Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,360 --> 00:00:05,640
Ray killed Dan Brown,
Curtis Cox and Michael Sharp.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,560
Sharp was killed
for a reason.
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,680
We were taken off the case
for the same reason.
4
00:00:09,720 --> 00:00:12,880
It makes no sense. Bruv,
we could have been killed.
5
00:00:12,920 --> 00:00:14,640
So why weren't we?
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,760
What did Sharp have to say
that was so important?
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,240
What do you think
"access denied" means?
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,880
It means we're no longer
on the case.
9
00:00:20,920 --> 00:00:24,760
This stays low. No one else
knows. But we don't stop.
10
00:00:24,800 --> 00:00:27,440
Graham Borlock? I'm here to ask
you about Michael Sharp.
11
00:00:27,480 --> 00:00:29,200
I'm retired. Leave me alone.
12
00:00:29,240 --> 00:00:31,320
Bish, fancy a hot date?
13
00:00:33,240 --> 00:00:35,720
- Are we cool?
- Yeah, we're cool.
14
00:00:35,760 --> 00:00:38,400
I'm taking the job.
I'm out, bro.
15
00:00:38,440 --> 00:00:40,920
- Undo it, man.
- No.
16
00:00:43,480 --> 00:00:45,280
You and Sharp was
in something together
17
00:00:45,320 --> 00:00:47,080
and I'm gonna find out
what you did.
18
00:00:47,120 --> 00:00:48,280
Then I'm coming for you.
19
00:00:50,280 --> 00:00:52,080
No!
20
00:00:52,120 --> 00:00:55,000
Dad, no! Dad!
21
00:00:56,160 --> 00:00:58,120
Armed Police. Get off the bike!
22
00:01:25,720 --> 00:01:27,480
All right?
23
00:01:35,000 --> 00:01:37,040
- How's he doing?
- He's stable.
24
00:01:37,080 --> 00:01:40,640
But blunt-force trauma from
a bullet ruptured his spleen.
25
00:01:40,680 --> 00:01:42,000
Big internal bleed.
26
00:01:43,080 --> 00:01:44,640
He was lucky.
27
00:01:44,680 --> 00:01:46,360
If it wasn't for
the stab vest...
28
00:02:29,320 --> 00:02:31,640
- You all right?
- Yeah. You OK?
29
00:02:34,360 --> 00:02:36,040
Thanks for staying with him.
30
00:02:36,080 --> 00:02:38,880
Anything I can do, Ronnie.
You know that.
31
00:02:38,920 --> 00:02:41,600
Any information on the gunman?
32
00:02:41,640 --> 00:02:43,760
That scum's gonna be in there
forever.
33
00:02:45,720 --> 00:02:48,400
Well, we'd better be
getting back.
34
00:02:48,440 --> 00:02:51,000
Yeah. Sure.
35
00:02:51,040 --> 00:02:52,720
Sure.
36
00:02:52,760 --> 00:02:55,160
- All right?
- Yeah. I'll see you at home.
37
00:03:22,840 --> 00:03:25,160
Bish, man... You wanna talk?
38
00:03:25,200 --> 00:03:28,080
Yeah, we can talk about how to
find out who Ray's working for.
39
00:03:28,120 --> 00:03:30,600
Nah, nah, nah, I'm talking
about me and you - us.
40
00:03:32,200 --> 00:03:34,320
- We can do that another day.
- No, no. Bish...
41
00:03:34,360 --> 00:03:37,440
I'm sorry about the Bakur thing.
Yeah?
42
00:03:37,480 --> 00:03:41,520
I had mad pressure on me
and I made the wrong call.
43
00:03:41,560 --> 00:03:44,400
You know I don't like it
when we're not talking, man.
44
00:03:47,120 --> 00:03:49,880
- Yeah, man. Thanks, man.
- Hold on? Thanks?
45
00:03:50,880 --> 00:03:52,400
I just poured out my heart,
46
00:03:52,440 --> 00:03:55,880
you're walking away
and telling me thanks?
47
00:03:55,920 --> 00:03:58,400
Bruv, you know I don't have
anyone else except you.
48
00:04:00,840 --> 00:04:02,280
You know that.
49
00:04:04,320 --> 00:04:05,640
I know.
50
00:04:08,360 --> 00:04:11,400
And I... I wanna find out
who Ray's working for.
51
00:04:11,440 --> 00:04:13,480
- Are you in?
- Bruv, I was never out.
52
00:04:15,520 --> 00:04:17,400
We need to find out
who my dad was calling.
53
00:04:17,440 --> 00:04:20,040
Tanner's on it. Also,
there's someone you should meet.
54
00:04:20,080 --> 00:04:21,160
Who?
55
00:05:21,600 --> 00:05:23,880
You've got a fucking nerve.
56
00:05:29,720 --> 00:05:32,400
Desperate times...
57
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Desperate measures.
58
00:05:39,160 --> 00:05:41,720
Why don't you tell my man
what your name is?
59
00:05:41,760 --> 00:05:43,800
I'm Ronald Pike...
60
00:05:44,640 --> 00:05:46,280
..Junior.
