All language subtitles for Yaz Evi izle 2026 HDFilmcehennemi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,120 --> 00:00:12,120 Altyazı M .K. 2 00:00:58,900 --> 00:01:00,260 Ben de. 3 00:01:02,680 --> 00:01:03,680 Selin. 4 00:01:04,160 --> 00:01:06,620 Hiç uymuş mu bu üstündekiler? 5 00:01:07,420 --> 00:01:09,080 Uyuşsa tadım kaçardı zaten. 6 00:01:09,300 --> 00:01:10,480 Öyle mi? Dur. 7 00:01:10,860 --> 00:01:11,860 Bekle bekle. 8 00:01:12,580 --> 00:01:13,660 Gel bakayım buraya. 9 00:01:14,080 --> 00:01:15,080 Gel gel. Tamam. 10 00:01:18,890 --> 00:01:20,610 Akşama geç kalma. Tamam bay. 11 00:01:20,870 --> 00:01:21,870 Bay. 12 00:01:41,110 --> 00:01:45,930 Evet hazır mıyız? 13 00:01:46,230 --> 00:01:47,730 Bir birik şöyle hızlı. 14 00:01:48,120 --> 00:01:49,880 Ne durumdayız? İç giyimcilerle? 15 00:01:50,080 --> 00:01:54,400 Direkt müşteri sunumlarına başlayabiliriz isterseniz. Olur. Daha 16 00:01:54,400 --> 00:01:56,020 izleyeceğimi umuyorum bu sefer. 17 00:01:56,380 --> 00:01:57,380 Evet. 18 00:01:57,900 --> 00:01:59,300 Efendim telefon var şimdi. 19 00:01:59,900 --> 00:02:02,320 Nedir? Acil mi? Ölümcül mü? Yusuf Bey. 20 00:02:03,780 --> 00:02:04,780 Yusuf Bey? 21 00:02:06,180 --> 00:02:07,780 Nasıl? Gelmedi mi? 22 00:02:10,340 --> 00:02:12,500 Peki. Yok biliyorum. Tabii ki. 23 00:02:12,800 --> 00:02:15,500 Tabii biliyorum. Bugün ben yollayacağım. 24 00:02:16,280 --> 00:02:17,280 Anladım. 25 00:02:18,760 --> 00:02:20,960 Selin, senin hazırladığın çark gitmemiş. 26 00:02:21,500 --> 00:02:24,820 Ben perşembe günü yolladım maili size. Benim mailime mi yolladın? 27 00:02:25,200 --> 00:02:26,800 Neden direkt müşteriye gitmedin? 28 00:02:27,680 --> 00:02:31,760 Çünkü onay bekliyordum. Her şeyi ben mi onaylayayım? Yani ben onaylamadan adım 29 00:02:31,760 --> 00:02:34,620 atılmayacak mı bu şirkette? O zaman her şeyi ben yapayım zaten. 30 00:02:35,440 --> 00:02:38,160 Senin yerine burada olmak isteyen kaç kişi var şu anda biliyor musun? 31 00:02:39,580 --> 00:02:41,840 Ben senin dediğinizin dışında bir şey yapmadım. Ama benim dediğimi de 32 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 yapmamışsın tatlım. 33 00:02:44,400 --> 00:02:46,620 Ne yapalım? Acaba vakit mi kaybediyoruz biz? 34 00:02:50,380 --> 00:02:53,320 Hayır ne yani böyle bir dünyayı kurtarıyoruz havaları falan. 35 00:02:54,040 --> 00:02:57,980 Levent'te bir ofiste kilotlu çorap reklamı yapıyoruz alt tarafı. Adil mi 36 00:02:57,980 --> 00:02:58,980 mü? 37 00:02:59,280 --> 00:03:02,020 Güvenliği çağıralım. Yok gerek yok. Hiç gerek yok. 38 00:03:02,640 --> 00:03:05,780 Kendim çıkarım ben. Zaten burada kalıp ne yapacağım seni? Dendi kadın. 39 00:03:27,150 --> 00:03:30,070 Alo, kapattın kendini yine. Hadi kalk ya, kalk. 40 00:03:30,290 --> 00:03:31,290 Bıktım, kalk. 41 00:03:35,850 --> 00:03:40,710 Asra, sustum ben. Takvim alama kızım. Sen kötü kraliçeye isyan etsin ya. Bu 42 00:03:40,710 --> 00:03:43,590 döngünün kırılması demek. Çok büyük bir değişimin haberci. 43 00:03:43,870 --> 00:03:47,610 Ya yıldız gezegen falan başlama yine. İçimden bir şey çıktı sanki. Bir görsen 44 00:03:47,610 --> 00:03:51,570 neler dedim kadına. Hak etmiş cadı ol. Daha geçen ay başkasına da benzerini 45 00:03:51,570 --> 00:03:52,570 yapmamış mıydı? 46 00:03:52,730 --> 00:03:54,750 O değil de atma kötü krevişi evde. 47 00:03:55,150 --> 00:03:56,970 Annem gidince canlı canlı yiyecek beni. 48 00:04:00,110 --> 00:04:03,390 Bana anlattığın gibi anlattı enes teyzeye de. Anne misin? 49 00:04:03,590 --> 00:04:05,250 Bana kendi annemi mi anlatıyorsun? 50 00:04:05,550 --> 00:04:06,950 Kadın kontrol manyağı. 51 00:04:07,170 --> 00:04:11,310 O istedi diye girdim zaten bu işe de. Onu istedi okul, onu istedi kariyer. 52 00:04:12,330 --> 00:04:16,839 Gerçi... Kadın da haklı yani. Biraz annen gibi başarılı ol tuttuğunu kopar 53 00:04:16,839 --> 00:04:18,980 mi? Kadının içinde ukda oldum kaldım ya. 54 00:04:21,920 --> 00:04:23,100 Taksimde onu konuşsun. 55 00:04:23,480 --> 00:04:25,040 Taksi demiyoruz onun ismi var. 56 00:04:25,320 --> 00:04:26,680 Pardon makinedeciğim. 57 00:04:26,980 --> 00:04:28,940 Ay sevinç teyzem ya. 58 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 Nur için de yazık. 59 00:04:30,740 --> 00:04:32,920 Burada olsa hiç bir şey demeden sarılırdı bana. 60 00:04:33,400 --> 00:04:36,920 Tabi bir de bu şeyin haline sen benim hatırama böyle mi bakıyorsun diye 61 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 kalarlardı beni. 62 00:04:44,780 --> 00:04:45,780 Nereden biliyor ki? 63 00:04:46,200 --> 00:04:49,100 Beslesimde çocuğum ya, takip uygulaması üç yada telefonla. 64 00:04:49,480 --> 00:04:50,600 Ne yapacağım? 65 00:04:55,840 --> 00:04:56,840 Durun. 66 00:05:14,350 --> 00:05:15,530 Kaç oldu hala ortada yok. 67 00:05:15,850 --> 00:05:17,390 Sen hala beni tütsüyorsun. 68 00:05:18,010 --> 00:05:19,670 Saçmalama sen niye tütsüyorsun ya? 69 00:05:20,130 --> 00:05:22,030 Biraz daha güvenmeni istiyorum sadece. 70 00:05:22,310 --> 00:05:23,289 Çocuk değil ki artık. 71 00:05:23,290 --> 00:05:25,110 Çocuk gibi davranmasın o zaman Sinan. 72 00:05:26,710 --> 00:05:27,710 Hah. 73 00:05:28,410 --> 00:05:29,630 Ya neredesin kızım? 74 00:05:30,270 --> 00:05:31,270 Buradayım. 75 00:05:38,350 --> 00:05:39,350 Kızım. 76 00:05:39,670 --> 00:05:40,810 Otel mi burası? 77 00:05:42,860 --> 00:05:46,820 Sabaha kadar gez toz. Sonra da buraya gidip gey iç yat. Oh ne güzel. 78 00:05:47,180 --> 00:05:48,700 Asya ile takıldık biraz o kadar. 79 00:05:49,460 --> 00:05:52,300 Ya kıyamet kopmuş sen hala takılıyor musun? 80 00:05:52,640 --> 00:05:54,000 Ya ofisten beni aradılar. 81 00:05:54,380 --> 00:05:55,880 Bir türlü konuşmuşsun. 82 00:05:56,180 --> 00:05:57,180 Abuk sabuk. 83 00:05:57,440 --> 00:05:58,780 Sonra da çekip gitmişsin. 84 00:05:59,760 --> 00:06:01,080 Bir kere sor ya. 85 00:06:01,360 --> 00:06:02,920 Bir sor niye gittim acaba? 86 00:06:03,400 --> 00:06:04,400 Niye gitti acaba? 87 00:06:04,860 --> 00:06:10,220 Hep aynı terane. Ya biz hanımefendiye bin bir rica ile çiçek gibi iş bulalım. 88 00:06:10,260 --> 00:06:11,280 Daha mezun olmadan. 89 00:06:11,950 --> 00:06:14,530 Biraz tecrübe kazansın. Farkı olsun diye. Değil mi? 90 00:06:14,790 --> 00:06:15,790 Bizimki ne yapıyor? 91 00:06:16,490 --> 00:06:18,090 Atarlanıp çekip gidiyor. 92 00:06:18,470 --> 00:06:19,470 Niye? 93 00:06:20,050 --> 00:06:21,910 Gönlüne göre iş bulamıyor çünkü. 94 00:06:22,230 --> 00:06:24,250 Biz bayılıyoruz yaptığımız işe. 95 00:06:24,570 --> 00:06:29,050 Sabahtan akşama kadar davadan davaya koşmaya. Böyle milletin derdini çözmeye. 