Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:20,334 --> 00:02:24,167
Why are you sleeping in
your sister's room and not yours?
4
00:02:24,958 --> 00:02:27,209
The bathroom's closer.
5
00:02:28,917 --> 00:02:30,833
Where'd you get this?
6
00:02:33,958 --> 00:02:35,917
I found it.
7
00:02:36,583 --> 00:02:38,541
You were so cute.
8
00:02:41,459 --> 00:02:43,334
Is that any way to fold shirts?
9
00:02:43,833 --> 00:02:45,042
You're a moron.
10
00:02:46,708 --> 00:02:49,708
You button it all the way up.
11
00:02:52,042 --> 00:02:54,334
Not like that, let me do it.
12
00:03:07,209 --> 00:03:08,833
Look.
13
00:03:09,667 --> 00:03:11,708
It wasn't that difficult.
14
00:03:18,209 --> 00:03:22,416
Leonardo, check your suitcase.
You didn't load it right.
15
00:03:22,417 --> 00:03:25,958
- What's wrong with it?
- It's wobbling. If I brake hard
16
00:03:26,084 --> 00:03:28,417
it'll fall on you
and you'll be killed outright.
17
00:03:31,833 --> 00:03:33,459
Have you got everything?
18
00:03:33,583 --> 00:03:35,459
- Everything?
- Yes.
19
00:03:36,042 --> 00:03:38,833
- Ticket? ID?
- Got it.
20
00:03:39,209 --> 00:03:40,583
- Mobile phone?
- Got it.
21
00:03:40,708 --> 00:03:43,291
- Phone charger?
- Got it.
22
00:03:43,292 --> 00:03:45,291
- Computer?
- Yes.
23
00:03:45,292 --> 00:03:48,459
- Computer plug?
- Wait.
24
00:03:48,583 --> 00:03:51,292
- I think I've forgotten my ID card.
- What?
25
00:03:52,541 --> 00:03:55,209
- Really?
- Just joking.
26
00:03:55,334 --> 00:03:59,333
You really are a blockhead.
Do you know that?
27
00:03:59,334 --> 00:04:02,959
- It's dangerous to joke in a car.
- Sorry.
28
00:04:03,084 --> 00:04:06,792
Fuck you!
From the depths of my soul!
29
00:04:07,084 --> 00:04:09,832
You don't joke around in a car.
You die in a car!
30
00:04:09,833 --> 00:04:12,042
Sorry, sorry.
31
00:04:13,417 --> 00:04:19,333
What are your plans when you
get to London, what will you do?
32
00:04:19,832 --> 00:04:24,084
I land at Heathrow...
No, sorry, at Gatwick.
33
00:04:24,459 --> 00:04:27,959
- Oh Blessed Mother!
- Gatwick.
34
00:04:39,667 --> 00:04:44,042
I woke up last night
with a nosebleed.
35
00:04:44,334 --> 00:04:47,084
You have weak capillaries, like me.
36
00:04:47,209 --> 00:04:50,084
I suffered from nosebleeds
when I was a kid.
37
00:04:50,459 --> 00:04:53,167
I couldn't stop it,
I nearly bled to death.
38
00:04:53,417 --> 00:04:55,833
- Oh, that bad?
- Yeah.
39
00:04:56,042 --> 00:04:58,541
Perhaps I should get it checked out.
40
00:04:58,542 --> 00:05:03,292
You don't need to get it checked out,
it's nothing serious.
41
00:06:20,084 --> 00:06:24,459
LONDON
42
00:06:28,084 --> 00:06:29,834
I'm outside.
43
00:06:34,959 --> 00:06:36,708
Okay, I'll be right there.
44
00:06:49,334 --> 00:06:50,917
My little brother!
45
00:06:52,417 --> 00:06:54,583
- How are you?
- Fine, you?
46
00:06:54,792 --> 00:06:57,583
- Fine. How was your flight?
- Fine.
47
00:06:57,708 --> 00:06:59,209
Go through.
48
00:07:01,292 --> 00:07:04,418
I can't believe you're here,
I swear.
49
00:07:05,042 --> 00:07:09,458
- Happy to become a Londoner, sweetie?
- Sure. Yeah.
50
00:07:09,459 --> 00:07:13,583
That last day I said to my class,
"I never want to see you again!"
51
00:07:13,959 --> 00:07:16,209
And now I'm here in London
with Leonardo.
52
00:07:16,542 --> 00:07:20,459
You made friends with my sister,
it's not my fault.
53
00:07:20,583 --> 00:07:22,542
Leonardo, it's always your fault.
54
00:07:23,459 --> 00:07:25,667
The bastard received the plant.
55
00:07:25,834 --> 00:07:27,834
Really, what did he say?
56
00:07:27,959 --> 00:07:30,333
He sent me the photo, the fucker.
57
00:07:30,334 --> 00:07:31,834
What's up?
58
00:07:32,834 --> 00:07:37,292
- I'm embarrassed to tell Leonardo.
- Go on, tell him!
59
00:07:37,917 --> 00:07:42,334
The thing is, I screwed this guy
who didn't tell me he had thrush.
60
00:07:43,459 --> 00:07:46,959
So I sent a cactus to his office
with a note, "Thanks for thrush".
61
00:07:47,084 --> 00:07:50,208
Black paper
in a black envelope.
62
00:07:50,209 --> 00:07:54,209
- Sorry, but what's thrush?
- Leonardo, are you for real?
63
00:07:54,583 --> 00:07:56,583
Love, it's a venereal disease.
64
00:07:56,834 --> 00:08:00,583
- And what happens?
- I'll let you Google that.
65
00:08:01,834 --> 00:08:05,834
Don't worry, we'll have
a great time at Maddox tonight.
66
00:08:05,959 --> 00:08:07,667
Yeah, then I'll find another.
67
00:08:08,334 --> 00:08:12,084
I forgot to tell you,
we're eating here first...
68
00:08:12,542 --> 00:08:15,334
then we're going to Maddox.
69
00:08:15,459 --> 00:08:19,708
- Which one is Maddox?
- The one we went to last year
70
00:08:19,709 --> 00:08:22,209
in the Piccadilly area...
we went together once.
71
00:08:22,792 --> 00:08:25,959
- What kind of music do they play?
- Hip hop stuff.
72
00:08:26,084 --> 00:08:30,458
The place they let you in for free because
you're nice and you have pussies?
73
00:08:30,459 --> 00:08:33,708
- That's right.
- Okay then.
74
00:08:33,709 --> 00:08:35,208
Shall we cook some pasta?
75
00:08:35,917 --> 00:08:37,959
Will you lend me
your snakeskin boots, doll?
76
00:08:38,417 --> 00:08:40,208
- Of course, babe.
- Thanks.
77
00:08:48,792 --> 00:08:52,709
Let's grab some booze,
Ceydou's waiting at the tube station.
78
00:08:53,334 --> 00:08:55,083
- Who's Ceydou?
- My Turkish friend.
79
00:08:55,084 --> 00:08:56,542
A hot babe.
80
00:09:20,834 --> 00:09:23,042
- Will this do?
- Yes.
81
00:09:35,583 --> 00:09:37,459
Come on. Let's go.
82
00:09:37,583 --> 00:09:38,583
Man up.
83
00:10:05,584 --> 00:10:07,709
- Have you got your Oyster card?
- Yes.
84
00:10:12,834 --> 00:10:16,584
- Will you hurry up!
- I can't find it.
85
00:10:22,959 --> 00:10:27,167
- Your eyes look a bit yellow.
- I can't open them in the morning.
86
00:10:27,542 --> 00:10:31,833
- That's so funny!
- You're laughing at my suffering.
87
00:10:31,834 --> 00:10:33,958
Shut up, Leonardo,
and tickle my arm.
88
00:10:33,959 --> 00:10:35,584
You're always on bullshitting...
89
00:11:50,209 --> 00:11:53,209
- How the fuck do you drink these?
- With your mouth, love.
90
00:13:06,792 --> 00:13:09,418
Oh, shit... I can't find my lighter.
91
00:13:09,709 --> 00:13:12,084
- How can you have lost it?
- Don't you have one?
92
00:13:12,209 --> 00:13:13,334
No, love.
93
00:13:44,334 --> 00:13:46,043
He's hot!
94
00:15:04,084 --> 00:15:07,834
Remember that desperate guy
who tried to hit on me and Grazia?
95
00:15:09,834 --> 00:15:13,168
Thank goodness he left
or I'd have taken care of him.
96
00:15:14,418 --> 00:15:17,209
I'd have smashed him in the kisser.
97
00:15:17,335 --> 00:15:19,209
Cut that out.
98
00:15:20,667 --> 00:15:24,335
Lele, don't puke here
or they'll throw us off the bus.
99
00:15:25,709 --> 00:15:28,168
Don't puke here, they'll kick up a fuss.
100
00:15:30,834 --> 00:15:32,293
I can't hold it in.
101
00:15:36,209 --> 00:15:37,833
What an asshole!
102
00:15:37,834 --> 00:15:40,209
You're like a three-year-old.
103
00:15:42,209 --> 00:15:44,209
I'm only joking.
104
00:16:33,460 --> 00:16:37,459
Can you believe
he can't hold his drink at 19!?
105
00:16:37,460 --> 00:16:40,043
He's practically a kid.
106
00:16:43,084 --> 00:16:46,709
God forbid, if I hadn't puked
at the end of the night...
107
00:16:48,792 --> 00:16:50,834
I wouldn't have had fun.
108
00:18:10,210 --> 00:18:13,335
To answer the question
you asked before,
109
00:18:13,460 --> 00:18:15,210
it's going well.
110
00:18:15,335 --> 00:18:21,042
With the tables at Libertine and Maddox
I've made at least... 3,000 quid.
111
00:18:21,043 --> 00:18:27,666
Yes, Mr. 3,000 Quid, will you let me
and Grazia in on Friday?
112
00:18:27,667 --> 00:18:29,793
- Lele, do you want to come?
- Yes.
113
00:18:30,460 --> 00:18:36,959
If it's you guys, okay, but the guys
mustn't outnumber the girls.