61
00:05:48,000 --> 00:05:51,760
Now, you gave me a picture
of Sharp and his dad.
62
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
He's now lying
in a hospital bed,
63
00:05:53,840 --> 00:05:55,800
eating his dinner
through a straw.
64
00:05:55,840 --> 00:05:58,920
Yeah, I saw it on the news.
He's alive, then?
65
00:05:58,960 --> 00:06:00,720
Just.
66
00:06:00,760 --> 00:06:02,840
We can put you in
Witness Protection.
67
00:06:02,880 --> 00:06:04,440
Tell us the story.
68
00:06:04,480 --> 00:06:07,240
How you ended up here
in this fucking shit hole.
69
00:06:07,280 --> 00:06:08,840
Who are you scared of?
70
00:06:08,880 --> 00:06:10,560
Ah...
71
00:06:14,080 --> 00:06:15,320
Him, yeah?
72
00:06:16,880 --> 00:06:19,240
Yeah, we've got him in custody.
73
00:06:19,280 --> 00:06:20,920
Never seen him before.
74
00:06:20,960 --> 00:06:23,000
He killed Sharp.
75
00:06:23,040 --> 00:06:24,440
And he tried to kill my dad.
76
00:06:25,440 --> 00:06:26,840
I want to know why.
77
00:06:26,880 --> 00:06:30,440
If we hadn't caught him,
you may have been next.
78
00:06:30,480 --> 00:06:33,360
So... I'm not gonna
ask you again.
79
00:06:37,000 --> 00:06:40,560
Sharp was part of
a cocaine smuggling ring...
80
00:06:40,600 --> 00:06:43,640
..and I ran the unit
that brought them down.
81
00:06:43,680 --> 00:06:47,600
But I could never put him away.
Every time, he walked.
82
00:06:47,640 --> 00:06:51,800
So I dug into him,
like any good copper would.
83
00:06:51,840 --> 00:06:55,680
And the further I dug...
the uglier it got.
84
00:06:55,720 --> 00:06:59,680
Turns out he was untouchable.
85
00:06:59,720 --> 00:07:02,200
When he was police, he was part
of an undercover unit.
86
00:07:03,520 --> 00:07:05,000
With your father.
87
00:07:05,040 --> 00:07:07,080
Doing what?
88
00:07:07,120 --> 00:07:10,920
They were set up to fight the
war against organised criminals
89
00:07:10,960 --> 00:07:14,360
but ended up becoming
organised criminals themselves.
90
00:07:14,400 --> 00:07:17,080
You set out with good
intentions. These things do.
91
00:07:17,120 --> 00:07:18,880
But money corrupts.
92
00:07:18,920 --> 00:07:21,760
Your father never mentioned
Black Heart to you?
93
00:07:21,800 --> 00:07:23,960
That was the name of the unit.
94
00:07:42,720 --> 00:07:45,120
So, apparently,
this little bitch used to be
95
00:07:45,160 --> 00:07:47,720
in the top five
of Europol's most wanted list.
96
00:07:48,840 --> 00:07:50,640
I guess your rep's been knocked
97
00:07:50,680 --> 00:07:54,120
since I arrested your
pandemicking arse.
98
00:07:54,160 --> 00:07:56,520
But if Sharp and Director Pike
were contracts...
99
00:07:57,720 --> 00:07:59,120
..who hired you?
100
00:08:01,160 --> 00:08:03,560
I won't lie.
101
00:08:03,600 --> 00:08:06,880
I feel a little giddy...
sitting here with you two.
102
00:08:09,360 --> 00:08:11,040
I'm such a fan.
103
00:08:13,080 --> 00:08:14,560
That's why I spared you.
104
00:08:18,520 --> 00:08:20,040
I'll be real with you, man.
105
00:08:20,080 --> 00:08:22,136
We're busy guys and you're not
gonna get out of this.
106
00:08:22,160 --> 00:08:24,720
So why don't you just tell us
who you work for?
107
00:08:25,760 --> 00:08:28,040
What about Black Heart?
108
00:08:28,080 --> 00:08:30,240
You heard that name before?
109
00:08:32,320 --> 00:08:34,000
Who hired you?
110
00:08:37,120 --> 00:08:42,200
In another life,
we three could be... partners.
111
00:08:43,120 --> 00:08:45,720
Partners? You wish!
112
00:08:48,200 --> 00:08:51,120
Well, are you gonna tell him,
or shall I?
113
00:08:54,400 --> 00:08:56,680
My old man...
114
00:08:56,720 --> 00:08:58,640
he's still alive.
115
00:09:20,160 --> 00:09:21,680
What you thinking?
116
00:09:21,720 --> 00:09:24,016
A man like Ray will be pissed
off he didn't finish the job.
117
00:09:24,040 --> 00:09:26,120
I mean, you look at him -
118
00:09:26,160 --> 00:09:28,400
his hair, his nails,
the way he grooms himself.
119
00:09:28,440 --> 00:09:30,800
He feels pride in
everything he does.
120
00:09:30,840 --> 00:09:33,200
Fuck him. He don't feel nothing.
121
00:09:33,240 --> 00:09:35,120
Nah, he does.
