All language subtitles for Among Us S01E06 Insecurity In Security 1080p AMZN WEB-DL_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:07,050 โ™ช โ™ช 2 00:00:33,033 --> 00:00:35,209 โ™ช โ™ช 3 00:00:54,228 --> 00:00:56,404 GREEN: Wow, it's just like that time 4 00:00:56,491 --> 00:00:58,754 on the worm farm when I got caught in the worm silo 5 00:00:58,884 --> 00:01:00,364 - and I had a crush on my neighbor... - CYAN: Echo. 6 00:01:00,538 --> 00:01:02,410 - and I wanted... - YELLOW: What are you doing, Cyan? 7 00:01:02,497 --> 00:01:03,802 CYAN: Oh, I thought maybe there'd be an echo 8 00:01:03,933 --> 00:01:05,326 because the lights are out. 9 00:01:05,456 --> 00:01:06,762 BLACK: That doesn't sound right, 10 00:01:06,892 --> 00:01:09,373 but we can test that hypothesis. 11 00:01:09,460 --> 00:01:11,027 - BLACK: Echo. - CYAN: Echo. - GREEN: ...so I decided 12 00:01:11,201 --> 00:01:12,637 - not to kiss any worms. - BLACK: Holy crap, it worked. 13 00:01:13,812 --> 00:01:15,292 PURPLE: My fishmate Heracles is dead 14 00:01:15,379 --> 00:01:16,902 and the oxygen system is down 15 00:01:17,033 --> 00:01:19,035 and we need to fix it now before we all die! 16 00:01:19,166 --> 00:01:21,037 GREEN: So, yeah, I decided not to kiss any worms 17 00:01:21,168 --> 00:01:23,866 because I didn't know if kissing new worms would be adultery. 18 00:01:23,996 --> 00:01:25,694 CYAN: Your fishmate is dead? 19 00:01:25,824 --> 00:01:27,870 YELLOW: I didn't even know you had an alive fishmate 20 00:01:28,000 --> 00:01:29,524 until right now, 21 00:01:29,611 --> 00:01:32,483 but the grief is so immense that it's left me numb. 22 00:01:32,614 --> 00:01:35,399 I mean, literally can't feel my fingers. [chuckles] 23 00:01:35,530 --> 00:01:38,750 Look at this. Look at this. 24 00:01:38,837 --> 00:01:41,884 PURPLE: [retches] It's just a fishmate, it's fine. 25 00:01:42,058 --> 00:01:43,451 - CYAN: It's not fine. - The more important thing 26 00:01:43,625 --> 00:01:45,757 is for you all to come with me to the Oxygen Room 27 00:01:45,888 --> 00:01:48,673 so we can get you in your right minds again. 28 00:01:53,287 --> 00:01:54,984 RED [slurring]: Whoa, there, Purple. 29 00:01:55,071 --> 00:01:58,466 You're doing the cap-- uh, uh-- oh, no, I'm the captain. 30 00:01:58,640 --> 00:02:00,207 I'm the captain here, 31 00:02:00,337 --> 00:02:04,341 and I captain you all to do for the oxygen house. 32 00:02:05,125 --> 00:02:07,344 [all moaning] 33 00:02:09,390 --> 00:02:10,608 [Red chuckles] 34 00:02:13,307 --> 00:02:16,658 RED: I'm leading. It's good to leading. 35 00:02:16,788 --> 00:02:18,355 - Oh, uh, this way. - [all moaning] 36 00:02:20,052 --> 00:02:22,794 PURPLE: Okay, take a deep breath, everyone. 37 00:02:22,925 --> 00:02:24,753 [all inhaling sharply] 38 00:02:24,840 --> 00:02:27,321 [air hissing] 39 00:02:27,451 --> 00:02:31,151 - PURPLE: ...and release. - [all exhale] 40 00:02:31,325 --> 00:02:33,109 All right, how are we feeling? Is everyone okay? 41 00:02:33,240 --> 00:02:34,241 - YELLOW: Yeah. - RED: Yeah. CYAN: I felt normal 42 00:02:34,371 --> 00:02:35,851 the whole time. 43 00:02:35,981 --> 00:02:37,896 PURPLE: Oxygen deprivation leads to hypoxia. 44 00:02:38,027 --> 00:02:41,552 That's why we let ourselves get so loopy. 