96 00:06:29,190 --> 00:06:31,750 Değil mi? Sen mutsuzsun diye ben de mi mutsuz olayım anne? 97 00:06:32,160 --> 00:06:36,200 Ne istiyorsun benden? Sen şimdi bu başıboşluğun amaçsızlığın bahanesi ben 98 00:06:36,200 --> 00:06:39,900 oldum? Dünya senin etrafında dönüyor çünkü varsa yoksa seni doğrularım. 99 00:06:39,900 --> 00:06:42,060 burada mevsubayısı olan senin hayatın. 100 00:06:42,300 --> 00:06:43,600 Senin geleceğin. 101 00:06:44,080 --> 00:06:47,040 Bugün ne ekersen yarın onu biçeceksin. 102 00:06:47,260 --> 00:06:48,940 Evet benim hayatım. 103 00:06:49,160 --> 00:06:51,180 Ama ben bile ne istediğimi bilmiyorum. 104 00:06:51,560 --> 00:06:54,720 Ne yapacağım bilmiyorum çünkü her şeye sen karar verdin benim yerimi. 105 00:06:55,080 --> 00:06:59,080 Ya bırak okuyacağım okulu kendi odamın duvar rengini seçemedim ben ya. Tamam 106 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 artık. 107 00:07:00,390 --> 00:07:02,550 Hepimiz sana göre yaşayalım istiyorsun değil mi? 108 00:07:03,130 --> 00:07:05,530 Ama bak şu halimize. Yeter Pelin odana git. 109 00:07:05,750 --> 00:07:08,390 Sen de bu yüzden gitmedin mi evden baba? Ama yeter artık ya. 110 00:07:09,830 --> 00:07:11,370 Suçu başkasına atıp durma. 111 00:07:12,750 --> 00:07:14,470 Hayatında bir kere sorumluluk al. 112 00:07:15,290 --> 00:07:16,410 Başladığın işi bitir. 113 00:07:17,590 --> 00:07:18,750 Beni de bir şaşırt ya. 114 00:07:24,430 --> 00:07:25,670 Yaz evini sattım. 115 00:07:28,670 --> 00:07:29,670 Ne? 116 00:07:33,340 --> 00:07:35,560 Anneannemin evi orası. Ne demek sattım ya? 117 00:07:36,540 --> 00:07:39,700 Senin hiçbir anıların yok. Gençliğim orada geçti dersin. 118 00:07:40,080 --> 00:07:41,820 Babamla orada tanıtmadınız mı siz ya? 119 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 Gitmiyoruz artık. 120 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 Eskidi de çok. 121 00:07:51,380 --> 00:07:52,620 Ağızlar iki güne gelecek. 122 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 Sen de bak. 123 00:07:54,260 --> 00:07:55,640 Artık işsizsin. Ne güzel. 124 00:07:57,100 --> 00:07:58,820 Yarın gidip eşyaları toplarsın. 125 00:08:01,049 --> 00:08:02,750 Gerçekten inanmıyorum sana ya. 126 00:08:17,050 --> 00:08:19,370 Sinirden mi söyledin yoksa gerçekten sattın mı evi? 127 00:08:19,970 --> 00:08:20,970 Sattım Sinan. 128 00:08:24,950 --> 00:08:27,270 Bana sormadan ya benim söz hakkım yok öyle mi? 129 00:08:27,530 --> 00:08:28,530 E yoksun. 130 00:08:29,679 --> 00:08:31,520 Haksızlık ediyorsun ama. Buradayım ya işte. 131 00:08:31,820 --> 00:08:32,900 Ne rahmet. 132 00:08:33,100 --> 00:08:34,280 Bir de gelmeseydin. 133 00:08:35,600 --> 00:08:37,500 Bazı şeyler hiç değişmiyor gerçekten. 134 00:08:39,820 --> 00:08:41,740 Bazı şeyler de bayağı bir değişmiş. 135 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 Mesela sen. 136 00:08:45,520 --> 00:08:50,200 Zeynep. Nerede o eski Zeynep? Ben de hatırlıyorum o eski Zeynep. 137 00:08:50,420 --> 00:08:52,020 Ne güzel hayalleri vardı. 138 00:08:52,460 --> 00:08:54,060 Nefesi, özgürlüğü. 139 00:08:54,700 --> 00:08:55,700 Ne oldu onlar? 140 00:08:57,100 --> 00:08:58,600 Hepsi bir kenarda kaldı. 141 00:09:00,880 --> 00:09:02,220 Sen de vazgeçtin benden. 142 00:09:03,880 --> 00:09:06,840 Biz de vazgeçtik. Ben hep buradayım. 143 00:09:11,200 --> 00:09:12,520 Neyse ben gideyim artık. 144 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 Çele mi? 145 00:09:21,300 --> 00:09:22,880 Şimdilik böyle olması daha iyi. 146 00:09:25,100 --> 00:09:26,180 İyi geceler. 147 00:09:35,840 --> 00:09:36,980 Anneannesinin doğru. 148 00:09:37,280 --> 00:09:39,320 Gel bak senin gibi fidandır. 149 00:09:39,680 --> 00:09:41,500 Fidan köklü yormak çocuk. 150 00:09:42,040 --> 00:09:47,660 Onun böyle toprağı sağlam olacak Selin 'cim. Her anneannesinin doğruymuş. 151 00:09:49,500 --> 00:09:52,300 Anneannesinin doğruymuş. Annesinin müzeyimi. 152 00:09:55,580 --> 00:09:56,580 Amaçlı. 153 00:09:57,080 --> 00:09:58,900 Öyleyim böyleyim niye öyleyim acaba? 154 00:09:59,180 --> 00:10:00,560 Senin yüzünden öyleyim. 155 00:10:00,900 --> 00:10:01,900 Dinlemiyor ki. 156 00:10:04,380 --> 00:10:05,700 Sen biliyorsun her şey için. 157 00:11:27,940 --> 00:11:30,480 Senin yerine burada olmak isteyen kaç kişi var şu anda biliyor musun? 158 00:11:32,260 --> 00:11:34,100 Suçu başkasını da arayıp durma Selin. 159 00:11:35,220 --> 00:11:36,900 Hayatında bir kere bir sorumluluk al. 160 00:11:37,580 --> 00:11:38,620 Başvurma işi bitir. 161 00:11:38,920 --> 00:11:40,040 Beni de bir şaşırtı ya. 162 00:11:41,460 --> 00:11:42,500 Kadın da haklı yani. 163 00:11:42,700 --> 00:11:45,240 Biraz annen gibi başarılı ol tuttuğunu kapar değil mi? 164 00:12:47,080 --> 00:12:52,400 Maşallah. Allah Allah. 165 00:13:00,860 --> 00:13:02,960 Anneannemin güzelliğe bak. 166 00:13:45,870 --> 00:13:46,870 Tatlı bu. 167 00:13:50,050 --> 00:13:51,790 Sen de camdan azıcık ya. 168 00:13:55,470 --> 00:13:56,470 Sağlığına. 169 00:14:20,940 --> 00:14:22,240 Vay be Zeynep Hanım. 170 00:14:22,600 --> 00:14:24,460 Bir şöyle gülmedin bana. 171 00:14:25,840 --> 00:14:27,620 Beni de bırakmadın gibi. 172 00:14:31,360 --> 00:14:33,800 Keşke senin gençliğini de görebilseydim. 173 00:14:36,780 --> 00:14:39,100 99 -1996. 174 00:14:40,340 --> 00:14:43,120 Oha. M .Ö. 175 00:16:10,600 --> 00:16:11,880 Ne oluyor? 176 00:16:36,340 --> 00:16:37,340 Zeynep! 177 00:16:41,820 --> 00:16:44,580 Kusura bakma kızım öyle bir anda görünce aniden. 178 00:16:48,630 --> 00:16:51,530 Aşağıdaki evin yeni kiracıları mısınız? Bir şey mi lazımdı? 179 00:16:53,830 --> 00:16:54,830 Kızım. 180 00:16:56,890 --> 00:16:57,890 Kızım. 181 00:17:21,520 --> 00:17:25,900 Bir rüya falan mı? Kim var ya? Ne oluyor? Film falan mı çekiliyor burada? 182 00:17:26,180 --> 00:17:27,720 Yoo, denize gidiyoruz. 183 00:17:35,440 --> 00:17:41,060 Ne bu ya? 184 00:18:23,100 --> 00:18:24,100 Pardon. 185 00:18:29,880 --> 00:18:31,280 Kime bakmıştınız? 186 00:18:35,780 --> 00:18:36,780 Anne? 187 00:18:37,700 --> 00:18:40,380 Evet annem öyle birden görünce panik olmuş. 188 00:18:47,580 --> 00:18:48,660 Selin ben. 189 00:18:51,159 --> 00:18:52,520 Selin. Selin. 190 00:18:53,240 --> 00:18:54,700 İnanmıyorum gelmişsin. 191 00:18:56,680 --> 00:18:58,900 Ama gelemeyeceğim demişsin en son. 192 00:18:59,520 --> 00:19:01,760 Anne. Bakayım sana. 193 00:19:02,040 --> 00:19:03,039 Selin 'ciğim. 194 00:19:03,040 --> 00:19:07,100 Ne kadar değişmişsin. Gerçi bana en son bir yıl önce fotoğraf yollamıştın ama. 195 00:19:07,740 --> 00:19:11,820 Anne hani Paris'ten yazıştığım mektup arkadaşım vardı ya Selin. Bize sürpriz 196 00:19:11,820 --> 00:19:13,840 yapmış. Annem, babam. 197 00:19:14,980 --> 00:19:19,480 Hoş geldin Selin 'ciğim. Ben Sevinç. Annesiyim anne. 198 00:19:20,110 --> 00:19:24,530 Mother. Hoş geldin kızım. Hoş geldin. Ben de Taci amca. Tamam. 