All language subtitles for Among Us S01E10 Everyone Is Still Alive No One Is Dead 1080p AMZN WEB-DL_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:06,963 ♪ ♪ 2 00:00:32,684 --> 00:00:34,904 ♪ ♪ 3 00:00:55,185 --> 00:00:57,013 RED: We got to find Green, fast. 4 00:00:57,318 --> 00:00:59,102 - PURPLE: We got to find and kill Green, fast. - Right. 5 00:00:59,276 --> 00:01:01,235 Uh, I guess we'll just shove 'em in the trash chute 6 00:01:01,409 --> 00:01:02,975 or chase 'em through the vents? 7 00:01:03,237 --> 00:01:05,630 [groans] But I don't have squish bone syndrome like Lime! 8 00:01:05,804 --> 00:01:07,632 - PURPLE: Wait! - You have squish bone syndrome? 9 00:01:07,806 --> 00:01:08,981 PURPLE: No, Lime! 10 00:01:09,243 --> 00:01:11,027 BOTH: Lime built that weird gun! 11 00:01:11,201 --> 00:01:12,985 RED: It's just been sitting in the kitchen this whole time. 12 00:01:13,160 --> 00:01:14,552 PURPLE: Cyan and Black were onto something. 13 00:01:14,726 --> 00:01:16,685 [stammers] Maybe Lime was, too! 14 00:01:16,946 --> 00:01:20,123 - RED: We've got an impostor to hunt. Oh. - Let's not die. Mm. 15 00:01:20,297 --> 00:01:22,647 - RED: It's okay. We'll work on it. - Mm. Also valid. 16 00:01:22,908 --> 00:01:24,867 - RED: Yeah. Let's just go. - Yeah. Right. Uh... Oh. Go. 17 00:01:31,569 --> 00:01:34,485 RED: Let's see what this bad dog can do. 18 00:01:34,659 --> 00:01:36,008 ♪ ♪ 19 00:01:36,748 --> 00:01:38,533 Huh. It doesn't do anything. 20 00:01:38,707 --> 00:01:39,882 PURPLE: It just sprays water? 21 00:01:40,100 --> 00:01:42,014 Why-why did Lime think it would... 22 00:01:42,885 --> 00:01:44,060 Oh. 23 00:01:44,234 --> 00:01:45,583 RED: Welp. 24 00:01:46,280 --> 00:01:47,411 PURPLE: Ugh. 25 00:01:47,585 --> 00:01:50,022 Green left Brown's hand here. 26 00:01:50,197 --> 00:01:51,198 It's holding something. 27 00:01:51,372 --> 00:01:53,156 Salt? 28 00:01:53,983 --> 00:01:55,245 [gasps] 29 00:01:55,419 --> 00:01:56,333 ORANGE: Perfect. Except no cheese, 30 00:01:56,507 --> 00:01:57,682 no sauce, no salt... 31 00:01:57,943 --> 00:01:58,727 [echoing]: no salt... no salt... 32 00:01:58,901 --> 00:01:59,989 no salt. 33 00:02:00,163 --> 00:02:01,425 [Green gagging] 34 00:02:01,599 --> 00:02:03,819 Ugh. It's disgusting! 35 00:02:04,080 --> 00:02:05,386 PURPLE: Ho! 36 00:02:05,560 --> 00:02:07,736 ♪ ♪ 37 00:02:10,391 --> 00:02:12,915 Guess we know what we got to do with that gun. 38 00:02:13,089 --> 00:02:15,004 RED: Sure do. But just in case I don't, 39 00:02:15,178 --> 00:02:16,571 why don't you say it out loud? 40 00:02:16,832 --> 00:02:18,355 PURPLE: We're putting salt water in the gun. 41 00:02:18,529 --> 00:02:20,227 RED: Okay! 42 00:02:20,401 --> 00:02:23,055 ♪ ♪ 43 00:02:28,757 --> 00:02:31,586 RED: Gun's ready to go. But, uh, now what? 44 00:02:34,110 --> 00:02:37,113 PURPLE: One of us is gonna have to act as bait to draw them out. 45 00:02:37,287 --> 00:02:38,810 When Green comes after me, 46 00:02:38,984 --> 00:02:40,725 use this to take 'em down, okay? 47 00:02:40,899 --> 00:02:42,771 RED: What are you saying? 