114
00:18:38,085 --> 00:18:40,210
But you can certainly come in.
115
00:18:45,584 --> 00:18:48,042
What's up, Lele?
You're strange, you're quiet.
116
00:18:48,043 --> 00:18:49,833
He's always strange.
117
00:18:49,834 --> 00:18:51,335
I'm tired.
118
00:18:52,293 --> 00:18:56,085
Giulia says even when
Lele's present, he's not really.
119
00:18:56,834 --> 00:18:58,709
Whatever.
120
00:19:54,709 --> 00:19:57,418
- Hi.
- Hi.
121
00:20:02,460 --> 00:20:04,959
Don't get up,
I'll wash the dishes again.
122
00:20:09,709 --> 00:20:11,960
When do you start uni?
123
00:20:12,335 --> 00:20:13,960
Monday.
124
00:20:14,293 --> 00:20:16,210
Didn't you have open days?
125
00:20:17,460 --> 00:20:21,042
- Yes, but I didn't bother.
- They're helpful!
126
00:20:21,043 --> 00:20:24,042
- They do fuck all!
- That's not true.
127
00:20:24,043 --> 00:20:26,834
They explain the layout of the building,
you meet the staff.
128
00:20:26,960 --> 00:20:29,042
Have you seen where the university is,
at least?
129
00:20:29,043 --> 00:20:30,709
Yes, Zone 4.
130
00:20:30,834 --> 00:20:34,210
And how are you going
to get there every day?
131
00:20:34,335 --> 00:20:35,960
You'll have to move closer.
132
00:20:36,085 --> 00:20:39,709
Are you looking for a place
or facing a three-hour commute?
133
00:20:39,834 --> 00:20:44,085
- I'm looking on the Internet a bit.
- What do you mean "a bit", Lele?
134
00:20:44,210 --> 00:20:45,709
You're so disorganized!
135
00:20:51,210 --> 00:20:53,709
- Did you eat my yogurts?
- Yes, one.
136
00:20:53,960 --> 00:20:56,210
Darn it, why didn't you ask me first?
137
00:20:56,335 --> 00:20:59,085
- You're a pain in the arse.
- No, you're a pain.
138
00:20:59,210 --> 00:21:03,960
If you eat my stuff, I go fucking hungry,
that's all I eat, okay?
139
00:21:04,168 --> 00:21:06,542
Someone left the stove on,
it stunk of gas.
140
00:21:06,960 --> 00:21:11,210
- I turned it off after I used it.
- I haven't even eaten, so...
141
00:21:11,709 --> 00:21:14,335
- Okay, it's my fault.
- Do you want to blow us up?
142
00:21:14,460 --> 00:21:18,335
I knew I'd get killed
thanks to a classmate!
143
00:21:18,793 --> 00:21:20,917
Do something at least, clean up.
144
00:21:20,918 --> 00:21:23,334
I found your dirty cotton buds
in the bathroom.
145
00:21:23,335 --> 00:21:25,293
You are so gross!
146
00:22:03,834 --> 00:22:06,460
- Lele, aren't you coming?
- No.
147
00:22:06,584 --> 00:22:09,960
How the fuck can you stay in
on Friday night?
148
00:22:10,168 --> 00:22:12,709
Come on, we'll wait,
but you'd better hurry up.
149
00:22:12,834 --> 00:22:16,168
Don't call me Lele, it's shitty.
And I'm not coming.
150
00:22:16,418 --> 00:22:19,085
- Okay, bye.
- Bye.
151
00:22:20,043 --> 00:22:21,709
Bye.
152
00:22:32,918 --> 00:22:39,168
THE BEST ITALIAN UNIVERSITIES
FOR STUDYING LITERATURE.
153
00:22:49,418 --> 00:22:51,085
APPLICATION
154
00:22:54,043 --> 00:22:55,793
REQUEST ENROLMENT
155
00:24:04,085 --> 00:24:07,834
- Hi, sweetie, we're over there.
- Thanks, I have to go.
156
00:24:07,835 --> 00:24:08,835
Oh, so sorry...
157
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
Hi, love...
158
00:24:13,835 --> 00:24:15,835
Is the food any good?
159
00:25:24,835 --> 00:25:26,917
I spoke to your dad,
160
00:25:26,918 --> 00:25:30,917
I told him there's no Internet,
he said it's not a problem.
161
00:25:30,918 --> 00:25:32,335
You don't have Wi-Fi?
162
00:25:33,293 --> 00:25:36,418
I don't have a lot of data.
163
00:25:36,419 --> 00:25:43,167
There's no Wi-Fi, we're having work done
but it'll take some time.
164
00:25:43,168 --> 00:25:47,584
If you need to, come to our hotel
next door, we've got Wi-Fi there.
165
00:25:47,710 --> 00:25:49,584
Okay, thanks.
166
00:25:50,960 --> 00:25:54,209
Hello, girls.
These are your flatmates.
167
00:25:54,210 --> 00:25:55,335
Hi.
168
00:25:55,584 --> 00:25:57,335
Shall we go to your room?
169
00:26:01,168 --> 00:26:05,210
This is the room.
The window has a spectacular view.
170
00:26:05,668 --> 00:26:09,460
Your bed.
A bathroom with a shower.
171
00:26:09,918 --> 00:26:12,335
You've got my number,
172
00:26:12,710 --> 00:26:17,085
if you need anything...
the hotel's next door.
173
00:26:17,210 --> 00:26:21,668
- Look on Google Mappa, Alma Domus.
- Perfect.
174
00:28:08,210 --> 00:28:10,710
PIETRO GIORDANI - EPISTOLARY
175
00:28:14,460 --> 00:28:18,335
- I'm hungry.
- Just a sec. It's coming up.
176
00:28:18,668 --> 00:28:21,043
- I'm starving.
- You never change.
177
00:28:21,460 --> 00:28:24,542
Hi. We didn't introduce ourselves.
178
00:28:24,543 --> 00:28:26,960
- Leonardo.
- Nice to meet you, I'm Serena.
179
00:28:28,210 --> 00:28:29,461
I'm Valentina, hello.
180
00:28:32,835 --> 00:28:37,585
Sorry, I'm cooking some sauce,
but I won't be long.
181
00:28:37,710 --> 00:28:40,960
- Take your time.
- Thanks, I will then.
182
00:28:41,210 --> 00:28:45,419
I'm making some meat sauce,
do you fancy some?
183
00:28:45,710 --> 00:28:48,460
Thanks but I'm a vegetarian,
I don't eat meat.
184
00:28:48,461 --> 00:28:51,542
We'll never eat together,
I love meat.
185
00:28:51,543 --> 00:28:55,709
- It's true, she's a glutton!
- Let‘s hope not!
186
00:28:55,710 --> 00:28:59,085
- How do you like Siena?
- I like it a lot.
187
00:28:59,210 --> 00:29:02,085
- You here for university or work?
- University.
188
00:29:02,210 --> 00:29:04,209
University, great!
189
00:29:04,210 --> 00:29:09,085
- I'm studying Literature. You?
- I'm studying Law. Shoot me.
190
00:29:10,793 --> 00:29:12,461
You always exaggerate.
191
00:29:12,835 --> 00:29:14,959
I'm in the fourth year of Medicine.
192
00:29:14,960 --> 00:29:18,585
I bet it's your first year, right?
193
00:29:18,710 --> 00:29:21,084
- Yes, my first year.
- I thought so.
194
00:29:21,085 --> 00:29:26,334
- When do your lectures start?
- Next week.
195
00:29:26,335 --> 00:29:30,210
Such injustice! Only law students
start two weeks before.
196
00:29:30,543 --> 00:29:32,792
Listen to her! I just knew it!
197
00:29:32,793 --> 00:29:35,585
- Have you started already?
- Yes, last Monday.
198
00:29:35,710 --> 00:29:36,710
Ditto.
199
00:30:13,085 --> 00:30:14,585
Good evening.
200
00:30:20,585 --> 00:30:23,419
- I'm the tenant...
- Wait.
201
00:30:31,793 --> 00:30:34,918
I'm the tenant,
I'm looking for the owner of...
202
00:30:37,793 --> 00:30:41,210
- The apartment...
- What are you saying?
203
00:30:41,543 --> 00:30:45,210
- The man with the bizarre glasses.
- Yes.
204
00:30:45,960 --> 00:30:47,461
Good evening.
205
00:30:50,336 --> 00:30:54,710
He's the student who's staying
in Vicolo del Tiratoio apartment.
206
00:30:55,461 --> 00:30:58,210
- The Wi-Fi details.
- Thanks a lot.
207
00:31:07,210 --> 00:31:08,792
JUSTIN BIEBER PHOTOGRAPHED NAKED
208
00:31:08,793 --> 00:31:11,461
THE SINGER WAS SPOTTED UNCLOTHED
IN BORA BORA
209
00:31:53,543 --> 00:31:55,461
Are you nuts?
210
00:31:56,210 --> 00:31:59,709
- Sorry.
- Do you want to wake all the guests?
211
00:31:59,710 --> 00:32:03,169
- I'm sorry.
- Like hell you are!
212
00:32:04,210 --> 00:32:05,710
Sorry.
213
00:32:14,835 --> 00:32:19,085
"Perhaps in every state
beneath the sun...
214
00:32:19,210 --> 00:32:21,584
Or high, or low...
215
00:32:21,585 --> 00:32:24,044
in cradle or in stall...
216
00:32:24,585 --> 00:32:27,044
The day of birth is...
217
00:32:28,044 --> 00:32:29,668
fatal to us all."
218
00:33:00,835 --> 00:33:03,085
- Good morning.
- Good morning.
219
00:33:03,211 --> 00:33:06,960
- Have you got an electric hotplate?
- Yes, I'll get it for you.
220
00:33:07,336 --> 00:33:11,085
- I need a pot and pan too.
- Okay.
221
00:33:25,793 --> 00:33:27,585
Fucking god!
222
00:34:00,085 --> 00:34:02,419
It fucking stinks!
223
00:34:05,461 --> 00:34:07,960
I can't use it anymore, damn it.