199 00:19:48,460 --> 00:19:51,600 Tansiyonu falan düştü herhalde. Bu kadar yoğ geldi tabii. 200 00:19:51,800 --> 00:19:53,120 Sıcak mı bunalttı acaba? 201 00:19:53,720 --> 00:19:54,860 Sıcak. Kızım. 202 00:19:56,320 --> 00:19:58,780 Hadi kalk kızım bak. Su iç birazcık bakayım. 203 00:19:59,000 --> 00:20:03,460 Butter. Butter. Ne bağırıyorsun? Selin 'in annesi Türk zaten. Türkçe konuşuyor. 204 00:20:03,460 --> 00:20:06,140 Tamam canım. Sen Fransızcasını söyleyiver o zaman Zeynep. 205 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 Teşekkür ederim. 206 00:20:09,540 --> 00:20:14,140 Ay Türkçe konuştun. Türkçe konuştu Tanju. Selin. İyi misin sen? 207 00:20:14,560 --> 00:20:15,620 Bavulların nerede senin? 208 00:20:16,290 --> 00:20:19,870 Kayıp mı oldun yoksa? Bu kadar yolu bir başına nasıl gelmiş kızım? 209 00:20:20,270 --> 00:20:21,990 Bize zahmet vermek istememişiz. 210 00:20:22,230 --> 00:20:25,510 Sen hiç merak etme tamam mı? Biz bavullarını falan her şeyini 211 00:20:25,510 --> 00:20:26,990 zaten. Bavul işi bende. 212 00:20:27,390 --> 00:20:30,910 Bavullar bende. Tamam o iş bende ben bulurum. Ben de diyorum. Şimdi ben sana 213 00:20:30,910 --> 00:20:34,090 hemen denize giderim. Sen bütün yorgunluğunu her şeyini atarsın üzerine. 214 00:20:34,330 --> 00:20:36,250 Zaten bizim arkadaşlarımız da orada çok yenecek. 215 00:20:36,470 --> 00:20:40,010 Zeynep tamam canım darlama çocuğu. Bak yine şimdi fena olacak kızım. 216 00:20:40,250 --> 00:20:41,350 Sevindim ne yapayım ya? 217 00:20:41,850 --> 00:20:46,070 Tamam ama hadi iki lokma bir şey yesin canım çocuk. Hadi geçin. Hadi kahvaltı 218 00:20:46,070 --> 00:20:48,770 yapayım. Hadi al arkadaşını da geçin kahvaltı yapayım. 219 00:20:53,290 --> 00:20:57,890 Poğaçalar da çıktı sıcak sıcak. Zeynep çok sever bu poğaçayı. Sen de sever 220 00:20:57,890 --> 00:20:59,190 misin? Ben bayılırım. 221 00:21:00,270 --> 00:21:01,270 Al bakalım. 222 00:21:03,070 --> 00:21:05,710 Çok sıcak dikkat et. Bir de kokmuş. 223 00:21:06,990 --> 00:21:07,990 Merak etme. 224 00:21:08,790 --> 00:21:09,790 Bakayım. 225 00:21:13,070 --> 00:21:17,110 Selin 'ciğim sen annenlere haber verdin mi? Merak ederler seni. Bir arasaydın 226 00:21:17,110 --> 00:21:20,170 yavrum. Tarih telefonu al da bir annelerini arayalım. Peki tamam. 227 00:21:21,030 --> 00:21:24,730 Ailemizin işi rahat etti. Ben gidip telefonu getireyim. Ama canım laf mı? 228 00:21:25,690 --> 00:21:27,950 Zeynep gitse ta oraları aramayacak mı şimdi? 229 00:21:29,250 --> 00:21:30,450 Laf ediyor gerçekten. 230 00:21:31,330 --> 00:21:32,630 Ulaştım geldim de. 231 00:21:32,990 --> 00:21:35,570 Buradayım. Onlar da bir rahat etsin. 232 00:21:36,050 --> 00:21:37,390 Yanma dikkat et geç. 233 00:21:37,950 --> 00:21:40,050 Hadi bakalım. 234 00:21:40,410 --> 00:21:42,070 Gerek yoktu ben kendi telefonumda. 235 00:21:42,600 --> 00:21:44,040 Hayır benim telefonum nerede? 236 00:21:44,460 --> 00:21:45,460 Kendi telefonun. 237 00:21:48,180 --> 00:21:50,780 Yok ben numarayı unuttum sandım bir an. 238 00:21:51,100 --> 00:21:54,560 Konuş çocuğum rahat rahat konuş. Konuş bir tanem hadi hepimiz rahat olalım. 239 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 Şöyle güzeldi. 240 00:21:55,800 --> 00:21:59,340 Tanju amca sen bir körüleseydin merak etmesinler. Ne diyeyim Tevinç de 241 00:21:59,340 --> 00:22:01,080 konuşuyorduk Allah aşkına ya. 242 00:22:01,420 --> 00:22:02,620 Gel bir gel gel. 243 00:22:03,020 --> 00:22:04,140 Gel gel. 244 00:22:05,180 --> 00:22:06,180 Abone ol baba. 245 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 Baba. 246 00:22:10,730 --> 00:22:12,830 Kuş bir kaşık aldı gel kızım. 247 00:22:13,770 --> 00:22:16,350 Tako. Al onu. 248 00:22:16,830 --> 00:22:18,230 Bakma mal mal çöküm al. 249 00:22:18,530 --> 00:22:19,530 Tamam mı kızım? 250 00:22:19,550 --> 00:22:22,630 Tamam babam halledecekmiş çok teşekkür ettiler. Selam söyleyelim. 251 00:22:23,290 --> 00:22:24,750 Aleyküm selam. 252 00:22:25,350 --> 00:22:27,010 Şimdi iyi oldu içleri rahat. 253 00:22:27,290 --> 00:22:28,290 Hadi ye bakalım. 254 00:22:28,370 --> 00:22:29,370 Ye güzel güzel. 255 00:22:29,570 --> 00:22:31,330 Bu kadar yol geldin yavrum. 256 00:22:31,610 --> 00:22:33,270 Bu reçelleri ben yaptım bak. 257 00:22:33,970 --> 00:22:35,550 Çilek, kayıtı hadi bakalım. 258 00:22:35,890 --> 00:22:36,890 Menemen de vereyim ben sana. 259 00:22:37,350 --> 00:22:38,350 Hadi güzel kızım. 260 00:22:39,920 --> 00:22:42,120 Hacı babanın mene mene. Hadi bakalım. 261 00:22:42,420 --> 00:22:43,420 Afiyet olsun. 262 00:22:44,080 --> 00:22:46,860 Evet. İşte burası da benim odam. 263 00:22:47,340 --> 00:22:48,780 Hemen sınıf işler bakalım. 264 00:22:50,680 --> 00:22:51,700 Şaka gibi. 265 00:22:53,240 --> 00:22:56,140 İyiyim. Şansa bedenlerimiz uyuyor. 266 00:23:01,780 --> 00:23:03,200 Kolyen ne kadar güzel. 267 00:23:04,860 --> 00:23:05,860 Anlamam işte. 268 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 Çok güzel. 269 00:23:12,140 --> 00:23:13,360 Bence bu sana çok yakışır. 270 00:23:13,620 --> 00:23:14,620 Bakalım. 271 00:23:16,920 --> 00:23:21,600 Senin bu üzerindekiler hangi moda ya? Yani çok büyükler çünkü. Ben bunları 272 00:23:21,600 --> 00:23:22,680 yatarken falan giyiyorum. 273 00:23:23,400 --> 00:23:25,320 Aman. Gerçi ben nereden bileceğim ki. 274 00:23:25,720 --> 00:23:29,620 Siz orada çoktan böyle bir yeni yuma falan girmişsinizdir. Sonuç olarak 275 00:23:29,620 --> 00:23:30,620 başkenti yani. 276 00:23:30,700 --> 00:23:31,700 Bu nasıl sence? 277 00:23:32,160 --> 00:23:33,160 Güzel mi? 278 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 Buna da bakarız. 279 00:23:44,620 --> 00:23:45,620 Ne oldu? 280 00:23:46,260 --> 00:23:47,260 Niye öyle bakıyorsun? 281 00:23:47,660 --> 00:23:49,400 Ne kadar neşeliymişsin sen. 282 00:23:52,540 --> 00:23:53,660 Kötü bir şey mi bu? 283 00:23:53,920 --> 00:23:55,900 Yok. Değil iyi tabii ki de. 284 00:23:57,080 --> 00:23:59,180 Neyse. Tamam o zaman ben giyineyim. 285 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 Kombi mi bu? 286 00:24:01,720 --> 00:24:02,720 Kombi. 287 00:24:04,120 --> 00:24:08,380 Neyse. Tamam. Ben bunları sana bırakıyorum. Dolabımdan da eşyalarımdan 288 00:24:08,380 --> 00:24:09,380 her şeyi kullanabilirsin. 289 00:24:09,780 --> 00:24:11,320 Kapıdayım. Şimdi bitince seslenirim. 290 00:24:21,710 --> 00:24:22,710 Allah 'ım ne oluyor? 291 00:24:24,370 --> 00:24:25,370 Delirdim mi ben? 292 00:24:29,350 --> 00:24:30,890 Koma da mıyım yoksa? 293 00:24:31,630 --> 00:24:33,770 O aptal seyittim zehlendim tabii. 294 00:24:34,390 --> 00:24:37,370 Ya da sarhoş oldum düştüm başımı falan çarptım. 295 00:24:40,090 --> 00:24:41,110 Arafta mıyım? 