All language subtitles for Harry Potter and the Deathly Hallows P1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,390 --> 00:00:36,130 These are dark times, there is no denying. 2 00:00:37,710 --> 00:00:42,350 Our world has perhaps faced no greater threat than it does today. 3 00:00:44,270 --> 00:00:47,950 But I say this to our citizenry. 4 00:00:48,630 --> 00:00:55,130 We, ever your servants, will continue to defend your 5 00:00:55,130 --> 00:00:58,890 liberty and repel the forces that seek to take it from you. 6 00:01:00,850 --> 00:01:02,390 Your ministry. 7 00:01:04,010 --> 00:01:05,930 remains strong. 8 00:01:37,390 --> 00:01:39,450 I still don't understand why we have to leave. 9 00:01:40,050 --> 00:01:43,270 Because it's not safe for us here anymore. 10 00:02:11,750 --> 00:02:13,110 That's wonderful, isn't it? 11 00:04:36,560 --> 00:04:39,720 Severus, I was beginning to worry you had lost your way. 12 00:04:40,620 --> 00:04:43,160 Come, we've saved you a seat. 13 00:04:48,500 --> 00:04:53,920 You bring news, I trust? It will happen Saturday next, at nightfall. 14 00:04:54,160 --> 00:04:55,920 I've heard differently in my lawn. 15 00:04:56,360 --> 00:05:02,140 Dolly Theora has let slip that the porter boy will not be moved until the 16 00:05:02,140 --> 00:05:03,140 of this month. 17 00:05:03,500 --> 00:05:06,700 The day before he turns 17. This is a false trail. 18 00:05:08,700 --> 00:05:12,460 The Orr office no longer plays any part in the protection of Harry Potter. 19 00:05:13,120 --> 00:05:18,600 Those closest to him believe we have infiltrated the Ministry. Well, they got 20 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 that right then, didn't they? 21 00:05:23,440 --> 00:05:25,340 What say you, Pius? 22 00:05:30,140 --> 00:05:32,180 One hears many things, my lord. 23 00:05:33,000 --> 00:05:35,400 Whether the truth is among them is not clear. 24 00:05:36,920 --> 00:05:38,260 Spoken like a true politician. 25 00:05:39,120 --> 00:05:41,760 You will, I think, prove most useful, Pius. 26 00:05:45,800 --> 00:05:47,640 Where will he be taken, the boy? 27 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 To a safe house. 28 00:05:49,480 --> 00:05:52,040 Most likely the home of someone in the Order. 29 00:05:52,320 --> 00:05:55,780 I'm told it's been given every manner of protection possible. 30 00:05:55,980 --> 00:05:59,520 Once there, it will be impractical to attack him. 31 00:06:01,320 --> 00:06:03,380 I'd like to volunteer myself for the task. 32 00:06:04,500 --> 00:06:05,860 I want to kill the boy. 33 00:06:06,640 --> 00:06:07,640 Wormtail! 34 00:06:08,160 --> 00:06:10,880 Have I not spoken to you about keeping our guest quiet? 35 00:06:11,280 --> 00:06:12,880 Yes, my lord. 36 00:06:13,420 --> 00:06:15,040 Right away, my lord. 37 00:06:16,260 --> 00:06:23,040 As inspiring as I find your bloodlust, Bellatrix, I must be the one to 38 00:06:23,040 --> 00:06:24,080 kill Harry Potter. 39 00:06:27,260 --> 00:06:34,150 But... I face an unfortunate complication, that my wand and 40 00:06:34,150 --> 00:06:36,450 Potter's share the same core. 41 00:06:38,290 --> 00:06:43,610 They are, in some ways, twins. 42 00:06:45,010 --> 00:06:48,830 We can wound, but not fatally harm one another. 43 00:06:51,330 --> 00:06:57,470 If I am to kill him, I must do it with another's wand. 44 00:07:03,150 --> 00:07:05,410 Surely one of you would like the honour. 45 00:07:08,050 --> 00:07:09,050 Hmm? 46 00:07:11,010 --> 00:07:12,950 What about you? 47 00:07:40,460 --> 00:07:43,500 Do I detect Elm? Yes. 48 00:07:50,340 --> 00:07:52,660 And the core? 49 00:07:56,340 --> 00:07:58,720 Dragonheart. Dragonheart. 50 00:08:16,140 --> 00:08:20,740 To those of you who do not know, we are joined tonight by Miss Charity Burbage, 51 00:08:20,980 --> 00:08:26,960 who until recently taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Her 52 00:08:26,960 --> 00:08:29,760 speciality was muggle studies. 53 00:08:32,120 --> 00:08:38,299 It is Miss Burbage's belief that muggles are not so different from us. 54 00:08:39,419 --> 00:08:42,120 She would, given her way. 55 00:08:44,169 --> 00:08:45,910 Have us mate with them. 56 00:08:49,450 --> 00:08:56,410 To her, the mixture of magical and muggle blood is not an abomination, but 57 00:08:56,410 --> 00:08:57,630 something to be encouraged. 58 00:09:24,650 --> 00:09:25,650 Nagini 59 00:11:17,230 --> 00:11:18,230 Hello, Harry. 60 00:11:18,590 --> 00:11:19,590 Hello. 61 00:11:21,990 --> 00:11:23,010 You're looking fit. 62 00:11:23,650 --> 00:11:25,210 Yeah, he's absolutely gorgeous. 63 00:11:25,610 --> 00:11:27,790 Let's say we get undercover before someone murders him. 64 00:11:28,050 --> 00:11:29,050 Evening. 65 00:11:33,890 --> 00:11:36,870 Kinsey, I thought you were looking after the Prime Minister. You are more 66 00:11:36,870 --> 00:11:37,870 important. 67 00:11:38,230 --> 00:11:39,230 Hello, Harry. 68 00:11:39,550 --> 00:11:42,710 Bill Wheatley. Oh, pleasure to meet you. Never always this handsome. 69 00:11:43,010 --> 00:11:44,010 Dead ugly. 70 00:11:44,630 --> 00:11:45,630 True enough. 71 00:11:46,280 --> 00:11:48,480 I want also a werewolf named Greyback. 72 00:11:48,960 --> 00:11:50,580 I hope he'll pay the favour one day. 73 00:11:51,060 --> 00:11:52,560 Well, you're still beautiful to me, William. 74 00:11:52,860 --> 00:11:56,120 Just remember, Fleur, Bill takes his stakes on the raw side now. 75 00:11:56,720 --> 00:11:58,040 My husband, the Joker. 76 00:11:59,100 --> 00:12:01,460 By the way, wait till you hear the news. 77 00:12:02,340 --> 00:12:03,580 Right on, right on. 78 00:12:03,840 --> 00:12:05,000 Time for a cosy catch -up later. 79 00:12:05,200 --> 00:12:06,460 We've got to get the hell out of here. 80 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 And soon. 81 00:12:08,940 --> 00:12:11,780 Potter, you're underage, which means you've still got the trace on you. 82 00:12:12,040 --> 00:12:12,899 What's the trace? 83 00:12:12,900 --> 00:12:15,260 If you sneeze, the Ministry will know who wipes your nose. 84 00:12:15,840 --> 00:12:19,000 The point is, we have to use those means of transport. The trace can't detect 85 00:12:19,000 --> 00:12:21,420 brooms, pestles and the like. We go in pairs. 86 00:12:22,100 --> 00:12:26,360 That way, if anyone's out there waiting for us, and I reckon there will be, they 87 00:12:26,360 --> 00:12:28,020 won't know which Harry Potter is the real one. 88 00:12:28,980 --> 00:12:29,980 The real one? 89 00:12:31,440 --> 00:12:33,840 I believe you're familiar with this particular brew. 90 00:12:34,760 --> 00:12:35,760 No. 91 00:12:36,080 --> 00:12:37,080 Absolutely not. 92 00:12:37,120 --> 00:12:38,340 I told you you'd take it well. 93 00:12:38,840 --> 00:12:42,220 No, if you think I'm going to let everyone risk their lives for me... I've 94 00:12:42,220 --> 00:12:43,400 done that before, have I? No. 95 00:12:43,680 --> 00:12:44,800 No, this is different. 96 00:12:45,450 --> 00:12:47,150 We're taking that becoming me. No. 97 00:12:47,450 --> 00:12:49,170 Well, none of us really fancy it, mate. 98 00:12:49,370 --> 00:12:52,310 Yeah, imagine if something went wrong and we ended up a screwy, specky git 99 00:12:52,310 --> 00:12:53,310 forever. 100 00:12:53,770 --> 00:12:55,410 Everyone here is of age, Potter. 101 00:12:56,230 --> 00:12:57,630 They've all agreed to take the risk. 102 00:12:59,010 --> 00:13:01,130 Technically, I've been coerced. 103 00:13:02,230 --> 00:13:03,730 Mundungus Fleischer, Mr Potter. 104 00:13:04,350 --> 00:13:06,970 Always been a huge admirer. Nip it, Mundungus! 105 00:13:08,170 --> 00:13:09,890 All right, Granger, what's it got? 106 00:13:11,130 --> 00:13:12,129 Blimey, Hermione! 107 00:13:12,130 --> 00:13:13,150 Straight in the ear, if you please. 108 00:13:23,600 --> 00:13:28,040 For those of you who haven't taken Polyjuice Potion before, fair warning, 109 00:13:28,040 --> 00:13:29,240 tastes like goblin piss. 110 00:13:29,480 --> 00:13:31,580 I have lots of experiences with that, dear Mad -Eye. 111 00:13:33,380 --> 00:13:35,100 Just trying to diffuse the tension. 112 00:14:08,470 --> 00:14:10,170 Wow. We're identical. 113 00:14:10,610 --> 00:14:11,610 Not yet, you're not. 114 00:14:12,390 --> 00:14:17,390 You haven't got anything a bit more sporting, have you? 115 00:14:18,170 --> 00:14:19,670 Yeah, I don't really fancy this colour. 116 00:14:19,970 --> 00:14:22,510 Well, fancy this. You're not you, so shut it and strip. 117 00:14:22,830 --> 00:14:23,830 All right, all right. 118 00:14:24,070 --> 00:14:25,470 You need to change too, Potter. 119 00:14:26,510 --> 00:14:27,950 Bill, look away. 120 00:14:28,170 --> 00:14:29,170 I'm hideous. 121 00:14:29,190 --> 00:14:30,870 I knew she was lying about that tattoo. 122 00:14:31,830 --> 00:14:34,250 Harry, your eyesight really is awful. 123 00:14:34,510 --> 00:14:37,450 Right then, we'll be pairing off. Each Potter will have a protector. 124 00:14:38,860 --> 00:14:41,520 Mundunga, stick tight to me. I want to keep an eye on you. 125 00:14:42,280 --> 00:14:43,580 That's for Harry. Yes. 126 00:14:44,740 --> 00:14:45,740 The real Harry. 127 00:14:46,140 --> 00:14:47,340 Where the devil are you, anyway? 128 00:14:48,420 --> 00:14:49,840 You ride with Hagrid. 129 00:14:50,900 --> 00:14:55,460 I brought you here 16 years ago when you were no bigger than a bowtruckle. 130 00:14:56,320 --> 00:15:00,040 Seems only right that I should be the one to take you away now. Yes, it's all 131 00:15:00,040 --> 00:15:01,019 very touching. 