224
00:34:17,335 --> 00:34:21,919
A BREATH OF CORRUPTED AIR
IMBUED EACH OF MY NERVES.
225
00:34:42,585 --> 00:34:44,460
I want to commit suicide.
226
00:34:45,794 --> 00:34:48,794
I want to commit suicide.
I want to commit suicide.
227
00:34:50,418 --> 00:34:53,919
I want to kill myself.
I want to kill myself.
228
00:34:54,960 --> 00:34:56,585
I want to kill myself.
229
00:34:58,585 --> 00:35:01,710
I want to die.
I want to die.
230
00:35:03,044 --> 00:35:04,835
I want to die.
231
00:35:07,336 --> 00:35:10,919
I want to croak.
I want to croak.
232
00:35:15,919 --> 00:35:17,710
Snuff it.
233
00:35:17,835 --> 00:35:19,336
Pass away.
234
00:35:21,794 --> 00:35:23,461
I want to kill myself.
235
00:35:30,543 --> 00:35:31,918
Okay...
236
00:35:31,919 --> 00:35:33,668
It takes patience.
237
00:35:46,835 --> 00:35:48,794
HEALTH: IS LIMESCALE IN TAP WATER HARMFUL?
238
00:35:55,585 --> 00:36:00,461
SEARCH: ELEMENTS IN WATER
THAT SEEP INTO THE BRAIN
239
00:36:52,294 --> 00:36:57,543
PSYCHIATRIC HOSPITAL
240
00:37:27,961 --> 00:37:29,211
Hey...
241
00:37:29,794 --> 00:37:32,086
- What's your name?
- Me?
242
00:37:32,919 --> 00:37:34,211
What's your name?
243
00:37:34,794 --> 00:37:37,086
Leonardo.
244
00:37:39,710 --> 00:37:41,834
- And yours?
- Giulia.
245
00:37:41,835 --> 00:37:44,461
Give me your number, I'll add you
to our WhatsApp group.
246
00:37:44,794 --> 00:37:46,335
Okay.
247
00:37:46,336 --> 00:37:48,961
Right, 3-3-4...
248
00:37:50,169 --> 00:37:52,336
- 8-6-7...
- Okay.
249
00:37:52,461 --> 00:37:56,294
- 9-2-6-2.
- I'll add you.
250
00:37:56,794 --> 00:37:58,834
Okay, thanks.
251
00:37:58,835 --> 00:38:01,710
- Good morning.
- Good morning.
252
00:38:02,169 --> 00:38:03,835
Don't get up.
253
00:38:06,794 --> 00:38:09,044
Right, I believe...
254
00:38:09,794 --> 00:38:12,211
that it is crucial
255
00:38:13,211 --> 00:38:16,710
in order to understand Dante's work...
256
00:38:18,835 --> 00:38:20,419
to understand...
257
00:38:21,086 --> 00:38:24,336
the relationship between the Divine Comedy
258
00:38:25,669 --> 00:38:28,336
and Vita Nova.
259
00:38:29,835 --> 00:38:32,710
That is, his youthful work...
260
00:38:33,585 --> 00:38:39,335
written between 1292...
261
00:38:39,336 --> 00:38:42,961
and 1294...
262
00:38:43,544 --> 00:38:48,043
A work containing both verse and prose.
263
00:38:48,044 --> 00:38:50,043
BETTER A SHOT IN THE HEAD!
264
00:38:50,044 --> 00:38:51,961
Like certain works of art...
265
00:38:57,461 --> 00:39:02,335
Hi, Leonardo, I'm from Siena
but I can't catch your accent.
266
00:39:02,336 --> 00:39:06,086
- Are you from Turin?
- Turin? No.
267
00:39:06,294 --> 00:39:10,211
No one's ever said that before.
I'm from Palermo.
268
00:39:10,836 --> 00:39:12,585
I wasn't far out.
269
00:39:12,710 --> 00:39:15,835
Check if I added you
to the group chat.
270
00:39:15,836 --> 00:39:19,336
- You did, thanks.
- Have a look, you never know.
271
00:39:20,461 --> 00:39:22,461
Wait a sec.
272
00:39:22,961 --> 00:39:24,709
- Let me see.
- Here.
273
00:39:24,710 --> 00:39:26,543
Okay, I believe you.
274
00:39:26,544 --> 00:39:30,836
I wasn't sure, because
you haven't written anything.
275
00:39:31,669 --> 00:39:34,960
We organise loads of things
if you're interested.
276
00:39:34,961 --> 00:39:39,086
We go out, have fun,
we go for a beer sometimes...
277
00:39:39,211 --> 00:39:41,336
We sometimes go dancing
outside Siena.
278
00:39:41,461 --> 00:39:45,960
- We play the guitar and ukulele.
- Really?
279
00:39:45,961 --> 00:39:47,836
Yes, it's fantastic.
280
00:39:47,961 --> 00:39:50,836
- We're a great group.
- All from Siena?
281
00:39:50,961 --> 00:39:55,960
No, I have a friend from Florence,
then two guys from Calabria,
282
00:39:55,961 --> 00:39:58,043
- Two from Poggibonsi,
- There's a lot of you!
283
00:39:58,044 --> 00:39:59,460
Yes! One from San Gimignano,
284
00:39:59,461 --> 00:40:02,210
there are lots of us... too many.
285
00:40:02,211 --> 00:40:04,794
- No...
- And now we have you.
286
00:40:05,710 --> 00:40:08,293
- All right.
- Okay.
287
00:40:08,294 --> 00:40:10,793
I'll see you then,
I'm going this way.
288
00:40:10,794 --> 00:40:14,460
What a pity.
See you again then, okay?
289
00:40:14,461 --> 00:40:18,461
- See you again.
- I'll see you then, have a nice day.
290
00:40:33,044 --> 00:40:36,044
In this canto it would seem that...
291
00:40:36,836 --> 00:40:40,420
his main source
was the inscriptions on tombs...
292
00:40:41,211 --> 00:40:43,461
mainly in Tuscany and Emilia Romagna.
293
00:40:43,794 --> 00:40:45,710
DANTIST OR DENTIST?
294
00:40:48,836 --> 00:40:51,336
Great, it doesn't stink anymore!
295
00:40:53,544 --> 00:40:56,585
Oh, no, just something that
stank of toxic plastic.
296
00:40:57,794 --> 00:41:00,461
I'm fucking bored
after my third lecture.
297
00:41:00,794 --> 00:41:05,544
His lectures on Dante are awful,
endless mind masturbation that...
298
00:41:06,336 --> 00:41:08,960
Dante was inspired
by tombstones and such.
299
00:41:08,961 --> 00:41:11,461
I'm not interested in theories
founded on nothing.
300
00:41:11,711 --> 00:41:15,836
I want to read him,
be amazed, get excited.
301
00:41:16,336 --> 00:41:19,335
He just makes
the usual trivial comments
302
00:41:19,336 --> 00:41:23,085
on the most famous cantos of Inferno,
like Roberto Benigni does.
303
00:41:23,086 --> 00:41:26,085
I swear, for some of the verses
304
00:41:26,086 --> 00:41:30,584
he chooses the most stupid
interpretation, belied by the best.
305
00:41:30,585 --> 00:41:32,419
Why do I have to attend lectures?
306
00:41:32,420 --> 00:41:36,168
If I can spend the time
studying more useful material,
307
00:41:36,169 --> 00:41:41,461
more sophisticated, profound,
beautiful... Why do I bother?
308
00:41:41,585 --> 00:41:48,210
Once university professors were
Parini, Giambattista Vico, Carducci,
309
00:41:48,211 --> 00:41:51,960
now we have this wimp,
who's deader than a corpse.
310
00:41:51,961 --> 00:41:57,961
And this is in the top university
for Literature in Italy
311
00:41:58,086 --> 00:42:00,961
according to Censis,
the fucking research institute!
312
00:42:01,086 --> 00:42:06,169
What do I do? I'll finish reading
Purgatorio and Paradiso.
313
00:42:06,585 --> 00:42:10,043
With the interpretations,
the good ones...
314
00:42:10,044 --> 00:42:12,044
Then I'll take the exam.
315
00:42:23,794 --> 00:42:27,169
HI, LEONARDO,
ARE YOU JOINING US LATER?
316
00:42:31,919 --> 00:42:35,961
ASSHOLE, STOP PISSING ME OFF.
317
00:42:41,919 --> 00:42:45,461
HI, I DIDN'T ANSWER BEFORE
AS I WASN'T SURE.
318
00:42:45,794 --> 00:42:50,961
I'M GOING TO ROME TO SEE SOME FRIENDS.
MAYBE NEXT TIME.
319
00:42:52,086 --> 00:42:57,336
DANIELLO BARTOLI
- LIFE OF FATHER VINCENZO CARAFA
320
00:42:58,461 --> 00:43:01,793
"She would punish herself
with an iron chain
321
00:43:01,794 --> 00:43:05,085
and the blood would flow
from her flesh onto the ground,
322
00:43:05,086 --> 00:43:09,086
indeed it looked as though
an animal had been slaughtered.
323
00:43:10,794 --> 00:43:14,460
The humblest tasks led to
her hands becoming calloused
324
00:43:14,461 --> 00:43:16,919
and she would contemplate
them with pleasure.
325
00:43:17,794 --> 00:43:21,918
And in winter, with the cold,
they would bleed heavily.
326
00:43:21,919 --> 00:43:25,086
When people advised her
to use a remedy
327
00:43:25,211 --> 00:43:27,086
she decided to do so.
328
00:43:27,420 --> 00:43:29,336
But as she yearned to suffer,
329
00:43:29,461 --> 00:43:32,586
she used it to irritate the wounds
rather than heal them.
330
00:43:33,044 --> 00:43:36,336
And she would wash
and rub them with ash and water."
331
00:43:36,836 --> 00:43:38,961
The Dante of Italian prose...
332
00:43:39,586 --> 00:43:42,586
"Fair was he
and of gentle aspect.
333
00:43:42,919 --> 00:43:45,461
But a blow had split
one of his eyebrows.
334
00:43:45,961 --> 00:43:48,836
When I humbly told him
I'd never seen him,
335
00:43:48,961 --> 00:43:53,461
he said, 'Now look' and
showed me a wound on his chest.