48 00:02:42,945 --> 00:02:44,294 PURPLE: The eggs are in storage. 49 00:02:44,468 --> 00:02:45,904 We know that's where Green is. 50 00:02:46,078 --> 00:02:47,645 You make yourself scarce, 51 00:02:47,819 --> 00:02:49,125 and hopefully Green won't be able to tell 52 00:02:49,299 --> 00:02:50,692 we're up to something. 53 00:02:50,909 --> 00:02:52,041 RED: At-at least take some salt with you. 54 00:02:52,215 --> 00:02:53,521 - That way-- - No. 55 00:02:53,782 --> 00:02:55,871 I got to go in unarmed and unseasoned. 56 00:02:56,045 --> 00:02:57,438 Green can't suspect a thing. 57 00:02:57,655 --> 00:02:59,266 RED: I can't let you do that, Purple. I can't. 58 00:02:59,440 --> 00:03:01,093 PURPLE: You're the captain, Red. 59 00:03:01,268 --> 00:03:03,748 You got to make sure all this wasn't in vain. 60 00:03:03,922 --> 00:03:05,446 So I'll lure Green to the trash chute 61 00:03:05,620 --> 00:03:08,013 and you come in and blast them with salt water 62 00:03:08,188 --> 00:03:11,016 and we'll eject that alien into space. 63 00:03:11,191 --> 00:03:13,628 Your cue will be me opening the trash chute. 64 00:03:13,889 --> 00:03:15,412 RED: Or when I come up with a good one-liner. 65 00:03:15,586 --> 00:03:18,154 PURPLE: No. Just when I open the trash chute. 66 00:03:18,328 --> 00:03:21,462 And if I don't make it out of this alive, 67 00:03:21,723 --> 00:03:24,900 this is the reason I didn't see Black get killed. 68 00:03:25,161 --> 00:03:26,945 I went back to get Heracles. 69 00:03:27,119 --> 00:03:29,252 Make sure they get a proper burial. 70 00:03:30,166 --> 00:03:31,950 RED: Purple, wait. 71 00:03:32,124 --> 00:03:33,561 Look, I, uh... 72 00:03:33,822 --> 00:03:36,477 I'm sorry about what happened to Heracles. 73 00:03:36,651 --> 00:03:37,434 You were right. 74 00:03:37,695 --> 00:03:38,870 It wasn't their fault. 75 00:03:39,044 --> 00:03:42,091 Their long poops didn't do anything. 76 00:03:42,265 --> 00:03:43,788 You were, um... 77 00:03:43,962 --> 00:03:45,790 right about a lot of things. 78 00:03:46,661 --> 00:03:48,228 PURPLE: Thanks, Red. 79 00:03:49,011 --> 00:03:50,752 RED: Are you sure you want to do this? 80 00:03:51,013 --> 00:03:52,406 PURPLE: Hey, 81 00:03:52,667 --> 00:03:53,842 it's no biggie. 82 00:03:54,016 --> 00:03:56,192 [creaking] 83 00:03:59,543 --> 00:04:01,502 ♪ ♪ 84 00:04:05,419 --> 00:04:07,116 [inhales, exhales sharply] 85 00:04:08,378 --> 00:04:10,598 [whispering voices] 86 00:04:12,730 --> 00:04:14,036 [grunts] 87 00:04:17,300 --> 00:04:18,606 [gasps] 88 00:04:19,607 --> 00:04:21,086 [gasping] 89 00:04:21,348 --> 00:04:23,437 ♪ ♪ 90 00:04:24,612 --> 00:04:27,092 [panting] 91 00:04:27,354 --> 00:04:28,659 Uh... [panting] 92 00:04:28,833 --> 00:04:30,400 [clinking] 93 00:04:35,405 --> 00:04:36,711 GREEN: Oh! Hey, Purps! 94 00:04:36,885 --> 00:04:37,973 PURPLE: What are you doing? 