132 00:15:01,020 --> 00:15:02,020 Let's go! 133 00:15:15,950 --> 00:15:16,950 Head for the burrows. 134 00:15:17,110 --> 00:15:18,130 We'll rendezvous there. 135 00:15:19,870 --> 00:15:21,030 On the count of three. 136 00:15:21,810 --> 00:15:22,810 Hold sight, Harry. 137 00:15:24,170 --> 00:15:25,170 One. 138 00:16:22,209 --> 00:16:23,810 Hagrid, we have to help the others. 139 00:16:24,170 --> 00:16:25,270 I can't do that, Harry. 140 00:16:25,630 --> 00:16:26,790 Mad -Eye's orders. 141 00:19:17,930 --> 00:19:18,930 Where are the others? 142 00:19:19,950 --> 00:19:20,950 Is no one else back? 143 00:19:21,190 --> 00:19:22,810 They were on us right from the start, Molly. 144 00:19:23,010 --> 00:19:24,250 We didn't stand a chance. 145 00:19:24,930 --> 00:19:27,690 Well, thank goodness you two are all right. 146 00:19:28,190 --> 00:19:30,470 The Death Eaters were waiting for us. It was an ambush. 147 00:19:30,970 --> 00:19:32,470 I wonder if Tom should have already been back. 148 00:19:33,550 --> 00:19:34,550 Dad and Fred as well. 149 00:19:37,710 --> 00:19:38,710 There! 150 00:19:39,910 --> 00:19:40,910 Quick! 151 00:19:41,550 --> 00:19:42,550 Into the house! 152 00:19:47,110 --> 00:19:48,110 Oh, my boy. 153 00:19:54,590 --> 00:19:56,350 Doofus! What are you doing? 154 00:19:59,030 --> 00:20:05,790 What creature sat in the corner the first time Harry Potter visited my 155 00:20:05,790 --> 00:20:06,970 Hogwarts? What creature? 156 00:20:07,730 --> 00:20:08,730 Grendelow. 157 00:20:15,850 --> 00:20:16,850 We've been betrayed. 158 00:20:17,830 --> 00:20:19,450 Voldemort knew you were being moved tonight. 159 00:20:20,070 --> 00:20:21,910 I had to make sure you weren't an imposter. 160 00:20:30,250 --> 00:20:31,250 Wait! 161 00:20:34,510 --> 00:20:35,650 The last words. 162 00:20:36,670 --> 00:20:38,910 Albus Dumbledore spoke to the pair of us. 163 00:20:41,230 --> 00:20:43,470 Harry is the best hope we have. 164 00:20:44,210 --> 00:20:45,210 Trap him. 165 00:20:49,960 --> 00:20:50,960 What gave you away? 166 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 Hedwig, I think. 167 00:20:53,040 --> 00:20:54,200 She was trying to protect me. 168 00:21:11,040 --> 00:21:12,040 Thanks. 169 00:21:12,380 --> 00:21:13,380 Deserves that. 170 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 Brilliant he was. 171 00:21:14,680 --> 00:21:16,280 I wouldn't be standing here without him. 172 00:21:17,140 --> 00:21:18,140 Really? 173 00:21:18,879 --> 00:21:19,980 Always the tone of surprise. 174 00:21:25,460 --> 00:21:30,540 Who the hell's back? 175 00:21:32,240 --> 00:21:33,240 Where's George? 176 00:21:54,570 --> 00:21:55,570 How are you feeling, Georgie? 177 00:21:58,730 --> 00:21:59,730 Saint -like. 178 00:22:01,290 --> 00:22:02,290 Come again? 179 00:22:03,710 --> 00:22:04,710 Saint -like. 180 00:22:05,290 --> 00:22:06,290 I'm holy. 181 00:22:07,510 --> 00:22:08,590 I'm holy, Fred. 182 00:22:09,430 --> 00:22:10,430 Get it? 183 00:22:12,310 --> 00:22:16,590 The whole wide world of irrelated humour and you go for I'm holy. 184 00:22:17,210 --> 00:22:18,210 That's pathetic. 185 00:22:18,870 --> 00:22:20,790 I reckon I'm still better looking than you. 186 00:22:25,080 --> 00:22:26,080 Maddow is dead. 187 00:22:37,820 --> 00:22:40,920 Mondungus took one look at Voldemort and... ...disapparated. 188 00:23:10,340 --> 00:23:14,680 It could be hidden anywhere, couldn't it? It could rip the soul into seven 189 00:23:14,680 --> 00:23:16,660 pieces. It did destroy each hawk. 190 00:23:16,880 --> 00:23:17,940 It destroys Voldemort. 191 00:24:00,020 --> 00:24:01,020 Going somewhere? 192 00:24:05,580 --> 00:24:06,920 Nobody else is going to die. 193 00:24:08,140 --> 00:24:09,140 Not for me. 194 00:24:10,060 --> 00:24:11,060 For you? 195 00:24:11,820 --> 00:24:13,380 You think Mad -Eye died for you? 196 00:24:14,160 --> 00:24:15,980 You think George took that curse for you? 197 00:24:17,880 --> 00:24:21,360 You may be the chosen one, mate, but this is a whole lot bigger than that. 198 00:24:22,060 --> 00:24:23,400 It's always been bigger than that. 199 00:24:26,820 --> 00:24:28,560 Come with me. I'll leave Hermione. 200 00:24:29,710 --> 00:24:30,710 You're mad. 201 00:24:30,950 --> 00:24:32,830 We wouldn't last two days without her. 202 00:24:35,510 --> 00:24:36,830 Don't tell her I said that. 203 00:24:38,510 --> 00:24:40,950 Besides, you've still got the trace on you. 204 00:24:41,850 --> 00:24:45,050 You've still got the wedding. I don't care about a wedding. 205 00:24:46,150 --> 00:24:50,230 I'm sorry, no matter whose it is, I have to start finding these Horcruxes. 206 00:24:51,170 --> 00:24:55,450 They're our only chance to beat him, and the longer we stay here, the stronger 207 00:24:55,450 --> 00:24:56,450 he gets. 208 00:24:57,890 --> 00:24:58,890 Tonight's not the night, mate. 209 00:25:00,210 --> 00:25:01,470 We only be doing him a favour. 210 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 Do you think he knows? 211 00:25:32,960 --> 00:25:36,540 I mean, there are bits of his soul, these Horcruxes. 212 00:25:37,120 --> 00:25:38,120 Bits of him. 213 00:25:39,360 --> 00:25:45,960 And when Dumbledore destroyed the ring, you destroyed Tomlin's diary, he must 214 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 have felt something. 215 00:25:48,640 --> 00:25:51,400 To kill the other Horcruxes, we have to find them. 216 00:25:52,800 --> 00:25:53,800 Where are they? 217 00:25:55,300 --> 00:25:56,300 Where do we start? 218 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 Sit me up, will you? 219 00:26:49,280 --> 00:26:51,060 It seems silly, doesn't it, a wedding? 220 00:26:51,900 --> 00:26:53,120 Given everything that's going on. 221 00:26:55,740 --> 00:26:57,320 Maybe that's the best reason to have it. 222 00:26:58,260 --> 00:26:59,560 Because of everything that's going on. 223 00:27:27,899 --> 00:27:34,200 Morning All together now one 224 00:27:34,200 --> 00:27:37,740 two three 225 00:27:56,910 --> 00:27:57,910 Bloody hell. 226 00:27:58,190 --> 00:27:59,950 What's the Minister of Magic doing here? 227 00:28:07,090 --> 00:28:08,690 To what do we owe the pleasure, Minister? 228 00:28:09,110 --> 00:28:12,310 I think we both know the answer to that question, Mr. Paul. 229 00:28:31,440 --> 00:28:37,480 Herein is set forth the last will and testament of Albert Percival 230 00:28:37,480 --> 00:28:39,860 Wulfric Brian Dumbledore. 231 00:28:40,220 --> 00:28:47,140 First, to Ronald Billius Weasley, I leave my deluminator, 232 00:28:47,200 --> 00:28:53,740 a device of my own making, in the hope that when things seem 233 00:28:53,740 --> 00:28:59,080 most dark, it will show him the light. 234 00:29:07,080 --> 00:29:08,280 All this is for me? Yeah. 235 00:29:10,380 --> 00:29:11,380 Brilliant. 236 00:29:12,940 --> 00:29:13,940 What is it? 237 00:29:23,700 --> 00:29:24,700 Wicked. 238 00:29:30,760 --> 00:29:33,780 To Hermione Jean Granger. 239 00:29:34,240 --> 00:29:41,100 I leave my copy of The Tales of Beedle the Bard in the hope that she find it 240 00:29:41,100 --> 00:29:43,640 entertaining and instructive. 241 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 Mummy's serving me those. 242 00:29:47,080 --> 00:29:50,660 The Wizard and the Hopping Pot, Babbity Rabbity and the Cackling Stump. 243 00:29:53,340 --> 00:29:54,340 Come on. 244 00:29:54,880 --> 00:29:55,880 Babbity Rabbity? 245 00:29:57,200 --> 00:29:58,200 What? 246 00:29:59,220 --> 00:30:01,020 To Harry James Porton. 247 00:30:02,800 --> 00:30:07,140 I leave the snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a 248 00:30:07,140 --> 00:30:09,980 reminder of the rewards of perseverance. 249 00:30:36,170 --> 00:30:37,170 Is that it, then? 250 00:30:37,510 --> 00:30:38,510 Not quite. 251 00:30:39,750 --> 00:30:43,230 Dumbledore left you a second bequest. 252 00:30:44,810 --> 00:30:47,610 The Sword of Godric Gryffindor. 253 00:30:49,890 --> 00:30:53,030 Unfortunately, the Sword of Gryffindor was not Dumbledore's to give away. 254 00:30:54,490 --> 00:30:58,190 As an important historical artifact, it belongs... To Harry. 255 00:30:59,310 --> 00:31:00,630 It belongs to Harry. 256 00:31:01,580 --> 00:31:04,740 It came to him when he most needed it in the Chamber of Secrets. The sword may 257 00:31:04,740 --> 00:31:08,500 present itself to any worthy Gryffindor, Miss Granger. That does not make it 258 00:31:08,500 --> 00:31:09,560 that wizard's property. 259 00:31:11,320 --> 00:31:14,460 And in any event, the current whereabouts of the sword are unknown. 260 00:31:15,240 --> 00:31:16,219 Excuse me? 261 00:31:16,220 --> 00:31:17,380 The sword is missing. 262 00:31:18,980 --> 00:31:25,380 I don't know what you're up to, Mr. Potter, but you can't fight this war on 263 00:31:25,380 --> 00:31:26,380 own. 264 00:31:26,960 --> 00:31:28,080 He's too strong. 265 00:32:30,860 --> 00:32:31,860 Hello, Harry. 266 00:32:32,740 --> 00:32:34,560 I've interrupted a deep thought, haven't I? 267 00:32:34,800 --> 00:32:38,940 I can see it growing smaller in your eye. Of course not. How are you, Luna? 268 00:32:38,940 --> 00:32:41,220 well. Got bitten by a garden gnome only moments ago. 269 00:32:41,480 --> 00:32:43,340 Gnome saliva is very beneficial. 