
01:39:36,460 --> 01:39:37,460
Do it.
794
01:39:38,880 --> 01:39:39,900
I can't handle it.
795
01:39:40,680 --> 01:39:42,680
Nothing affects me more than it affects
you and Hermione.
796
01:39:43,400 --> 01:39:45,960
All the more reason. No, I can't.
797
01:39:46,180 --> 01:39:47,180
Then why are you here?
798
01:39:48,720 --> 01:39:49,720
Why did you come back?
799
01:39:58,380 --> 01:40:01,660
Now, I'll have to speak to it in order
for it to open. When it does, don't
800
01:40:01,660 --> 01:40:02,660
hesitate.
801
01:40:03,160 --> 01:40:04,880
I don't know what's in there, but it'll
put up a fight.
802
01:40:05,360 --> 01:40:07,380
The bit of riddle that was in that diary
tried to kill me.
803
01:40:13,059 --> 01:40:14,059
One.
804
01:40:15,180 --> 01:40:16,180
Two.
805
01:40:17,120 --> 01:40:18,120
Three.
806
01:40:23,520 --> 01:40:30,120
I have
807
01:40:30,120 --> 01:40:31,380
seen your heart.
808
01:40:31,680 --> 01:40:33,340
And it is mine.
809
01:40:35,040 --> 01:40:38,900
I have seen your dreams.
810
01:40:45,360 --> 01:40:48,580
Least loved by your mother who craved a
daughter.
811
01:40:50,040 --> 01:40:53,840
Least loved by the girl who prefers your
friend.
812
01:40:55,360 --> 01:40:56,360
Run!
813
01:40:57,720 --> 01:40:58,400
We
814
01:40:58,400 --> 01:41:05,400
were better
815
01:41:05,400 --> 01:41:06,400
without you.
816
01:41:07,860 --> 01:41:09,420
Happier without you.
817
01:41:09,760 --> 01:41:13,860
Who could look at you as Harry Potter?
818
01:41:16,620 --> 01:41:19,680
What are you, compared with a chosen
one?
819
01:41:19,960 --> 01:41:20,960
Roddick's lying!
820
01:41:21,080 --> 01:41:24,040
Your mother confessed she would have
preferred me as her son.
821
01:41:24,280 --> 01:41:26,000
What woman would take you?
822
01:41:27,520 --> 01:41:29,300
You are nothing.
823
01:41:30,860 --> 01:41:31,860
Nothing.
824
01:41:32,620 --> 01:41:33,620
Nothing.
825
01:41:34,240 --> 01:41:35,600
Compared to him.
826
01:42:30,380 --> 01:42:31,380
I'm so used to going.
827
01:42:34,920 --> 01:42:35,920
Hermione!
828
01:42:38,880 --> 01:42:39,880
Hermione!
829
01:42:45,040 --> 01:42:46,180
Is everything alright?
830
01:42:47,700 --> 01:42:48,700
It's fine.
831
01:42:49,380 --> 01:42:51,480
Actually, you know, it's more than fine.
832
01:42:56,800 --> 01:42:57,800
Hey.
833
01:43:07,370 --> 01:43:08,370
Ronald Wigley!
834
01:43:09,150 --> 01:43:12,390
You show up here after weeks and you
say, hey!
835
01:43:15,130 --> 01:43:16,130
Where's my wand, Harry?
836
01:43:16,750 --> 01:43:17,810
Where's my wand? I don't know.
837
01:43:18,110 --> 01:43:19,690
Harry Potter, you give me my wand!
838
01:43:20,010 --> 01:43:20,249
I don't have it.
839
01:43:20,250 --> 01:43:21,290
How come he's got your wand?
840
01:43:21,690 --> 01:43:22,990
Never mind why he's got my wand.
841
01:43:26,430 --> 01:43:27,430
What is that?
842
01:43:30,690 --> 01:43:31,790
You destroyed it.
843
01:43:34,970 --> 01:43:38,070
And how is it that you just... Happen to
have the sword of Gryffindor?
844
01:43:39,350 --> 01:43:40,350
It's a long story.
845
01:43:44,630 --> 01:43:46,090
Don't think this changes anything.