336
00:43:54,336 --> 00:43:57,336
Then smiling he said, 'I am Manfredi".
337
00:44:00,336 --> 00:44:02,086
Mum?
338
00:44:02,461 --> 00:44:04,420
Leonardo, how are you?
339
00:44:04,836 --> 00:44:06,336
I'm fine.
340
00:44:09,044 --> 00:44:12,336
- How's university going?
- Not bad.
341
00:44:14,336 --> 00:44:17,961
- Have you no lectures today?
- Not today.
342
00:44:19,586 --> 00:44:24,211
- You are attending, aren't you?
- Yes, mum, holy fuck!
343
00:44:25,170 --> 00:44:27,711
What did you say?
344
00:44:27,961 --> 00:44:29,836
Nothing...
345
00:44:30,086 --> 00:44:33,336
I'm stressed out enough with exams,
then you play the cop...
346
00:44:34,711 --> 00:44:36,420
Why are you so mean to me?
347
00:44:37,711 --> 00:44:39,295
Mum...
348
00:44:40,961 --> 00:44:42,794
I mean...
349
00:44:44,669 --> 00:44:49,586
Wear your shirt for the exam,
or they'll lower your mark.
350
00:44:50,544 --> 00:44:52,211
Jesus Christ!
351
00:44:52,336 --> 00:44:54,461
Okay, goodbye.
352
00:44:54,961 --> 00:44:56,086
Bye.
353
00:45:00,420 --> 00:45:02,211
Talk to me about...
354
00:45:02,711 --> 00:45:05,170
Clear, sweet, fresh water.
355
00:45:06,794 --> 00:45:09,044
Analyse the text from here.
356
00:45:10,836 --> 00:45:14,462
"Grass and flowers which her dress
lightly covered the angelic breast."
357
00:45:15,544 --> 00:45:19,961
That is, the grass pressed on her skirt
seeing she's sitting on the grass...
358
00:45:21,336 --> 00:45:26,336
Whereas the flowers fell on her breast
from the branches of the tree.
359
00:45:26,462 --> 00:45:27,711
No.
360
00:45:29,544 --> 00:45:32,836
- What?
- That's not what it means.
361
00:45:34,211 --> 00:45:36,170
Where?
362
00:45:36,336 --> 00:45:39,170
"Ricoverse co' l'angelico seno."
363
00:45:41,586 --> 00:45:43,669
That's what it appears to mean.
364
00:45:44,086 --> 00:45:46,836
- What does "seno" mean?
- Breast.
365
00:45:47,044 --> 00:45:49,711
No, it's the bodice of the dress.
366
00:46:06,711 --> 00:46:09,794
I'll ask you a quick question
about general literature.
367
00:46:09,961 --> 00:46:12,211
- Then we'll go to Dante.
- Yes.
368
00:46:12,462 --> 00:46:16,044
How is Parini's The Day divided up?
369
00:46:16,211 --> 00:46:19,835
The poem is divided
into the young man's day.
370
00:46:19,836 --> 00:46:22,586
Mattino, Meriggio, Vespero and Notte.
371
00:46:22,711 --> 00:46:25,336
Perhaps you mean "Vespro", vespers.
372
00:46:25,462 --> 00:46:27,669
"Vespero" is a different thing
altogether.
373
00:46:28,462 --> 00:46:31,211
Now tell me about Dante's sources.
374
00:46:31,420 --> 00:46:33,462
Did you read my book?
375
00:46:35,586 --> 00:46:37,336
Did you or didn't you?
376
00:46:38,045 --> 00:46:40,919
I didn't know there was a book.
377
00:46:41,836 --> 00:46:43,961
So you didn't attend my lectures?
378
00:46:45,462 --> 00:46:46,961
All right.
379
00:46:48,211 --> 00:46:49,711
Right...
380
00:46:50,711 --> 00:46:52,420
analyse...
381
00:46:52,919 --> 00:46:55,794
Canto 11 of Purgatorio.
382
00:46:56,336 --> 00:46:59,543
"In painting Cimabue
thought that he should hold the field,
383
00:46:59,544 --> 00:47:03,462
now Giotto has the cry
so that the other's fame is growing dim.
384
00:47:03,961 --> 00:47:07,462
So has one Guido from the other taken
the glory of our tongue,
385
00:47:07,586 --> 00:47:10,918
and he perchance is born,
who from the nest shall chase them both."
386
00:47:10,919 --> 00:47:15,337
So it starts with the example
in figurative art, painting.
387
00:47:15,836 --> 00:47:18,169
Cimabue thought he was
the best painter,
388
00:47:18,170 --> 00:47:19,919
but now, in Dante's day,
389
00:47:20,086 --> 00:47:22,420
Giotto is more famous
and has taken his place,
390
00:47:22,586 --> 00:47:24,835
and Cimabue is almost forgotten.
391
00:47:24,836 --> 00:47:29,711
He gives an example in poetry and speaks
of Guido Guinizzelli and Guido Cavalcanti.
392
00:47:29,836 --> 00:47:33,711
In Dante's day
Calvalcanti outclasses Guinizzelli.
393
00:47:34,836 --> 00:47:39,045
Then he adds there could be a poet
who dethrones them both.
394
00:47:39,211 --> 00:47:42,337
In short, he speaks
of the vanity of fame.
395
00:47:42,711 --> 00:47:45,295
And who was it who
"chased them from the nest"?
396
00:47:48,045 --> 00:47:51,337
He could be talking about himself.
397
00:47:54,462 --> 00:47:56,836
But actually...
398
00:47:57,295 --> 00:48:00,337
some interpreters believe
he can't be talking about himself.
399
00:48:00,669 --> 00:48:02,045
Why not?
400
00:48:02,961 --> 00:48:08,086
Because it would be absurd
that in the canto that punishes pride...
401
00:48:08,961 --> 00:48:10,835
Dante himself acts proud.
402
00:48:10,836 --> 00:48:15,044
- And who said that?
- Tommaseo, for example.
403
00:48:15,045 --> 00:48:17,337
He's from 200 years ago!
404
00:48:17,836 --> 00:48:19,462
Yes, yes.
405
00:48:20,420 --> 00:48:22,211
From the mid-19th century.
406
00:48:25,086 --> 00:48:29,794
I see my assistant gave you a 26,
I'll confirm that mark.
407
00:48:31,919 --> 00:48:34,211
Can I refuse the mark?
408
00:48:35,170 --> 00:48:36,420
Yes.
409
00:48:39,045 --> 00:48:41,462
Then I'll refuse it.
410
00:48:43,295 --> 00:48:46,835
Then you can come back next time
and get another 26.
411
00:48:46,836 --> 00:48:47,836
We'll see.
412
00:48:53,295 --> 00:48:56,420
- So you intend to refuse it?
- Yes, please.
413
00:48:57,711 --> 00:48:59,420
Okay.
414
00:48:59,961 --> 00:49:02,086
- Goodbye.
- Goodbye.
415
00:49:08,794 --> 00:49:11,337
Give your daughter a 26, asshole!
416
00:49:11,669 --> 00:49:14,337
VESPRO AND VESPERO:
LATE HOUR TOWARDS EVENING.
417
00:49:14,462 --> 00:49:16,337
They're the same word!
418
00:49:17,212 --> 00:49:19,295
Daniello agrees, you shit!
419
00:49:19,836 --> 00:49:22,461
Castelvetro agrees with me too, dickhead!
420
00:49:22,462 --> 00:49:24,586
Leopardi agrees with me, asshole!
421
00:49:25,170 --> 00:49:28,086
Carducci agrees with me, Christ Almighty!
422
00:49:28,586 --> 00:49:30,668
Even the contemporaries do!
423
00:49:30,669 --> 00:49:35,668
Can you imagine, he didn't know
his "vespero" from his "vespro".
424
00:49:35,669 --> 00:49:40,169
It's fallen out of use
but it means the same thing.
425
00:49:40,170 --> 00:49:42,085
And he treated me like shit
426
00:49:42,086 --> 00:49:44,794
because I told him...
427
00:49:45,170 --> 00:49:49,835
a mid 19th-century Dante scholar
had an opinion on some verses.
428
00:49:49,836 --> 00:49:52,085
They should shoot themselves
through the head.
429
00:49:52,086 --> 00:49:54,920
I'll do something crazy
and get kicked out.
430
00:49:56,711 --> 00:50:00,337
I've written a dialogue against
the professor and his assistant.
431
00:50:00,462 --> 00:50:04,462
I'll print it and leave it
around the university. And fuck off.
432
00:50:04,711 --> 00:50:07,586
- Hello?
- Hi, your dad's here too.
433
00:50:07,711 --> 00:50:09,919
- Hi.
- Did you take the exam?
434
00:50:09,920 --> 00:50:12,294
- How did it go?
- I got a 28.
435
00:50:12,295 --> 00:50:14,835
- Well done.
- I deserved more.
436
00:50:14,836 --> 00:50:17,835
- Then why didn't you get it?
- 'Cause he doesn't understand a thing.
437
00:50:17,836 --> 00:50:21,086
Sure, of course,
the professors are always the problem.
438
00:50:21,212 --> 00:50:25,461
First at high school, now university,
you don't think it could be you?
439
00:50:25,462 --> 00:50:27,960
Okay, I'll shut up.
440
00:50:27,961 --> 00:50:30,212
I'm starting to have doubts.
441
00:50:30,337 --> 00:50:32,794
The professor is ignorant.
442
00:50:33,836 --> 00:50:36,295
- Good morning.
- I'd like to make some copies, please.
443
00:50:36,462 --> 00:50:38,295
Good.
444
00:50:38,836 --> 00:50:39,960
Goodbye.
445
00:50:39,961 --> 00:50:43,544
As long as you took the exam,
forget about the professor.
446
00:50:43,920 --> 00:50:48,669
I can't, I'll be taking other exams
with him and I don't want to.
447
00:50:49,045 --> 00:50:50,212
High school was no good,
448
00:50:50,337 --> 00:50:52,711
same with the university
in London, now here?