270 00:32:44,420 --> 00:32:46,220 Xenophilius lovegood, we live just over the hill. 271 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 Pleasure to meet you, sir. 272 00:32:47,680 --> 00:32:52,680 I trust you now, Mr. Potter, that we at the Quibbler and like those toadies at 273 00:32:52,680 --> 00:32:56,320 the Daily Prophet fully supported Dumbledore in his lifetime and in his 274 00:32:56,320 --> 00:32:58,540 support you just as fully. 275 00:32:59,920 --> 00:33:00,920 Thank you. 276 00:33:01,460 --> 00:33:02,460 Come, Daddy. 277 00:33:02,560 --> 00:33:06,080 Harry doesn't want to talk to us right now. He's just too polite to think that. 278 00:33:06,940 --> 00:33:07,940 Harry Potter. 279 00:33:12,780 --> 00:33:13,800 Excuse me, sir. 280 00:33:14,140 --> 00:33:17,160 May I sit down? Mr. Potter, by all means. 281 00:33:17,500 --> 00:33:18,500 Here. 282 00:33:22,220 --> 00:33:25,760 I found what you wrote in the Daily Prophet really moving. 283 00:33:26,620 --> 00:33:29,020 You obviously knew Donald well. 284 00:33:29,660 --> 00:33:31,260 Well, I certainly knew him the longest. 285 00:33:32,540 --> 00:33:36,540 That is, if you don't count his brother Aberforth, and somehow people never do 286 00:33:36,540 --> 00:33:37,600 seem to count Aberforth. 287 00:33:38,900 --> 00:33:40,580 I didn't even know he had a brother. 288 00:33:40,860 --> 00:33:45,340 Ah, well, Dumbledore was always very private, even as a boy. Don't despair, 289 00:33:45,600 --> 00:33:52,140 Elphius. I'm told he's been thoroughly unriddled by Rita Skeeter in 800 290 00:33:52,140 --> 00:33:54,040 pages, no less. 291 00:33:54,760 --> 00:33:58,520 Word has it that someone talked to her. 292 00:33:59,210 --> 00:34:01,670 Someone who knew the Dumbledore family well. 293 00:34:02,330 --> 00:34:05,550 Both you and I know who that is, Alpheus. 294 00:34:06,070 --> 00:34:07,190 A monstrous betrayal. 295 00:34:09,250 --> 00:34:11,050 Who are we talking about? 296 00:34:12,850 --> 00:34:14,389 Bathilda Bagshot. 297 00:34:16,170 --> 00:34:21,670 Who? My God, boy, she's only the most celebrated magical historian of the last 298 00:34:21,670 --> 00:34:22,670 century. 299 00:34:23,810 --> 00:34:27,489 She was as close to the Dumbledores as anyone. 300 00:34:29,449 --> 00:34:34,469 I'm sure Rita Skeeter thought it well worth a trip to Godric's Hollow to take 301 00:34:34,469 --> 00:34:37,909 peek into that old bird's rattled cage. Godric's Hollow? 302 00:34:39,630 --> 00:34:41,210 Bethilda Badger lives at Godric's Hollow. 303 00:34:41,770 --> 00:34:43,650 That's where she first met Dumbledore. 304 00:34:44,010 --> 00:34:47,969 You don't mean to say he lived there too? The family moved there after his 305 00:34:47,969 --> 00:34:51,889 father killed those three muggles. It was quite the scandal. 306 00:34:53,630 --> 00:34:57,870 Honestly, my boy, are you sure you knew him at all? 307 00:35:24,970 --> 00:35:27,010 The ministry has fallen. 308 00:35:27,530 --> 00:35:31,630 The minister of magic is dead. 309 00:35:34,370 --> 00:35:35,870 They are coming. 310 00:35:36,270 --> 00:35:38,230 They are coming. 311 00:35:39,170 --> 00:35:41,390 They are coming. 312 00:35:45,170 --> 00:35:47,450 Nice meeting you, Mr. Robert. 313 00:36:23,880 --> 00:36:24,880 here with Mum and Dad. 314 00:36:26,200 --> 00:36:28,280 I don't know why I thought that just popped into my head. 315 00:36:29,540 --> 00:36:30,540 This way. 316 00:36:33,100 --> 00:36:36,040 I need to change. 317 00:36:43,380 --> 00:36:44,380 Another ruddy. 318 00:36:45,060 --> 00:36:46,160 Undetectable extension charm. 319 00:36:47,740 --> 00:36:48,840 You're amazing, you are. 320 00:36:50,280 --> 00:36:51,380 Always a total surprise. 321 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 That'll be the books. 322 00:37:02,300 --> 00:37:03,720 What about all the people at the wedding? 323 00:37:04,360 --> 00:37:06,380 Do you think we should go back? They're after you, mate. 324 00:37:06,900 --> 00:37:08,600 We'd put everyone in danger by going back. 325 00:37:11,120 --> 00:37:12,120 One's right. 326 00:37:13,020 --> 00:37:14,020 Coffee? 327 00:37:15,120 --> 00:37:16,380 A cappuccino, please. 328 00:37:16,620 --> 00:37:17,620 You? 329 00:37:18,480 --> 00:37:19,900 What she said. 330 00:37:20,920 --> 00:37:21,920 Sign. 331 00:37:26,060 --> 00:37:27,060 So where do we go from here? 332 00:37:27,820 --> 00:37:28,820 Leaky cauldron. 333 00:37:30,120 --> 00:37:31,120 Too dangerous. 334 00:37:32,080 --> 00:37:34,740 If Thelma really had taken over the ministry and taken over your place, 335 00:37:34,740 --> 00:37:35,740 safe. 336 00:37:35,840 --> 00:37:38,220 Everyone from the wedding would have gone underground, into hiding. 337 00:37:38,580 --> 00:37:41,240 Come on, rock that with all my things. I've left it at the burrow. 338 00:37:46,640 --> 00:37:47,640 You're joking. 339 00:37:50,180 --> 00:37:51,960 I've had all the essentials packed for days. 340 00:37:52,760 --> 00:37:53,760 Just in case. 341 00:37:54,100 --> 00:37:56,560 By the way, These jeans, not my favourite. 342 00:38:30,270 --> 00:38:31,870 Lock the door and get the light. 343 00:38:42,270 --> 00:38:43,450 This one's name's Raoul. 344 00:38:44,530 --> 00:38:46,910 He was on the astronomy tower the night Snape killed Dumbledore. 345 00:38:48,710 --> 00:38:49,710 This is Dollerhoff. 346 00:38:50,590 --> 00:38:52,170 I recognise him from the Wanda posters. 347 00:38:54,370 --> 00:38:56,030 So what are we going to do with you, eh? 348 00:38:57,530 --> 00:38:59,150 Kill us if it was turnaround, wouldn't you? 349 00:38:59,520 --> 00:39:00,820 If we kill them, they'll know we were here. 350 00:39:01,100 --> 00:39:02,100 Ron. 351 00:39:02,720 --> 00:39:03,840 Suppose you did Mad -Eye. 352 00:39:04,620 --> 00:39:05,620 How would you feel then? 353 00:39:08,700 --> 00:39:09,940 It's better we wipe their memories. 354 00:39:11,220 --> 00:39:12,220 You're the boss. 355 00:39:13,600 --> 00:39:14,600 Hermione. 356 00:39:17,740 --> 00:39:18,780 You're the best of spells. 357 00:39:38,290 --> 00:39:39,290 Obliviate. 358 00:39:52,530 --> 00:39:53,830 How is it then you were with her? 359 00:39:54,130 --> 00:39:55,550 Did he still have a trace on you? 360 00:39:55,890 --> 00:39:58,030 Can't be. Trace breaks at 17. It's wizarding law. 361 00:40:01,150 --> 00:40:02,150 What? 362 00:40:03,530 --> 00:40:05,250 You didn't celebrate your birthday, Harry. 363 00:40:07,069 --> 00:40:09,210 Ginny and I, we prepared a cake. 364 00:40:10,350 --> 00:40:13,730 We're going to bring it out at the end of the wedding. Hermione, honestly, I 365 00:40:13,730 --> 00:40:16,890 appreciate the thought, but really, given the fact that we were almost 366 00:40:16,890 --> 00:40:21,570 a couple of death eaters a few minutes ago... Right. 367 00:40:24,330 --> 00:40:25,370 Perspective. Ready to go. 368 00:41:01,040 --> 00:41:02,040 What was that all about? 369 00:41:03,940 --> 00:41:05,160 Probably Madhav's idea. 370 00:41:06,520 --> 00:41:08,600 In case Snape decided to come snooping. 371 00:41:17,740 --> 00:41:18,900 Are men in Revelio? 372 00:41:26,480 --> 00:41:27,480 We're alone. 373 00:41:42,439 --> 00:41:48,600 a different one would work I swear there must be another way 374 00:43:12,390 --> 00:43:13,390 Lovely. 375 00:43:19,470 --> 00:43:21,430 Regulus Arcturus Black. 376 00:43:22,750 --> 00:43:23,750 R .A .B. 377 00:43:27,890 --> 00:43:30,530 And I will be dead long before you read this. 378 00:43:31,410 --> 00:43:34,490 I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it. 379 00:43:35,850 --> 00:43:37,230 R .A .B. is Sirius's brother? 380 00:43:38,750 --> 00:43:39,750 Yes. 381 00:43:42,960 --> 00:43:45,360 Christmas, did he actually enjoy the real Horcrux? 382 00:44:13,430 --> 00:44:14,430 Been watching. 383 00:44:15,270 --> 00:44:16,850 Maybe he knows where the real locket is. 384 00:44:20,090 --> 00:44:21,230 You ever seen this before? 385 00:44:22,330 --> 00:44:23,330 Creature? 386 00:44:25,110 --> 00:44:28,970 It's Master Regulus's locket. But there were two, weren't there? 387 00:44:31,030 --> 00:44:32,030 Where's the other one? 388 00:44:35,510 --> 00:44:39,450 Creature doesn't know where the other locket is. 389 00:44:39,650 --> 00:44:40,690 Yes, but did you ever see it? 390 00:44:41,190 --> 00:44:42,230 Was it in this house? 391 00:44:45,700 --> 00:44:47,540 Answer her. 392 00:44:49,920 --> 00:44:50,920 Yes. 393 00:44:53,060 --> 00:44:54,600 It was here. 394 00:44:55,160 --> 00:44:56,840 In this house. 395 00:44:57,560 --> 00:45:00,000 The most evil object. 396 00:45:00,420 --> 00:45:01,620 How do you mean? 397 00:45:12,010 --> 00:45:13,390 Well, where is it now? 398 00:45:14,750 --> 00:45:18,830 Did someone take it? He came in the night. 399 00:45:19,450 --> 00:45:24,990 He took many things, including the locket. Who did? 400 00:45:26,670 --> 00:45:27,670 Who was that creature? 401 00:45:31,870 --> 00:45:32,870 Mundungus. 402 00:45:35,090 --> 00:45:36,490 Mundungus Fletcher. 403 00:45:38,410 --> 00:45:39,410 Find him. 404 00:46:01,550 --> 00:46:02,910 My father will hear about this. 405 00:46:08,050 --> 00:46:09,130 Hey, losers. 406 00:46:10,650 --> 00:46:11,650 He isn't here. 407 00:46:25,570 --> 00:46:30,550 As your new minister for magic, I promise... 408 00:46:31,080 --> 00:46:35,880 to restore the temple of tolerance to its former glory. 409 00:46:37,440 --> 00:46:43,020 Therefore, beginning today, each employee will submit themselves 410 00:46:43,020 --> 00:46:45,760 for evaluation. 411 00:46:47,700 --> 00:46:53,980 But know this, you have nothing to fear if you have nothing to hide. 412 00:47:50,890 --> 00:47:51,910 They have flesh memories. 