95 00:04:38,147 --> 00:04:39,061 GREEN: Just stress testing 96 00:04:39,235 --> 00:04:40,671 the important, valuable ore. 97 00:04:40,845 --> 00:04:42,673 Like a good little unpaid intern, huh? 98 00:04:42,847 --> 00:04:44,240 [chuckles] 99 00:04:47,199 --> 00:04:50,725 Oh! And also trying to crack open some more alien eggs. 100 00:04:50,899 --> 00:04:53,205 But you probably knew that already. [chuckles] 101 00:04:53,467 --> 00:04:55,512 You're the only smart crewmate left. 102 00:04:55,773 --> 00:04:57,253 Honestly, I should've killed you first, 103 00:04:57,427 --> 00:04:58,646 but you really helped me out, 104 00:04:58,907 --> 00:05:00,082 casting all that suspicion on Red. 105 00:05:00,343 --> 00:05:02,171 PURPLE: So you could've just been... 106 00:05:02,345 --> 00:05:04,913 hatching babies out of the eggs this whole time? 107 00:05:05,087 --> 00:05:06,001 GREEN: No. 108 00:05:06,262 --> 00:05:07,263 Well, yes. 109 00:05:07,481 --> 00:05:08,656 PURPLE: Then why didn't you? 110 00:05:08,917 --> 00:05:10,484 GREEN: For someone I just called smart, 111 00:05:10,658 --> 00:05:13,138 - you sure are asking some un-smart questions. - [snarls] 112 00:05:13,313 --> 00:05:15,837 I like to kill, and I hate competition. 113 00:05:16,011 --> 00:05:18,448 - Where's the fun in letting babies do all the work? - [squeaking] 114 00:05:18,622 --> 00:05:19,841 It's not like killing you all was hard. 115 00:05:20,102 --> 00:05:21,364 PURPLE: Oh! I get it. 116 00:05:21,538 --> 00:05:23,801 You must have been following Orange's orders. 117 00:05:23,975 --> 00:05:25,368 GREEN: Orange? 118 00:05:25,542 --> 00:05:27,805 Orange couldn't kill a sunbaked worm. 119 00:05:29,024 --> 00:05:30,199 [zapping] 120 00:05:30,373 --> 00:05:32,419 ♪ ♪ 121 00:05:32,593 --> 00:05:33,420 [squeaking] 122 00:05:33,594 --> 00:05:35,247 [Purple groans, grunts] 123 00:05:35,422 --> 00:05:37,554 GREEN: Do you really think that idiot 124 00:05:37,728 --> 00:05:40,688 had a single useful idea in their entire life? 125 00:05:40,862 --> 00:05:43,168 PURPLE: Well, they obviously killed Blue. 126 00:05:43,430 --> 00:05:44,300 [groans] 127 00:05:44,561 --> 00:05:45,432 GREEN: Are you kidding me? 128 00:05:45,606 --> 00:05:46,868 I killed Blue. 129 00:05:47,085 --> 00:05:48,957 And White. And literally all the crewmates, 130 00:05:49,131 --> 00:05:50,698 except for Lime, who Orange killed 131 00:05:50,872 --> 00:05:52,395 right in front of God and everyone. 132 00:05:52,613 --> 00:05:54,876 Look, you didn't know Orange very well, but I did, 133 00:05:55,050 --> 00:05:56,225 and they were a total dumbass. 134 00:05:56,399 --> 00:05:58,096 PURPLE: [grunts] I don't believe you. 135 00:05:58,358 --> 00:06:00,185 GREEN: Seriously? You don't think Orange was a dumbass? 136 00:06:00,360 --> 00:06:01,926 PURPLE: No. I don't believe that-- 137 00:06:02,187 --> 00:06:03,711 GREEN: That it was so easy 138 00:06:03,885 --> 00:06:05,626 for me to turn you all against each other? 