846
01:43:47,210 --> 01:43:48,210
Oh, of course not.
847
01:43:48,710 --> 01:43:51,490
I only just destroyed a bloody hall
crux. Why would that change anything?
848
01:43:52,250 --> 01:43:55,330
Look, I wanted to come back as soon as I
left.
849
01:43:56,270 --> 01:43:57,730
I just didn't know how to find you.
850
01:43:58,030 --> 01:43:59,150
Yeah, how did you find us?
851
01:44:00,070 --> 01:44:01,070
With this.
852
01:44:01,310 --> 01:44:02,610
It doesn't just turn off lights.
853
01:44:03,250 --> 01:44:04,450
I don't know how it works.
854
01:44:05,500 --> 01:44:09,360
But Christmas morning, I was sleeping in
this little pub, keeping away from some
855
01:44:09,360 --> 01:44:10,360
snatchers.
856
01:44:11,180 --> 01:44:12,180
And I heard it.
857
01:44:12,940 --> 01:44:13,940
It?
858
01:44:15,560 --> 01:44:16,560
A voice.
859
01:44:19,260 --> 01:44:20,280
Your voice, Hermione.
860
01:44:21,660 --> 01:44:22,660
Coming out of it.
861
01:44:23,360 --> 01:44:25,500
And what exactly did I say, may I ask?
862
01:44:25,760 --> 01:44:26,760
My name.
863
01:44:27,800 --> 01:44:28,800
Just my name.
864
01:44:30,600 --> 01:44:31,600
Like a whisper.
865
01:44:34,860 --> 01:44:39,660
So I took it, clicked it, and this tiny
ball of light appeared.
866
01:44:41,140 --> 01:44:42,140
And I knew.
867
01:44:43,100 --> 01:44:47,200
And sure enough, it floated toward me,
the ball of light.
868
01:44:49,500 --> 01:44:51,960
Went right to my chest, straight through
me.
869
01:44:52,860 --> 01:44:53,860
Right here.
870
01:44:54,880 --> 01:44:56,620
And I knew it was going to take me where
I needed to go.
871
01:44:57,020 --> 01:44:58,120
So I disapparated.
872
01:44:58,960 --> 01:45:00,220
I came to this hillside.
873
01:45:01,660 --> 01:45:03,580
It was dark. I had no idea where I was.
874
01:45:05,000 --> 01:45:06,680
Just hoped that one of you would show
yourself.
875
01:45:08,660 --> 01:45:09,660
And you did.
876
01:45:27,620 --> 01:45:29,520
I've always liked these flames from
Mighty Mates.
877
01:45:34,570 --> 01:45:36,110
How long do you reckon she'll stay mad
at me?
878
01:45:37,410 --> 01:45:41,590
Well, just keep talking about that
little ball of light touching your
879
01:45:42,170 --> 01:45:43,170
She'll come round.
880
01:45:43,810 --> 01:45:44,728
It's true.
881
01:45:44,730 --> 01:45:45,730
Every word.
882
01:45:48,370 --> 01:45:53,330
This is going to sound crazy, but I
think that's why Dumbledore left it to
883
01:45:53,530 --> 01:45:54,530
The Deluminator.
884
01:45:55,890 --> 01:45:59,750
I think he knew that somehow I'd need it
to find my way back, and she'd leave
885
01:45:59,750 --> 01:46:00,750
me.
886
01:46:04,300 --> 01:46:05,300
Bloody hell, I just realised.
887
01:46:05,800 --> 01:46:07,240
You need a wand, don't you? Yeah.
888
01:46:07,480 --> 01:46:08,480
I've got one here.
889
01:46:09,680 --> 01:46:10,680
It's a blackthorn.
890
01:46:11,420 --> 01:46:12,419
Ten inches.
891
01:46:12,420 --> 01:46:14,940
Nothing special, but I reckon it'll do.
892
01:46:16,220 --> 01:46:18,040
I took it off a snatcher a couple of
weeks ago.
893
01:46:19,780 --> 01:46:22,660
Don't tell Hermione this, but they're a
bit dim, snatchers.
894
01:46:23,940 --> 01:46:25,680
Nickon was definitely part of it all,
the smell of him.