45 00:02:41,683 --> 00:02:42,988 CYAN: I can't believe we didn't know 46 00:02:43,119 --> 00:02:44,642 we were all running out of oxygen. 47 00:02:44,729 --> 00:02:46,992 GREEN: Hey, so, silly question, I don't know... 48 00:02:47,123 --> 00:02:48,690 I didn't mention anything about, like, 49 00:02:48,820 --> 00:02:50,257 worm kissing or anything, did I? 50 00:02:50,387 --> 00:02:51,693 BLACK: Oh, did you ever. 51 00:02:51,823 --> 00:02:53,434 - [Green hyperventilating] - [air hissing] 52 00:02:53,521 --> 00:02:55,044 I-I just didn't want to be a home-wrecker. 53 00:02:55,175 --> 00:02:56,915 Uh, worm-wrecker-- uh, home-worm. 54 00:02:57,089 --> 00:02:59,048 - [nervous chuckle] - PURPLE: Stop. That oxygen 55 00:02:59,135 --> 00:03:00,354 will keep our minds clear for another, 56 00:03:00,484 --> 00:03:02,660 I don't know, eight minutes and 44 seconds. 57 00:03:02,791 --> 00:03:04,532 - We need to fix this fast. - BLACK: Don't know how we're going 58 00:03:04,662 --> 00:03:06,360 to fix it without the lights. 59 00:03:06,490 --> 00:03:08,144 YELLOW: Hey, what happened to the lights, anyway? 60 00:03:08,275 --> 00:03:09,972 CYAN: Maybe the lights need oxygen to breathe, too. 61 00:03:10,059 --> 00:03:11,278 BLACK [sighing]: Cyan... 62 00:03:11,408 --> 00:03:12,888 RED: Let's all calm down. 63 00:03:13,018 --> 00:03:15,456 Look, they were definitely both freak accidents. 64 00:03:15,543 --> 00:03:18,502 Honestly, Purps, it was probably your fishmate. 65 00:03:18,676 --> 00:03:22,332 PURPLE: Can we please stop talking about Heracles? 66 00:03:22,419 --> 00:03:25,161 RED: These systems aren't designed for any foreign entities, 67 00:03:25,335 --> 00:03:27,816 so your illegal fishmate probably gunked it up 68 00:03:27,946 --> 00:03:29,861 with all of their long poops. 69 00:03:30,035 --> 00:03:32,429 PURPLE: Long poop-- we didn't get an alert about oxygen being low. 70 00:03:32,560 --> 00:03:34,388 - There's something else. - RED: I'm just saying, 71 00:03:34,518 --> 00:03:37,217 it's against the rules to smuggle any petmates on board, 72 00:03:37,391 --> 00:03:40,742 so without them, our oxygen supply would have been fine. 73 00:03:40,872 --> 00:03:42,526 If you hadn't been so selfish, your fishmate 74 00:03:42,657 --> 00:03:44,485 - would still be alive. - Oh! So now it's my fault? 75 00:03:44,615 --> 00:03:46,356 RED: It is your fault. 76 00:03:46,487 --> 00:03:48,576 - We have rules for a reason. - Oh, look at big Captain Red, 77 00:03:48,706 --> 00:03:50,708 - deflecting the blame again... - RED: And having an antiauthoritarian streak 78 00:03:50,839 --> 00:03:52,406 - doesn't make you better... - ...just like MIRA taught you to do. 79 00:03:52,536 --> 00:03:53,972 - PURPLE: You bootlicking worm. - ...than the rest of us. 80 00:03:54,103 --> 00:03:55,974 GREEN: Whoa. Let's not go bad-mouthing worms. 81 00:03:56,148 --> 00:03:58,020 - RED: ...really not a huge deal. - PURPLE: You haven't changed at all. 82 00:03:58,150 --> 00:03:59,500 PURPLE: I wish you were dead! 83 00:03:59,587 --> 00:04:00,979 - [gasps] - [all gasp] 84 00:04:01,110 --> 00:04:02,938 PURPLE: [stammers] I... 85 00:04:03,068 --> 00:04:04,505 RED: Purple, that's enough. 86 00:04:04,635 --> 00:04:06,158 This is your captain speaking. 