413 00:47:55,030 --> 00:47:59,490 When Scrimgeour first gave it to you, I thought it might open at your touch. 414 00:48:01,530 --> 00:48:03,350 The Dumbledore had hidden something inside it. 415 00:48:14,750 --> 00:48:16,670 Harry Potter! 416 00:48:17,110 --> 00:48:18,430 So long, it's me! 417 00:48:18,990 --> 00:48:19,990 Get off me! 418 00:48:35,000 --> 00:48:41,380 Dobby saw creature in Diagon Alley, which Dobby thought was curious. 419 00:48:41,640 --> 00:48:46,120 And then Dobby heard creature mention Harry Potter's name. 420 00:48:46,440 --> 00:48:49,400 And then Dobby saw creature... 421 00:48:49,740 --> 00:48:51,820 Talking with the thief. I'm not a thief. 422 00:48:52,160 --> 00:48:54,680 You foul little kid. 423 00:48:55,560 --> 00:48:59,440 I'm a fire of prayer and wondrous objects. 424 00:49:00,120 --> 00:49:01,840 You're a thief, don't everyone know that? 425 00:49:02,100 --> 00:49:06,180 Master Weasley, so good to see you again. Listen, 426 00:49:08,900 --> 00:49:10,620 I panicked that night, all right? 427 00:49:12,440 --> 00:49:14,860 Can I help it? Man, I fell off his broom. 428 00:49:17,290 --> 00:49:22,110 Tell the truth. When you turned this place over, don't deny it, you found a 429 00:49:22,110 --> 00:49:23,110 locket, am I right? 430 00:49:23,130 --> 00:49:24,130 Why? 431 00:49:24,450 --> 00:49:25,450 Was it valuable? 432 00:49:25,470 --> 00:49:26,470 He still got it. 433 00:49:27,150 --> 00:49:28,810 He's worried he didn't get enough money for it. 434 00:49:29,530 --> 00:49:30,970 Bleeding give it away, didn't I? 435 00:49:31,930 --> 00:49:37,370 There I was, flogging me wares in Diagon Alley, when some ministry aide comes up 436 00:49:37,370 --> 00:49:38,370 and asks to see me licence. 437 00:49:39,730 --> 00:49:41,210 Says she don't mind I lock me up. 438 00:49:41,970 --> 00:49:43,010 And would have done too. 439 00:49:43,730 --> 00:49:45,630 She only took the fancy to that locket. 440 00:49:45,910 --> 00:49:46,910 Who was he? 441 00:49:47,259 --> 00:49:48,620 The witch, do you know? No. 442 00:49:54,740 --> 00:49:55,740 What's she there? 443 00:49:56,560 --> 00:49:57,560 Look. 444 00:50:00,180 --> 00:50:01,300 Leave the bow and all. 445 00:50:43,350 --> 00:50:44,350 Right. 446 00:50:45,130 --> 00:50:46,230 Remember what we said. 447 00:50:47,450 --> 00:50:50,010 Don't speak to anyone unless absolutely necessary. 448 00:50:51,330 --> 00:50:53,130 Just try and act normal. 449 00:50:53,570 --> 00:50:55,210 Do what everybody else is doing. 450 00:50:56,430 --> 00:50:58,690 If we do that, then with a bit of luck we'll get inside. 451 00:50:59,990 --> 00:51:01,470 And then... It gets really tricky. 452 00:51:01,810 --> 00:51:02,810 Correct. 453 00:51:03,190 --> 00:51:05,230 This is completely mental. 454 00:51:05,910 --> 00:51:07,950 Completely? The world's mental. 455 00:51:09,030 --> 00:51:10,030 Come on. 456 00:51:11,050 --> 00:51:12,410 We've got whole cracks to find. 457 00:52:07,760 --> 00:52:08,760 We flush ourselves in. 458 00:52:13,820 --> 00:52:15,180 That's bloody disgusting. 459 00:52:47,910 --> 00:52:49,830 You come what 460 00:52:49,830 --> 00:53:04,390 rightful 461 00:53:04,390 --> 00:53:11,330 place Tell you starting 462 00:53:11,330 --> 00:53:18,080 to freak out a bit How long did you say this Polytris would 463 00:53:18,080 --> 00:53:19,080 laugh to my knee. 464 00:53:20,360 --> 00:53:21,360 I didn't. 465 00:53:28,680 --> 00:53:29,680 Captain Moore. 466 00:53:31,560 --> 00:53:33,340 It's still raining inside my office. 467 00:53:33,880 --> 00:53:34,960 It's two days now. 468 00:53:37,100 --> 00:53:38,300 We tried an umbrella. 469 00:53:39,780 --> 00:53:42,540 You do realize I'm going downstairs, don't you, Captain Moore? 470 00:53:43,660 --> 00:53:46,160 Downstairs? To interrogate your wife. 471 00:53:49,710 --> 00:53:51,590 And my wife's blood status ran out. 472 00:53:52,550 --> 00:53:56,250 And the head of the Department of Magical Law Enforcement needed a job 473 00:53:57,350 --> 00:53:59,670 I think I may just make that a priority. 474 00:54:01,630 --> 00:54:02,790 You have one hour. 475 00:54:13,030 --> 00:54:16,310 Oh, my God. 476 00:54:16,610 --> 00:54:17,630 What am I going to do? 477 00:54:18,280 --> 00:54:19,920 My wife's all alone downstairs. 478 00:54:21,240 --> 00:54:23,760 Ron, you don't have a wife. 479 00:54:25,060 --> 00:54:26,840 Oh, right. Level two. 480 00:54:28,500 --> 00:54:30,020 But how do I stop it raining? 481 00:54:30,980 --> 00:54:32,960 Try Finny Payton Cantartum. 482 00:54:37,080 --> 00:54:38,340 This is you, Ron. 483 00:54:43,580 --> 00:54:44,980 Finny Payton Cantartum. 484 00:54:46,920 --> 00:54:52,900 And if that doesn't work... 485 00:54:52,900 --> 00:55:03,740 I 486 00:55:03,740 --> 00:55:07,300 say, if we don't locate Humblefoot in the hour, we go find Ron and come back 487 00:55:07,300 --> 00:55:08,238 another day. 488 00:55:08,240 --> 00:55:09,240 Deal? 489 00:55:12,240 --> 00:55:13,240 Ah, Mathilda. 490 00:55:13,740 --> 00:55:14,740 Travis sent you, did he? 491 00:55:15,240 --> 00:55:17,090 Good. We'll go straight down. 492 00:55:20,630 --> 00:55:21,950 Albert, aren't you getting out? 493 00:55:56,430 --> 00:55:57,430 Uncle? 494 00:56:49,060 --> 00:56:51,940 I feel lucky. 495 00:57:51,190 --> 00:57:52,430 Let's get back to work, please. 496 00:57:54,490 --> 00:57:55,490 Calm down. 497 00:58:01,870 --> 00:58:02,870 Roncorn. 498 00:58:11,210 --> 00:58:12,210 Morning. 499 00:58:14,510 --> 00:58:15,510 Ron. 500 00:58:15,610 --> 00:58:16,610 It's me. 501 00:58:17,250 --> 00:58:18,250 Harry. 502 00:58:18,530 --> 00:58:20,150 Blimey. I forgot what you looked like. 503 00:58:21,160 --> 00:58:22,160 Where's Hermione? 504 00:58:22,760 --> 00:58:25,360 She's gone down to the courtrooms with Humphrey. 505 00:58:32,960 --> 00:58:34,240 Bloody cold down here. 506 00:58:35,300 --> 00:58:36,380 I'm half -blood. 507 00:58:36,880 --> 00:58:38,960 My father, his father was a wizard. 508 00:58:39,280 --> 00:58:40,280 William Alderton. 509 00:58:40,320 --> 00:58:43,640 He worked here for 30 years. Perhaps you know him. Always wore his jacket 510 00:58:43,640 --> 00:58:44,640 inside. 511 00:58:45,020 --> 00:58:46,400 There was a bit of a mistake. 512 00:58:46,720 --> 00:58:49,780 I'm half -blood, you see. I'm half -blood. 513 00:59:01,930 --> 00:59:07,690 Elizabeth Cattermole? Yes. Of 27 Chislehurst Gardens, Great Tolling, 514 00:59:08,250 --> 00:59:12,090 Yes. It's here. Mother to Maisie, Ellie and Alfred? 515 00:59:12,850 --> 00:59:14,490 Wife to Reginald? 516 00:59:31,470 --> 00:59:32,470 Thank you, Albert. 517 00:59:35,810 --> 00:59:37,450 Mary Elizabeth Cattermole? 518 00:59:40,670 --> 00:59:41,670 Yes. 519 00:59:42,690 --> 00:59:46,310 A wand was taken from you upon your arrival at the Ministry today, Mrs 520 00:59:46,310 --> 00:59:48,490 Cattermole. Is this that wand? 521 00:59:50,950 --> 00:59:55,150 Would you please tell the court from which witch or wizard you took this 522 00:59:55,890 --> 00:59:57,190 I didn't take it. 523 00:59:59,370 --> 01:00:01,420 I got it. Diagon Alley. 524 01:00:02,080 --> 01:00:04,100 At Ollivander's when I was eleven. 525 01:00:06,480 --> 01:00:07,940 It chose me. 526 01:00:10,420 --> 01:00:11,520 You're lying. 527 01:00:12,880 --> 01:00:17,500 Wands only choose witches and you are not a witch. 528 01:00:17,800 --> 01:00:18,800 But I am. 529 01:00:19,840 --> 01:00:21,920 Tell them what I am. 530 01:00:37,230 --> 01:00:38,470 What on earth are you doing, Albert? 531 01:00:41,790 --> 01:00:43,190 You're lying, Dolores. 532 01:00:45,290 --> 01:00:47,210 And one mustn't tell lies. 533 01:00:49,650 --> 01:00:50,650 Stupefy! 534 01:00:58,590 --> 01:00:59,590 It's Harry Potter! 535 01:00:59,950 --> 01:01:00,950 It is, isn't it? 536 01:01:01,150 --> 01:01:02,390 This will be fun to tell the kids. 537 01:01:51,310 --> 01:01:53,530 I'll meet you there. We have to get out of the country, understand? 538 01:01:54,730 --> 01:01:55,930 Mary, do as I say. 539 01:02:03,850 --> 01:02:04,850 Mary? 540 01:02:14,330 --> 01:02:15,330 Who's that? 541 01:02:17,370 --> 01:02:18,370 Long story. 542 01:02:19,690 --> 01:02:20,690 Nice meeting you. 543 01:02:21,100 --> 01:02:22,100 Harry Potter! 544 01:02:22,520 --> 01:02:23,520 It's Harry! 545 01:02:23,580 --> 01:02:24,580 Harry Potter! 546 01:04:02,990 --> 01:04:04,310 It's a bottle labelled Essence of Dittany. 547 01:04:11,830 --> 01:04:12,830 Quickly! 548 01:04:14,570 --> 01:04:15,570 Actio Dittany. 549 01:04:16,790 --> 01:04:17,790 All right. 550 01:04:18,270 --> 01:04:19,270 Unstop it. 551 01:04:19,910 --> 01:04:20,910 Hermione is home. 552 01:04:21,150 --> 01:04:22,210 I know. Just do it. 553 01:04:27,310 --> 01:04:29,290 It's going to sting a little bit. 554 01:04:29,830 --> 01:04:30,830 What happened? 555 01:04:31,070 --> 01:04:33,430 I thought we went to be going back to Grimmauld Place. We were, we were. 556 01:04:34,250 --> 01:04:35,690 All right, one more, one more. 557 01:04:36,290 --> 01:04:39,930 We were there, we were there, but... He actually had hold of me and... 558 01:05:14,899 --> 01:05:15,899 Protego totalum. 559 01:05:18,500 --> 01:05:19,500 Salvia hexia. 560 01:05:19,800 --> 01:05:20,800 What are you doing? 561 01:05:21,680 --> 01:05:22,720 Protective enchantments. 