296 00:24:42,030 --> 00:24:45,590 Ya böyle doksanlar temalı araf mı olur çok saçma. 297 00:24:48,650 --> 00:24:50,770 Bu kadar gerçek görünüyorsa. 298 00:25:07,210 --> 00:25:08,470 Gidiyor musunuz kızlar? 299 00:25:09,030 --> 00:25:13,410 Zeynep çok güneşte kalmayın tamam mı kızım? Bak çocuk daha yeni kendine 300 00:25:13,770 --> 00:25:17,710 Öyle gizli kurtu köşelere girmek de yok. Geç kalmıyorsunuz. Kaan geliyor mu 301 00:25:17,710 --> 00:25:21,290 sizle? Anne sen zaten bana değil elinle oğluna güven tamam mı? Ama ne yapmış 302 00:25:21,290 --> 00:25:25,270 şimdi ettiğin Zeynep? Kaan 'ı el kadarlığından beri biliyoruz ailesini 303 00:25:25,370 --> 00:25:27,450 Sen staj işini ne yaptın hallediyor musun? 304 00:25:27,690 --> 00:25:30,690 Anne ben halledeceğim onu ona daha çok vakit var tamam mı? Sen hiç düşünme 305 00:25:30,690 --> 00:25:34,910 bunlara. İnşallah halledeceksin Zeynepciğim. İnşallah son dakikayı bırak 306 00:25:34,910 --> 00:25:36,110 bakayım ben ne yapacağım senin. 307 00:25:37,040 --> 00:25:38,080 Allah Allah. 308 00:25:39,960 --> 00:25:41,260 Değil mi Kamil? 309 00:25:41,700 --> 00:25:43,020 Değil mi annem? 310 00:25:45,700 --> 00:25:46,700 Kurtulduk. 311 00:25:49,100 --> 00:25:51,480 Görüyorsun değil mi? Sorgu sorgu hiç bitmiyor. 312 00:25:51,720 --> 00:25:53,180 Hani sana yalvıştım ya. 313 00:25:53,700 --> 00:25:55,440 Bizimkilerle hep geldiğimiz yer burası. 314 00:26:38,340 --> 00:26:39,780 Şarkı söylüyor 315 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Söz var. 316 00:27:25,570 --> 00:27:26,570 Hı hı. 317 00:27:58,800 --> 00:28:00,280 Altyazı M .K. 318 00:28:24,140 --> 00:28:25,340 Önce karşı koyamadı garibim. 319 00:28:25,820 --> 00:28:29,280 Tabii müzik sesi de bu arada yalan oldu. Arkadaş benim arabayı yıkayacak. 320 00:28:29,480 --> 00:28:31,480 Öyle değil mi Maruka? Yıkamak zorundasın. 321 00:28:32,200 --> 00:28:37,660 Sen niye bakmadın artık kanlı yarışa girmeyi? Hile yaptı ya. Biz de gördük 322 00:28:37,660 --> 00:28:41,160 zaten. Bir şey söyleyeceğim. Biz niye şu an oturuyoruz? Buraya yüzmeye gelmedik 323 00:28:41,160 --> 00:28:45,420 mi? Hadi arkadaşlar. Evet arkadaşlar biz de adesendir ama. Hadi bakalım. 324 00:29:16,100 --> 00:29:18,760 Çıkarsana artık havluyu üzerinden. İyi böyle anne. 325 00:29:19,420 --> 00:29:20,580 Pardon yavrum. 326 00:29:20,880 --> 00:29:22,460 Annen gibi oldun iyice. 327 00:29:25,940 --> 00:29:28,460 Ya bu ka... Kaan kimin nesi? Nereden çıktı? 328 00:29:28,740 --> 00:29:32,640 Kaan kim mi? Kızım üç sayfa yazı yazdım sana ya. Nasıl hatırlamıyorsun? 329 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 Neyse. 330 00:29:35,220 --> 00:29:36,980 Zaten o kadar önemli bir şey buldum. 331 00:29:37,320 --> 00:29:38,580 Yazdım ya sana hani. 332 00:29:39,060 --> 00:29:40,500 Yazdıktan eski bir arkadaşım. 333 00:29:41,820 --> 00:29:42,820 Unutmuşum herhalde. 334 00:29:43,100 --> 00:29:44,940 Ama bayağı düşkün bana. 335 00:29:45,180 --> 00:29:46,480 O kadar düşmesin bir zahmet. 336 00:29:46,700 --> 00:29:47,399 Niye ki? 337 00:29:47,400 --> 00:29:49,260 Eli kolu fazla uzun sanki biraz. 338 00:29:49,720 --> 00:29:51,180 Çok alemsin ya. 339 00:29:53,380 --> 00:29:54,700 Siz bu kadar mısınız? 340 00:29:55,290 --> 00:29:59,230 Sanki biri daha yok muydu erkeklerden? Öyle kalmış aklımda. Yok. 341 00:29:59,830 --> 00:30:00,870 Bu kadar az işte. 342 00:30:01,390 --> 00:30:03,010 Neyse sen onu bunu boşver de. 343 00:30:03,330 --> 00:30:04,450 Seninle mi çıktın? 344 00:30:04,790 --> 00:30:06,970 Çıktım. Yok ne çıkması ya? 345 00:30:08,330 --> 00:30:10,990 Belki bu yaz bir şeyler olur. Aman yok istemez. 346 00:30:11,230 --> 00:30:13,210 Zaten babam yesin de falan buradakiler. 347 00:30:13,790 --> 00:30:14,790 Nasıl? 348 00:30:16,170 --> 00:30:21,130 Babam benim hiç hoşlanmaz öyle flört flört. Yani çok katılır kendisi. 349 00:30:22,630 --> 00:30:23,630 Aynı annem. 350 00:30:23,960 --> 00:30:26,180 Bu arada evden çıkarken gördüklerin hiçbir şey. 351 00:30:26,880 --> 00:30:30,820 Ya ben her an Sevinç Hanım 'ın kanun ve kurallarına göre yaşamak zorundayım. 352 00:30:32,160 --> 00:30:33,500 Senin annen nasıl biri? 353 00:30:34,120 --> 00:30:35,220 Benim annem mi? 354 00:30:36,640 --> 00:30:37,980 Sana hiç benzemiyor. 355 00:30:39,240 --> 00:30:41,460 Senin durumuna hiç benzemiyor yani. 356 00:30:41,980 --> 00:30:43,160 Benimki tembihlemez. 357 00:30:43,380 --> 00:30:45,760 Olaylar zaten onun kontrolünde gerçekleşir. 358 00:30:45,980 --> 00:30:49,560 Sen istediğimi yapıyorum sanırsın ama aslında bir bok yapamamışsın. 359 00:30:51,360 --> 00:30:53,180 Anneme çok iyi anlaşırlar desene. 360 00:30:55,430 --> 00:30:57,570 Çok. Ne kadar arkadaşım? 361 00:31:05,430 --> 00:31:06,790 Duvalara kadar yüksek mi? 362 00:31:07,030 --> 00:31:08,030 Yine mi yüksek? 363 00:31:08,090 --> 00:31:09,210 Ne yapacağız ki başka? 364 00:31:10,690 --> 00:31:11,690 Hadi gidelim. 365 00:31:12,730 --> 00:31:15,490 Tamam. Sen git geliyorum ben. Bekliyorum. 366 00:31:23,920 --> 00:31:25,780 Allah 'ım ben ne yaşıyorum ya. 367 00:31:54,730 --> 00:31:55,730 Anneme bak be. 368 00:31:56,810 --> 00:31:57,970 Ya of. 369 00:31:58,890 --> 00:32:00,030 Ne diyorum ya. 370 00:32:01,130 --> 00:32:02,130 Mutluyordun önce. 371 00:32:06,750 --> 00:32:08,250 Pek ısınamadın galiba ortamı. 372 00:32:08,610 --> 00:32:10,610 Yok. Ondan değil. Başka şeyden. 373 00:32:10,950 --> 00:32:15,770 Anlatmak istersen. Vallahi anlatsam bana dert. Anlatmaktan yine bana dert. Anlat 374 00:32:15,770 --> 00:32:17,290 ya. O dert sana her gelmesin. 375 00:32:17,510 --> 00:32:18,790 Gel beraber dertleniyoruz. 376 00:32:19,890 --> 00:32:21,830 O zaman ben sana bir şeyler ısmarlayayım. 377 00:32:22,630 --> 00:32:23,630 Olur mu? 378 00:32:24,650 --> 00:32:25,650 Hadi. 379 00:32:29,170 --> 00:32:30,510 Sen bana mı yürüyorsun? 380 00:32:30,790 --> 00:32:32,130 Yürümek? O ne demek? 381 00:32:37,630 --> 00:32:38,730 Beş kısım. 382 00:32:38,970 --> 00:32:40,270 Nasıl yani beş kısım? 383 00:32:40,690 --> 00:32:41,690 Bizimkilerden farklı. 384 00:32:42,130 --> 00:32:43,630 Başka bir zamandan gelmiştim. 385 00:32:44,730 --> 00:32:46,310 Bir şey söyleyeceğim. Sor. 386 00:32:47,010 --> 00:32:49,930 Sizin bir arkadaşınız daha yok muydu Sinan diye? 387 00:32:50,590 --> 00:32:51,590 Yok. 388 00:32:52,250 --> 00:32:53,250 Sinan kim? 389 00:32:55,340 --> 00:32:57,400 Ne yapıyorsunuz burada kaçaklar mı? 390 00:32:57,620 --> 00:32:59,800 Beni. Hadi gidelim. Geldim. 391 00:33:03,020 --> 00:33:04,740 Bir dakika arkadaşlar. 392 00:33:05,260 --> 00:33:08,980 Şey diyorum ya. Selin 'in geliştiği şerefine biz de bir parti yapalım 393 00:33:09,100 --> 00:33:10,260 Mangal partisi. Ne diyorsunuz? 394 00:33:12,800 --> 00:33:14,060 Güzel olur. 395 00:33:14,280 --> 00:33:15,300 Kutlarız gidişini. 