139 00:06:05,887 --> 00:06:08,280 GREEN/CYAN: None of you trusted each other to begin with. 140 00:06:08,455 --> 00:06:11,283 [scoffs] It barely took any nudging at all. 141 00:06:11,458 --> 00:06:12,807 [Purple groans] 142 00:06:12,981 --> 00:06:14,635 GREEN: You just couldn't wait 143 00:06:14,939 --> 00:06:17,289 - to start pointing fingers. - [squeaking] - PURPLE: Oh, no. 144 00:06:17,464 --> 00:06:19,944 GREEN/BROWN/LIME: What are you even holding out for? 145 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 GREEN/BLUE: Maybe you do trust Red. 146 00:06:22,991 --> 00:06:24,514 Think they're coming to save you? 147 00:06:24,688 --> 00:06:26,603 [squeaking] 148 00:06:26,777 --> 00:06:27,909 [Blue groaning] 149 00:06:28,170 --> 00:06:29,650 [grunting] 150 00:06:31,391 --> 00:06:33,001 GREEN: You couldn't trust anyone. 151 00:06:33,175 --> 00:06:35,220 That's why this all fell apart. 152 00:06:35,395 --> 00:06:38,223 [goofy voice]: "You wanted this mission to fail." 153 00:06:39,094 --> 00:06:40,661 You wanted Red to fail. 154 00:06:40,835 --> 00:06:42,663 [Purple gasps, grunting] 155 00:06:42,837 --> 00:06:43,794 GREEN: Come on, Purple. 156 00:06:44,055 --> 00:06:45,405 Even if you manage to escape, 157 00:06:45,709 --> 00:06:47,494 Red will just blame this whole catastrophe on you, 158 00:06:47,668 --> 00:06:50,279 and MIRA will pin another stupid little medal 159 00:06:50,453 --> 00:06:51,802 to Red's stupid little suit. 160 00:06:51,976 --> 00:06:53,891 Right? 161 00:06:54,065 --> 00:06:55,110 PURPLE: Fine. 162 00:06:55,284 --> 00:06:59,244 But I have one last question. 163 00:06:59,419 --> 00:07:01,116 Is that really how White sounded? 164 00:07:01,290 --> 00:07:03,074 GREEN: What? 165 00:07:03,423 --> 00:07:04,989 PURPLE: I don't know. I just thought White sounded like... 166 00:07:05,163 --> 00:07:07,296 Um, well, they didn't sound like that. 167 00:07:08,036 --> 00:07:11,039 GREEN [Southern accent]: "What, you don't think this is right?" 168 00:07:11,213 --> 00:07:13,258 PURPLE: I mean, you spent the most time with them, 169 00:07:13,433 --> 00:07:16,131 so, uh, I expected something, like, a little more... 170 00:07:16,392 --> 00:07:18,046 uh, nuanced? 171 00:07:18,307 --> 00:07:20,396 GREEN [high-pitched voice]: What about this? Is this better? 172 00:07:20,570 --> 00:07:22,833 PURPLE: Hmm. Nah. It's not entitled enough. 173 00:07:23,007 --> 00:07:24,661 GREEN: [scoffs] Oh, wait, wait. Let me just try one more. 174 00:07:24,835 --> 00:07:28,056 I've failed upward my entire life. 175 00:07:29,274 --> 00:07:31,015 RED: That's my line! 176 00:07:31,276 --> 00:07:34,062 [echoing]: Captain's kick, kick, kick! 177 00:07:34,236 --> 00:07:35,846 PURPLE: You waited for the one-liner? 178 00:07:36,020 --> 00:07:38,066 RED: That was the plan! [grunts] 179 00:07:38,240 --> 00:07:41,069 ♪ They'll find pieces of you scattered on the ground ♪ 180 00:07:41,243 --> 00:07:43,419 ♪ I am the mad man in your dreams ♪ 181 00:07:43,593 --> 00:07:46,553 - ♪ Oh, we are the evil ones ♪ - PURPLE: H'yah! 182 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 ♪ We need the planet to demonstrate...