562 01:05:23,540 --> 01:05:26,480 I don't fancy another visit like the one we had in Shaftesbury Avenue, do you? 563 01:05:27,520 --> 01:05:28,860 You can get going on the tent. 564 01:05:30,240 --> 01:05:31,240 Tent? 565 01:05:31,500 --> 01:05:33,420 Protego totalum. Where am I supposed to find a tent? 566 01:05:34,700 --> 01:05:35,700 Propeller muggle tent. 567 01:05:49,070 --> 01:05:50,070 You first. 568 01:06:09,730 --> 01:06:10,730 Incendium. 569 01:06:16,870 --> 01:06:17,870 Hope. 570 01:06:25,920 --> 01:06:27,000 Defender! 571 01:06:29,360 --> 01:06:30,440 Reducto! 572 01:06:40,960 --> 01:06:42,120 What's he doing? 573 01:06:55,609 --> 01:06:58,850 We have to keep it safe until we find out how to destroy it. Seems strange, 574 01:06:58,990 --> 01:06:59,990 mate. 575 01:07:00,550 --> 01:07:03,330 Dumbledore sends you off to find all these Horcruxes, but doesn't tell you 576 01:07:03,330 --> 01:07:04,330 to destroy them. 577 01:07:05,210 --> 01:07:06,210 Doesn't that bother you? 578 01:07:54,440 --> 01:07:57,100 It was stolen from me. Who was he? 579 01:07:58,260 --> 01:07:59,280 The thief. 580 01:08:02,580 --> 01:08:03,640 It was a boy. 581 01:08:04,280 --> 01:08:06,060 It was he who took it. 582 01:08:06,880 --> 01:08:08,400 And I saw it there. 583 01:08:09,220 --> 01:08:10,960 I swear on my life. 584 01:08:11,940 --> 01:08:13,160 I believe you. 585 01:08:39,560 --> 01:08:40,779 You can't keep letting him in, Harry. 586 01:08:43,580 --> 01:08:45,520 You know who has found Gregorovitch? 587 01:08:46,760 --> 01:08:47,760 The one -maker. 588 01:08:47,899 --> 01:08:52,180 He wants something that Gregorovitch used to have. 589 01:08:53,319 --> 01:08:56,580 I don't know what, but he wants it desperately. 590 01:08:57,080 --> 01:09:00,279 I mean, it's as if his life depends on it. 591 01:09:02,779 --> 01:09:06,460 Don't. It comforts him. It sets my teeth on edge. 592 01:09:06,680 --> 01:09:08,200 What's he expecting to hear? Good news. 593 01:09:12,040 --> 01:09:13,779 I think he just hopes he doesn't hear bad news. 594 01:09:16,920 --> 01:09:18,080 How long before he can travel? 595 01:09:21,479 --> 01:09:23,800 I'm doing everything I can. You're not doing enough. 596 01:09:27,479 --> 01:09:28,479 Take it off. 597 01:09:30,200 --> 01:09:31,479 I said take it off now. 598 01:09:45,330 --> 01:09:46,330 Better? Right. 599 01:09:50,350 --> 01:09:51,350 We'll take it in turns, okay? 600 01:11:18,060 --> 01:11:19,060 What's that? 601 01:11:45,870 --> 01:11:47,050 What's that smell? 602 01:12:10,730 --> 01:12:11,730 What are you doing? 603 01:12:27,440 --> 01:12:29,780 Snatchers. Good to know your enchantments work. 604 01:12:35,720 --> 01:12:36,960 You can smell it. 605 01:12:37,360 --> 01:12:38,480 My perfume. 606 01:12:41,340 --> 01:12:42,820 I told you. 607 01:12:44,520 --> 01:12:46,200 Ron, it isn't strong enough to apparate. 608 01:12:46,440 --> 01:12:48,880 Well, then, I'll go on foot. 609 01:12:56,460 --> 01:12:56,980 These 610 01:12:56,980 --> 01:13:06,100 are 611 01:13:06,100 --> 01:13:07,100 confirmed. 612 01:13:08,640 --> 01:13:10,680 Thankfully, the list is short today. 613 01:13:12,780 --> 01:13:14,800 Jason and Allison Denbright. 614 01:13:15,240 --> 01:13:19,460 Oh, thank you. Bella, Jake, Charlie, and Madge Farley. 615 01:13:20,540 --> 01:13:21,560 Joe Laurie. 616 01:13:23,080 --> 01:13:24,520 Eleanor Sarah Ginn. 617 01:13:26,760 --> 01:13:28,280 Harry Medbrock. 618 01:13:31,760 --> 01:13:33,720 Ronald and Ellie Dunn. 619 01:13:35,840 --> 01:13:37,340 Georgia Clark Day. 620 01:13:39,040 --> 01:13:40,480 Joshua Flexer. 621 01:13:54,380 --> 01:13:55,780 You don't know what he's doing, do you? 622 01:13:59,780 --> 01:14:00,780 None of us do. 623 01:14:41,100 --> 01:14:42,100 Oh, my God. 624 01:14:43,000 --> 01:14:44,000 What? 625 01:14:45,160 --> 01:14:46,160 I'll tell you in a minute. 626 01:14:47,940 --> 01:14:49,280 Maybe you could tell me now. 627 01:14:50,740 --> 01:14:51,880 The sword of Gryffindor. 628 01:14:52,640 --> 01:14:53,640 It's goblin -made. 629 01:14:54,160 --> 01:14:55,160 Brilliant. 630 01:14:56,180 --> 01:14:57,260 No, you don't understand. 631 01:14:59,060 --> 01:15:01,040 Dirt and rust have no effect on the blade. 632 01:15:02,300 --> 01:15:04,300 It only takes in that which makes it stronger. 633 01:15:06,480 --> 01:15:07,480 Okay. 634 01:15:07,720 --> 01:15:10,000 Harry, you already destroyed one Horcrux, right? 635 01:15:11,340 --> 01:15:13,260 Tom Riddle's diary in the Chamber of Secrets. 636 01:15:13,800 --> 01:15:15,240 With a Basilisk fang? 637 01:15:15,480 --> 01:15:18,320 If you tell me you've got one of those in that bloody beaded bag of yours. 638 01:15:18,560 --> 01:15:19,560 Don't you see? 639 01:15:20,460 --> 01:15:24,080 In the Chamber of Secrets, you stabbed the Basilisk with a sword of Gryffindor. 640 01:15:24,560 --> 01:15:27,140 Its blade is impregnated with Basilisk venom. 641 01:15:28,100 --> 01:15:29,920 It only takes in that which makes it stronger. 642 01:15:30,480 --> 01:15:32,820 Exactly, which is why... It can destroy Horcruxes. 643 01:15:33,980 --> 01:15:35,680 That's why Dumbledore left it to you in his will. 644 01:15:35,900 --> 01:15:38,700 You are brilliant, Hermione. 645 01:15:39,060 --> 01:15:40,060 Truly. 646 01:15:40,780 --> 01:15:45,220 Actually, I'm highly logical, which allows me to look past extraneous detail 647 01:15:45,220 --> 01:15:46,780 perceive clearly that which others overlook. 648 01:15:47,100 --> 01:15:49,060 Yeah. There's only one problem, of course. 649 01:15:55,440 --> 01:15:56,560 The sword was stolen. 650 01:15:59,100 --> 01:16:00,100 Yeah. 651 01:16:00,380 --> 01:16:01,380 I'm still here. 652 01:16:02,020 --> 01:16:03,280 But you two carry on. 653 01:16:03,800 --> 01:16:05,140 Don't let me spoil the fun. 654 01:16:07,760 --> 01:16:09,100 What's wrong? Wrong? 655 01:16:10,200 --> 01:16:11,200 Nothing's wrong. 656 01:16:11,800 --> 01:16:13,100 Not according to you, anyway. 657 01:16:13,480 --> 01:16:15,460 Look, if you've got something to say, don't be shy. 658 01:16:16,540 --> 01:16:17,540 Spit it out. 659 01:16:17,840 --> 01:16:19,260 All right, I'll spit it out. 660 01:16:20,180 --> 01:16:23,280 But don't expect me to be grateful just because now there's another damn thing 661 01:16:23,280 --> 01:16:25,560 we've got to find. I thought you knew what you signed up for. 662 01:16:25,940 --> 01:16:27,920 Yeah, I thought I did too. 663 01:16:28,420 --> 01:16:31,060 Well, I'm sorry, but I don't quite understand. 664 01:16:32,080 --> 01:16:34,760 What part of this isn't living up to your expectations? 665 01:16:35,500 --> 01:16:38,580 Did you think we were going to be staying in a five -star hotel, finding a 666 01:16:38,580 --> 01:16:39,580 Horcrux every other day? 667 01:16:39,840 --> 01:16:41,680 You thought you'd be back with your mum by Christmas. 668 01:16:41,900 --> 01:16:45,460 I just thought, after all this time, we would have actually achieved something. 669 01:16:45,760 --> 01:16:48,400 I thought you knew what you were doing. I thought Dumbledore would have told you 670 01:16:48,400 --> 01:16:49,400 something worthwhile. 671 01:16:49,440 --> 01:16:53,220 I thought you had a plan. I told you everything Dumbledore told me. And in 672 01:16:53,220 --> 01:16:55,040 you haven't noticed, we have found a Horcrux already. 673 01:16:55,340 --> 01:16:57,760 Yeah, and we're about as close to getting rid of it as we are to finding 674 01:16:57,760 --> 01:16:58,760 rest of them, aren't we? 675 01:17:04,270 --> 01:17:06,670 You'd be saying any of this if you hadn't been worrying it all day. Do you 676 01:17:06,670 --> 01:17:08,470 why I listen to that radio every night, dear? 677 01:17:09,070 --> 01:17:11,210 To make sure I don't hear Ginny's name. 678 01:17:11,670 --> 01:17:12,549 Or Fred. 679 01:17:12,550 --> 01:17:15,310 Or George. Or Mum. You think I'm not listening too? 680 01:17:15,950 --> 01:17:18,550 You think I don't know how this feels? No, you don't know how it feels! 681 01:17:19,030 --> 01:17:20,330 Your parents are dead! 682 01:17:20,570 --> 01:17:21,810 You have no family! 683 01:17:22,710 --> 01:17:23,830 Stop! Stop! 684 01:17:24,190 --> 01:17:25,190 Riley, go! 685 01:17:39,600 --> 01:17:40,600 And you? 686 01:17:42,880 --> 01:17:44,120 Are you coming or are you staying? 687 01:17:52,620 --> 01:17:53,620 Fine. 688 01:17:53,880 --> 01:17:54,880 I get it. 689 01:17:56,200 --> 01:17:57,600 I saw you two the other night. 690 01:19:36,330 --> 01:19:37,330 Salvio Lectio. 691 01:20:53,580 --> 01:21:00,440 We're happy more, we're having fun. The train ain't even left the 692 01:21:00,440 --> 01:21:07,340 station. Wait for me. I once was blind and now 693 01:21:07,340 --> 01:21:08,339 I see. 694 01:21:08,340 --> 01:21:11,620 Have you left the seat for me? 695 01:21:11,900 --> 01:21:15,740 Is that such a stretch of the imagination? 696 01:21:17,500 --> 01:21:21,640 Wait for me. We're having change. 697 01:21:24,200 --> 01:21:30,740 I'm hanging in there. Don't you feel this process of elimination? 698 01:21:34,600 --> 01:21:40,580 Between that ghost of a kingdom where we're happy more. 699 01:22:50,940 --> 01:22:52,900 Hermione. Hermione, you were right. 700 01:22:53,720 --> 01:22:57,460 Snitches have flesh memories, but I didn't catch the first snitch with my 701 01:22:57,660 --> 01:22:58,920 I almost swallowed it. 702 01:23:05,300 --> 01:23:06,580 I open at the close. 703 01:23:06,880 --> 01:23:07,880 What do you think that means? 