449
00:50:52,836 --> 00:50:55,710
You coerced me into going to London.
THE PROFESSOR SWEARS TO FOREVER CURE,
450
00:50:55,711 --> 00:50:58,169
You held me back from studying on my own
WITH HIS LESSONS ON DANTE, JUVENILE INSOMNIA.
451
00:50:58,170 --> 00:50:59,919
with financial, psychological,
WITH HIS LESSONS ON DANTE, JUVENILE INSOMNIA.
452
00:50:59,920 --> 00:51:02,252
and almost physical violence.
HE IS NOT WORTH A HANGNAIL
453
00:51:02,253 --> 00:51:04,668
That's enough of this nonsense.
OF A BUTI OR A LANDINO.
454
00:51:04,669 --> 00:51:06,252
Is everything else okay?
OF A BUTI OR A LANDINO.
455
00:51:06,253 --> 00:51:08,502
When's your next exam?
THE BOORISH BARKER OF AN ASSISTANT
456
00:51:08,503 --> 00:51:10,461
Everything's fine. I don't know
THE BOORISH BARKER OF AN ASSISTANT
457
00:51:10,462 --> 00:51:12,419
when the next one is.
IS THERE BECAUSE SHE IS HIS MISTRESS.
458
00:51:12,420 --> 00:51:14,002
Okay.
IS THERE BECAUSE SHE IS HIS MISTRESS.
459
00:51:14,003 --> 00:51:15,212
Bye.
IS THERE BECAUSE SHE IS HIS MISTRESS.
460
00:52:01,669 --> 00:52:04,711
{\an8}SAVERIO BETTINELLI - ENGLISH LETTERS,
VIRGIL'S LETTERS AND LITERARY LIFE
461
00:52:15,462 --> 00:52:17,836
GASPARO GOZZI - IN DEFENCE OF DANTE
462
00:52:17,961 --> 00:52:20,836
WORKS BY FATHER DANIELLO BARTOLI
463
00:52:21,920 --> 00:52:25,920
ISTORIA DELLA COMPAGNIA DI GESÙ, ASIA -
WRITTEN BY FATHER DANIELLO BARTOLI
464
00:52:28,795 --> 00:52:31,794
"His legs had been rotting
for many years,
465
00:52:31,795 --> 00:52:35,711
they were covered in ulcers
and maggots
466
00:52:36,212 --> 00:52:37,337
and were so painful
467
00:52:37,462 --> 00:52:40,961
he couldn't even put
his foot down on the ground.
468
00:52:42,711 --> 00:52:46,794
In the last period of his life,
he suffered from terrible dysentery,
469
00:52:46,795 --> 00:52:49,087
which, in a man like him,
who was almost 60
470
00:52:49,212 --> 00:52:51,794
and already corroded by sores,
471
00:52:51,795 --> 00:52:54,212
was deemed irreparably fatal."
472
00:52:57,337 --> 00:53:01,586
{\an8}FINISHED READING JANUARY 2015, CAMBRIDGE
GIACOMO LEOPARDI - LETTERS
473
00:53:07,920 --> 00:53:10,711
BUT PERHAPS YOU DO NOT KNOW THAT SO FAR
474
00:53:10,836 --> 00:53:15,336
I HAVE GATHERED FROM MY STUDIES
NO OTHER FRUIT THAN SUFFERING.
475
00:53:15,337 --> 00:53:16,669
FRAILTY OF BODY;
476
00:53:16,670 --> 00:53:20,169
DEEPEST AND EVERLASTING DEPRESSION
OF SPIRITS;
477
00:53:20,170 --> 00:53:22,836
MY TOWNSFOLK'S CONTEMPT
AND MOCKERIES.
478
00:53:29,212 --> 00:53:30,835
477
Silly!
479
00:53:30,836 --> 00:53:35,462
Carlo Lolli got Lucrezia Passavia
to give him a blindfold blowjob.
480
00:53:36,337 --> 00:53:38,212
Fuck!
481
00:53:39,462 --> 00:53:44,212
Well, Carlo Lolli is an asshole,
he's a bag of piss!
482
00:53:44,920 --> 00:53:47,087
Only 12-year-olds do stuff like that!
483
00:53:47,795 --> 00:53:51,087
Anyway, to me I think they're...
484
00:53:51,212 --> 00:53:53,711
You don't say "to me I think".
485
00:53:54,962 --> 00:53:59,087
You can say it, it's just some crap
they told us at primary school.
486
00:54:00,170 --> 00:54:03,336
Leo, I read The Betrothed
when I was ten,
487
00:54:03,337 --> 00:54:09,337
trust me, I know what I'm saying,
and it is wrong.
488
00:54:10,045 --> 00:54:14,045
Okay, but what if I tell you
authoritative writers on language
489
00:54:14,462 --> 00:54:17,462
use it without qualms?
Even Manzoni.
490
00:54:18,711 --> 00:54:22,962
No, it's grammatically incorrect,
it's just wrong.
491
00:54:23,087 --> 00:54:26,336
Who says it's wrong?
Is there a grammar god?
492
00:54:26,337 --> 00:54:29,920
Because people
and authoritative language scholars
493
00:54:30,420 --> 00:54:32,170
both use it, so there.
494
00:54:32,337 --> 00:54:36,337
Why should you and primary school
teachers say what is wrong?
495
00:54:36,462 --> 00:54:42,919
Because "to me I think" is like saying
"I eat I eat", doesn‘t make sense.
496
00:54:42,920 --> 00:54:47,795
- That's not the same thing at all.
- Don't be so pompous!
497
00:54:48,337 --> 00:54:51,087
- You're right.
- Trust me for once!
498
00:54:51,212 --> 00:54:56,962
You're not the only one who studies!
Anyway, I've sent you a great meme.
499
00:54:59,295 --> 00:55:00,586
Let's see.
500
00:55:03,295 --> 00:55:05,919
{\an8}SILVIA, RE-MY-MEMBER
501
00:55:05,920 --> 00:55:07,420
{\an8}Hello?
502
00:55:10,420 --> 00:55:11,962
BLOCK.
503
00:55:12,087 --> 00:55:13,295
BLOCK PAOLA?
504
00:55:15,920 --> 00:55:19,212
HISTORY OF ITALIAN LITERATURE
505
00:55:22,212 --> 00:55:26,962
MARINO OF PROSE WAS DANIELLO BARTOLI
506
00:55:28,337 --> 00:55:30,462
But what have they got in common?
507
00:55:31,295 --> 00:55:34,170
They're as different
as the Sun and the Moon.
508
00:55:35,920 --> 00:55:41,295
HE WAS IN ALMOST EVERY
CORNER OF THE EARTH.
509
00:55:43,170 --> 00:55:44,837
I've got you there!
510
00:55:45,462 --> 00:55:49,295
Everyone knows he never left Italy,
motherfucking ignorant!
511
00:55:49,711 --> 00:55:52,962
You can read it in any preface
from any of his books.
512
00:55:53,087 --> 00:55:57,670
From Marietti on, even
the Neapolitan editions of Asia.
513
00:55:58,462 --> 00:56:02,462
No, I don't want this guy
in my bookcase.
514
00:56:04,212 --> 00:56:06,711
And remember he called Castiglione
mediocre too.
515
00:56:09,337 --> 00:56:11,086
I'll throw it out the window
516
00:56:11,087 --> 00:56:14,087
like Alfieri did with Galateo.
517
00:56:15,711 --> 00:56:20,212
Only I can't change my mind
like he did.
518
00:56:20,337 --> 00:56:22,837
I'd hit myself over the head first.
519
00:56:23,462 --> 00:56:25,962
And fancy me reading fashion criticism!
520
00:56:27,087 --> 00:56:29,420
I'll pee on it instead of chucking it.
521
00:56:30,170 --> 00:56:31,711
Fuck you.
522
00:57:24,212 --> 00:57:27,087
YOUR BALANCE
523
00:57:29,212 --> 00:57:31,711
{\an8}SEXUAL ENCOUNTERS, SIENA
524
00:57:49,462 --> 00:57:52,837
19-YEAR-OLD GUY WITH NO EXPERIENCE
IN STUFF LIKE THIS,
525
00:57:52,962 --> 00:57:56,087
DESCRIBED AS GOOD-LOOKING
BY OTHERS: MERCENARY.
526
00:58:54,837 --> 00:58:58,294
HI, 100 EUROS FOR FULL INTERCOURSE.
CAN YOU SEND A PHOTO?
527
00:58:58,295 --> 00:59:00,961
NO, IF YOU DON'T FANCY ME
YOU CAN TELL ME WHEN YOU SEE ME.
528
00:59:00,962 --> 00:59:03,795
I WANT 300 FOR PARTIAL INTERCOURSE.
529
00:59:58,837 --> 01:00:00,462
Fucking hell!
530
01:00:51,920 --> 01:00:54,212
What the fuck!
531
01:00:57,920 --> 01:01:02,337
I was carrying the cake in one hand
and the trash in the other.
532
01:01:02,462 --> 01:01:06,295
- Guess which I threw away?
- The cake.
533
01:01:06,296 --> 01:01:07,795
Hi.
534
01:01:14,837 --> 01:01:16,795
Knife.
535
01:01:20,837 --> 01:01:25,087
Just think what happened
to that poor cake.
536
01:01:43,587 --> 01:01:47,337
ON THE EVENING OF ST. PETER'S DAY,
MY NAME DAY,
537
01:01:47,463 --> 01:01:51,045
WHILE WE WERE PLAYING MINCHIATE,
THE CARD GAME...
538
01:03:13,212 --> 01:03:16,212
"O bright illusions of my early years!
539
01:03:17,212 --> 01:03:19,463
Whenever I talk I come around to you
540
01:03:20,171 --> 01:03:23,086
for though time passes
and affections and ideas change,
541
01:03:23,087 --> 01:03:25,837
I can't forget you.
542
01:03:27,087 --> 01:03:29,794
Glory and honour
543
01:03:29,795 --> 01:03:32,087
are phantoms,
544
01:03:33,087 --> 01:03:35,712
joys and things mere wishes.
545
01:03:37,712 --> 01:03:41,795
Life, worthless misery, bears no fruit.