122
00:09:35,160 --> 00:09:37,320
He does, man.
We all feel something.
123
00:09:37,360 --> 00:09:39,920
Let's take this to Tanner,
see what she says.
124
00:10:22,000 --> 00:10:25,280
Got the diagnostics back
on the phone your dad used.
125
00:10:25,320 --> 00:10:26,960
Dead end.
126
00:10:29,080 --> 00:10:30,640
How's your father doing, Pike?
127
00:10:32,280 --> 00:10:33,680
Since you asked...
128
00:10:43,440 --> 00:10:47,080
Found a retired officer
called Borlock.
129
00:10:47,120 --> 00:10:50,280
He arrested Sharp twice but
could never make charges stick,
130
00:10:50,320 --> 00:10:51,760
so he did
a bit more digging
131
00:10:51,800 --> 00:10:53,840
and realised that Sharp
wasn't just a criminal,
132
00:10:53,880 --> 00:10:55,320
he was a police officer.
133
00:10:55,360 --> 00:10:58,120
He was in an undercover unit
called Black Heart.
134
00:10:59,840 --> 00:11:02,160
And guess who else
was in that unit?
135
00:11:02,200 --> 00:11:04,080
Pike Senior knew Sharp.
136
00:11:04,120 --> 00:11:06,400
- They were working together.
- Hang on.
137
00:11:06,440 --> 00:11:09,720
This Borlock.
I mean, do you trust him?
138
00:11:09,760 --> 00:11:12,120
Cos this is some fucking wild
conspiracy.
139
00:11:12,160 --> 00:11:14,320
Well, explain the photos, then.
140
00:11:18,760 --> 00:11:21,040
An undercover unit
called Black Heart?
141
00:11:21,080 --> 00:11:23,800
Doing... Doing what exactly?
142
00:11:23,840 --> 00:11:26,960
I don't know. It's clear
they didn't want it getting out.
143
00:11:27,000 --> 00:11:28,600
They hired Ray
to clean up anyone
144
00:11:28,640 --> 00:11:29,960
and anything to do with it.
145
00:11:31,360 --> 00:11:34,760
Fuck, I thought I'd seen it all.
146
00:11:34,800 --> 00:11:39,120
Well, I hate to be the one
who said I told you so, but...
147
00:11:39,160 --> 00:11:42,640
Why don't we find out who's been
trying to keep this all quiet?
148
00:11:46,000 --> 00:11:49,400
I know someone who worked with
your old man back in the day.
149
00:11:49,440 --> 00:11:51,400
I'll see if I can find him.
150
00:12:09,400 --> 00:12:12,000
Does that bug you?
Huh? That bug you?
151
00:12:16,440 --> 00:12:18,400
I need your phone.
152
00:12:19,240 --> 00:12:20,720
What phone?
153
00:12:50,280 --> 00:12:51,800
It's me.
154
00:13:08,680 --> 00:13:10,680
- Hello.
- Nellios.
155
00:13:11,520 --> 00:13:12,640
Are you erm...
156
00:13:12,680 --> 00:13:14,800
What er... What you...
157
00:13:14,840 --> 00:13:17,800
Er... What you doing?
158
00:13:17,840 --> 00:13:24,040
Er... currently purchasing some
er... very high-end lingerie.
159
00:13:24,080 --> 00:13:26,680
- Really?
- No, you emotional juvenile.
160
00:13:26,720 --> 00:13:28,880
I'm just picking up
bread and milk.
161
00:13:30,800 --> 00:13:33,240
Well, I'm just... calling,
really, to...
162
00:13:33,280 --> 00:13:35,320
to see how you're doing.
163
00:13:35,360 --> 00:13:38,360
I haven't seen you in a couple
of days, so I thought I would
164
00:13:38,400 --> 00:13:41,640
call and check in...
see how you are.
165
00:13:41,680 --> 00:13:43,840
Good, yeah. It was good.
166
00:13:46,320 --> 00:13:47,520
Cool.
167
00:13:49,760 --> 00:13:51,920
Cool.
168
00:13:51,960 --> 00:13:54,920
It's funny
that you mentioned the lingerie.
169
00:13:54,960 --> 00:13:57,400
I know you're not buying it,
cos you said you're not,
170
00:13:57,440 --> 00:14:00,520
but if you were...
you know, I just wanted to...
171
00:14:00,560 --> 00:14:03,200
let you know that...
172
00:14:03,240 --> 00:14:05,440
..I liked the ones
you had on the other day.
173
00:14:05,480 --> 00:14:08,480
- They were nice.
- Oh, fuck off, Bish!
174
00:14:08,520 --> 00:14:10,000
Too soon for that sort of chat?
175
00:14:10,040 --> 00:14:12,640
Yeah, definitely too soon.
176
00:14:12,680 --> 00:14:14,120
I'll see you tomorrow, yeah?
177
00:14:15,480 --> 00:14:17,320
OK. See you tomorrow.
178
00:14:23,240 --> 00:14:25,160
I'm in with a chance.
179
00:14:44,640 --> 00:14:46,120
Just tell him I'll ring back.