704 01:23:08,220 --> 01:23:09,220 I don't know. 705 01:23:12,020 --> 01:23:13,340 I found something as well. 706 01:23:21,450 --> 01:23:23,570 At first I thought it was an eye, but now I don't think it is. 707 01:23:24,450 --> 01:23:28,130 It isn't a rune, and it isn't anywhere in Spellman's syllabary. 708 01:23:29,190 --> 01:23:30,350 Somebody inked it in. 709 01:23:30,590 --> 01:23:34,490 It isn't part of the book. Somebody drew it. Luna's dad was wearing that at Bill 710 01:23:34,490 --> 01:23:35,490 and Fleur's wedding. 711 01:23:38,730 --> 01:23:40,810 Why would someone draw it in a children's book? 712 01:23:45,050 --> 01:23:46,070 Hermione, I've been thinking. 713 01:23:47,630 --> 01:23:48,990 I want to go to Godric's Hollow. 714 01:23:49,930 --> 01:23:52,450 You know, it's where I was born, it's where my parents died. 715 01:23:53,250 --> 01:23:56,370 That's exactly where he'll expect you to go, because it means something to you. 716 01:23:56,770 --> 01:23:58,990 Yeah, but it means something to him too, Hermione. 717 01:23:59,550 --> 01:24:01,430 You know who almost died there? 718 01:24:01,910 --> 01:24:05,210 Isn't that exactly the type of place he'd be likely to hide a horcrux? 719 01:24:07,150 --> 01:24:08,690 It's dangerous, Harry. 720 01:24:11,490 --> 01:24:14,850 But even I have to admit, recently I've been thinking we'll have to go there. 721 01:24:15,670 --> 01:24:17,990 I think it's possible something else is hidden there. 722 01:24:18,230 --> 01:24:19,230 What? 723 01:24:20,680 --> 01:24:21,680 The sword. 724 01:24:22,880 --> 01:24:26,100 If Dumbledore wanted you to find it but didn't want it falling into the 725 01:24:26,100 --> 01:24:29,500 Ministry's hands, where better to hide it than the birthplace of the founder of 726 01:24:29,500 --> 01:24:30,500 Gryffindor? 727 01:24:32,560 --> 01:24:33,560 Hermione. 728 01:24:39,520 --> 01:24:41,040 Don't ever let me give you a haircut again. 729 01:25:03,760 --> 01:25:05,420 I still think we should have used Polyjuice Potion. 730 01:25:06,380 --> 01:25:07,380 No. 731 01:25:08,500 --> 01:25:09,560 This is where I was born. 732 01:25:11,080 --> 01:25:12,360 I'm not returning as someone else. 733 01:25:23,420 --> 01:25:24,420 Harry, 734 01:25:29,940 --> 01:25:30,940 I think it's Christmas Eve. 735 01:25:33,700 --> 01:25:34,700 Listen. 736 01:25:40,540 --> 01:25:42,180 Do you think they'd be in there, Hermione? 737 01:25:43,780 --> 01:25:44,780 My mum and dad? 738 01:25:51,820 --> 01:25:52,860 Yeah, I think they would. 739 01:26:31,789 --> 01:26:33,070 Ignotus Peverell. 740 01:26:35,530 --> 01:26:36,610 Hey, Harry? 741 01:27:15,180 --> 01:27:16,300 Merry Christmas, Hermione. 742 01:27:18,700 --> 01:27:19,820 Merry Christmas, Harry. 743 01:27:40,860 --> 01:27:42,780 Harry, there's someone watching us. 744 01:27:56,560 --> 01:27:57,660 I think I know who that is. 745 01:28:00,580 --> 01:28:01,840 I don't like this, Harry. 746 01:28:02,420 --> 01:28:04,160 Hermione, she knew Dumbledore. 747 01:28:04,520 --> 01:28:05,980 She might have the sword. 748 01:28:26,250 --> 01:28:27,550 This is where they died, Hermione. 749 01:28:35,350 --> 01:28:36,710 This is where he murdered them. 750 01:28:50,330 --> 01:28:51,450 You're Bathilda, aren't you? 751 01:28:57,940 --> 01:28:58,940 Help, let me do that. 752 01:29:24,340 --> 01:29:26,960 Special, who is this man? 753 01:33:03,210 --> 01:33:04,210 Are you feeling better? 754 01:33:08,390 --> 01:33:10,310 You've outdone yourself this time, Hermione. 755 01:33:10,890 --> 01:33:11,990 The Forest of Dean. 756 01:33:13,930 --> 01:33:15,590 I came here once with Mum and Dad. 757 01:33:16,650 --> 01:33:17,650 Years ago. 758 01:33:19,090 --> 01:33:20,510 This is how I remember it. 759 01:33:21,430 --> 01:33:22,830 The trees, the river. 760 01:33:23,910 --> 01:33:24,910 Everything. 761 01:33:25,930 --> 01:33:27,450 Like nothing's changed. 762 01:33:29,990 --> 01:33:31,670 Not true, of course. Everything's changed. 763 01:33:34,060 --> 01:33:36,720 If my parents were back here now, they probably wouldn't recognise any of it. 764 01:33:39,780 --> 01:33:40,780 Not the trees. 765 01:33:42,000 --> 01:33:43,000 Not the river. 766 01:33:45,720 --> 01:33:46,720 Not even me. 767 01:33:52,980 --> 01:33:54,780 Maybe we should just stay here, Harry. 768 01:33:57,840 --> 01:33:58,840 Grow old. 769 01:34:06,030 --> 01:34:08,110 You wanted to know who the boy in the photograph was. 770 01:34:10,070 --> 01:34:11,070 I know. 771 01:34:12,510 --> 01:34:14,190 Gallant Grindelwald. 772 01:34:21,790 --> 01:34:24,010 The Deep I saw in Gagorovitch's wand shop. 773 01:34:24,990 --> 01:34:27,530 Speaking of which, where is my wand? 774 01:34:29,890 --> 01:34:31,030 Where's my wand, Hermione? 775 01:34:40,920 --> 01:34:44,340 As we were leaving Godric's Hollow, I cast a curse and it rebounded. 776 01:34:48,160 --> 01:34:49,160 I'm sorry. 777 01:34:49,880 --> 01:34:52,080 I tried to mend it, but ones are different. It's done. 778 01:34:54,680 --> 01:34:55,680 Leave me yours. 779 01:34:56,460 --> 01:34:57,660 Go inside and get warm. 780 01:34:59,020 --> 01:35:00,200 I'll take the locket as well. 781 01:36:41,000 --> 01:36:42,000 Who was it? 782 01:37:23,950 --> 01:37:24,950 I hear thought. 783 01:37:31,210 --> 01:37:32,210 Defendant. 784 01:39:13,960 --> 01:39:15,080 Hermione, are you mental? 785 01:39:17,520 --> 01:39:18,520 It was you. 786 01:39:19,500 --> 01:39:20,500 Well, yeah. 787 01:39:20,920 --> 01:39:22,000 A bit obvious, I think. 788 01:39:22,720 --> 01:39:24,280 And you cast the dough as well, did you? 789 01:39:25,680 --> 01:39:26,800 No, I thought that was you. 790 01:39:27,080 --> 01:39:28,420 No, my patronus is a stag. 791 01:39:29,600 --> 01:39:30,600 Right, yeah. 792 01:39:31,280 --> 01:39:35,600 That was... OK, Ron. 793 01:39:36,460 --> 01:39:37,460 Do it. 794 01:39:38,880 --> 01:39:39,900 I can't handle it. 795 01:39:40,680 --> 01:39:42,680 Nothing affects me more than it affects you and Hermione. 796 01:39:43,400 --> 01:39:45,960 All the more reason. No, I can't. 797 01:39:46,180 --> 01:39:47,180 Then why are you here? 798 01:39:48,720 --> 01:39:49,720 Why did you come back? 799 01:39:58,380 --> 01:40:01,660 Now, I'll have to speak to it in order for it to open. When it does, don't 800 01:40:01,660 --> 01:40:02,660 hesitate. 801 01:40:03,160 --> 01:40:04,880 I don't know what's in there, but it'll put up a fight. 802 01:40:05,360 --> 01:40:07,380 The bit of riddle that was in that diary tried to kill me. 803 01:40:13,059 --> 01:40:14,059 One. 804 01:40:15,180 --> 01:40:16,180 Two. 805 01:40:17,120 --> 01:40:18,120 Three. 806 01:40:23,520 --> 01:40:30,120 I have 807 01:40:30,120 --> 01:40:31,380 seen your heart. 808 01:40:31,680 --> 01:40:33,340 And it is mine. 809 01:40:35,040 --> 01:40:38,900 I have seen your dreams. 810 01:40:45,360 --> 01:40:48,580 Least loved by your mother who craved a daughter. 811 01:40:50,040 --> 01:40:53,840 Least loved by the girl who prefers your friend. 812 01:40:55,360 --> 01:40:56,360 Run! 813 01:40:57,720 --> 01:40:58,400 We 814 01:40:58,400 --> 01:41:05,400 were better 815 01:41:05,400 --> 01:41:06,400 without you. 816 01:41:07,860 --> 01:41:09,420 Happier without you. 817 01:41:09,760 --> 01:41:13,860 Who could look at you as Harry Potter? 818 01:41:16,620 --> 01:41:19,680 What are you, compared with a chosen one? 819 01:41:19,960 --> 01:41:20,960 Roddick's lying! 820 01:41:21,080 --> 01:41:24,040 Your mother confessed she would have preferred me as her son. 821 01:41:24,280 --> 01:41:26,000 What woman would take you? 822 01:41:27,520 --> 01:41:29,300 You are nothing. 823 01:41:30,860 --> 01:41:31,860 Nothing. 824 01:41:32,620 --> 01:41:33,620 Nothing. 825 01:41:34,240 --> 01:41:35,600 Compared to him. 826 01:42:30,380 --> 01:42:31,380 I'm so used to going. 827 01:42:34,920 --> 01:42:35,920 Hermione! 828 01:42:38,880 --> 01:42:39,880 Hermione! 829 01:42:45,040 --> 01:42:46,180 Is everything alright? 830 01:42:47,700 --> 01:42:48,700 It's fine. 831 01:42:49,380 --> 01:42:51,480 Actually, you know, it's more than fine. 832 01:42:56,800 --> 01:42:57,800 Hey. 833 01:43:07,370 --> 01:43:08,370 Ronald Wigley! 834 01:43:09,150 --> 01:43:12,390 You show up here after weeks and you say, hey! 835 01:43:15,130 --> 01:43:16,130 Where's my wand, Harry? 836 01:43:16,750 --> 01:43:17,810 Where's my wand? I don't know. 837 01:43:18,110 --> 01:43:19,690 Harry Potter, you give me my wand! 838 01:43:20,010 --> 01:43:20,249 I don't have it. 839 01:43:20,250 --> 01:43:21,290 How come he's got your wand? 840 01:43:21,690 --> 01:43:22,990 Never mind why he's got my wand. 841 01:43:26,430 --> 01:43:27,430 What is that? 842 01:43:30,690 --> 01:43:31,790 You destroyed it. 843 01:43:34,970 --> 01:43:38,070 And how is it that you just... Happen to have the sword of Gryffindor? 844 01:43:39,350 --> 01:43:40,350 It's a long story. 845 01:43:44,630 --> 01:43:46,090 Don't think this changes anything. 846 01:43:47,210 --> 01:43:48,210 Oh, of course not. 847 01:43:48,710 --> 01:43:51,490 I only just destroyed a bloody hall crux. Why would that change anything? 848 01:43:52,250 --> 01:43:55,330 Look, I wanted to come back as soon as I left. 849 01:43:56,270 --> 01:43:57,730 I just didn't know how to find you. 850 01:43:58,030 --> 01:43:59,150 Yeah, how did you find us? 851 01:44:00,070 --> 01:44:01,070 With this. 852 01:44:01,310 --> 01:44:02,610 It doesn't just turn off lights. 853 01:44:03,250 --> 01:44:04,450 I don't know how it works. 