546
01:03:43,212 --> 01:03:45,212
Yet sometimes I think back on you,
547
01:03:45,837 --> 01:03:48,337
old hopes of mine..."
548
01:04:00,171 --> 01:04:02,211
LET'S GO AND GET IT TOGETHER
549
01:04:02,212 --> 01:04:05,212
NOW THEY'VE GOT THE GOOD STUFF
550
01:04:08,712 --> 01:04:10,587
I'LL LEND YOU THE MONEY
551
01:04:10,712 --> 01:04:12,587
I'LL COME WITH YOU
552
01:04:12,712 --> 01:04:14,587
BUT I WON'T HAVE ANY
553
01:04:14,712 --> 01:04:16,670
IT'S BAD
554
01:04:18,920 --> 01:04:21,837
WE'LL GO THERE
AND YOU CAN TRY A BIT
555
01:04:24,712 --> 01:04:26,920
OKAY LET'S GO
556
01:04:30,171 --> 01:04:31,962
FUCKING WORLD
557
01:04:52,962 --> 01:04:55,171
IT'S GOOD, TRY IT
558
01:05:01,212 --> 01:05:03,421
OKAY BUT ONLY A LITTLE
559
01:05:06,087 --> 01:05:07,837
IT WAS GOOD, SEE?
560
01:05:37,087 --> 01:05:40,962
PERHAPS THE MAID PUT SOME
LSD IN THE WATER BOTTLE
561
01:05:52,587 --> 01:05:54,920
SO YOUNG
562
01:05:54,921 --> 01:05:57,171
IT'S NOT FAIR
563
01:06:17,921 --> 01:06:21,421
HI, WE'RE GOING DANCING THE DAY
AFTER TOMORROW. YOU COMING?
564
01:06:40,087 --> 01:06:43,962
"My motherland, beloved,
the life thou gav'st, I render to thee."
565
01:06:46,962 --> 01:06:49,794
Come on, little one, don't worry.
566
01:06:49,795 --> 01:06:51,794
No one's going to hurt you.
567
01:06:51,795 --> 01:06:56,213
Show these fine gentlemen
what you're hiding under there.
568
01:07:19,587 --> 01:07:20,921
Good girl.
569
01:07:23,213 --> 01:07:25,837
Look at this marvel.
570
01:07:27,296 --> 01:07:29,338
A delightful little bottom.
571
01:07:29,712 --> 01:07:31,837
You'll never see a firmer one.
572
01:07:34,213 --> 01:07:37,420
Two titties that would
resuscitate a dying man.
573
01:07:37,421 --> 01:07:40,421
That will do. Next one.
574
01:08:09,463 --> 01:08:12,213
- Mum?
- Leonardo, how are you?
575
01:08:12,837 --> 01:08:16,338
- Fine, and you?
- Fine. What's the weather like?
576
01:08:17,296 --> 01:08:19,212
Nice, it's sunny.
577
01:08:19,462 --> 01:08:22,171
I'm at work, did you need something?
578
01:08:25,712 --> 01:08:27,920
- Hello?
- Yeah, sorry.
579
01:08:27,921 --> 01:08:31,462
I wanted to ask you if you
could send me an advance.
580
01:08:31,463 --> 01:08:33,088
What do you need it for?
581
01:08:34,669 --> 01:08:38,338
I bought some books for uni
and now I'm broke.
582
01:08:38,463 --> 01:08:42,587
If I want to go out with friends,
for happy hour, a meal...
583
01:08:42,712 --> 01:08:44,337
Okay, I'll send you something
584
01:08:44,338 --> 01:08:48,170
but don't waste it,
I don't find money on the ground.
585
01:08:48,171 --> 01:08:51,712
- But all right.
- Yeah, thanks. Bye.
586
01:09:15,921 --> 01:09:18,794
- Good evening, you okay?
- Hi, I'm fine.
587
01:09:18,795 --> 01:09:21,170
You're a night owl, aren't you?
588
01:09:21,171 --> 01:09:25,338
I finish studying, then, you know...
some time on the Internet.
589
01:09:30,212 --> 01:09:33,087
Did you do anything nice
this weekend?
590
01:09:33,088 --> 01:09:36,419
I went to a party outside Siena,
nothing special.
591
01:09:36,420 --> 01:09:38,920
Well done, we've a little dancer here!
592
01:09:38,921 --> 01:09:42,462
I went to Florence, I come from
Florence, I told you that.
593
01:09:42,463 --> 01:09:44,795
My husband's from Siena,
as I told you.
594
01:09:45,295 --> 01:09:49,338
It was sunny and really hot
in Florence, not like here.
595
01:09:50,962 --> 01:09:53,463
I got a suntan. Yes.
596
01:09:54,088 --> 01:09:56,712
Look, you can see the mark.
597
01:10:03,837 --> 01:10:05,421
Yes, I can see it.
598
01:10:06,171 --> 01:10:10,712
- Okay, have fun on the Internet.
- Yeah, see you later.
599
01:10:11,963 --> 01:10:13,712
SIENA HIGH SCHOOLS
600
01:10:22,088 --> 01:10:25,088
DUCCIO DI BUONINSEGNA
SCHOOL OF ART.
601
01:11:09,463 --> 01:11:11,796
SARROCCHI TECHNICAL COLLEGE
AND HIGH SCHOOL.
602
01:11:32,088 --> 01:11:34,338
What are you talking about, asshole?
603
01:11:35,546 --> 01:11:38,087
I'd have to pretend that he is a girl
and she is a boy,
604
01:11:38,088 --> 01:11:40,463
so then maybe it'll work out... Yeah.
605
01:11:46,546 --> 01:11:48,213
Oh God, I can‘t see anymore!
606
01:12:10,463 --> 01:12:11,712
Can you take our picture?
607
01:12:12,296 --> 01:12:13,338
Sure.
608
01:12:26,587 --> 01:12:28,338
Can you take some in black and white?
609
01:12:28,463 --> 01:12:29,463
Yes.
610
01:12:33,587 --> 01:12:34,586
Thanks.
611
01:12:34,587 --> 01:12:35,712
There you go.
612
01:12:38,213 --> 01:12:39,671
You're hot!
613
01:12:39,921 --> 01:12:41,213
Thank you.
614
01:14:23,463 --> 01:14:25,462
FAVOURITE SONG AT THE MOMENT?
615
01:14:25,463 --> 01:14:26,671
TEDUA'S LINGERIE
616
01:14:48,088 --> 01:14:50,713
I'LL BE WITH YOU SOON, LITTLE BROTHER.
617
01:15:02,838 --> 01:15:04,963
Hi, how are things?
618
01:15:05,088 --> 01:15:06,463
Fine.
619
01:15:35,463 --> 01:15:37,213
- Baby!
- Hi.
620
01:15:37,963 --> 01:15:41,963
- Hi, we managed it.
- Yeah, we managed it.
621
01:15:42,671 --> 01:15:45,213
- How are things?
- Fine, and you?
622
01:15:45,338 --> 01:15:48,796
- Fine. Is this the kitchen?
- Yes.
623
01:15:56,088 --> 01:15:58,338
And this is the corridor...
624
01:16:00,088 --> 01:16:03,046
and my room's there.
625
01:16:07,046 --> 01:16:11,297
- Well, it's not too bad.
- No, it's not bad.
626
01:16:11,963 --> 01:16:14,463
Damn, how many books
have you bought?
627
01:16:15,213 --> 01:16:17,088
I had some already.
628
01:16:17,963 --> 01:16:20,171
How can you afford them?
629
01:16:20,338 --> 01:16:23,545
I buy them for peanuts
online, on Ebay.
630
01:16:23,546 --> 01:16:26,045
- How much does Mum give you?
- 100 a week.
631
01:16:26,046 --> 01:16:28,588
- Yeah, 100.
- You don't have to believe me.
632
01:16:31,671 --> 01:16:35,838
Vernacular version of Acts of
the Apostles, by Fr. Domenico Cavalca,
633
01:16:36,213 --> 01:16:38,463
Dominican friar... lots of fun!
634
01:16:39,796 --> 01:16:41,296
Lots.
635
01:16:41,297 --> 01:16:45,171
When did you last clean up?
It's covered in dust.
636
01:16:45,713 --> 01:16:50,338
I haven't had much time.
I have to study, go to uni,
637
01:16:50,463 --> 01:16:52,463
attend lectures, etc...
638
01:16:52,713 --> 01:16:55,213
- What's that there?
- What?
639
01:16:55,338 --> 01:16:58,463
- That, the hot plate.
- It's a hot plate.
640
01:16:59,088 --> 01:17:02,088
I don't believe it, but why?
641
01:17:02,963 --> 01:17:06,088
Do you cook in your room?
Why don't you use the kitchen?
642
01:17:06,213 --> 01:17:11,462
Seeing that I cook legumes
that cook for 45 minutes...
643
01:17:11,463 --> 01:17:15,170
I can't hog the kitchen every day,
all day long.
644
01:17:15,171 --> 01:17:20,587
It's disgusting, it's got years
of food stuck to it. At least clean it!
645
01:17:20,588 --> 01:17:23,920
The foam from black rice
is a tough enemy.
646
01:17:23,921 --> 01:17:25,713
You're really gross.
647
01:17:28,046 --> 01:17:29,838
Well then...
648
01:17:30,713 --> 01:17:32,963
- What shall we do?
- What shall we do?
649
01:17:33,088 --> 01:17:35,920
Do I get to meet your friends?
Have you plans?
650
01:17:35,921 --> 01:17:37,713
I'll text them.
651
01:17:38,171 --> 01:17:40,213
- Good.
- Thanks.
652
01:17:42,463 --> 01:17:45,546
POO PISS...
653
01:17:51,588 --> 01:17:54,213
Sent. Shall we go
for a walk around Siena?
654
01:17:54,338 --> 01:17:55,463
Of course.
655
01:18:41,422 --> 01:18:42,921
Fucking hell!
656
01:18:44,046 --> 01:18:46,588
- Are you crazy?
- Are you stupid?
657
01:18:46,713 --> 01:18:48,713
What if you fall?