87 00:04:06,289 --> 00:04:08,378 We're splitting into groups and fixing our ship. 88 00:04:08,509 --> 00:04:10,380 Yellow, Cyan, Black, 89 00:04:10,554 --> 00:04:12,687 get to Electrical and turn on the lights, stat. 90 00:04:12,774 --> 00:04:14,689 I'm going to Admin to enter one side 91 00:04:14,776 --> 00:04:16,256 of the oxygen override code 92 00:04:16,386 --> 00:04:18,388 to get our systems back up and running. 93 00:04:18,519 --> 00:04:20,738 Green, Brown, Purple, you stay here 94 00:04:20,869 --> 00:04:23,654 and enter the other override code once I get to Admin. 95 00:04:23,785 --> 00:04:26,396 - Got it? - PURPLE: Uh, you're putting me in time-out? 96 00:04:26,527 --> 00:04:29,443 RED: No. Uh, actually, yes. 97 00:04:29,573 --> 00:04:31,053 GREEN: Does that mean Brown and I are in time-out, too? 98 00:04:31,183 --> 00:04:32,837 RED: No, uh-- yes. 99 00:04:33,011 --> 00:04:35,231 Uh, you're time-out-adjacent. 100 00:04:35,362 --> 00:04:37,407 Keep your eye on that keypad. 101 00:04:37,538 --> 00:04:39,191 You three get going. 102 00:04:39,279 --> 00:04:41,933 I am good at being captain, okay? 103 00:04:42,020 --> 00:04:43,848 And I'm good at being alive. 104 00:04:44,022 --> 00:04:47,591 And I'm especially good at being both at once. 105 00:04:49,811 --> 00:04:51,943 No biggie! 106 00:04:56,992 --> 00:04:59,168 [Purple sighs] 107 00:05:02,998 --> 00:05:05,130 BLACK: I can't believe we almost died back there. 108 00:05:05,261 --> 00:05:06,958 CYAN: I felt like we were really breaking 109 00:05:07,045 --> 00:05:08,830 some new ground interpersonally. 110 00:05:08,917 --> 00:05:10,614 BLACK: I used to think death was really beautiful. 111 00:05:10,745 --> 00:05:13,182 Turns out, it's just a bunch of vibrant colors 112 00:05:13,313 --> 00:05:16,054 and feeling like I belong. Disgusting. 113 00:05:16,228 --> 00:05:18,883 CYAN: But it was nice that we were all getting along so well, right? 114 00:05:19,057 --> 00:05:21,146 BLACK: Cyan, of course we were getting along so well, 115 00:05:21,277 --> 00:05:23,888 my brain was at 20% oxygen. 116 00:05:24,019 --> 00:05:25,803 I would have gotten along with one of Green's kiss worms. 117 00:05:25,977 --> 00:05:27,370 [Cyan gasps] 118 00:05:27,501 --> 00:05:28,632 [Black grunts] 119 00:05:28,806 --> 00:05:30,939 Uh, what are you doing? 120 00:05:31,069 --> 00:05:34,246 CYAN: What am I doing? What are you doing, Black? 121 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 - BLACK: What? - You've been horrible to me this whole trip. 122 00:05:37,467 --> 00:05:39,077 BLACK: It's not a trip, it's a job. 123 00:05:39,208 --> 00:05:42,385 CYAN: All you ever say is, "Cyan shouldn't be here this" 124 00:05:42,516 --> 00:05:44,474 and "Cyan was a budget hire that," 125 00:05:44,648 --> 00:05:46,563 and I don't deserve it. 126 00:05:46,650 --> 00:05:49,392 It's not my fault you hate rocks now. 127 00:05:49,523 --> 00:05:51,655 And you know what? I'm not bad at my job. 128 00:05:51,829 --> 00:05:54,441 I like my job, 129 00:05:54,571 --> 00:05:55,877 and I'm good at doing it. 130 00:05:56,007 --> 00:05:58,270 Yeah, I've been taking notes 131 00:05:58,358 --> 00:06:01,273 and checking vibes and researching Ore 132 00:06:01,404 --> 00:06:05,103 while you won't even take a second look at Ore-Plus, 133 00:06:05,234 --> 00:06:07,454 even though it's special. 