854 01:44:05,500 --> 01:44:09,360 But Christmas morning, I was sleeping in this little pub, keeping away from some 855 01:44:09,360 --> 01:44:10,360 snatchers. 856 01:44:11,180 --> 01:44:12,180 And I heard it. 857 01:44:12,940 --> 01:44:13,940 It? 858 01:44:15,560 --> 01:44:16,560 A voice. 859 01:44:19,260 --> 01:44:20,280 Your voice, Hermione. 860 01:44:21,660 --> 01:44:22,660 Coming out of it. 861 01:44:23,360 --> 01:44:25,500 And what exactly did I say, may I ask? 862 01:44:25,760 --> 01:44:26,760 My name. 863 01:44:27,800 --> 01:44:28,800 Just my name. 864 01:44:30,600 --> 01:44:31,600 Like a whisper. 865 01:44:34,860 --> 01:44:39,660 So I took it, clicked it, and this tiny ball of light appeared. 866 01:44:41,140 --> 01:44:42,140 And I knew. 867 01:44:43,100 --> 01:44:47,200 And sure enough, it floated toward me, the ball of light. 868 01:44:49,500 --> 01:44:51,960 Went right to my chest, straight through me. 869 01:44:52,860 --> 01:44:53,860 Right here. 870 01:44:54,880 --> 01:44:56,620 And I knew it was going to take me where I needed to go. 871 01:44:57,020 --> 01:44:58,120 So I disapparated. 872 01:44:58,960 --> 01:45:00,220 I came to this hillside. 873 01:45:01,660 --> 01:45:03,580 It was dark. I had no idea where I was. 874 01:45:05,000 --> 01:45:06,680 Just hoped that one of you would show yourself. 875 01:45:08,660 --> 01:45:09,660 And you did. 876 01:45:27,620 --> 01:45:29,520 I've always liked these flames from Mighty Mates. 877 01:45:34,570 --> 01:45:36,110 How long do you reckon she'll stay mad at me? 878 01:45:37,410 --> 01:45:41,590 Well, just keep talking about that little ball of light touching your 879 01:45:42,170 --> 01:45:43,170 She'll come round. 880 01:45:43,810 --> 01:45:44,728 It's true. 881 01:45:44,730 --> 01:45:45,730 Every word. 882 01:45:48,370 --> 01:45:53,330 This is going to sound crazy, but I think that's why Dumbledore left it to 883 01:45:53,530 --> 01:45:54,530 The Deluminator. 884 01:45:55,890 --> 01:45:59,750 I think he knew that somehow I'd need it to find my way back, and she'd leave 885 01:45:59,750 --> 01:46:00,750 me. 886 01:46:04,300 --> 01:46:05,300 Bloody hell, I just realised. 887 01:46:05,800 --> 01:46:07,240 You need a wand, don't you? Yeah. 888 01:46:07,480 --> 01:46:08,480 I've got one here. 889 01:46:09,680 --> 01:46:10,680 It's a blackthorn. 890 01:46:11,420 --> 01:46:12,419 Ten inches. 891 01:46:12,420 --> 01:46:14,940 Nothing special, but I reckon it'll do. 892 01:46:16,220 --> 01:46:18,040 I took it off a snatcher a couple of weeks ago. 893 01:46:19,780 --> 01:46:22,660 Don't tell Hermione this, but they're a bit dim, snatchers. 894 01:46:23,940 --> 01:46:25,680 Nickon was definitely part of it all, the smell of him. 895 01:46:26,960 --> 01:46:28,700 And Gordon... What are you doing? 896 01:46:29,060 --> 01:46:30,060 What's going on in there? 897 01:46:30,580 --> 01:46:31,580 Nothing, thanks. 898 01:46:34,120 --> 01:46:35,120 We used to talk. 899 01:46:36,580 --> 01:46:37,580 Yeah, all right. 900 01:46:44,460 --> 01:46:46,480 I want to go and see Xenophilius Lovegood. 901 01:46:47,140 --> 01:46:48,140 Sorry? 902 01:46:49,960 --> 01:46:50,960 See this? 903 01:46:51,880 --> 01:46:53,640 It's a letter Dumbledore wrote to Grindelwald. 904 01:46:54,060 --> 01:46:55,060 Look at the signature. 905 01:46:56,960 --> 01:46:57,960 It's the mark again. 906 01:47:00,000 --> 01:47:01,280 It keeps cropping up. 907 01:47:02,320 --> 01:47:03,360 It'd be at all the bars. 908 01:47:04,060 --> 01:47:05,540 In the graveyard in Godric's Hollow. 909 01:47:07,500 --> 01:47:08,500 It was there, too. 910 01:47:09,620 --> 01:47:12,180 Where? Outside Gregorovitch's wand shop. 911 01:47:13,600 --> 01:47:14,600 What does it mean? 912 01:47:15,060 --> 01:47:18,780 Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I. 913 01:47:21,460 --> 01:47:23,440 But this, this means something. 914 01:47:24,800 --> 01:47:26,060 I'm sure of it. Yeah. 915 01:47:26,920 --> 01:47:27,920 Hermione's right. 916 01:47:29,160 --> 01:47:30,240 We ought to see Lovegood. 917 01:47:31,900 --> 01:47:32,900 Let's vote on it. 918 01:47:33,710 --> 01:47:34,710 Thousand paver. 919 01:47:59,390 --> 01:48:00,950 You're not still mad at him, are you? 920 01:48:02,320 --> 01:48:03,660 I'm always mad at him. 921 01:48:07,200 --> 01:48:08,200 Luna. 922 01:48:08,880 --> 01:48:09,880 Luna. 923 01:48:18,060 --> 01:48:20,020 Keep off the dirigible plums. 924 01:48:25,500 --> 01:48:30,880 What is it? 925 01:48:31,790 --> 01:48:32,790 Who are you? 926 01:48:33,290 --> 01:48:34,290 What do you want? 927 01:48:34,530 --> 01:48:35,650 Hello, Mr Lovegood. 928 01:48:36,450 --> 01:48:38,770 I'm Harry Potter. We met a few months ago. 929 01:48:41,490 --> 01:48:43,970 Could we come in? 930 01:48:48,910 --> 01:48:49,889 Where's Luna? 931 01:48:49,890 --> 01:48:50,890 Luna? 932 01:48:52,750 --> 01:48:53,750 She'll be along. 933 01:49:07,040 --> 01:49:09,880 So, how can I help you, Mr. Potter? 934 01:49:11,080 --> 01:49:17,380 Well, actually, it was about the thing you were wearing around your neck at the 935 01:49:17,380 --> 01:49:18,540 wedding. It was a symbol. 936 01:49:21,080 --> 01:49:22,080 You mean this? 937 01:49:23,560 --> 01:49:24,560 Yes. 938 01:49:25,400 --> 01:49:26,400 That, exactly. 939 01:49:27,840 --> 01:49:31,560 What we've wondered is, what is it? 940 01:49:32,020 --> 01:49:33,020 What is it? 941 01:49:34,030 --> 01:49:37,550 Well, it's the sign of the Deathly Hallows, of course. The what? 942 01:49:38,270 --> 01:49:39,610 The Deathly Hallows. 943 01:49:40,490 --> 01:49:43,410 I assume you're all familiar with the tale of the three brothers. 944 01:49:43,770 --> 01:49:45,030 Yes. No. 945 01:49:50,610 --> 01:49:51,870 I have it in here. 946 01:50:03,760 --> 01:50:09,080 There were once three brothers who were traveling along a lonely winding road at 947 01:50:09,080 --> 01:50:13,080 twilight midnight Mum always said midnight 948 01:50:13,080 --> 01:50:19,300 Twilight's fine 949 01:50:19,300 --> 01:50:24,940 better actually Do you want to read it 950 01:50:24,940 --> 01:50:31,600 There were once three brothers 951 01:50:32,360 --> 01:50:36,260 who were travelling along a lonely winding road at twilight. 952 01:50:39,180 --> 01:50:43,360 In time, the brothers reached a river too treacherous to pass. 953 01:50:44,900 --> 01:50:48,640 But being learned in the magical arts, the three brothers simply waved their 954 01:50:48,640 --> 01:50:50,980 wands and made a bridge. 955 01:50:53,340 --> 01:50:58,540 Before they could cross, however, they found their path blocked by a hooded 956 01:50:58,540 --> 01:50:59,540 figure. 957 01:51:00,020 --> 01:51:01,060 It was death. 958 01:51:01,720 --> 01:51:03,000 and he felt cheated. 959 01:51:04,380 --> 01:51:08,100 Cheated because travellers would normally drown in the river, but Death 960 01:51:08,100 --> 01:51:09,100 cunning. 961 01:51:09,920 --> 01:51:14,120 He pretended to congratulate the three brothers on their magic, and said that 962 01:51:14,120 --> 01:51:17,480 each had earned a prize for having been clever enough to evade him. 963 01:51:19,060 --> 01:51:24,600 The oldest asked for a wand more powerful than any in existence, so Death 964 01:51:24,600 --> 01:51:27,180 fashioned him one from an elder tree that stood nearby. 965 01:51:29,780 --> 01:51:35,120 The second brother, decided he wanted to humiliate Death even further and asked 966 01:51:35,120 --> 01:51:37,520 for the power to recall loved ones from the grave. 967 01:51:39,160 --> 01:51:42,500 So Death plucked a stone from the river and offered it to him. 968 01:51:44,480 --> 01:51:47,120 Finally, Death turned to the third brother. 969 01:51:49,280 --> 01:51:54,400 A humble man, he asked for something that would allow him to go forth from 970 01:51:54,400 --> 01:51:57,320 place without being followed by Death. 971 01:51:59,920 --> 01:52:04,340 and so it was that Death reluctantly handed over his own cloak of 972 01:52:08,880 --> 01:52:13,520 The First Brother travelled to a distant village, where, with the Elder Wand in 973 01:52:13,520 --> 01:52:16,900 hand, he killed a wizard with whom he had once quarrelled. 974 01:52:20,440 --> 01:52:25,200 Drunk with the power that the Elder Wand had given him, he bragged of his 975 01:52:25,200 --> 01:52:26,200 invincibility. 976 01:52:30,160 --> 01:52:35,380 But that night, another wizard stole the wand and slit the brother's throat for 977 01:52:35,380 --> 01:52:36,380 good measure. 978 01:52:36,920 --> 01:52:39,380 And so death took the first brother for his own. 979 01:52:41,140 --> 01:52:44,960 The second brother journeyed to his home, where he took the stone and turned 980 01:52:44,960 --> 01:52:45,960 thrice in hand. 981 01:52:46,480 --> 01:52:50,480 To his delight, the girl he'd once hoped to marry before her untimely death 982 01:52:50,480 --> 01:52:52,500 appeared before him. 983 01:52:54,000 --> 01:52:58,580 Yet soon she turned sad and cold, for she did not belong in the mortal world. 984 01:52:59,600 --> 01:53:03,120 Driven mad with hopeless longing, the second brother killed himself so as to 985 01:53:03,120 --> 01:53:04,120 join her. 986 01:53:05,640 --> 01:53:08,020 And so Death took the second brother. 987 01:53:09,020 --> 01:53:13,820 As for the third brother, Death searched for many years but was never able to 988 01:53:13,820 --> 01:53:14,820 find him. 989 01:53:15,260 --> 01:53:19,520 Only when he attained a great age did the youngest brother shed the cloak of 990 01:53:19,520 --> 01:53:21,500 invisibility and give it to his son. 991 01:53:23,740 --> 01:53:27,640 He then greeted Death as an old friend and went with him gladly. 