180
00:14:46,160 --> 00:14:48,360
Hi, Charlotte.
Sorry if it's a bad time.
181
00:14:48,400 --> 00:14:51,080
Arjana, can I call you back? I'm in the middle of something.
182
00:14:51,120 --> 00:14:53,680
- Unless it's really important.
- It's the development.
183
00:14:53,720 --> 00:14:56,080
There's a few things
I'm not entirely happy about,
184
00:14:56,120 --> 00:14:57,600
and I want to talk them through.
185
00:14:57,640 --> 00:14:59,720
Look, this has got to be
signed off.
186
00:14:59,760 --> 00:15:02,480
All right? So just do
what you need to do and...
187
00:15:02,520 --> 00:15:04,120
I'm sorry,
I've really got to go.
188
00:15:04,160 --> 00:15:06,920
Call me when it's been signed
off. OK? Thanks, bye.
189
00:15:09,600 --> 00:15:10,960
Sh...
190
00:15:15,960 --> 00:15:17,120
Oh!
191
00:15:32,480 --> 00:15:34,520
Ow, ow...
192
00:15:34,560 --> 00:15:36,960
Babe, dinner's ready.
193
00:15:37,000 --> 00:15:38,640
I know it just came
out of a microwave
194
00:15:38,680 --> 00:15:40,200
but I promise it's organic.
195
00:15:43,880 --> 00:15:45,440
Babe?
196
00:15:52,920 --> 00:15:54,840
Are you OK, baby?
197
00:15:58,200 --> 00:16:00,320
I've got to do something
that I don't want to do.
198
00:16:00,360 --> 00:16:04,720
I don't know if it's right to do
but I know I have to do it.
199
00:16:04,760 --> 00:16:07,320
- Does that make sense?
- Absolutely not.
200
00:16:09,440 --> 00:16:13,000
I've found something out,
and whilst not strictly illegal,
201
00:16:13,040 --> 00:16:16,400
it... stinks and
it's not right or fair.
202
00:16:18,320 --> 00:16:20,880
Has this got something
to do with Charlotte?
203
00:16:22,640 --> 00:16:25,360
There are people
who will be unhappy with me.
204
00:16:30,840 --> 00:16:32,800
I've got to do something
about it.
205
00:16:37,680 --> 00:16:41,320
I'm sure you'll make
the right decision.
206
00:16:41,360 --> 00:16:44,560
You always know right from
wrong. That's why I love you.
207
00:16:47,400 --> 00:16:49,320
You'll be fine.
208
00:16:50,280 --> 00:16:51,640
Yeah.
209
00:18:18,680 --> 00:18:20,400
Where would you know
this guy from?
210
00:18:20,440 --> 00:18:22,440
He was my boss in Paddington.
211
00:18:22,480 --> 00:18:25,680
He's a complete arsehole.
212
00:18:55,360 --> 00:18:57,960
Do you know
how bodybuilders put on bulk?
213
00:19:03,320 --> 00:19:06,120
Muscular hypertrophy.
214
00:19:06,160 --> 00:19:09,560
You force it,
really get your pump on,
215
00:19:09,600 --> 00:19:11,760
and what that does
216
00:19:11,800 --> 00:19:14,480
is cause microscopic damage
to the muscle,
217
00:19:14,520 --> 00:19:18,120
which then repairs
and gets larger.
218
00:19:20,120 --> 00:19:22,800
Not stronger.
219
00:19:22,840 --> 00:19:26,280
That's funny.
They always say that.
220
00:19:26,320 --> 00:19:28,480
Until I fucking hit 'em.
221
00:19:33,120 --> 00:19:35,400
- Fucking mug.
- You might look big, but...
222
00:19:40,640 --> 00:19:43,120
..you're as much use
as a glass hammer.
223
00:19:43,160 --> 00:19:44,480
What?
224
00:19:48,320 --> 00:19:50,640
That all you got?
225
00:19:57,120 --> 00:20:01,640
You're a small fish in
a fucking big pond, you prick.
226
00:20:30,320 --> 00:20:32,120
Hello, Eddie.
227
00:20:33,520 --> 00:20:35,480
Well, Sarah Tanner.
228
00:20:35,520 --> 00:20:37,560
- Looking good.
- These are my colleagues.
229
00:20:37,600 --> 00:20:40,600
This is Aaron Bishop
and Ronnie Pike.
230
00:20:40,640 --> 00:20:41,880
Ronnie Pike?
231
00:20:41,920 --> 00:20:43,600
They'd like to ask
a few questions.
232
00:20:43,640 --> 00:20:45,800
Yeah, I'm sorry to hear
about your dad.
233
00:20:45,840 --> 00:20:48,080
- How is he doing?
- He'll live.
234
00:20:48,120 --> 00:20:49,640
What do you know
about Black Heart?
235
00:20:52,720 --> 00:20:55,480
Not a lot. Long time ago.
236
00:21:00,840 --> 00:21:02,760
Was my dad part of the unit?
237
00:21:03,640 --> 00:21:05,520
Yeah.
238
00:21:05,560 --> 00:21:07,960
Yeah, he was. They tried
to recruit a few of us.