♪ 183 00:07:48,859 --> 00:07:50,382 - RED: Nice kick. - PURPLE: Learned it from you. 184 00:07:50,644 --> 00:07:52,646 Now, let's go get that salt-soaker back. 185 00:07:52,820 --> 00:07:54,082 RED: Let's do it. 186 00:07:54,256 --> 00:07:55,910 - [Purple grunts] - Oh! 187 00:07:56,084 --> 00:07:58,042 ♪ Give into what you cannot fight...♪ 188 00:07:58,216 --> 00:07:59,783 [Zombie Cyan whimpers] 189 00:07:59,957 --> 00:08:02,743 [grunts] 190 00:08:02,917 --> 00:08:06,007 RED: No...! 191 00:08:06,181 --> 00:08:07,965 Oh, right, it's just salt water. 192 00:08:08,139 --> 00:08:09,880 [metallic clang] 193 00:08:10,664 --> 00:08:12,492 Yeah, wait, wait. Stop, stop. 194 00:08:12,666 --> 00:08:14,885 [Zombie Blue muttering gibberish] 195 00:08:15,059 --> 00:08:16,452 [Red sighs, pants] 196 00:08:16,626 --> 00:08:19,586 - [Red grunting] - [Zombie Blue sputtering] 197 00:08:21,631 --> 00:08:24,025 RED: Now who's the smart one? 198 00:08:24,199 --> 00:08:25,505 And hot. 199 00:08:25,679 --> 00:08:28,812 [groaning] 200 00:08:29,813 --> 00:08:30,901 Oh, come on! 201 00:08:31,075 --> 00:08:32,773 [zombies growling] 202 00:08:32,947 --> 00:08:34,601 [Purple groaning] 203 00:08:34,775 --> 00:08:37,038 - [Zombie Cyan growling] - PURPLE: I'm sorry. [grunts] 204 00:08:37,212 --> 00:08:39,519 I really valued our friendship. I'm so sorry. 205 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 [Purple grunting] 206 00:08:43,566 --> 00:08:45,655 [muffled groaning] 207 00:08:45,829 --> 00:08:48,092 [high-pitched squeaking] 208 00:08:48,266 --> 00:08:50,051 [Purple grunting] 209 00:08:50,225 --> 00:08:52,444 - [Zombie White whimpers] - [Red shouts] 210 00:08:52,619 --> 00:08:54,534 [high-pitched screeching] 211 00:08:57,145 --> 00:08:58,538 - [Zombie Cyan grunts] - PURPLE: Sorry! 212 00:08:58,712 --> 00:09:00,540 I didn't mean it! I really liked what we had! 213 00:09:00,714 --> 00:09:02,629 [growling] 214 00:09:02,803 --> 00:09:04,108 [cartoonish horn honks] 215 00:09:04,282 --> 00:09:05,675 - [Green grunts] - [Purple and Red yell] 216 00:09:05,849 --> 00:09:07,372 [both grunting] 217 00:09:07,547 --> 00:09:09,418 - [Red groaning] - [Purple grunting] 218 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 [Purple grunting loudly] 219 00:09:11,289 --> 00:09:13,553 GREEN [singsongy]: You can't hide from me! 220 00:09:15,250 --> 00:09:16,773 RED: Come on, come on, come on. 221 00:09:16,991 --> 00:09:18,383 - PURPLE: Keep pumping it up. - RED: But it won't shoot. 222 00:09:18,558 --> 00:09:20,298 PURPLE: Just trust me. 223 00:09:20,472 --> 00:09:21,822 What's wrong? 224 00:09:22,126 --> 00:09:23,650 Scared 'cause your babies aren't around anymore? 225 00:09:23,824 --> 00:09:26,043 GREEN: Hey, shut up! 226 00:09:29,351 --> 00:09:30,787 PURPLE: At least you're a better alien 227 00:09:31,048 --> 00:09:32,180 than you were a janitor. 228 00:09:32,354 --> 00:09:34,443 GREEN: I was an unpaid intern! 