895
01:46:26,960 --> 01:46:28,700
And Gordon... What are you doing?
896
01:46:29,060 --> 01:46:30,060
What's going on in there?
897
01:46:30,580 --> 01:46:31,580
Nothing, thanks.
898
01:46:34,120 --> 01:46:35,120
We used to talk.
899
01:46:36,580 --> 01:46:37,580
Yeah, all right.
900
01:46:44,460 --> 01:46:46,480
I want to go and see Xenophilius
Lovegood.
901
01:46:47,140 --> 01:46:48,140
Sorry?
902
01:46:49,960 --> 01:46:50,960
See this?
903
01:46:51,880 --> 01:46:53,640
It's a letter Dumbledore wrote to
Grindelwald.
904
01:46:54,060 --> 01:46:55,060
Look at the signature.
905
01:46:56,960 --> 01:46:57,960
It's the mark again.
906
01:47:00,000 --> 01:47:01,280
It keeps cropping up.
907
01:47:02,320 --> 01:47:03,360
It'd be at all the bars.
908
01:47:04,060 --> 01:47:05,540
In the graveyard in Godric's Hollow.
909
01:47:07,500 --> 01:47:08,500
It was there, too.
910
01:47:09,620 --> 01:47:12,180
Where? Outside Gregorovitch's wand shop.
911
01:47:13,600 --> 01:47:14,600
What does it mean?
912
01:47:15,060 --> 01:47:18,780
Look, you've got no idea where the next
Horcrux is, and neither do I.
913
01:47:21,460 --> 01:47:23,440
But this, this means something.
914
01:47:24,800 --> 01:47:26,060
I'm sure of it. Yeah.
915
01:47:26,920 --> 01:47:27,920
Hermione's right.
916
01:47:29,160 --> 01:47:30,240
We ought to see Lovegood.
917
01:47:31,900 --> 01:47:32,900
Let's vote on it.
918
01:47:33,710 --> 01:47:34,710
Thousand paver.
919
01:47:59,390 --> 01:48:00,950
You're not still mad at him, are you?
920
01:48:02,320 --> 01:48:03,660
I'm always mad at him.
921
01:48:07,200 --> 01:48:08,200
Luna.
922
01:48:08,880 --> 01:48:09,880
Luna.
923
01:48:18,060 --> 01:48:20,020
Keep off the dirigible plums.
924
01:48:25,500 --> 01:48:30,880
What is it?
925
01:48:31,790 --> 01:48:32,790
Who are you?
926
01:48:33,290 --> 01:48:34,290
What do you want?
927
01:48:34,530 --> 01:48:35,650
Hello, Mr Lovegood.
928
01:48:36,450 --> 01:48:38,770
I'm Harry Potter. We met a few months
ago.
929
01:48:41,490 --> 01:48:43,970
Could we come in?
930
01:48:48,910 --> 01:48:49,889
Where's Luna?
931
01:48:49,890 --> 01:48:50,890
Luna?
932
01:48:52,750 --> 01:48:53,750
She'll be along.
933
01:49:07,040 --> 01:49:09,880
So, how can I help you, Mr. Potter?
934
01:49:11,080 --> 01:49:17,380
Well, actually, it was about the thing
you were wearing around your neck at the
935
01:49:17,380 --> 01:49:18,540
wedding. It was a symbol.
936
01:49:21,080 --> 01:49:22,080
You mean this?
937
01:49:23,560 --> 01:49:24,560
Yes.
938
01:49:25,400 --> 01:49:26,400
That, exactly.
939
01:49:27,840 --> 01:49:31,560
What we've wondered is, what is it?
940
01:49:32,020 --> 01:49:33,020
What is it?
941
01:49:34,030 --> 01:49:37,550
Well, it's the sign of the Deathly
Hallows, of course. The what?
942
01:49:38,270 --> 01:49:39,610
The Deathly Hallows.
943
01:49:40,490 --> 01:49:43,410
I assume you're all familiar with the
tale of the three brothers.
944
01:49:43,770 --> 01:49:45,030
Yes. No.
945
01:49:50,610 --> 01:49:51,870
I have it in here.