134 00:06:07,584 --> 00:06:10,674 It's special ore. That's what "plus" means! 135 00:06:10,848 --> 00:06:13,808 BLACK: It's all gonna get melted down anyway, who cares? 136 00:06:13,895 --> 00:06:16,506 CYAN: You cares! You should cares! 137 00:06:16,680 --> 00:06:19,640 But you don't cares about anything anymore. 138 00:06:19,770 --> 00:06:23,600 I can fix the lights by myself. [crying] 139 00:06:25,646 --> 00:06:27,648 BLACK: Geez. What was that all about? 140 00:06:27,735 --> 00:06:30,477 Fixing the lights requires two competent crewmates. 141 00:06:30,607 --> 00:06:31,869 That's why Red had to send three of us. 142 00:06:32,000 --> 00:06:34,263 YELLOW: Well, you've been kind of an a-hole. 143 00:06:34,394 --> 00:06:36,744 - BLACK: What? - YELLOW: I didn't always like Brown. 144 00:06:36,918 --> 00:06:39,224 In fact, I was a real spicy meatball. 145 00:06:39,355 --> 00:06:41,357 Too many cooks in the kitchen, right? 146 00:06:41,531 --> 00:06:43,011 What's another chef gonna do that I can't? 147 00:06:43,098 --> 00:06:44,969 BLACK: Exactly. Wait... 148 00:06:45,100 --> 00:06:48,277 But Brown listens to me. Brown keeps me grounded. 149 00:06:48,408 --> 00:06:49,757 When we stand on each other's shoulders, 150 00:06:49,887 --> 00:06:51,411 literally and metaphorically, 151 00:06:51,585 --> 00:06:53,761 we can reach the real high-quality guanciale, 152 00:06:53,891 --> 00:06:55,153 literally and metaphorically. 153 00:06:55,284 --> 00:06:56,546 And we all know the best guanciale lives 154 00:06:56,677 --> 00:06:58,548 on the top shelf, because the top shelf is where 155 00:06:58,679 --> 00:07:00,245 the air pressure is the least likely to interfere 156 00:07:00,376 --> 00:07:01,508 with the meat's depth of flavor. 157 00:07:01,595 --> 00:07:02,596 Plus, when you factor in humidity-- 158 00:07:02,726 --> 00:07:04,293 BLACK: What are you even talking about? 159 00:07:04,424 --> 00:07:06,556 YELLOW: See? This is why I need Brown. 160 00:07:06,643 --> 00:07:08,776 - BLACK: Where are you going? - YELLOW: Got to fix the lights. 161 00:07:08,950 --> 00:07:11,169 BLACK: Yeah, you're right, let's go. 162 00:07:11,300 --> 00:07:12,519 YELLOW: Said it yourself. 163 00:07:12,649 --> 00:07:14,956 Just need two competent crewmates. 164 00:07:15,086 --> 00:07:17,001 We'll be fine. 165 00:07:20,004 --> 00:07:21,658 โ™ช โ™ช 166 00:07:26,924 --> 00:07:28,448 GREEN: Permission to be vulnerable? 167 00:07:29,884 --> 00:07:30,754 [Purple sighs] 168 00:07:30,928 --> 00:07:32,800 GREEN: Okay, here I go. 169 00:07:32,930 --> 00:07:36,020 Um, I grew up around a lot of animals. 170 00:07:36,194 --> 00:07:37,108 Mostly worms. 171 00:07:37,282 --> 00:07:38,675 What I'm trying to say is, 172 00:07:38,806 --> 00:07:41,069 I know what it's like to lose a petmate. 173 00:07:41,199 --> 00:07:43,375 [stammers] It might not seem like a big deal to other folks, 174 00:07:43,550 --> 00:07:45,595 but... are you okay? 175 00:07:47,597 --> 00:07:49,120 - Purple? - PURPLE: Huh? 176 00:07:49,251 --> 00:07:50,992 Yeah, sure. I'm fine. 177 00:07:51,122 --> 00:07:53,603 GREEN: Purple... I know you're going through a lot 178 00:07:53,734 --> 00:07:55,213 because of Heracles, and on top of that, 179 00:07:55,344 --> 00:07:56,693 whatever's going on between you and Red, 180 00:07:56,780 --> 00:08:00,001 so... I give you permission to be vulnerable. 