992 01:53:28,470 --> 01:53:30,730 Departing this life as equals. 993 01:53:33,230 --> 01:53:34,470 So there you are. 994 01:53:34,890 --> 01:53:36,870 Those are the Deathly Hallows. 995 01:53:39,110 --> 01:53:41,230 I'm sorry, sir. I still don't quite understand. 996 01:54:01,100 --> 01:54:02,100 The Elder Wand. 997 01:54:03,040 --> 01:54:05,880 The most powerful wand ever made. 998 01:54:17,160 --> 01:54:18,920 The Resurrection Stone. 999 01:54:30,190 --> 01:54:33,090 the cloak of invisibility. 1000 01:54:36,390 --> 01:54:38,530 Together they make the Deathly Hallows. 1001 01:54:39,830 --> 01:54:44,370 Together they make one master of death. 1002 01:54:50,370 --> 01:54:53,170 That mark was on the grave in Godric's Hollow. 1003 01:54:55,290 --> 01:54:56,290 Mr. 1004 01:54:56,650 --> 01:54:59,810 Lovegood, does the Peverell family have anything to do with the Deathly Hallows? 1005 01:55:03,650 --> 01:55:08,190 Ignatius, excuse me, and his brothers Cadmus and Antioch are thought to be the 1006 01:55:08,190 --> 01:55:12,030 original owners of the Hallows and therefore the inspiration for the story. 1007 01:55:14,010 --> 01:55:16,390 But your tea's gone cold. 1008 01:55:18,650 --> 01:55:19,650 I'll be right back. 1009 01:55:20,970 --> 01:55:21,970 Let's get out of here. 1010 01:55:26,230 --> 01:55:28,290 I'm not drinking any more of that stuff. Hot or cold. 1011 01:55:35,500 --> 01:55:36,500 Thank you, sir. 1012 01:55:38,140 --> 01:55:39,440 You forgot the water. 1013 01:55:40,180 --> 01:55:42,280 What? For the tea. 1014 01:55:43,040 --> 01:55:44,380 Did I? 1015 01:55:46,860 --> 01:55:48,720 How silly of me. 1016 01:55:51,400 --> 01:55:53,680 It's no matter. We really should be going anyway. 1017 01:55:53,900 --> 01:55:54,900 No! 1018 01:56:09,520 --> 01:56:10,520 My own home. 1019 01:56:15,640 --> 01:56:18,720 They were angry, you see, about what I'd been right. 1020 01:56:45,200 --> 01:56:47,080 For it's really you they want. 1021 01:56:50,020 --> 01:56:51,340 Who took us up? 1022 01:56:57,720 --> 01:56:58,720 Voldemort. 1023 01:57:10,320 --> 01:57:11,940 I got him! 1024 01:57:29,770 --> 01:57:30,770 Trish, little bleeder. 1025 01:57:30,790 --> 01:57:32,270 Is there no one we can trust? 1026 01:57:32,910 --> 01:57:35,110 They kidnapped her because he supported me. 1027 01:57:35,430 --> 01:57:36,510 He was just desperate. 1028 01:57:38,170 --> 01:57:39,470 I'll do the enchantments. 1029 01:57:52,090 --> 01:57:53,090 Hello, beautiful. 1030 01:57:59,720 --> 01:58:00,719 Don't hang about. 1031 01:58:00,720 --> 01:58:01,720 Snatch him! 1032 01:59:26,830 --> 01:59:31,610 one day, but surely you must know no longer half what you see. 1033 01:59:32,230 --> 01:59:34,590 Tell me, Grindelwald, tell me where it is. 1034 01:59:35,030 --> 01:59:36,710 Tell me who possesses it. 1035 01:59:37,170 --> 01:59:43,970 The Elder Wand lies with him caught, buried in the earth. 1036 01:59:46,070 --> 01:59:47,070 Dumbledore. 1037 01:59:56,970 --> 02:00:00,850 The Hallows exist, but he's only after one of them, the last one. He knows 1038 02:00:00,850 --> 02:00:01,850 it is. 1039 02:00:02,190 --> 02:00:04,470 He's going to have it by the end of the night. You know who's found the Elder 1040 02:00:04,470 --> 02:00:05,470 Wand. 1041 02:00:06,230 --> 02:00:07,230 Don't touch her! 1042 02:00:07,870 --> 02:00:14,090 Your boyfriend will get much worse than that if he doesn't learn to behave 1043 02:00:14,090 --> 02:00:15,090 himself. 1044 02:00:17,450 --> 02:00:18,670 What happened to you, Ugly? 1045 02:00:20,690 --> 02:00:21,690 No, not you. 1046 02:00:24,050 --> 02:00:25,050 What's your name? 1047 02:00:25,110 --> 02:00:26,110 Dudley. 1048 02:00:26,300 --> 02:00:27,300 Vernon Dudley. 1049 02:00:27,340 --> 02:00:28,340 Check it. 1050 02:00:31,060 --> 02:00:33,020 And you, my lovely. 1051 02:00:36,620 --> 02:00:37,620 What do they call you? 1052 02:00:40,340 --> 02:00:41,340 Phthalopy Clearwater. 1053 02:00:42,520 --> 02:00:43,520 Half -blood. 1054 02:00:47,400 --> 02:00:48,720 There's no Vernon Dudley on here. 1055 02:00:50,240 --> 02:00:51,320 Do you hear that, Ugly? 1056 02:00:51,720 --> 02:00:52,720 This is your line. 1057 02:00:53,800 --> 02:00:55,500 How come you don't want us to know who you are? 1058 02:00:56,260 --> 02:00:57,720 It's wrong. I told you who I am. 1059 02:01:11,300 --> 02:01:15,500 Change of plan. 1060 02:01:18,000 --> 02:01:19,820 We're not taking this lot to the Ministry. 1061 02:02:14,060 --> 02:02:17,000 Can't be sure. Look closely, sir. 1062 02:02:18,840 --> 02:02:25,540 If we are the ones to hand Potter over to the Dark Lord, everything will be 1063 02:02:25,540 --> 02:02:28,700 forgiven. What will be as it was, you understand? 1064 02:02:29,720 --> 02:02:35,020 Now, we won't be forgetting who actually caught him. I hope, Mr Malfoy. You dare 1065 02:02:35,020 --> 02:02:36,940 to talk to me like that in my own house? 1066 02:02:50,080 --> 02:02:51,160 He'll kill us all. 1067 02:02:51,780 --> 02:02:53,140 We need to be absolutely sure. 1068 02:02:54,860 --> 02:02:57,620 What's wrong with his face? Yeah, what is wrong with his face? 1069 02:02:57,880 --> 02:03:01,340 He came to us like that. Something he picked up in the forest, I reckon. 1070 02:03:01,560 --> 02:03:03,200 Ran into a dinging jing. 1071 02:03:03,660 --> 02:03:04,660 What are you doing? 1072 02:03:09,620 --> 02:03:12,280 Give me a wand. We'll see what her last spell was. 1073 02:03:14,980 --> 02:03:16,260 Got you. 1074 02:03:25,260 --> 02:03:27,120 It was in her bag when we searched her. 1075 02:03:27,840 --> 02:03:29,000 Reckon it's mine now. 1076 02:03:31,600 --> 02:03:33,480 Are you mad? 1077 02:04:49,900 --> 02:04:52,600 do something. There's no way out of here. We've tried everything. 1078 02:04:53,440 --> 02:04:54,760 It's enchanted. 1079 02:04:57,620 --> 02:04:58,640 You're breathing hard. 1080 02:04:59,620 --> 02:05:01,560 It's a curious thing to keep in your thoughts. 1081 02:05:22,860 --> 02:05:24,140 Goblin, come with me. 1082 02:05:45,200 --> 02:05:46,200 Dobby? 1083 02:05:46,400 --> 02:05:50,800 What are you doing here? Dobby's come to rescue Harry Potter, of course. 1084 02:05:51,400 --> 02:05:53,560 Dobby will always be there for Harry Potter. 1085 02:05:53,940 --> 02:05:55,780 Are you saying you can operate in and out of this room? 1086 02:05:56,260 --> 02:05:57,320 Could you take us with you? 1087 02:05:57,660 --> 02:05:59,160 Of course, sir. I'm an elf. 1088 02:06:00,320 --> 02:06:01,320 Looks for me. 1089 02:06:02,440 --> 02:06:05,340 Right, Dobby, I want you to take Luna and Mr. Ollivander. Sure, of course. You 1090 02:06:05,340 --> 02:06:06,340 don't have to go up to Timoth. 1091 02:06:07,860 --> 02:06:08,860 Trust me. 1092 02:06:09,700 --> 02:06:10,700 Whenever you're ready, sir. 1093 02:06:11,720 --> 02:06:13,900 Sir, I like her very much. 1094 02:06:18,860 --> 02:06:20,140 Meet me at the top of the stairs. 1095 02:06:20,510 --> 02:06:21,510 In ten seconds. 1096 02:06:27,050 --> 02:06:27,650 Who 1097 02:06:27,650 --> 02:06:39,470 gets 1098 02:06:39,470 --> 02:06:40,470 his wand? 1099 02:06:58,120 --> 02:06:59,120 Tell my folk! 1100 02:07:01,140 --> 02:07:02,180 Who stole it? 1101 02:07:02,540 --> 02:07:04,220 Who stole it? 1102 02:07:04,680 --> 02:07:08,920 Will? When I was lost in your fault, the sword was there. 1103 02:07:28,110 --> 02:07:30,910 The same won't be said for this one. 1104 02:07:31,230 --> 02:07:32,230 Like hell. 1105 02:07:33,750 --> 02:07:34,750 There they are, mate! 1106 02:07:36,550 --> 02:07:37,550 They're behind! 1107 02:07:41,570 --> 02:07:42,570 Stop! 1108 02:07:44,410 --> 02:07:45,410 Drop your weapons. 1109 02:07:48,810 --> 02:07:49,810 I said drop them! 1110 02:08:08,330 --> 02:08:09,330 Call him. 1111 02:08:51,009 --> 02:08:52,030 Stupid elf! 1112 02:08:55,070 --> 02:08:56,430 You could have killed me! 1113 02:08:56,730 --> 02:08:58,130 Dobby never meant to kill. 1114 02:08:58,650 --> 02:09:02,650 Dobby only meant to maim or seriously injure. 1115 02:09:05,230 --> 02:09:07,950 There! You take away his wand! 1116 02:09:11,950 --> 02:09:14,290 Dobby has no master. 1117 02:09:15,050 --> 02:09:21,690 Dobby is a free elf. And Dobby has come to save Harry Potter and his friends. 1118 02:09:52,660 --> 02:09:56,000 Hermione, you're all right. We're safe. 1119 02:09:56,380 --> 02:09:57,840 We're all safe. 1120 02:09:59,300 --> 02:10:00,780 Harry Potter. 1121 02:10:05,320 --> 02:10:06,440 Dobby. 1122 02:10:17,680 --> 02:10:20,540 Dobby, hold on. 1123 02:10:24,200 --> 02:10:25,260 Hold on, okay? 1124 02:10:25,900 --> 02:10:27,060 We'll fix it. 1125 02:10:28,700 --> 02:10:32,080 Hermione, I have something in your bag. 1126 02:10:33,080 --> 02:10:34,080 Hermione? 1127 02:10:35,340 --> 02:10:36,340 Hermione? 1128 02:10:40,200 --> 02:10:41,200 Help me! 1129 02:10:44,380 --> 02:10:46,140 Such a beautiful place. 1130 02:10:54,280 --> 02:10:58,900 Toby is happy to be with his friend. 1131 02:11:24,970 --> 02:11:26,270 We should close his eyes. 1132 02:11:27,630 --> 02:11:28,630 Don't you think? 1133 02:11:34,790 --> 02:11:35,790 There. 1134 02:11:36,570 --> 02:11:37,790 Now he could be sleeping. 1135 02:11:54,410 --> 02:11:59,870 I want to bury him, properly, without magic. 1136 02:20:58,100 --> 02:20:59,100 Thank you. 76482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.