239
00:21:08,000 --> 00:21:10,520
What about Michael Sharp?
240
00:21:10,560 --> 00:21:12,120
We know he was a part of it.
241
00:21:12,160 --> 00:21:14,240
We just want to know
who'd want to kill him.
242
00:21:14,280 --> 00:21:16,800
- Who else was involved?
- You mean who'd want him dead?
243
00:21:17,880 --> 00:21:19,960
It's quite a long list.
244
00:21:20,000 --> 00:21:22,520
Who was in the unit?
There were six guys.
245
00:21:22,560 --> 00:21:24,040
There was your dad, Sharp,
246
00:21:24,080 --> 00:21:27,240
there was er... some older bloke,
a Glaswegian...
247
00:21:27,280 --> 00:21:29,560
Jeff Sterling,
a bloke called Dodds.
248
00:21:29,600 --> 00:21:31,160
I don't know about
the other two.
249
00:21:31,200 --> 00:21:32,920
You absolutely sure about that?
250
00:21:32,960 --> 00:21:35,240
Yeah. I never knew
the other two names.
251
00:21:36,760 --> 00:21:39,680
Where can we find
Sterling and Dodds?
252
00:21:39,720 --> 00:21:42,640
Well, Sterling was killed
in a car crash.
253
00:21:42,680 --> 00:21:44,200
Er... Dodds - cancer.
254
00:21:44,240 --> 00:21:45,960
So, what went wrong?
255
00:21:48,840 --> 00:21:52,800
You know, you gotta understand
it was a war back then.
256
00:21:52,840 --> 00:21:56,880
Something had to be done.
They gave the units free rein.
257
00:21:56,920 --> 00:21:59,040
Unfortunately,
this one got out of control.
258
00:21:59,080 --> 00:22:01,200
Who were the last two members
of Black Heart?
259
00:22:01,240 --> 00:22:03,080
I've told you.
I don't know any more.
260
00:22:03,120 --> 00:22:04,840
Hey, hey, hey! Boys. Boys!
261
00:22:04,880 --> 00:22:07,480
- Start talking.
- What were they doing?
262
00:22:07,520 --> 00:22:08,680
Come on.
263
00:22:08,720 --> 00:22:11,880
Extortion. Dealing.
264
00:22:11,920 --> 00:22:14,560
Fitting people up for crimes
they hadn't committed.
265
00:22:14,600 --> 00:22:17,040
Ended up with half
the Black Heart squad
266
00:22:17,080 --> 00:22:19,080
involved in a robbery
in Plaistow.
267
00:22:19,120 --> 00:22:21,440
The security officer got killed.
268
00:22:21,480 --> 00:22:25,160
Your dad blew the whistle
and the shit hit the fan.
269
00:22:25,200 --> 00:22:28,440
They pulled the unit
and your dad gave evidence...
270
00:22:28,480 --> 00:22:30,960
and Sharp never came back.
271
00:22:31,000 --> 00:22:33,240
- So was my dad on the take?
- What, Ronnie?
272
00:22:36,040 --> 00:22:38,240
No.
273
00:22:38,280 --> 00:22:40,480
Your dad wasn't corrupt.
274
00:22:40,520 --> 00:22:44,240
You've gotta remember what it
was like then for a black cop.
275
00:22:44,280 --> 00:22:47,640
He had to turn a blind eye
to a lot of stuff.
276
00:22:47,680 --> 00:22:49,840
So, who was?
277
00:22:49,880 --> 00:22:52,760
Rumour was that the corruption
went to the top.
278
00:22:52,800 --> 00:22:54,640
A lot of things were hushed up,
279
00:22:54,680 --> 00:22:57,640
but Sharp was the dirtiest
little secret.
280
00:22:57,680 --> 00:22:59,600
He'd been blackmailing people
for years.
281
00:22:59,640 --> 00:23:01,720
- With what?
- He had enough evidence
282
00:23:01,760 --> 00:23:03,480
to sink a few careers.
283
00:23:04,760 --> 00:23:07,040
Maybe he finally rattled
the wrong cage.
284
00:23:08,520 --> 00:23:10,080
You better not be lying.
285
00:23:15,480 --> 00:23:16,760
Hello.
286
00:23:16,800 --> 00:23:20,040
- Two Black Heart members...
- What? Shit.
287
00:23:20,080 --> 00:23:23,280
Ray's been stabbed. He's being
transferred to a hospital.
288
00:23:23,320 --> 00:23:25,400
There's no way
a man like Ray gets attacked.
289
00:23:25,440 --> 00:23:27,680
- No way.
- OK.
290
00:23:45,640 --> 00:23:47,560
They're not picking up.
291
00:24:10,560 --> 00:24:12,560
Can you hurry up,
please?
292
00:24:15,480 --> 00:24:18,160
Yo! Service!
293
00:24:19,800 --> 00:24:23,240
- I heard you the first time.
- Why didn't you answer, then?
294
00:24:23,280 --> 00:24:25,000
Don't worry about him.
295
00:24:25,040 --> 00:24:26,840
I'm Officer Pike.
296
00:24:26,880 --> 00:24:30,360
We're here to stop Ray Schmitt
from leaving this facility.