396 00:33:15,640 --> 00:33:17,320 Allah 'a şükür bendesiniz. 397 00:33:17,520 --> 00:33:18,520 Hadi görüşürüz. 398 00:33:18,740 --> 00:33:21,200 Benim bir kola vardı ama. 399 00:33:23,550 --> 00:33:24,970 Bu çiçek bize nereden geldi? 400 00:33:25,310 --> 00:33:26,310 Vallahi bilmem. 401 00:33:27,170 --> 00:33:29,930 Neyse bu ayki setaplar tamamdır. 402 00:33:30,290 --> 00:33:34,410 Aman ha kızın okul harcını atlamadın değil mi? Yok hayatım atlamayayım ya. 403 00:33:34,410 --> 00:33:39,350 burada işte fışırtılı bilek borcu. Neyse hayırlısıyla Zeynep de zaten okulunu 404 00:33:39,350 --> 00:33:43,750 uzatmadan bitirecek babası. Değil mi Zeynep? Hoş geldiniz kızlar. Hadi 405 00:33:43,750 --> 00:33:45,570 dökünü sofraya hazırlayalım. Acıktınız mı? 406 00:33:46,110 --> 00:33:47,110 Anneciğim. 407 00:33:49,010 --> 00:33:52,690 Akşam eskilerde bir mangal partisi vardı. 408 00:33:53,870 --> 00:33:56,070 Acaba biz de gidebilir miyiz? Tabii ki. 409 00:33:57,950 --> 00:33:58,950 Olmaz. 410 00:33:59,270 --> 00:34:02,490 Gidemezsiniz böyle durumlara anneniz karar veriyor. Beni hiç karıştırmayın 411 00:34:02,490 --> 00:34:03,490 teşekkürler. 412 00:34:04,110 --> 00:34:07,910 Hayır anneciğim. Ama niye ki anne gittik bile erkenden döneceğiz zaten. Olmaz 413 00:34:07,910 --> 00:34:09,449 Zeynep. Bütün gün onlarlasın zaten. 414 00:34:09,850 --> 00:34:11,469 Bir gün daha aile anne oğlu ver canım. 415 00:34:12,090 --> 00:34:15,780 Anne ama normal bir kutlama değil ki. Senin gelişini... Kutluyorlar, Selin 416 00:34:15,780 --> 00:34:19,639 olmadan nasıl kutlayacaklar? Hayır Zeynep, yazdı tatildeyiz. Bir şey 417 00:34:19,639 --> 00:34:23,080 laf etmedik ama yeter her akşam her akşam. Hani çok güveniyordun ya Kaan 'a. 418 00:34:23,139 --> 00:34:24,480 Kaan da geliyor, biz niye gidemiyoruz? 419 00:34:24,780 --> 00:34:26,239 O başka, o başka Zeynep. 420 00:34:27,219 --> 00:34:28,360 Nesi başka ya? 421 00:34:29,500 --> 00:34:31,420 Hayır Zeynep, hayır dendi. 422 00:34:31,639 --> 00:34:33,360 Yeter. Tamam. 423 00:34:34,820 --> 00:34:36,280 Gitmiyoruz o zaman, boş ver. 424 00:34:38,060 --> 00:34:40,500 Oturun canım bir akşam da güzel güzel evinizde. 425 00:34:42,780 --> 00:34:43,860 Yaprak sermeme. 426 00:34:45,900 --> 00:34:47,120 Ve hep sever misin sen? 427 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 Evet. 428 00:34:49,500 --> 00:34:51,100 Nasıl özlemişsin? 429 00:34:52,540 --> 00:34:54,080 Aynen annen deminki gibi. 430 00:34:55,920 --> 00:34:58,560 Bak boşuna kanım kaynamadı benim bu kıza. 431 00:34:58,960 --> 00:35:01,960 Afiyet olsun. İstediğin kadar ye. İki tencere sardım. 432 00:35:03,060 --> 00:35:05,240 Mangalda neymiş ya? Allah Allah. 433 00:35:05,520 --> 00:35:06,520 Bak şöyle. 434 00:35:07,060 --> 00:35:08,060 Zeynep Hanım. 435 00:35:11,540 --> 00:35:16,530 Şey. Sevin teyzeciğim. Tanrıca amcacığım. Bugünlük benim için bir kere 436 00:35:16,530 --> 00:35:17,530 verseniz olur mu? 437 00:35:18,630 --> 00:35:21,290 Ben gurbette böyle eğlencelere çok hasret kalıyorum. 438 00:35:21,770 --> 00:35:25,090 Malum Eloğlu böyle bizim memleketi insanı gibi sıcak değil ki. 439 00:35:25,970 --> 00:35:26,970 Lütfen. 440 00:35:32,990 --> 00:35:36,550 Tamam hadi bu seferlik tamam. Ama bak geç kalmak yok Zeynep. 441 00:35:37,030 --> 00:35:40,170 Yok. İtki falan da yok. Sakın diyorum bak külahları değişiyor. 442 00:35:40,770 --> 00:35:41,770 O zaman. 443 00:35:42,010 --> 00:35:45,930 Teşekkür ederiz. Sen sen git dışa gir istersen. Hayır ben biraz iyiyim sonra. 444 00:35:52,290 --> 00:35:58,770 Seni kızım. Bu arada ben senin bagajını sordurdum. Ama dediler ki bizde böyle 445 00:35:58,770 --> 00:36:00,330 bir valiz yok. 446 00:36:03,130 --> 00:36:04,910 Helal. Helal yavrum. Helal. 447 00:36:05,230 --> 00:36:08,150 Helal. Su iç. Helal çocuğum. Su iç. 448 00:36:08,540 --> 00:36:11,880 Ay aşk olsun ama, tam önce çocuğu yemek yerken konuşturuyorsun. 449 00:36:13,200 --> 00:36:14,480 İyi misin çocuğum? 450 00:36:14,840 --> 00:36:19,080 Tamam, sen hiç merak etme ama tamam mı? Ben bir kişiye daha soracağım, o kesin 451 00:36:19,080 --> 00:36:23,260 budur. Hiç merak etme, bu iş bende. Tamam, alırım yanaktan dünyada bıraktım. 452 00:36:46,640 --> 00:36:47,640 Hadi güzelim ya. 453 00:36:48,040 --> 00:36:50,760 Oturma mı yani? Biraz hoza girelim mi? Ben iyiyim ben sanki. 454 00:36:51,540 --> 00:36:52,540 İyi peki. 455 00:36:53,420 --> 00:36:55,760 Ben de benimle hoza girecek başkalarını bulurum o zaman. 456 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Kıcık. 457 00:36:58,760 --> 00:36:59,760 Geldim. 458 00:37:01,320 --> 00:37:03,700 Uzun ayın hepimiz hiç ateşi yok ya. Bence. 459 00:37:04,900 --> 00:37:08,000 Yani çocukluktan beri takık işte. Değil mi ben? 460 00:37:08,240 --> 00:37:11,980 Ama bence Kaan öyle bir çoluk çocuk değil de gerçekten tutkulu bir kadın 461 00:37:12,280 --> 00:37:13,720 Ay o da sen mi oluyorsun yine? 462 00:37:18,990 --> 00:37:20,710 Sen de acıktın ben. Ne zaman yiyoruz? 463 00:37:21,210 --> 00:37:22,210 Birazdan gittim. 464 00:37:23,810 --> 00:37:24,950 Hayatım hafıza da girebilir. 465 00:37:27,490 --> 00:37:28,710 Yok ya boş ver şimdi. 466 00:37:29,190 --> 00:37:30,190 Yemekten sürdü. 467 00:37:31,790 --> 00:37:32,790 Selin. 468 00:37:33,190 --> 00:37:34,190 Şarkı sana. 469 00:37:43,190 --> 00:37:44,190 Yine sardı bu. 470 00:37:44,430 --> 00:37:46,350 Doğru mu ya? Bir şey de becerdi. 471 00:37:46,570 --> 00:37:47,570 Şaşardık zaten. 472 00:37:48,150 --> 00:37:49,150 Zeynep. 473 00:37:49,690 --> 00:37:51,410 Hadi. Evet Zeynep ya. 474 00:37:52,430 --> 00:37:54,030 Zeynep. Zeynep. 475 00:37:54,450 --> 00:37:56,410 Zeynep. Hadi güzelim. Tamam. 476 00:38:00,610 --> 00:38:01,610 Ne oluyor? 477 00:38:02,530 --> 00:38:05,490 Zeynep 'in sesi efsanedir bilmiyor musun? Hatta şarkıcı olmak istiyordu. 478 00:38:05,910 --> 00:38:07,830 Sevinç teyze izin vermedi, kıyameti kopardı. 479 00:38:08,490 --> 00:38:09,490 Nasıl ya? 480 00:38:10,030 --> 00:38:11,690 O hiç şarkı söylemez ki. 481 00:38:44,840 --> 00:38:45,840 Giderim. 482 00:39:22,920 --> 00:39:23,920 Kardeşim. 483 00:39:26,380 --> 00:39:27,380 Hoş geldin. 484 00:39:31,180 --> 00:39:34,080 Baba. Hani gelmiyordun? Bastım geldim işte. 485 00:39:35,040 --> 00:39:37,460 Sinan. Hoş geldin. İyi. 486 00:39:38,080 --> 00:39:38,879 Ben de. 487 00:39:38,880 --> 00:39:42,680 Hoş bulduk. Arkadaşlar Sinan 'la tanışın. Sinan üniversiteden arkadaşım. 488 00:39:43,140 --> 00:39:44,840 Selamlar herkese. Merhaba. Mine. 489 00:39:45,200 --> 00:39:46,420 Merhaba. Elin. 490 00:39:46,760 --> 00:39:48,380 Merhaba. Yoruk. 491 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 Ve tabi. 492 00:39:50,560 --> 00:39:51,560 Zeynep. 