946
01:50:03,760 --> 01:50:09,080
There were once three brothers who were
traveling along a lonely winding road at
947
01:50:09,080 --> 01:50:13,080
twilight midnight Mum always said
midnight
948
01:50:13,080 --> 01:50:19,300
Twilight's fine
949
01:50:19,300 --> 01:50:24,940
better actually Do you want to read it
950
01:50:24,940 --> 01:50:31,600
There were once three brothers
951
01:50:32,360 --> 01:50:36,260
who were travelling along a lonely
winding road at twilight.
952
01:50:39,180 --> 01:50:43,360
In time, the brothers reached a river
too treacherous to pass.
953
01:50:44,900 --> 01:50:48,640
But being learned in the magical arts,
the three brothers simply waved their
954
01:50:48,640 --> 01:50:50,980
wands and made a bridge.
955
01:50:53,340 --> 01:50:58,540
Before they could cross, however, they
found their path blocked by a hooded
956
01:50:58,540 --> 01:50:59,540
figure.
957
01:51:00,020 --> 01:51:01,060
It was death.
958
01:51:01,720 --> 01:51:03,000
and he felt cheated.
959
01:51:04,380 --> 01:51:08,100
Cheated because travellers would
normally drown in the river, but Death
960
01:51:08,100 --> 01:51:09,100
cunning.
961
01:51:09,920 --> 01:51:14,120
He pretended to congratulate the three
brothers on their magic, and said that
962
01:51:14,120 --> 01:51:17,480
each had earned a prize for having been
clever enough to evade him.
963
01:51:19,060 --> 01:51:24,600
The oldest asked for a wand more
powerful than any in existence, so Death
964
01:51:24,600 --> 01:51:27,180
fashioned him one from an elder tree
that stood nearby.
965
01:51:29,780 --> 01:51:35,120
The second brother, decided he wanted to
humiliate Death even further and asked
966
01:51:35,120 --> 01:51:37,520
for the power to recall loved ones from
the grave.
967
01:51:39,160 --> 01:51:42,500
So Death plucked a stone from the river
and offered it to him.
968
01:51:44,480 --> 01:51:47,120
Finally, Death turned to the third
brother.
969
01:51:49,280 --> 01:51:54,400
A humble man, he asked for something
that would allow him to go forth from
970
01:51:54,400 --> 01:51:57,320
place without being followed by Death.
971
01:51:59,920 --> 01:52:04,340
and so it was that Death reluctantly
handed over his own cloak of
972
01:52:08,880 --> 01:52:13,520
The First Brother travelled to a distant
village, where, with the Elder Wand in
973
01:52:13,520 --> 01:52:16,900
hand, he killed a wizard with whom he
had once quarrelled.
974
01:52:20,440 --> 01:52:25,200
Drunk with the power that the Elder Wand
had given him, he bragged of his
975
01:52:25,200 --> 01:52:26,200
invincibility.
976
01:52:30,160 --> 01:52:35,380
But that night, another wizard stole the
wand and slit the brother's throat for
977
01:52:35,380 --> 01:52:36,380
good measure.
978
01:52:36,920 --> 01:52:39,380
And so death took the first brother for
his own.
979
01:52:41,140 --> 01:52:44,960
The second brother journeyed to his
home, where he took the stone and turned
980
01:52:44,960 --> 01:52:45,960
thrice in hand.
981
01:52:46,480 --> 01:52:50,480
To his delight, the girl he'd once hoped
to marry before her untimely death
982
01:52:50,480 --> 01:52:52,500
appeared before him.
983
01:52:54,000 --> 01:52:58,580
Yet soon she turned sad and cold, for
she did not belong in the mortal world.
984
01:52:59,600 --> 01:53:03,120
Driven mad with hopeless longing, the
second brother killed himself so as to
985
01:53:03,120 --> 01:53:04,120
join her.
986
01:53:05,640 --> 01:53:08,020
And so Death took the second brother.
987
01:53:09,020 --> 01:53:13,820
As for the third brother, Death searched
for many years but was never able to
988
01:53:13,820 --> 01:53:14,820
find him.
989
01:53:15,260 --> 01:53:19,520
Only when he attained a great age did
the youngest brother shed the cloak of
990
01:53:19,520 --> 01:53:21,500
invisibility and give it to his son.