297
00:24:30,400 --> 00:24:32,720
- You're too late.
- If we could just come in.
298
00:24:32,760 --> 00:24:34,400
- I can't help you.
- Why not?
299
00:24:34,440 --> 00:24:37,400
Because he's not here.
300
00:24:37,440 --> 00:24:41,240
He's in there...
on his way to London Central.
301
00:24:41,280 --> 00:24:42,680
That's where my dad is!
302
00:24:57,240 --> 00:24:58,760
How badly injured?
303
00:24:58,800 --> 00:25:01,640
Stab wound to the lower abdomen.
Not as bad as I'd have liked.
304
00:25:01,680 --> 00:25:04,120
- Which hospital?
- London Central.
305
00:25:04,160 --> 00:25:06,360
- Where your dad is.
- Where my old man is, yeah.
306
00:25:06,400 --> 00:25:09,200
I'll send a squad immediately.
We're not taking any chances.
307
00:25:10,560 --> 00:25:12,360
We need to know
where that ambulance is.
308
00:25:12,400 --> 00:25:14,280
Get us a location
and we'll intercept it.
309
00:25:14,320 --> 00:25:16,200
Get on it.
Kamali, stay here with me.
310
00:25:16,240 --> 00:25:18,720
Nell, make sure those boys
don't get into trouble.
311
00:25:18,760 --> 00:25:20,720
Kamali's on that ambulance
location.
312
00:25:20,760 --> 00:25:22,880
Nell, for Bish.
I'm gonna join you en route.
313
00:25:22,920 --> 00:25:25,280
- Jonsey's heading to hospital.
- Copy.
314
00:25:25,320 --> 00:25:27,960
Fuck you, you piece of shit!
315
00:25:30,600 --> 00:25:32,040
We've got it.
316
00:25:32,080 --> 00:25:35,000
Ambulance on Kirkstall Road,
five minutes from the hospital.
317
00:25:35,040 --> 00:25:36,800
We're on it.
318
00:25:51,720 --> 00:25:54,560
Tracing the call from Ray's
phone now, ma'am.
319
00:25:54,600 --> 00:25:57,320
- Tanner for Bishop.
- Yeah, boss. Speak to me.
320
00:25:57,360 --> 00:26:00,440
Prison guards found a phone in
Ray's cell with one logged call.
321
00:26:00,480 --> 00:26:03,680
As soon as we know who it was
to, we'll let you know.
322
00:26:03,720 --> 00:26:05,400
Got it.
323
00:26:13,120 --> 00:26:14,560
Oi! Come on, mate!
324
00:27:11,240 --> 00:27:13,440
What the hell is going on?
325
00:27:13,480 --> 00:27:15,240
This guy ain't getting away
again!
326
00:27:17,240 --> 00:27:18,720
Fuck!
327
00:27:28,320 --> 00:27:29,680
Oi!
328
00:27:29,720 --> 00:27:31,600
Hurry up!
329
00:27:32,960 --> 00:27:35,600
Too much heat.
330
00:27:35,640 --> 00:27:37,560
We'll finish the old man later.
331
00:27:41,560 --> 00:27:43,000
Go! Go!
332
00:27:49,040 --> 00:27:50,840
Go, go, go!
333
00:27:59,680 --> 00:28:01,240
Let's go! Come on!
334
00:28:12,360 --> 00:28:14,200
You! Fucking get out!
335
00:28:14,240 --> 00:28:16,840
Police! Get out!
We need the car. Go on!
336
00:28:16,880 --> 00:28:18,040
Come on, man!
337
00:28:20,040 --> 00:28:22,200
- Tanner for Bishop.
- Speak to me!
338
00:28:24,400 --> 00:28:26,440
They traced the call
to City Hall.
339
00:28:26,480 --> 00:28:30,040
Get there ASAP
and I'll send more backup.
340
00:28:30,080 --> 00:28:31,840
All units to City Hall.
341
00:28:31,880 --> 00:28:33,600
- City Hall?
- Fuck.
342
00:28:51,320 --> 00:28:53,240
Here you are, love.
343
00:28:54,160 --> 00:28:55,680
Great. Thank you.
344
00:29:01,600 --> 00:29:03,480
Bishop for Tanner.
We're at City Hall.
345
00:29:03,520 --> 00:29:06,120
- Where's this back-up?
- Nell's on her way.
346
00:29:11,000 --> 00:29:12,680
Hey...
347
00:29:12,720 --> 00:29:14,720
That's Arjana, man.
What's she doing here?
348
00:29:15,360 --> 00:29:16,920
Arjana!
349
00:29:23,680 --> 00:29:25,120
Arjana!
350
00:29:28,560 --> 00:29:29,600
Shit.
351
00:29:32,320 --> 00:29:34,400
Nell for Bish.
I'm five minutes away.
352
00:29:35,160 --> 00:29:36,640
Got it.
353
00:29:36,680 --> 00:29:38,200
- You gotta call her, bro.
- I am.
354
00:29:43,640 --> 00:29:45,080
- Hi.
- Hi.