493 00:39:53,420 --> 00:39:54,420 Hoş geldin. 494 00:40:01,060 --> 00:40:03,240 Anlatmadın mı? Fransa tatili nasıl geçti? 495 00:40:03,660 --> 00:40:04,660 Güzeldi ya. 496 00:40:04,940 --> 00:40:05,940 Güzeldi, iyiydi. 497 00:40:06,120 --> 00:40:08,040 Bu yaz da Fransa'dan gelen gelene. 498 00:40:08,520 --> 00:40:09,680 Öyle mi? Başka kim? 499 00:40:10,880 --> 00:40:12,840 Zeynep 'in mektup arkadaşı Selin doğralı. 500 00:40:13,700 --> 00:40:16,180 Anşanti. Ben de memnun oldum. 501 00:40:16,560 --> 00:40:17,560 Türkçe biliyorum. 502 00:40:17,780 --> 00:40:18,840 Söylesene Zena baştan. 503 00:40:21,610 --> 00:40:23,370 Sen Fransa'da ne yapıyordun? 504 00:40:24,510 --> 00:40:26,850 Ben master yapmayı düşünüyorum da orada. 505 00:40:27,110 --> 00:40:28,110 Ama yapmayacaksın. 506 00:40:28,370 --> 00:40:29,630 Nasıl anlamadım? 507 00:40:30,390 --> 00:40:31,590 İçkin yok senin. 508 00:40:34,070 --> 00:40:38,730 Arkadaşlar. Ortamı Fransız yeni dalgasından kurtarmak ve artık şerefe 509 00:40:38,730 --> 00:40:39,990 istiyorum ya. Hadi. 510 00:40:40,550 --> 00:40:41,690 Hoş geldin. 511 00:40:41,910 --> 00:40:42,910 Hoş geldin. 512 00:40:49,070 --> 00:40:51,570 Zeynep sen konservatuarlı falan mısın bu arada? 513 00:40:52,290 --> 00:40:54,770 Keşke. Ama hukuk. 514 00:40:55,610 --> 00:40:57,370 Sesim bayağı güzeldi de. 515 00:40:57,990 --> 00:40:59,410 Ben o yüzden sordum. 516 00:41:03,170 --> 00:41:07,870 Evet. Güzeldir. Müstakbel avukatımızın sesi bayağı güzel. 517 00:41:09,170 --> 00:41:11,390 Ama tabii benim yanımda. 518 00:41:11,670 --> 00:41:12,670 Değil mi? 519 00:41:13,450 --> 00:41:16,690 Ama bence bu sesten hiç kimse mahvum kalmamalı. 520 00:41:21,060 --> 00:41:22,380 Halkımız yani. 521 00:41:23,260 --> 00:41:24,260 Halkımız mı? 522 00:41:24,520 --> 00:41:28,520 Baz mı? 523 00:41:28,860 --> 00:41:31,320 Hayırdır? Babayı mı değiştiriyorsun? Hayırdır? 524 00:41:31,960 --> 00:41:32,960 Babamın arabası. 525 00:41:33,560 --> 00:41:34,560 Ne diyorsun? 526 00:41:34,820 --> 00:41:36,040 Ağlatırız bak bak. 527 00:41:36,560 --> 00:41:38,640 Bak okul bitti o işler bende bitti. 528 00:41:38,880 --> 00:41:43,220 Hiç başımı derde sokamam babamın arabası. Siz yarışıyor muydunuz? 529 00:41:44,380 --> 00:41:45,400 Yani öyle. 530 00:41:46,060 --> 00:41:48,220 Okul dışı bazı faaliyetler diyelim. 531 00:41:52,080 --> 00:41:53,100 Benim ehliyetim bile yok. 532 00:41:53,420 --> 00:41:54,440 Nasıl ciddi mi? 533 00:41:55,180 --> 00:41:58,040 Yani aslında çok kolay öğrenirdin buralarda. 534 00:41:58,320 --> 00:41:59,580 Sinan öğretsin işte sana. 535 00:42:00,620 --> 00:42:01,620 Bilmem. 536 00:42:02,140 --> 00:42:03,140 Olur mu ki? 537 00:42:04,960 --> 00:42:09,100 Olur. Yani olur tabii neden olmasın. Ben senin yerinde olsam hiç bulaşmazdım. 538 00:42:10,660 --> 00:42:13,620 Kaan. Hadi kalk dans edelim biz de. Hadi. 539 00:42:16,540 --> 00:42:21,180 Bu arada. 540 00:42:22,280 --> 00:42:23,280 Sen söyle önce. 541 00:42:24,760 --> 00:42:25,760 Zor mu? 542 00:42:25,860 --> 00:42:26,860 Ne zor? 543 00:42:27,820 --> 00:42:28,820 Araba kullan. 544 00:42:29,600 --> 00:42:30,860 Yok yani. 545 00:42:31,420 --> 00:42:33,060 Bence çok kolay öğrenirsin. 546 00:42:33,420 --> 00:42:34,520 İşte gaz. 547 00:42:35,840 --> 00:42:36,840 Fren. 548 00:42:38,000 --> 00:42:41,420 Onu arabada göstersem daha şey olur galiba değil mi? Olur. 549 00:42:41,920 --> 00:42:44,040 Arkadaşlar hazır mıyız? Bence evet. 550 00:42:47,740 --> 00:42:49,180 Zeynep hadi. 551 00:42:49,540 --> 00:42:51,600 Ben hiç gelmeyeyim ya. 552 00:42:51,840 --> 00:42:53,020 Hadi gel. Hadi hadi. 553 00:43:23,470 --> 00:43:30,270 Çeyizde düzmüş, kimi bekler? Köşede durmuş, dönmek 554 00:43:30,270 --> 00:43:37,250 ister. Güzelim baksana, adımı sorsana. Allah 'ın aşkına şu 555 00:43:37,250 --> 00:43:38,730 ateşi yarsana. 556 00:43:39,090 --> 00:43:42,550 Canı sıkılmış, dolaşmak ister. 557 00:43:43,290 --> 00:43:46,410 Aklı başında, yol almak ister. 558 00:43:46,850 --> 00:43:50,450 Güzelim baksana, adımı sorsana. 559 00:43:52,170 --> 00:43:53,730 Altyazı M 560 00:43:53,730 --> 00:44:00,730 .K. 561 00:44:31,530 --> 00:44:35,050 Vallahi gittik gittik yoksa annem baskın verir siz de nasibinizi alırsınız. 562 00:44:35,290 --> 00:44:37,350 O yüzden iyi geceler. İyi geceler. 563 00:44:38,990 --> 00:44:41,370 Anne o kadarını da yapmaz herhalde ya. 564 00:44:41,830 --> 00:44:43,170 Vallahi yapmışlığı var. 565 00:44:43,430 --> 00:44:46,150 Sen onun o kötü kraliçeye dönüş hızına inanamazsın. 566 00:44:47,270 --> 00:44:49,090 Yapıyor. Daha önce de yaptı yani. 567 00:44:49,650 --> 00:44:51,430 Rahat vermiyor demiştim sana işte. 568 00:44:54,750 --> 00:44:55,970 Anahtarları unuttum ya. 569 00:44:56,270 --> 00:44:57,510 Bekle geliyorum bir dakika. 570 00:45:03,580 --> 00:45:04,580 Şey. 571 00:45:06,400 --> 00:45:07,400 Eşya. 572 00:45:08,020 --> 00:45:09,020 Unutmuştum. 573 00:45:10,760 --> 00:45:12,060 Getirdiysen alabilirim. 574 00:45:12,580 --> 00:45:13,580 Getirdim. 575 00:45:16,380 --> 00:45:19,040 Annemle babamın aşık filmini izliyorum resmen. 576 00:45:19,980 --> 00:45:21,320 Çok memnun oldum. 577 00:45:22,280 --> 00:45:24,460 Ben de tanıştıma çok memnun oldum Zeynep. 578 00:45:28,240 --> 00:45:30,960 O zaman iyi geceler. İyi geceler. 579 00:45:31,240 --> 00:45:33,260 Zaten araba için görüşüyoruz. Olur. 580 00:45:33,580 --> 00:45:36,700 Olur. Ben bir şeylerimi bozuyorum acaba ya. 581 00:45:37,720 --> 00:45:39,820 Görüşürüz. Görüşürüz. 582 00:45:56,280 --> 00:46:02,000 Ne gündoğumu. 583 00:46:02,920 --> 00:46:03,980 Bir de bana savuş. 584 00:46:05,080 --> 00:46:06,260 İyi geceler. 585 00:46:06,620 --> 00:46:07,620 İyi geceler. 586 00:46:20,480 --> 00:46:21,740 Düşün Selin düşün. 587 00:46:22,680 --> 00:46:23,960 Ne vardı o gün? 588 00:46:25,060 --> 00:46:27,240 Başladığın yere geri dönmen lazım düşün. 589 00:46:42,800 --> 00:46:43,940 Başka ne vardı? 590 00:46:44,680 --> 00:46:46,760 Fotoğraf. Fotoğraf. 591 00:46:47,500 --> 00:46:52,180 Siktir benden çarpan zaman yolculuğu yaptın. Geçti bir şeye geldim. Film 592 00:46:52,640 --> 00:46:54,840 Böyle kötlerime dikkat etmem lazım. 593 00:46:55,140 --> 00:46:56,620 Ya yanlışlıkla silmiyorsan? 594 00:47:03,180 --> 00:47:04,440 Fotoğraf vermeyeyim. 595 00:47:13,520 --> 00:47:17,340 Bir bahar sabahı düştün avuçlarıma. Minik bir kuş gibi. 596 00:47:17,800 --> 00:47:21,440 Ürkek, sıcacık. Büyüdükçe kanatlarını açacaksın. 597 00:47:21,740 --> 00:47:23,100 Ve gök senin olacak. 598 00:47:23,420 --> 00:47:25,280 Sınırsız, uçsuz, bıcaksız. 599 00:47:25,580 --> 00:47:26,580 Kızıma. 600 00:47:27,860 --> 00:47:29,000 Anneanneme bak sen. 601 00:47:29,240 --> 00:47:31,540 Ne cevherler varmış sen. Seni tut. 602 00:47:59,470 --> 00:48:00,470 Senin yüzünden. 