I can't stand heights.
658
01:18:48,838 --> 01:18:50,464
No words...
659
01:18:51,546 --> 01:18:53,213
A photo for Instagram.
660
01:19:38,088 --> 01:19:40,213
It's so gruesome!
661
01:19:42,464 --> 01:19:46,464
AS YOU ARE NOW, I ONCE WAS.
AS I AM NOW, YOU WILL BE.
662
01:20:01,796 --> 01:20:04,047
Will you massage my hand?
663
01:20:08,713 --> 01:20:11,213
- Done!
- Come on!
664
01:20:16,297 --> 01:20:18,464
Remember what you did as a kid?
665
01:20:18,713 --> 01:20:21,464
I won't fall for it again, eh?
666
01:20:22,213 --> 01:20:28,588
I told you to go first, then when
it was my turn, I pretended to fall sleep.
667
01:20:29,088 --> 01:20:33,047
What a cheek!
You've even the nerve to admit it!
668
01:20:34,713 --> 01:20:38,838
And when I was five and got my first
Christmas and birthday money?
669
01:20:38,963 --> 01:20:41,546
You asked me for it
and I handed it over.
670
01:20:41,921 --> 01:20:44,713
What about it?
We used it to buy rabbits.
671
01:20:44,838 --> 01:20:46,088
Or to buy them food.
672
01:20:46,838 --> 01:20:48,963
That was when I was about eight.
673
01:20:52,713 --> 01:20:54,088
What's wrong?
674
01:20:56,339 --> 01:21:00,047
- You think I was a bad sister?
- I was only joking!
675
01:21:00,213 --> 01:21:01,588
I was joking.
676
01:21:05,588 --> 01:21:08,588
You shouldn't say these things,
you know I'm sensitive.
677
01:21:26,963 --> 01:21:29,713
Jeez! I'm whacked!
678
01:21:30,796 --> 01:21:32,796
What did your friends say?
679
01:21:34,796 --> 01:21:39,213
They suggested something,
but I'm half-dead.
680
01:21:39,921 --> 01:21:42,339
Do you mind if we stay home?
681
01:21:42,796 --> 01:21:44,963
Are you very tired, love?
682
01:21:45,921 --> 01:21:49,213
- Half dead.
- Okay, we'll stay home then.
683
01:21:51,671 --> 01:21:54,296
- But I wanted to meet your friends.
- I know.
684
01:21:54,297 --> 01:21:57,047
But you could have stayed
another day, right?
685
01:21:58,088 --> 01:22:01,297
I know, you're right, it's just...
686
01:22:01,963 --> 01:22:04,463
it's Martina's birthday, you know.
687
01:22:04,464 --> 01:22:08,087
If I don't go, she'll never
forgive me, what can I do?
688
01:22:08,088 --> 01:22:09,088
Yeah.
689
01:22:10,838 --> 01:22:14,171
TRAP IS INGURGITATED AMERICAN PUKE,
RE-PUKED IN HALF-ITALIAN.
690
01:22:14,172 --> 01:22:16,588
DAMAGING FOR SOCIETY, REMEMBER
HOW THE VERSE OF A FOUL SONG
691
01:22:16,713 --> 01:22:18,837
COULD BECOME THE RULE
IN YOUR EARLY ADOLESCENCE.
692
01:22:18,838 --> 01:22:20,464
MUSICIANS BEFORE WERE NO GENTLEMEN,
693
01:22:20,588 --> 01:22:23,463
TAKE THOSE MURDERERS THE BEATLES
AND PINK FLOYD WHO PRAISED DRUGS,
694
01:22:23,464 --> 01:22:25,046
WITH THE AGGRAVATING CIRCUMSTANCE
695
01:22:25,047 --> 01:22:27,087
OF SHOWING OFF
PHONY CULTURE AND INTELLIGENCE.
696
01:22:27,088 --> 01:22:29,587
COMPARE PLATO IN THE REPUBLIC,
SIENESE AND VENETIAN EDITION.
697
01:22:29,588 --> 01:22:31,213
I AM A HOPELESS DESPERATE.
698
01:23:07,214 --> 01:23:09,297
Hey, who's this?
699
01:23:13,339 --> 01:23:15,172
I'd love to see you.
700
01:23:16,214 --> 01:23:18,087
MILAN
701
01:23:18,088 --> 01:23:22,339
I have to come outside to smoke
a joint, or the warden complains.
702
01:23:22,464 --> 01:23:25,713
- Even at night?
- Yes, the son of a bitch is always here.
703
01:23:25,838 --> 01:23:30,339
He never sleeps. He's nice,
but he busts your balls over a joint.
704
01:23:37,671 --> 01:23:39,922
I'm so glad you came.
705
01:23:40,963 --> 01:23:44,713
- My cousin from Palermo!
- You know I'm up for anything, right?
706
01:23:44,838 --> 01:23:47,422
Like in Barcelona, they were all wimps.
707
01:23:48,588 --> 01:23:51,921
And we painted the town red.
708
01:23:51,922 --> 01:23:57,172
- When we went out whoring?
- Yeah, and the cleanest had scabies!
709
01:24:04,088 --> 01:24:07,339
- How are things in Siena?
- Siena's beautiful.
710
01:24:08,671 --> 01:24:12,797
I go out sometimes,
go to discos outside Siena.
711
01:24:14,172 --> 01:24:16,172
Some pussy... then I study...
712
01:24:17,922 --> 01:24:19,713
- No, I don't smoke.
- It's from Barcelona.
713
01:24:20,963 --> 01:24:23,838
You've given it up? Too much
crap hashish from Ballarò?
714
01:24:23,963 --> 01:24:25,713
I only drink alcohol now.
715
01:24:28,422 --> 01:24:32,797
Anyway, Lele...
Bocconi Uni is great, but...
716
01:24:34,047 --> 01:24:36,588
I'm fucking sick of studying Law.
717
01:24:38,464 --> 01:24:41,171
I've realised it's not my scene.
718
01:24:41,172 --> 01:24:44,838
I'm more interested in... the humanities.
719
01:24:45,797 --> 01:24:47,963
In art, you know.
720
01:24:49,963 --> 01:24:54,422
- Do you still want to be a writer?
- Yes, more or less.
721
01:24:54,588 --> 01:24:56,464
Have you read Pasolini's Corsair Writings?
722
01:24:56,588 --> 01:24:57,670
No.
723
01:24:57,671 --> 01:25:01,963
- It's super interesting.
- I'm not that keen on Pasolini.
724
01:25:03,464 --> 01:25:05,963
- I reckon he writes badly.
- Badly?
725
01:25:06,089 --> 01:25:08,963
He writes bad Italian, that is...
726
01:25:09,422 --> 01:25:13,838
- You can't understand him.
- I understand him.
727
01:25:14,047 --> 01:25:17,214
And he accuses everyone
of being a moralist, as an insult.
728
01:25:17,464 --> 01:25:21,797
Whereas I think that's a good thing.
729
01:25:22,297 --> 01:25:26,464
The 20th Century should have
a nice X written across it.
730
01:25:27,713 --> 01:25:29,921
Literature and art were destroyed,
731
01:25:29,922 --> 01:25:32,963
language study
was completely abandoned.
732
01:25:33,089 --> 01:25:37,713
The rhythm and formation of sentences,
a corrupted language.
733
01:25:38,464 --> 01:25:40,464
But language changes over time.
734
01:25:40,713 --> 01:25:43,214
It changes by becoming corrupt.
735
01:25:43,713 --> 01:25:47,214
The Italian language is full
of French and English expressions.
736
01:25:48,339 --> 01:25:52,339
Like in Latin, after Virgil,
Tacitus and Cicero...
737
01:25:52,713 --> 01:25:56,214
we got the corrupt Baroque of
Seneca, Lucan, Statius.
738
01:25:56,713 --> 01:26:00,339
You have erudite tastes?
I bet you like Mozart and Beethoven?
739
01:26:00,464 --> 01:26:04,214
No, actually... Paisiello and Cimarosa.
740
01:26:07,214 --> 01:26:09,089
- Ever heard trap music?
- Yes.
741
01:26:09,214 --> 01:26:12,588
A friend played me some,
I can't make out a fucking word.
742
01:26:13,963 --> 01:26:19,339
There's this place in Siena
where kids of 14 and 15 hang out.
743
01:26:20,422 --> 01:26:24,797
They're completely different
from us at that age.
744
01:26:25,339 --> 01:26:28,963
In the way they dress,
the music they listen to...
745
01:26:29,339 --> 01:26:31,339
their way of thinking.
746
01:26:33,047 --> 01:26:38,089
I thought things would remain
more or less the same.
747
01:26:39,464 --> 01:26:44,297
I never imagined the possibility
of a Generational Change.
748
01:26:44,546 --> 01:26:48,588
Yes, but it's gross, I have
a 14-year-old cousin who's really...
749
01:26:48,838 --> 01:26:52,464
he's half-stupid
and his friends are the same.
750
01:26:53,047 --> 01:26:55,796
They're all fucked up,
all they think about
751
01:26:55,797 --> 01:26:59,214
is money, cars, clothes.
752
01:27:01,546 --> 01:27:06,671
They really have...
something wrong with their brain.
753
01:27:06,672 --> 01:27:08,296
Yes, it's getting worse.
754
01:27:08,297 --> 01:27:11,588
And when it does improve,
it's like when I do drugs,
755
01:27:11,838 --> 01:27:14,838
I feel better at first,
then I am shittier than before.
756
01:27:20,964 --> 01:27:22,963
Come on, let's go.
757
01:27:22,964 --> 01:27:24,588
Ready for The Leopard?
758
01:27:25,588 --> 01:27:29,464
Damn, you're guzzling it down!
How much have you drunk?
759
01:27:29,964 --> 01:27:31,421
All in one go?
760
01:27:31,422 --> 01:27:34,297
All in one go, don't stop!
761
01:27:42,172 --> 01:27:44,339
This song is cocaine!
762
01:27:44,713 --> 01:27:46,964
May I, mister?
763
01:30:15,172 --> 01:30:17,963
- Are you okay?