355
00:29:45,120 --> 00:29:47,040
Arjana Pike for
Charlotte Carmel.
356
00:29:55,840 --> 00:29:59,600
Sorry to disturb you.
I have Arjana Pike in reception.
357
00:30:04,200 --> 00:30:06,600
Ms Carmel's actually busy
at the moment.
358
00:30:12,160 --> 00:30:16,440
- It's gone to message.
- We should've taken the lift!
359
00:30:18,000 --> 00:30:19,960
Charlotte, we need to speak.
360
00:30:25,280 --> 00:30:27,480
I don't mean to be rude, Ms...?
361
00:30:27,520 --> 00:30:29,080
Pike.
362
00:30:29,120 --> 00:30:30,120
Mrs.
363
00:30:30,960 --> 00:30:32,800
..Mrs Pike...
364
00:30:32,840 --> 00:30:35,200
but I'm afraid my business
comes first.
365
00:30:37,960 --> 00:30:41,520
Arjana, I really must insist
that you wait outside.
366
00:30:48,480 --> 00:30:50,640
Well, I think
you should take a seat.
367
00:30:50,680 --> 00:30:53,440
Arjana, please leave.
You shouldn't have come.
368
00:30:53,480 --> 00:30:55,640
Sit down.
369
00:30:59,200 --> 00:31:01,160
This has gone too far.
I didn't want this.
370
00:31:01,200 --> 00:31:03,840
You lied about the value
of that deposit box.
371
00:31:05,440 --> 00:31:08,080
You should have told me
you were running for Mayor.
372
00:31:09,720 --> 00:31:11,280
That doubles the price.
373
00:31:12,720 --> 00:31:14,480
You wouldn't want me
to expose you
374
00:31:14,520 --> 00:31:16,400
as a corrupt ex-cop.
375
00:31:20,840 --> 00:31:22,920
- Yeah, where are you?
- It's over.
376
00:31:22,960 --> 00:31:26,080
- I've paid you what we agreed. - It's not enough.
377
00:31:26,120 --> 00:31:28,560
You wouldn't want your
association with Black Heart
378
00:31:28,600 --> 00:31:30,880
to ruin your election campaign, now, would you?
379
00:31:30,920 --> 00:31:32,560
It's Carmel.
380
00:31:46,680 --> 00:31:49,400
- Good morning. How can I help?
- Morning, Rebecca.
381
00:31:49,440 --> 00:31:52,720
Deputy Mayor's office, please.
No, no, no. Don't call her.
382
00:31:54,160 --> 00:31:55,880
Bish, Bish.
383
00:32:03,600 --> 00:32:06,400
Nell for Bish. I've just arrived at City Hall.
384
00:32:26,880 --> 00:32:29,320
Go, go!
385
00:32:29,360 --> 00:32:31,040
This fucker's dead, man.
386
00:32:32,320 --> 00:32:33,640
Stay there.
387
00:32:45,320 --> 00:32:46,720
Stay down, man.
388
00:32:50,560 --> 00:32:53,080
Open that door!
389
00:32:53,120 --> 00:32:54,840
Get the card. Get the card!
390
00:32:55,720 --> 00:32:57,320
The key card!
391
00:33:01,560 --> 00:33:03,120
Open it!
392
00:33:03,160 --> 00:33:04,680
Open the door!
393
00:33:09,080 --> 00:33:10,160
- You need...
- Open it!
394
00:33:10,200 --> 00:33:12,000
You need a code!
You need a code!
395
00:33:14,520 --> 00:33:15,800
Go.
396
00:33:26,200 --> 00:33:27,560
Move it!
397
00:33:27,600 --> 00:33:29,320
Aarghh!
398
00:33:37,000 --> 00:33:38,080
Move it!
399
00:34:07,480 --> 00:34:08,960
- You all right?
- Yeah.
400
00:34:09,000 --> 00:34:11,520
All right, all right, all right.
It's all right.
401
00:34:11,560 --> 00:34:14,760
Calm down. Calm down. It's all
right. It's all right. Sorry.
402
00:34:18,200 --> 00:34:19,560
Armed police!
403
00:34:38,560 --> 00:34:40,480
Nell! Nell!
404
00:34:53,320 --> 00:34:55,600
Nell! No!
405
00:35:03,600 --> 00:35:05,800
Nell. Hey. Hey. You all right?
406
00:35:05,840 --> 00:35:07,360
Speak to me. Nell. Nellios.
407
00:35:07,400 --> 00:35:09,520
Baby, please...
408
00:35:09,560 --> 00:35:11,080
Hey, come on.
409
00:35:12,080 --> 00:35:14,200
Babe, talk to me.
410
00:35:15,200 --> 00:35:16,800
Please.
411
00:35:16,840 --> 00:35:18,440
Oi! Bruv!
412
00:35:18,480 --> 00:35:20,360
Go on! Go and get him!
413
00:35:20,400 --> 00:35:22,680
Officer down! City Hall!
414
00:35:24,320 --> 00:35:26,040
Oh, shit!
415
00:35:26,080 --> 00:35:27,600
Nell, Nell, Nell.
416
00:35:28,640 --> 00:35:30,840
Oh, shit. Fuck!