991
01:53:23,740 --> 01:53:27,640
He then greeted Death as an old friend
and went with him gladly.
992
01:53:28,470 --> 01:53:30,730
Departing this life as equals.
993
01:53:33,230 --> 01:53:34,470
So there you are.
994
01:53:34,890 --> 01:53:36,870
Those are the Deathly Hallows.
995
01:53:39,110 --> 01:53:41,230
I'm sorry, sir. I still don't quite
understand.
996
01:54:01,100 --> 01:54:02,100
The Elder Wand.
997
01:54:03,040 --> 01:54:05,880
The most powerful wand ever made.
998
01:54:17,160 --> 01:54:18,920
The Resurrection Stone.
999
01:54:30,190 --> 01:54:33,090
the cloak of invisibility.
1000
01:54:36,390 --> 01:54:38,530
Together they make the Deathly Hallows.
1001
01:54:39,830 --> 01:54:44,370
Together they make one master of death.
1002
01:54:50,370 --> 01:54:53,170
That mark was on the grave in Godric's
Hollow.
1003
01:54:55,290 --> 01:54:56,290
Mr.
1004
01:54:56,650 --> 01:54:59,810
Lovegood, does the Peverell family have
anything to do with the Deathly Hallows?
1005
01:55:03,650 --> 01:55:08,190
Ignatius, excuse me, and his brothers
Cadmus and Antioch are thought to be the
1006
01:55:08,190 --> 01:55:12,030
original owners of the Hallows and
therefore the inspiration for the story.
1007
01:55:14,010 --> 01:55:16,390
But your tea's gone cold.
1008
01:55:18,650 --> 01:55:19,650
I'll be right back.
1009
01:55:20,970 --> 01:55:21,970
Let's get out of here.
1010
01:55:26,230 --> 01:55:28,290
I'm not drinking any more of that stuff.
Hot or cold.
1011
01:55:35,500 --> 01:55:36,500
Thank you, sir.
1012
01:55:38,140 --> 01:55:39,440
You forgot the water.
1013
01:55:40,180 --> 01:55:42,280
What? For the tea.
1014
01:55:43,040 --> 01:55:44,380
Did I?
1015
01:55:46,860 --> 01:55:48,720
How silly of me.
1016
01:55:51,400 --> 01:55:53,680
It's no matter. We really should be
going anyway.
1017
01:55:53,900 --> 01:55:54,900
No!
1018
01:56:09,520 --> 01:56:10,520
My own home.
1019
01:56:15,640 --> 01:56:18,720
They were angry, you see, about what I'd
been right.
1020
01:56:45,200 --> 01:56:47,080
For it's really you they want.
1021
01:56:50,020 --> 01:56:51,340
Who took us up?
1022
01:56:57,720 --> 01:56:58,720
Voldemort.
1023
01:57:10,320 --> 01:57:11,940
I got him!
1024
01:57:29,770 --> 01:57:30,770
Trish, little bleeder.
1025
01:57:30,790 --> 01:57:32,270
Is there no one we can trust?
1026
01:57:32,910 --> 01:57:35,110
They kidnapped her because he supported
me.
1027
01:57:35,430 --> 01:57:36,510
He was just desperate.
1028
01:57:38,170 --> 01:57:39,470
I'll do the enchantments.
1029
01:57:52,090 --> 01:57:53,090
Hello, beautiful.
1030
01:57:59,720 --> 01:58:00,719
Don't hang about.
1031
01:58:00,720 --> 01:58:01,720
Snatch him!
1032
01:59:26,830 --> 01:59:31,610
one day, but surely you must know no
longer half what you see.
1033
01:59:32,230 --> 01:59:34,590
Tell me, Grindelwald, tell me where it
is.
1034
01:59:35,030 --> 01:59:36,710
Tell me who possesses it.
1035
01:59:37,170 --> 01:59:43,970
The Elder Wand lies with him caught,
buried in the earth.
1036
01:59:46,070 --> 01:59:47,070
Dumbledore.
1037
01:59:56,970 --> 02:00:00,850
The Hallows exist, but he's only after
one of them, the last one. He knows
1038
02:00:00,850 --> 02:00:01,850
it is.