229 00:09:34,704 --> 00:09:36,445 [bellowing, gulping] 230 00:09:37,272 --> 00:09:39,361 [laughing] 231 00:09:43,626 --> 00:09:44,845 [smacking lips] 232 00:09:45,019 --> 00:09:47,021 Hmm. Is that salt? [gasps] 233 00:09:51,895 --> 00:09:54,071 RED: Wow. 234 00:09:54,245 --> 00:09:56,465 PURPLE: Wow. 235 00:09:58,641 --> 00:10:00,643 - RED: Ew. Ew, ew. Ew, ew, ew, ew! - Ew, ew. Ew, ew, ew! 236 00:10:00,817 --> 00:10:01,949 [squirts] 237 00:10:02,166 --> 00:10:03,820 PURPLE: Well, glad that's over. 238 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 RED: Wait. Uh, Purple, what about the shipment? 239 00:10:06,388 --> 00:10:07,650 MIRA's gonna want to know what happened 240 00:10:07,824 --> 00:10:09,086 to all their Ore-Plus Eggs. 241 00:10:09,260 --> 00:10:10,653 [sighs] Ah. 242 00:10:10,827 --> 00:10:13,308 Well, I know you probably still want 243 00:10:13,482 --> 00:10:14,614 to finish this mission so we'll... 244 00:10:14,875 --> 00:10:16,050 RED: Let's dump it all. 245 00:10:16,224 --> 00:10:17,399 PURPLE: But the trash chute... 246 00:10:17,573 --> 00:10:19,575 RED: We'll open a bigger hole. 247 00:10:20,620 --> 00:10:22,665 PURPLE: You know that this will... 248 00:10:22,926 --> 00:10:25,363 RED: Save our lives? Cost me my career? 249 00:10:25,625 --> 00:10:28,105 Or will it just give a big middle finger to MIRA 250 00:10:28,279 --> 00:10:30,107 for strapping us to a murder machine 251 00:10:30,281 --> 00:10:32,066 so they can get a few more beans? 252 00:10:32,240 --> 00:10:35,199 PURPLE: Red... I don't know what to say. 253 00:10:35,373 --> 00:10:36,940 RED: Then please shut up and let me be cool 254 00:10:37,114 --> 00:10:39,639 - for once in my damn life! - [Purple grunts] 255 00:10:39,813 --> 00:10:42,076 RED: Ready to tear this mission a new one? 256 00:10:42,250 --> 00:10:44,165 PURPLE: Thought you'd never ask. 257 00:10:44,339 --> 00:10:46,080 [Red pants, grunts] 258 00:11:01,791 --> 00:11:03,401 [both sigh] 259 00:11:03,750 --> 00:11:07,231 PURPLE: So, MIRA's not gonna use aliens for fuel, right? 260 00:11:07,405 --> 00:11:10,060 They've got to have some other plan for them. 261 00:11:10,321 --> 00:11:11,801 RED: I don't know. 262 00:11:13,411 --> 00:11:16,414 ♪ ♪ 263 00:11:17,241 --> 00:11:18,503 PURPLE: They're gonna try to split us up 264 00:11:18,765 --> 00:11:20,114 when we get to Industria. 265 00:11:20,288 --> 00:11:22,072 RED: Yeah, I know. 266 00:11:22,333 --> 00:11:24,640 But, uh, I don't want to be... 267 00:11:24,814 --> 00:11:28,426 I don't want us to not be friends again. 268 00:11:29,297 --> 00:11:32,779 Um, are we friends? 269 00:11:32,953 --> 00:11:34,432 [Purple sighs] 270 00:11:34,606 --> 00:11:36,391 I-I don't know. 271 00:11:36,652 --> 00:11:41,091 Killing an alien together doesn't fix... everything. 272 00:11:42,005 --> 00:11:44,965 PURPLE: But it's a pretty good start. 273 00:11:45,139 --> 00:11:49,012 And we've still got a long trip to Industria. 274 00:11:49,186 --> 00:11:52,320 How about "coworkers"? 