- Ignore that poor guy.
764
01:30:17,964 --> 01:30:19,922
No way, he's not well.
765
01:30:22,588 --> 01:30:24,713
I'm calling an ambulance.
766
01:30:32,089 --> 01:30:33,796
Don't you worry, we'll get him home.
767
01:30:33,797 --> 01:30:38,296
He needs to go to A&E,
we'll take him there
768
01:30:38,297 --> 01:30:42,339
and you can come to the hospital
later if you want. Okay?
769
01:30:42,588 --> 01:30:44,214
Bye.
770
01:30:49,839 --> 01:30:51,839
Motherfuckers!
771
01:30:54,797 --> 01:30:58,714
Fucking hell, now I'll have
to go to the hospital and...
772
01:30:59,339 --> 01:31:02,339
I wanted to go and sleep this off...
773
01:31:02,714 --> 01:31:04,339
Fucking hell!
774
01:31:08,089 --> 01:31:09,423
Shall we get a drink?
775
01:32:07,839 --> 01:32:11,422
BUT IF I COULD SEE
THE SOUL OF GUIDO, OR ALESSANDRO,
776
01:32:11,423 --> 01:32:13,714
FOR BRANDA'S FOUNT
I WOULD NOT GIVE THE SIGHT.
777
01:32:43,797 --> 01:32:45,463
WORKS BY PIETRO METASTASIO
778
01:32:45,464 --> 01:32:47,214
CATO AT UTICA
779
01:33:10,089 --> 01:33:12,464
A MONTH LATER
780
01:35:06,964 --> 01:35:10,839
TURIN
781
01:35:14,589 --> 01:35:17,589
A YEAR LATER
782
01:35:24,797 --> 01:35:27,797
Great film, though. It was awesome.
783
01:35:28,339 --> 01:35:31,214
Photography was a bit like Storaro's, eh?
784
01:35:32,214 --> 01:35:34,797
- Well...
- It was cool.
785
01:35:35,214 --> 01:35:39,298
I was fired up after five minutes.
786
01:35:39,922 --> 01:35:42,214
I came out happy, you know.
787
01:35:42,964 --> 01:35:44,046
Cool.
788
01:35:44,047 --> 01:35:46,089
I'd had enough after a while.
789
01:35:50,672 --> 01:35:52,089
Where's this dinner then?
790
01:35:52,214 --> 01:35:54,465
- On Corso Galileo Ferraris.
- Who invited you?
791
01:35:54,714 --> 01:35:58,838
Dunno, some guy
Grandma met somewhere.
792
01:35:58,839 --> 01:36:01,089
She forced me to meet him.
793
01:36:01,214 --> 01:36:02,796
What a fucking bore! This sucks.
794
01:36:02,797 --> 01:36:04,964
- Bound to be a pain in the ass.
- I know.
795
01:36:05,714 --> 01:36:09,214
I'm going home, I have to catch
an early train to Milan tomorrow.
796
01:36:10,214 --> 01:36:11,714
You taking a taxi?
797
01:36:11,839 --> 01:36:14,339
I don't know, I'm heading that way.
798
01:36:16,839 --> 01:36:18,797
- It was great to see you.
- Same here.
799
01:36:18,964 --> 01:36:20,714
- Keep in touch.
- Yeah.
800
01:36:21,047 --> 01:36:22,298
Bye, cuz.
801
01:36:44,339 --> 01:36:46,172
- Good evening.
- Come in.
802
01:36:46,173 --> 01:36:48,173
- I'll take that.
- Thank you.
803
01:37:00,048 --> 01:37:01,089
Thank you.
804
01:37:07,423 --> 01:37:08,465
This way.
805
01:37:29,465 --> 01:37:31,089
- Good evening.
- Hello.
806
01:37:32,089 --> 01:37:35,213
- You are?
- Leonardo Gravina, Antonella's grandson.
807
01:37:35,214 --> 01:37:36,839
You're early.
808
01:37:37,340 --> 01:37:38,465
Sorry.
809
01:37:43,672 --> 01:37:45,964
Leonardo, what are you studying?
810
01:37:47,089 --> 01:37:48,964
Literature.
811
01:37:49,089 --> 01:37:51,089
What kind of literature do you like?
812
01:37:51,714 --> 01:37:53,547
Italian, pre 20th century.
813
01:37:54,173 --> 01:37:55,546
For example?
814
01:37:55,547 --> 01:37:57,465
14th-century Tuscan authors.
815
01:37:57,589 --> 01:38:00,340
Pulci, Segneri, Leopardi...
816
01:38:00,465 --> 01:38:02,797
Foscolo...
817
01:38:03,214 --> 01:38:07,089
- I prefer Monti or Giordani.
- When did Giordani live?
818
01:38:07,964 --> 01:38:09,423
He's Leopardi's contemporary.
819
01:38:09,547 --> 01:38:14,797
What if I mentioned Vittorini,
Fenoglio or Gadda?
820
01:38:14,964 --> 01:38:16,340
No...
821
01:38:16,465 --> 01:38:17,839
Have you heard of them?
822
01:38:19,048 --> 01:38:21,838
- By name.
- Conservative tastes then...
823
01:38:21,839 --> 01:38:24,340
Where did you get this inclination?
824
01:38:24,964 --> 01:38:28,213
I like how they write, their style.
825
01:38:28,214 --> 01:38:32,839
I wanted to write, and I feel
I learn much more from them.
826
01:38:34,048 --> 01:38:36,423
Back then the language was different
827
01:38:37,214 --> 01:38:41,465
and they also taught me a lot...
about morality.
828
01:38:41,589 --> 01:38:47,214
So Gramsci or Pasolini are immoral,
they write badly?
829
01:38:48,589 --> 01:38:50,214
Pasolini...
830
01:38:52,465 --> 01:38:56,089
I find Gramsci's language
and style rather simple.
831
01:38:57,589 --> 01:38:59,964
I read some of his Letters from Prison...
832
01:39:03,298 --> 01:39:06,714
What about the psychoanalysts...
Freud, Lacan...
833
01:39:06,839 --> 01:39:09,964
Or Fachinelli,
seeing you prefer the Italians.
834
01:39:11,340 --> 01:39:12,340
No.
835
01:39:12,839 --> 01:39:18,214
Listen, is there someone in your family
who shares your taste in literature?
836
01:39:18,215 --> 01:39:20,714
No, they make fun of me, in fact.
837
01:39:20,964 --> 01:39:23,339
Even my grandmother, who's 87.
838
01:39:23,340 --> 01:39:26,172
And she should like anything ancient.
839
01:39:26,173 --> 01:39:29,088
Leonardo, how old are you?
840
01:39:29,089 --> 01:39:31,964
Nineteen... sorry, twenty last week.
841
01:39:33,089 --> 01:39:34,589
Listen...
842
01:39:34,714 --> 01:39:38,215
the young ISIS terrorists,
suicide bombers,
843
01:39:38,714 --> 01:39:41,672
are between 17 and 23 years old,
844
01:39:42,298 --> 01:39:46,964
sons of immigrants to Europe
who never fit in...
845
01:39:48,465 --> 01:39:52,047
But if one of these had been born in Italy
846
01:39:52,048 --> 01:39:55,089
and was a lover of literature,
847
01:39:55,340 --> 01:39:57,839
I would imagine him to be just like you.
848
01:39:59,465 --> 01:40:03,963
But maybe for some things
fanaticism can lead us to excellence.
849
01:40:03,964 --> 01:40:07,215
Be careful, be careful of fanaticism
850
01:40:07,340 --> 01:40:10,964
which can lead to stupidity
and fabrication.
851
01:40:11,714 --> 01:40:15,797
Okay, we know well the reasons
ISIS exists.
852
01:40:16,423 --> 01:40:23,423
But who was it that compressed
and crushed you
853
01:40:24,340 --> 01:40:26,048
to this extent?
854
01:40:29,215 --> 01:40:31,839
Where did you get this need for morality?
855
01:40:33,839 --> 01:40:37,838
Maybe because if I'd had
a more rigid morality,
856
01:40:37,839 --> 01:40:41,714
the kind the authors I read teach us,
I'd have been happier.
857
01:40:42,215 --> 01:40:44,465
I'd have avoided doing certain things,
858
01:40:45,089 --> 01:40:48,215
that turned out to be catastrophic.
859
01:40:50,048 --> 01:40:53,215
I believe humans need restraint.
860
01:40:54,089 --> 01:40:55,839
Be careful, be careful,
861
01:40:55,964 --> 01:41:00,048
because your particular case
does not count as a universal case.
862
01:41:00,923 --> 01:41:05,089
Many people came to a sticky end
for the opposite reason.
863
01:41:05,465 --> 01:41:09,172
And why did you commit
these destructive deeds?
864
01:41:09,173 --> 01:41:13,465
Maybe you should ponder instead
on the system
865
01:41:14,048 --> 01:41:18,714
that incorporated you,
that made you what you are
866
01:41:18,964 --> 01:41:25,048
and made you do those catastrophic
things you talk about.
867
01:41:26,340 --> 01:41:27,714
Okay...
868
01:41:28,215 --> 01:41:32,215
an excessive death instinct
if we wish to psychoanalyse it.
869
01:41:40,839 --> 01:41:45,048
In short, you're a poor wretch.
870
01:41:48,215 --> 01:41:50,714
So my home makes you puke...
871
01:41:50,964 --> 01:41:54,047
design, contemporary art...
872
01:41:54,048 --> 01:41:55,340
20th century.
873
01:41:55,589 --> 01:41:58,215
No, no, I like it, it's very beautiful.
874
01:41:58,423 --> 01:42:00,340
You are very flattering.
875
01:42:00,714 --> 01:42:05,465
Listen, do you like lentils?
876
01:42:05,798 --> 01:42:07,465
Yes, very much so.
877
01:42:07,964 --> 01:42:12,215
Good, I asked them to make
a pumpkin and lentil soup.
878
01:42:13,423 --> 01:42:14,797
Perfect, thank you.
879
01:42:14,798 --> 01:42:18,839
If I'd known what you were like,
I'd have requested a 19th-century recipe.
63044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.