181 00:08:00,131 --> 00:08:01,350 Tell me about-- 182 00:08:01,481 --> 00:08:03,004 PURPLE: I said I'm fine. 183 00:08:04,571 --> 00:08:07,008 Everything's fine. 184 00:08:07,138 --> 00:08:09,010 You know what? I'm not fine. 185 00:08:09,184 --> 00:08:12,709 Crewmates are dying, and maybe Heracles... 186 00:08:12,796 --> 00:08:14,102 [forlorn groan] 187 00:08:14,232 --> 00:08:16,626 If I hadn't brought them... 188 00:08:16,757 --> 00:08:19,368 This mission has been really stressful 189 00:08:19,499 --> 00:08:20,369 and I'm having a really bad time 190 00:08:20,500 --> 00:08:22,284 and it's all because Red... 191 00:08:22,371 --> 00:08:23,851 [sighs] 192 00:08:23,938 --> 00:08:25,722 โ™ช โ™ช 193 00:08:27,245 --> 00:08:30,597 We were actually interns together, back in the day. 194 00:08:31,685 --> 00:08:34,514 We were both so happy to have somebody to work with, 195 00:08:34,644 --> 00:08:37,081 someone to rely on. 196 00:08:37,255 --> 00:08:39,693 We didn't know it at the time, but the whole place was 197 00:08:39,823 --> 00:08:44,480 understaffed, underfunded, basically running on fumes. 198 00:08:44,654 --> 00:08:46,917 When the reactor started melting down, 199 00:08:47,048 --> 00:08:51,356 Red and I did all we could, but we were just two interns. 200 00:08:51,443 --> 00:08:53,402 It wasn't up to us. 201 00:08:53,533 --> 00:08:55,665 Nothing was working. 202 00:08:57,841 --> 00:09:01,715 Somehow, nobody died, but the nuclear fallout 203 00:09:01,845 --> 00:09:05,675 made the whole colony uninhabitable. 204 00:09:05,806 --> 00:09:08,591 All because MIRA wanted to cut corners. 205 00:09:08,722 --> 00:09:10,201 Everyone had to leave. 206 00:09:10,288 --> 00:09:12,160 And the crewmates were displaced. 207 00:09:12,290 --> 00:09:15,555 It wasn't like MIRA was gonna help them relocate. 208 00:09:15,729 --> 00:09:17,600 The company wanted to cover it up. 209 00:09:17,731 --> 00:09:20,690 I wanted to blow the whistle, but Red... 210 00:09:20,821 --> 00:09:22,692 [sighs] 211 00:09:22,866 --> 00:09:24,912 Red stayed silent. 212 00:09:25,086 --> 00:09:26,914 So I got the boot, 213 00:09:27,044 --> 00:09:30,178 and as the cherry on top of the nuclear waste sundae, 214 00:09:30,308 --> 00:09:33,964 MIRA made sure no one else would hire me after that. 215 00:09:34,095 --> 00:09:37,315 So the only reason I'm here, the only reason I have any job, 216 00:09:37,446 --> 00:09:41,493 is because of Red's-- I don't know-- pity handout? 217 00:09:41,624 --> 00:09:43,495 I guess I should be grateful, but I... 218 00:09:45,541 --> 00:09:48,718 ...I hate that I'm working for MIRA again. 219 00:09:48,849 --> 00:09:51,373 And all Red can talk about is how amazing they are. 220 00:09:51,460 --> 00:09:54,898 Red doesn't even seem to care. 221 00:09:55,029 --> 00:09:57,988 And I don't know how I'm supposed to feel, but... 222 00:09:58,119 --> 00:10:02,166 I don't think I'm ready to forgive Red just yet. 223 00:10:03,951 --> 00:10:06,257 GREEN: Oh! They must have fixed the lights. 