603 00:48:00,610 --> 00:48:02,510 Seni gittim seyirlendim tabii. 604 00:48:02,790 --> 00:48:05,290 Başka açıklaması yok. Rüya falan görüyorum herhalde. 605 00:48:13,570 --> 00:48:14,570 Selin 'ciğim. 606 00:48:14,770 --> 00:48:15,770 Anneanne. 607 00:48:16,530 --> 00:48:17,550 Sevinç teyze. 608 00:48:18,350 --> 00:48:21,710 Korkuttum. Ama yakışıyor mu çocuğum eline? 609 00:48:22,910 --> 00:48:24,530 Ailenizi veriyor mu sana öyle? 610 00:48:25,010 --> 00:48:28,690 Yok. Bana uyku tutmadı. Meraktan baktım. 611 00:48:29,310 --> 00:48:30,730 Ben normalde azmış sunmam zaten. 612 00:48:31,430 --> 00:48:34,490 Gel ben sana bir ıhlamur kaynatayım da mis gibi içelim. 613 00:48:34,930 --> 00:48:35,950 Gel çocuğum. 614 00:48:39,210 --> 00:48:43,010 Öyle senin yanında da çıkıştım gibi oldu Zeynep 'e ama ne yapayım kızım? 615 00:48:43,890 --> 00:48:46,470 Kaan 'a güvendik bahane etti gece gezmelerine. 616 00:48:47,330 --> 00:48:49,410 Kaan 'a değil de Zeynep 'e güvenseniz. 617 00:48:51,330 --> 00:48:53,170 Bir şey mi gördün oğlanın? 618 00:48:53,390 --> 00:48:58,370 Yok. Ondan değil. Yani insan en önce kendi çocuğuna güvenmeli bence. 619 00:49:00,040 --> 00:49:02,200 Sen şimdi Zeynep 'i pek bilmezsin kızım. 620 00:49:02,640 --> 00:49:06,460 Zeynep 'i ben böyle sıkı tutmasaydım... ...sağ bulup gitmiştir şimdi. Allah 621 00:49:06,460 --> 00:49:07,460 saklasın. 622 00:49:12,180 --> 00:49:13,660 Neyse yatayım artık ben. 623 00:49:13,920 --> 00:49:16,140 İyi geceler. İyi geceler. 624 00:49:49,930 --> 00:49:51,850 Selin. Kalk. 625 00:49:52,990 --> 00:49:54,410 Kalk gidiyoruz. 626 00:49:54,910 --> 00:49:55,910 5 dakika. 627 00:49:55,970 --> 00:49:56,970 Hadi kalk. 628 00:50:00,910 --> 00:50:03,010 Biz kalktık hadi. 629 00:50:03,470 --> 00:50:05,130 Bak bekliyoruz. 630 00:50:05,390 --> 00:50:06,650 Selin kalk. 631 00:50:06,910 --> 00:50:07,910 Selin kalk. 632 00:50:08,330 --> 00:50:10,910 Biz gidiyoruz. 633 00:50:11,470 --> 00:50:12,470 Bye bye. 634 00:50:12,970 --> 00:50:16,270 Vallahi ben gidiyorum. İstersen gelirim. 635 00:50:46,090 --> 00:50:47,090 Geldi mi? Evet. 636 00:50:51,450 --> 00:50:51,970 Aa 637 00:50:51,970 --> 00:50:59,670 geldi. 638 00:50:59,790 --> 00:51:00,790 Çok az kaldı sırası. 639 00:51:08,230 --> 00:51:09,910 Ha nereden buldun burayı? 640 00:51:10,570 --> 00:51:12,030 Bombastik bir dünya gibi sanki. 641 00:51:13,710 --> 00:51:16,470 Ne zaman kafamı dinlemek istiyorsan buraya geliyorum. 642 00:51:17,150 --> 00:51:18,230 Sesleri dinliyorum. 643 00:51:19,530 --> 00:51:20,530 Melodi gibi. 644 00:51:21,470 --> 00:51:22,470 Sen de döne. 645 00:51:25,690 --> 00:51:26,690 Duyuyor musun? 646 00:51:33,490 --> 00:51:36,490 Zeynep. Dün Sinan 'ın gelişi çok iyi olmadı mı? 647 00:51:38,890 --> 00:51:39,890 Yani. 648 00:51:41,750 --> 00:51:42,750 Şenlendi bayağı. 649 00:51:44,720 --> 00:51:45,940 Sen nasıl buldun Sinan 'ı? 650 00:51:46,240 --> 00:51:47,440 Baya hoş çocuk. 651 00:51:47,700 --> 00:51:48,880 Yani hoş birisi. 652 00:51:50,800 --> 00:51:52,120 Yoksa sen mi? 653 00:51:52,380 --> 00:51:53,460 Hayır o benim. 654 00:51:54,840 --> 00:51:59,560 Ya ben hiç öyle şeylerle uğraşacak halde değilim. Hiç değilim. Evet. 655 00:52:02,080 --> 00:52:04,080 Senin sesin ne kadar güzelmiş. 656 00:52:04,760 --> 00:52:06,040 Bayıldım harikaydı. 657 00:52:06,300 --> 00:52:07,300 Teşekkür ederim. 658 00:52:08,380 --> 00:52:11,700 Sevis teyze konservatuara gitmene yetin vermemiş. Öyle mi? 659 00:52:12,520 --> 00:52:13,700 Doruk söyledi de. 660 00:52:14,440 --> 00:52:15,480 Niye türetmedin? 661 00:52:16,740 --> 00:52:21,820 Selin, sana bir şey diyeceğim ama aranızda kalacak. Yoksa biterim ben bir. 662 00:52:21,820 --> 00:52:22,980 mü? Söz. 663 00:52:26,520 --> 00:52:29,660 Ben bir süredir konservatuvar gelişiminde olma hasarını yazdım. 664 00:52:30,360 --> 00:52:32,460 Ben hocadan da gizli gizli ders doluyorum. 665 00:52:32,980 --> 00:52:36,240 Hatta... ...ben çalıştım ben. 666 00:52:37,120 --> 00:52:39,100 Zeynep, çok tebrik ederim. 667 00:52:39,360 --> 00:52:40,480 Aferin sana ya. 668 00:52:40,900 --> 00:52:42,400 Elimden çok iyi davranıyor. 669 00:52:46,800 --> 00:52:48,420 Sen isteyip de tamam der miydin? 670 00:52:50,920 --> 00:52:53,620 Ben belki başarırsam gurur duyar benimle. 671 00:52:54,640 --> 00:52:55,980 Yumuşar diye düşünüyorum. 672 00:52:56,840 --> 00:52:58,100 Bence mümkün değil. 673 00:52:59,260 --> 00:53:01,020 Mümkün tabii. Neden oğlum? 674 00:53:04,260 --> 00:53:06,040 Sana anlatmak çok iyi geldi. 675 00:53:07,440 --> 00:53:08,620 İyi ki yanındasın. 676 00:53:12,560 --> 00:53:13,900 Bugünkülerin yanına mı geçsek? 677 00:53:14,840 --> 00:53:15,840 Değil mi? 678 00:53:16,970 --> 00:53:19,530 Yarın ne olur bilmez. Ama sen hep böyle kal olur mu? 679 00:53:19,810 --> 00:53:20,810 Sıkım değişmiyor. 680 00:53:21,250 --> 00:53:22,250 Nasıl? 681 00:53:22,830 --> 00:53:23,830 Böyleyse. 682 00:53:24,010 --> 00:53:25,010 Olduğun gibi. 683 00:53:25,450 --> 00:53:26,450 Söz mü? 684 00:53:28,090 --> 00:53:29,550 Tamam. Söz. 685 00:53:45,850 --> 00:53:48,070 Neredeydiniz siz ya? Başka bir evren var. 686 00:53:50,930 --> 00:53:53,370 Hadi denize girelim. Bir an var. 687 00:53:53,570 --> 00:53:55,630 Gitsin belki sonra gelir. Gelsenize ya. 688 00:53:55,910 --> 00:53:56,910 Olur. 689 00:53:57,270 --> 00:53:58,169 Sen geliyorsun. 690 00:53:58,170 --> 00:53:59,170 Gelelim. 691 00:54:05,330 --> 00:54:11,170 Ne oldu? 692 00:54:11,730 --> 00:54:14,030 Güzel. Kimin babası be? 693 00:54:45,160 --> 00:54:46,160 Picasso da bizimle. 694 00:54:46,600 --> 00:54:47,600 Dalga geçme. 695 00:54:48,040 --> 00:54:49,180 Gerçekten çok güzel kızmış. 696 00:54:49,620 --> 00:54:51,000 Cidden mi? Evet. 697 00:54:51,360 --> 00:54:52,360 Karılıyorum size. 698 00:54:53,280 --> 00:54:54,280 Gel sakin ol. 699 00:54:54,440 --> 00:54:55,600 Sağ olasın ya. Bu ne? 700 00:54:56,620 --> 00:54:58,200 Yani kendimi de çekelim. 701 00:55:22,160 --> 00:55:23,220 Kaçamadım senden. 702 00:55:24,060 --> 00:55:25,060 Değil mi? 703 00:55:26,160 --> 00:55:27,160 Kalabilirsin. 704 00:55:33,880 --> 00:55:35,300 Seninle bir oyun oynayalım mı? 705 00:55:36,760 --> 00:55:38,720 Ne oyunu? Bak. 706 00:55:39,620 --> 00:55:41,060 Birbirimize sorular soracağız. 707 00:55:41,780 --> 00:55:45,980 Cevaplamak istemediğimiz her soru içinde... ...suyun altına dalıp bir tane 708 00:55:45,980 --> 00:55:46,980 getireceğiz. 709 00:55:47,940 --> 00:55:48,940 Yani... 710 00:55:49,710 --> 00:55:54,130 Doğruluk mu, cesaret mi oyuncağın? Yok, bu daha çok doğruluk mu, dip mi gibi bir 711 00:55:54,130 --> 00:55:55,130 şey. 712 00:55:56,430 --> 00:55:57,430 Tamam. 713 00:55:57,890 --> 00:56:00,150 Kabul. O zaman ilk sen başla. 714 00:56:00,490 --> 00:56:01,490 Anlaştık. 