275 00:11:53,669 --> 00:11:55,584 RED: I can do that. 276 00:11:55,758 --> 00:11:57,586 What's this? A trust ball? 277 00:11:57,847 --> 00:11:59,588 PURPLE: Ugh. My God, please don't. 278 00:11:59,849 --> 00:12:02,112 RED: Uh, this is what coworkers do. 279 00:12:02,286 --> 00:12:03,374 Say a fun fact. 280 00:12:03,548 --> 00:12:05,986 PURPLE: Okay, here it goes. 281 00:12:06,160 --> 00:12:08,597 My fun fact is... 282 00:12:08,771 --> 00:12:10,904 - my real name is Violet. - RED: Really? 283 00:12:11,078 --> 00:12:13,907 PURPLE: I-I changed it when I was in middle school. 284 00:12:14,168 --> 00:12:15,386 RED: You don't seem like a Violet. 285 00:12:15,647 --> 00:12:17,171 An Indigo, maybe. 286 00:12:17,475 --> 00:12:21,001 PURPLE: Oh, I had an Indigo phase... in college. 287 00:12:21,175 --> 00:12:23,003 RED [chuckles]: Didn't we all. 288 00:12:23,177 --> 00:12:26,963 Well, um, my fun fact is that Cyan gave me a kiss 289 00:12:27,137 --> 00:12:28,486 at the beginning of the mission, 290 00:12:28,748 --> 00:12:30,880 and I've been really constipated ever since. 291 00:12:31,054 --> 00:12:32,664 PURPLE: Huh. Are those related? 292 00:12:32,839 --> 00:12:34,536 RED: I don't know. 293 00:12:34,710 --> 00:12:39,802 ♪ Mm, look at us, all our friends are gone ♪ 294 00:12:39,976 --> 00:12:47,114 ♪ We're the only ones not murdered by an alien ♪ 295 00:12:49,203 --> 00:12:54,382 ♪ We got no one else, no one else to lean on ♪ 296 00:12:54,556 --> 00:12:57,777 ♪ And I know, unsteady as I am ♪ 297 00:12:57,951 --> 00:13:03,347 ♪ That I'm not who you plan to take a stand with ♪ 298 00:13:03,521 --> 00:13:07,134 ♪ Never imagined when this all began ♪ 299 00:13:07,395 --> 00:13:11,616 ♪ It would end here with us ♪ 300 00:13:11,791 --> 00:13:16,230 ♪ But now everybody's dead ♪ 301 00:13:17,666 --> 00:13:21,931 ♪ Everybody's dead ♪ 302 00:13:22,105 --> 00:13:25,282 ♪ Everybody's dead ♪ 303 00:13:26,893 --> 00:13:30,897 ♪ Everybody's dead ♪ 304 00:13:31,158 --> 00:13:34,248 ♪ And I know this doesn't seem too smart ♪ 305 00:13:34,422 --> 00:13:39,383 ♪ But we've got our salty hands and our two heavy hearts ♪ 306 00:13:39,557 --> 00:13:44,824 ♪ There's nothing left but to restart ♪ 307 00:13:44,998 --> 00:13:48,218 ♪ Now that the rest are gone ♪ 308 00:13:48,479 --> 00:13:52,832 ♪ Because everybody's dead ♪ 309 00:13:54,224 --> 00:13:58,185 ♪ Everybody's dead ♪ 310 00:13:58,968 --> 00:14:02,058 ♪ Everybody's dead ♪ 311 00:14:03,451 --> 00:14:05,496 ♪ Everybody's dead ♪ 312 00:14:05,670 --> 00:14:07,542 ♪ But we're not dead ♪ 313 00:14:07,890 --> 00:14:12,329 - ♪ But we're not dead ♪ - ♪ But we're not dead ♪ 314 00:14:12,503 --> 00:14:16,681 - ♪ But we're not dead... ♪ - ♪ But we're not dead ♪ 315 00:14:16,856 --> 00:14:19,293 ♪ But we're not dead ♪ 316 00:14:19,467 --> 00:14:21,208 ♪ But we're not dead ♪ 317 00:14:21,469 --> 00:14:27,475 ♪ But we're not dead. ♪ 318 00:14:32,610 --> 00:14:34,482 Keybot, Keybot, Keybot. Keybot. 319 00:14:34,656 --> 00:14:36,788 Chirp. 320 00:14:38,442 --> 00:14:41,837 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 23057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.