417
00:35:30,880 --> 00:35:32,320
Shit.
418
00:35:33,640 --> 00:35:35,400
Oh, shit.
419
00:35:55,040 --> 00:35:56,760
Aarghh!
420
00:36:00,640 --> 00:36:02,360
Argh!
421
00:37:50,920 --> 00:37:54,360
You have
one new message.
422
00:37:54,400 --> 00:37:56,160
Bishop.
423
00:37:56,200 --> 00:37:59,200
About what you said.
424
00:37:59,240 --> 00:38:02,120
Well, I think I was wrong
about it being too soon.
425
00:38:02,160 --> 00:38:04,480
So I did find a lingerie shop
426
00:38:04,520 --> 00:38:07,760
and purchased a little um...
427
00:38:07,800 --> 00:38:10,960
Well, whatever I bought, I thought you might wanna see it.
428
00:38:11,000 --> 00:38:13,400
Maybe even tonight.
I mean, unless you're busy.
429
00:38:13,440 --> 00:38:15,880
Sitting in that empty flat
of yours.
430
00:38:15,920 --> 00:38:17,440
Anyway... Call me back.
431
00:38:47,440 --> 00:38:50,400
It should be you lying
in there...
432
00:38:50,440 --> 00:38:52,680
..bleeding out all
over the floor.
433
00:38:55,440 --> 00:38:59,120
Ronnie... you've really got to
listen to what I have to say.
434
00:39:01,640 --> 00:39:03,320
Sharp was blackmailing me.
435
00:39:03,360 --> 00:39:05,440
Deposit box?
436
00:39:05,480 --> 00:39:08,000
- Yeah.
- I really don't give a shit.
437
00:39:08,040 --> 00:39:11,720
- There was enough there to...
- Black Heart?
438
00:39:11,760 --> 00:39:14,480
You and my Dad and a bunch
of corrupt cops, yeah?
439
00:39:16,800 --> 00:39:18,320
Yeah, well...
440
00:39:19,760 --> 00:39:22,040
Sharp had been
blackmailing us for years.
441
00:39:22,080 --> 00:39:23,840
I got a tip-off
where the box was
442
00:39:23,880 --> 00:39:25,800
and decided to end it
once and for all.
443
00:39:25,840 --> 00:39:29,800
He had enough on us to bring
down the whole Met, me included.
444
00:39:30,920 --> 00:39:33,720
There was no choice.
445
00:39:33,760 --> 00:39:35,680
So you killed four people?
446
00:39:44,120 --> 00:39:45,520
What about my dad?
447
00:39:47,120 --> 00:39:49,120
Why did you order Ray
to kill him?
448
00:39:52,880 --> 00:39:57,560
He just... He just couldn't take
the lying any more.
449
00:39:57,600 --> 00:40:01,200
He was gonna tell you
everything. I couldn't let...
450
00:40:01,240 --> 00:40:03,240
I didn't want to.
451
00:40:03,280 --> 00:40:05,400
He left us no choice.
452
00:40:05,440 --> 00:40:07,840
I feel sorry for you.
453
00:40:07,880 --> 00:40:10,960
I really fucking do.
454
00:40:11,000 --> 00:40:14,480
Do you know
what the problem is with you?
455
00:40:14,520 --> 00:40:20,640
You're a ruthless, corrupt,
self-serving, fucking bitch...
456
00:40:22,480 --> 00:40:24,960
..and my dad was always
better than you.
457
00:42:24,480 --> 00:42:26,400
You know I got you, innit?
458
00:42:28,960 --> 00:42:31,360
And I'm never gonna
let you down, you know.
459
00:42:31,400 --> 00:42:33,000
Whatever happens.
460
00:42:34,800 --> 00:42:36,840
We know shit goes down
in this job.
461
00:42:39,600 --> 00:42:41,240
You're family.
462
00:42:42,480 --> 00:42:44,640
My family.
463
00:42:44,680 --> 00:42:46,920
I miss her too, man.
464
00:42:46,960 --> 00:42:48,800
But we're here.
465
00:42:48,840 --> 00:42:50,560
We're alive.
466
00:42:50,600 --> 00:42:52,320
She'd want you to move on.
467
00:42:56,560 --> 00:42:57,920
You good?
468
00:43:02,240 --> 00:43:03,640
Yeah, man. I'm good.
469
00:43:15,080 --> 00:43:16,800
Don't make me cheer you up.
470
00:43:25,200 --> 00:43:27,920
Hey! What you doing?
Pike! Pike!
471
00:43:27,960 --> 00:43:30,200
- Stop! Stop!
- Let's go. What's wrong?
472
00:43:36,640 --> 00:43:38,240
Oh! Oh, oh! Stop it!
473
00:43:39,680 --> 00:43:42,360
Stop being stupid!
474
00:43:42,400 --> 00:43:44,880
What's wrong with you, man?
475
00:43:44,920 --> 00:43:46,920
I just enjoy driving, bruv.
476
00:43:48,000 --> 00:43:50,280
Pike! Pike, don't do it!
477
00:43:50,320 --> 00:43:51,960
Don't you do it!
34117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.