1039
02:00:02,190 --> 02:00:04,470
He's going to have it by the end of the
night. You know who's found the Elder
1040
02:00:04,470 --> 02:00:05,470
Wand.
1041
02:00:06,230 --> 02:00:07,230
Don't touch her!
1042
02:00:07,870 --> 02:00:14,090
Your boyfriend will get much worse than
that if he doesn't learn to behave
1043
02:00:14,090 --> 02:00:15,090
himself.
1044
02:00:17,450 --> 02:00:18,670
What happened to you, Ugly?
1045
02:00:20,690 --> 02:00:21,690
No, not you.
1046
02:00:24,050 --> 02:00:25,050
What's your name?
1047
02:00:25,110 --> 02:00:26,110
Dudley.
1048
02:00:26,300 --> 02:00:27,300
Vernon Dudley.
1049
02:00:27,340 --> 02:00:28,340
Check it.
1050
02:00:31,060 --> 02:00:33,020
And you, my lovely.
1051
02:00:36,620 --> 02:00:37,620
What do they call you?
1052
02:00:40,340 --> 02:00:41,340
Phthalopy Clearwater.
1053
02:00:42,520 --> 02:00:43,520
Half -blood.
1054
02:00:47,400 --> 02:00:48,720
There's no Vernon Dudley on here.
1055
02:00:50,240 --> 02:00:51,320
Do you hear that, Ugly?
1056
02:00:51,720 --> 02:00:52,720
This is your line.
1057
02:00:53,800 --> 02:00:55,500
How come you don't want us to know who
you are?
1058
02:00:56,260 --> 02:00:57,720
It's wrong. I told you who I am.
1059
02:01:11,300 --> 02:01:15,500
Change of plan.
1060
02:01:18,000 --> 02:01:19,820
We're not taking this lot to the
Ministry.
1061
02:02:14,060 --> 02:02:17,000
Can't be sure. Look closely, sir.
1062
02:02:18,840 --> 02:02:25,540
If we are the ones to hand Potter over
to the Dark Lord, everything will be
1063
02:02:25,540 --> 02:02:28,700
forgiven. What will be as it was, you
understand?
1064
02:02:29,720 --> 02:02:35,020
Now, we won't be forgetting who actually
caught him. I hope, Mr Malfoy. You dare
1065
02:02:35,020 --> 02:02:36,940
to talk to me like that in my own house?
1066
02:02:50,080 --> 02:02:51,160
He'll kill us all.
1067
02:02:51,780 --> 02:02:53,140
We need to be absolutely sure.
1068
02:02:54,860 --> 02:02:57,620
What's wrong with his face? Yeah, what
is wrong with his face?
1069
02:02:57,880 --> 02:03:01,340
He came to us like that. Something he
picked up in the forest, I reckon.
1070
02:03:01,560 --> 02:03:03,200
Ran into a dinging jing.
1071
02:03:03,660 --> 02:03:04,660
What are you doing?
1072
02:03:09,620 --> 02:03:12,280
Give me a wand. We'll see what her last
spell was.
1073
02:03:14,980 --> 02:03:16,260
Got you.
1074
02:03:25,260 --> 02:03:27,120
It was in her bag when we searched her.
1075
02:03:27,840 --> 02:03:29,000
Reckon it's mine now.
1076
02:03:31,600 --> 02:03:33,480
Are you mad?
1077
02:04:49,900 --> 02:04:52,600
do something. There's no way out of
here. We've tried everything.
1078
02:04:53,440 --> 02:04:54,760
It's enchanted.
1079
02:04:57,620 --> 02:04:58,640
You're breathing hard.
1080
02:04:59,620 --> 02:05:01,560
It's a curious thing to keep in your
thoughts.
1081
02:05:22,860 --> 02:05:24,140
Goblin, come with me.
1082
02:05:45,200 --> 02:05:46,200
Dobby?
1083
02:05:46,400 --> 02:05:50,800
What are you doing here? Dobby's come to
rescue Harry Potter, of course.
1084
02:05:51,400 --> 02:05:53,560
Dobby will always be there for Harry
Potter.
1085
02:05:53,940 --> 02:05:55,780
Are you saying you can operate in and
out of this room?