224 00:10:06,344 --> 00:10:09,130 - [alarm beeping] - PURPLE: [gasps] Huh? 225 00:10:10,871 --> 00:10:12,568 [clears throat] 226 00:10:12,699 --> 00:10:14,831 And it seems like Red made it to the other keypad safely. 227 00:10:14,962 --> 00:10:16,354 All right, here we go. 228 00:10:16,485 --> 00:10:18,052 [mumbling]: One, two, three, four, five. 229 00:10:18,182 --> 00:10:19,749 - [keypad buzzes] - Huh? 230 00:10:19,923 --> 00:10:21,185 GREEN: What's going on? 231 00:10:23,274 --> 00:10:24,319 [Purple gasps] 232 00:10:24,449 --> 00:10:25,450 GREEN: What is it? 233 00:10:25,581 --> 00:10:26,669 PURPLE: This is why we never got 234 00:10:26,800 --> 00:10:27,888 an alert about oxygen levels. 235 00:10:27,975 --> 00:10:29,977 The wire. It's been cut. 236 00:10:30,107 --> 00:10:31,674 GREEN: Ah! 237 00:10:37,898 --> 00:10:40,335 [Purple grunting] 238 00:10:40,465 --> 00:10:42,163 Okay, that should do it. 239 00:10:44,774 --> 00:10:46,776 COMPUTER: Systems online. 240 00:10:48,212 --> 00:10:51,085 PURPLE: [relieved sigh] Oxygen's working. 241 00:10:51,215 --> 00:10:52,347 [all shout] 242 00:10:52,521 --> 00:10:54,610 BLACK: Sup, losers. And Purple. 243 00:10:54,741 --> 00:10:56,568 - GREEN: I thought you were an alien. - BLACK: What? 244 00:10:56,656 --> 00:10:58,701 PURPLE: Hang on. Where is everyone else? 245 00:10:58,832 --> 00:11:00,355 [stammers] Where are Yellow and Cyan? 246 00:11:00,442 --> 00:11:01,965 BLACK: Oh, they got all huffy 247 00:11:02,096 --> 00:11:03,314 and said they'd take care of the lights themselves. 248 00:11:03,445 --> 00:11:04,533 RED: What you talking about? 249 00:11:04,664 --> 00:11:05,969 - ALL: Ah! - BLACK: Work stuff. 250 00:11:06,100 --> 00:11:09,190 RED: Uh, okay, well, everything's back online now. 251 00:11:09,320 --> 00:11:11,932 All thanks to my delegation and leadership efforts. 252 00:11:12,062 --> 00:11:13,716 [chuckles] I told you I was good at this. 253 00:11:13,803 --> 00:11:15,500 PURPLE: Actually, it's not that simple. 254 00:11:15,631 --> 00:11:16,937 RED: Look, Purple, 255 00:11:17,024 --> 00:11:19,026 I know you've had an "emotional" day, but-- 256 00:11:19,156 --> 00:11:21,202 PURPLE: The oxygen system didn't just break on its own. 257 00:11:21,332 --> 00:11:23,030 RED: What are you talking about? 258 00:11:23,117 --> 00:11:24,858 GREEN [French accent]: There's a saboteur onbeurd! 259 00:11:26,163 --> 00:11:27,904 RED: Wait, there's a second impostor? 260 00:11:28,035 --> 00:11:29,906 PURPLE: And it wasn't Heracles' fault 261 00:11:30,037 --> 00:11:31,995 that things went wrong, like someone was saying. 262 00:11:32,126 --> 00:11:33,170 [all yell] 263 00:11:33,301 --> 00:11:34,476 - BLACK: Oh, hey, Yellow. - [Yellow shouts] 264 00:11:34,650 --> 00:11:35,607 - RED: Yellow? - YELLOW: Cyan! 265 00:11:35,738 --> 00:11:36,957 - BLACK: Cyan? - GREEN: No, Yellow. 266 00:11:37,044 --> 00:11:38,959 YELLOW: No, Cyan! Cyan's dead! 267 00:11:39,133 --> 00:11:40,612 [all gasp] 268 00:11:43,006 --> 00:11:44,965 โ™ช โ™ช 269 00:11:48,272 --> 00:11:50,187 โ™ช โ™ช 270 00:11:50,274 --> 00:11:53,582 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 271 00:12:22,524 --> 00:12:24,178 Keybot, Keybot, Keybot. Keybot. 272 00:12:24,352 --> 00:12:26,484 Chirp. 21137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.