1086
02:05:56,260 --> 02:05:57,320
Could you take us with you?
1087
02:05:57,660 --> 02:05:59,160
Of course, sir. I'm an elf.
1088
02:06:00,320 --> 02:06:01,320
Looks for me.
1089
02:06:02,440 --> 02:06:05,340
Right, Dobby, I want you to take Luna
and Mr. Ollivander. Sure, of course. You
1090
02:06:05,340 --> 02:06:06,340
don't have to go up to Timoth.
1091
02:06:07,860 --> 02:06:08,860
Trust me.
1092
02:06:09,700 --> 02:06:10,700
Whenever you're ready, sir.
1093
02:06:11,720 --> 02:06:13,900
Sir, I like her very much.
1094
02:06:18,860 --> 02:06:20,140
Meet me at the top of the stairs.
1095
02:06:20,510 --> 02:06:21,510
In ten seconds.
1096
02:06:27,050 --> 02:06:27,650
Who
1097
02:06:27,650 --> 02:06:39,470
gets
1098
02:06:39,470 --> 02:06:40,470
his wand?
1099
02:06:58,120 --> 02:06:59,120
Tell my folk!
1100
02:07:01,140 --> 02:07:02,180
Who stole it?
1101
02:07:02,540 --> 02:07:04,220
Who stole it?
1102
02:07:04,680 --> 02:07:08,920
Will? When I was lost in your fault, the
sword was there.
1103
02:07:28,110 --> 02:07:30,910
The same won't be said for this one.
1104
02:07:31,230 --> 02:07:32,230
Like hell.
1105
02:07:33,750 --> 02:07:34,750
There they are, mate!
1106
02:07:36,550 --> 02:07:37,550
They're behind!
1107
02:07:41,570 --> 02:07:42,570
Stop!
1108
02:07:44,410 --> 02:07:45,410
Drop your weapons.
1109
02:07:48,810 --> 02:07:49,810
I said drop them!
1110
02:08:08,330 --> 02:08:09,330
Call him.
1111
02:08:51,009 --> 02:08:52,030
Stupid elf!
1112
02:08:55,070 --> 02:08:56,430
You could have killed me!
1113
02:08:56,730 --> 02:08:58,130
Dobby never meant to kill.
1114
02:08:58,650 --> 02:09:02,650
Dobby only meant to maim or seriously
injure.
1115
02:09:05,230 --> 02:09:07,950
There! You take away his wand!
1116
02:09:11,950 --> 02:09:14,290
Dobby has no master.
1117
02:09:15,050 --> 02:09:21,690
Dobby is a free elf. And Dobby has come
to save Harry Potter and his friends.
1118
02:09:52,660 --> 02:09:56,000
Hermione, you're all right. We're safe.
1119
02:09:56,380 --> 02:09:57,840
We're all safe.
1120
02:09:59,300 --> 02:10:00,780
Harry Potter.
1121
02:10:05,320 --> 02:10:06,440
Dobby.
1122
02:10:17,680 --> 02:10:20,540
Dobby, hold on.
1123
02:10:24,200 --> 02:10:25,260
Hold on, okay?
1124
02:10:25,900 --> 02:10:27,060
We'll fix it.
1125
02:10:28,700 --> 02:10:32,080
Hermione, I have something in your bag.
1126
02:10:33,080 --> 02:10:34,080
Hermione?
1127
02:10:35,340 --> 02:10:36,340
Hermione?
1128
02:10:40,200 --> 02:10:41,200
Help me!
1129
02:10:44,380 --> 02:10:46,140
Such a beautiful place.
1130
02:10:54,280 --> 02:10:58,900
Toby is happy to be with his friend.
1131
02:11:24,970 --> 02:11:26,270
We should close his eyes.
1132
02:11:27,630 --> 02:11:28,630
Don't you think?
1133
02:11:34,790 --> 02:11:35,790
There.
1134
02:11:36,570 --> 02:11:37,790
Now he could be sleeping.
1135
02:11:54,410 --> 02:11:59,870
I want to bury him, properly, without
magic.
1136
02:20:58,100 --> 02:20:59,100
Thank you.
76482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.