715 00:56:03,950 --> 00:56:05,030 En büyük hayalin. 716 00:56:11,970 --> 00:56:12,970 Güzel. 717 00:56:13,870 --> 00:56:14,870 Evet. 718 00:56:15,170 --> 00:56:16,670 Tamam, sıra bende. 719 00:56:17,360 --> 00:56:18,980 Kaan en yakın arkadaşın mı? 720 00:56:20,640 --> 00:56:25,220 Yani etki bir arkadaş ama en yakın değil. 721 00:56:25,760 --> 00:56:27,400 Çok benzemiyorsunuz. 722 00:56:27,620 --> 00:56:28,620 Ondan sordum. 723 00:56:28,840 --> 00:56:29,840 Öyle mi? 724 00:56:30,360 --> 00:56:31,360 Sizde öyle. 725 00:56:34,600 --> 00:56:35,600 Peki. 726 00:56:36,620 --> 00:56:37,940 En büyük korkun? 727 00:56:42,220 --> 00:56:45,020 Büyüdüğümde çok geç kalmış ve mutsuz bir olmam. 728 00:56:47,880 --> 00:56:48,880 Olmayacak. 729 00:56:51,620 --> 00:56:52,620 Neyse. 730 00:56:53,440 --> 00:56:54,500 Yeni sorum geliyor. 731 00:56:57,060 --> 00:56:58,060 Söyle bakalım. 732 00:57:00,440 --> 00:57:01,580 Hoşlandığın biri var mı? 733 00:57:01,840 --> 00:57:03,240 Bu çok zor. 734 00:57:03,700 --> 00:57:04,700 Bu çok zor. 735 00:57:04,800 --> 00:57:05,800 Git. 736 00:57:23,240 --> 00:57:24,640 Sana bunu getirmek için daldım. 737 00:57:26,700 --> 00:57:28,380 Aklına cevap verecektim. 738 00:57:34,400 --> 00:57:35,580 Gezeyim ben biraz. 739 00:57:54,720 --> 00:57:56,500 Zeynep ile açıldınız galiba bayan. 740 00:57:58,940 --> 00:57:59,940 Güzellik biraz. 741 00:58:04,280 --> 00:58:05,660 Ne var ya ne gülüyorsun? 742 00:58:05,860 --> 00:58:07,320 Ya baba bırak yeme beni şimdi. 743 00:58:08,580 --> 00:58:13,360 Yani güzele bakılır şimdi icabımda. Ben bakarım. Herkes bakar yani. 744 00:58:14,040 --> 00:58:15,040 Laflara bak ya. 745 00:58:21,290 --> 00:58:22,930 Ben bir yerden tanıyor gibiyim sana. 746 00:58:24,030 --> 00:58:26,070 Çok tanıdık bir şey var senin gözlerinde. 747 00:58:28,590 --> 00:58:29,590 Neyse. 748 00:58:43,450 --> 00:58:45,690 Biri alacağım ben, istiyor musun? Yok, var benimden. 749 00:58:47,470 --> 00:58:49,150 Sen birini sallamaya mı gidiyorsun ya? 750 00:58:50,020 --> 00:58:51,020 Ne? 751 00:58:52,200 --> 00:58:53,280 Bugün bayağı şüksün. 752 00:58:54,340 --> 00:58:55,520 Var sende bir haller. 753 00:58:57,780 --> 00:58:59,740 Ne tavlamız ya? Ne diyorsun sen? 754 00:59:01,640 --> 00:59:03,040 Var var sende bir şeyler. 755 00:59:04,220 --> 00:59:05,860 Aslında sende bir haller var gibi. 756 00:59:07,240 --> 00:59:08,380 Hayırdır peder miydin? 757 00:59:12,760 --> 00:59:13,760 Ben iyiyim ya. 758 00:59:14,320 --> 00:59:15,400 Sen merak etme. 759 00:59:16,520 --> 00:59:17,520 İyi. 760 00:59:34,990 --> 00:59:35,990 Ben bir bok yedim. 761 00:59:36,150 --> 00:59:37,150 Ne oldu? 762 00:59:39,210 --> 00:59:45,490 Ben... Ben Sinan 'a aşık oldum. 763 00:59:45,850 --> 00:59:48,290 Nasıl oldu anlamadım ama. Çok şükür. 764 00:59:49,150 --> 00:59:50,330 Selin. Ne Selin? 765 00:59:50,530 --> 00:59:55,410 O Kaan resmen yürüyen toksik maskülente. Men's planning şu bu ne ararsan var. 766 00:59:56,030 --> 01:00:00,790 O ne ya? Ya dediğim dedik hır tarzının teki işte. Tam uzak durulacak tip. 767 01:00:01,030 --> 01:00:03,130 Hem ben sana diyeyim o kadarında yok senin. 768 01:00:04,020 --> 01:00:05,120 Nereden biliyorsun bunu? 769 01:00:05,480 --> 01:00:06,920 Bilirim ben. Öyle işte. 770 01:00:09,040 --> 01:00:13,240 Ya Selin. Ama Sinan 'la çok fena. Ben ilk defa böyle bir şey yaşıyorum ya. 771 01:00:13,780 --> 01:00:14,780 Bak. 772 01:00:15,140 --> 01:00:16,220 Bunu verdi bana. 773 01:01:08,040 --> 01:01:09,040 Sen uyugelden. 774 01:01:10,380 --> 01:01:12,180 Sınav az kaldı, çalışmam lazım. 775 01:01:48,810 --> 01:01:49,810 Kura bakma ya. 776 01:01:50,570 --> 01:01:55,270 Ben aslında yüzmeye gelmiştim de sırtını duyunca... Önemli değil. 777 01:01:58,770 --> 01:01:59,910 Oturabilir miyim? 778 01:02:00,150 --> 01:02:01,150 Tabii. 779 01:02:12,410 --> 01:02:13,870 Bayağı erkencisin. 780 01:02:14,090 --> 01:02:15,090 Evet. 781 01:02:16,030 --> 01:02:18,070 Seviyorum hatta burada olmayı. 782 01:02:18,670 --> 01:02:21,790 Yani hep bu saatlerde burada mı çalışıyorsun? Yoksa? 783 01:02:22,250 --> 01:02:24,790 Sen ne yapıyorsunuz? Ben de aslında yani. 784 01:02:25,310 --> 01:02:26,470 Seviyorum bu saatlerde. 785 01:02:26,730 --> 01:02:27,730 Denize ekle. 786 01:02:39,670 --> 01:02:41,830 Denize mi ekleyeceksek? Olur. 787 01:02:42,030 --> 01:02:43,070 Olur mu? Bayağı yok. 788 01:02:43,870 --> 01:02:44,870 Bayağı? 789 01:02:49,160 --> 01:02:50,160 Hı? 790 01:04:15,280 --> 01:04:18,960 Ben anlamadım şimdi. Bu kız seni böyle bırakıp bir başına denize mi gitti? 791 01:04:19,260 --> 01:04:23,600 Yok. Ben dedim geçiyoruz diye. Bugün evde kalma gittin. Hem bir şeyler 792 01:04:23,600 --> 01:04:24,660 öğreniyorum sizden böyle. 793 01:04:26,400 --> 01:04:29,340 İyi hadi gel madem o zaman. Yuvarlayıver şunları. 794 01:04:31,140 --> 01:04:32,140 Gel bakalım. 795 01:04:32,220 --> 01:04:33,380 Biraz da böyle un al. 796 01:04:33,600 --> 01:04:35,060 Eline yapışmasın. 797 01:04:37,080 --> 01:04:39,220 Mayalı hamur güzel kabardı ama. 798 01:04:42,350 --> 01:04:44,590 Aferin, yakışıyor eline, beceriklisin. 799 01:04:50,210 --> 01:04:52,050 Bir sarılabilir miyim size? 800 01:04:57,130 --> 01:04:58,510 Olur çocuğum. 801 01:04:59,030 --> 01:05:00,830 Sarıl, sarıl tabii. 802 01:05:10,920 --> 01:05:12,720 Hadi ama bak hamuru kurutmayalım. 803 01:05:15,840 --> 01:05:20,820 Zeynep geçen bir şarkı söyledi bize. Sesi ne kadar güzelmiş, harikaydı. 804 01:05:21,040 --> 01:05:23,920 Sen Zeynep 'imin sesini bilmez miyim kızım? Bilir gibidir. 805 01:05:24,220 --> 01:05:26,900 Şarkı söylemesini demiyorum ki yine söylesin hobi olarak. 806 01:05:27,120 --> 01:05:30,420 Arkadaşlarının yanında, ailesinin yanında. Gerisini kasetten dinle. 807 01:05:30,840 --> 01:05:33,760 Şükür o sevdası bitti de okulunu okuyor. 808 01:05:34,980 --> 01:05:39,020 Bu hayatta bir sürü insan gerçek tutkusunu gerçekleştiremeden ölüp 809 01:05:39,020 --> 01:05:40,020 Sevinç teyze. 810 01:05:40,680 --> 01:05:42,580 Bazıları neye tutkulu olduğunu bile bilmiyor. 811 01:05:43,180 --> 01:05:44,740 Neymiş tutku neymiş ha? 812 01:05:45,000 --> 01:05:47,040 Yenilir içilir bir şey miymiş bu tutku? 813 01:05:48,140 --> 01:05:50,560 Siz önce bir ekmek paranızı kazanın da kızım. 814 01:05:51,820 --> 01:05:55,620 Yani avukat olup da mutsuz olmasına, şarkıcı olup da mutlu olmasına 815 01:05:55,620 --> 01:05:59,680 yeğliyorsunuz öyle mi? Önce ayaklarının üstüne şöyle bir sağlam bastın mutluluk 816 01:05:59,680 --> 01:06:01,180 zaten beraberinde gelir diyorum. 817 01:06:05,020 --> 01:06:07,140 Ezgi tamam ya başlama yine sen de ya. 818 01:06:07,760 --> 01:06:09,780 İki dakikada canımı sıktın ha. Ne habersiniz? 819 01:06:10,270 --> 01:06:12,970 İyi senden ne haber nerede kaldın? Geldim işte. 820 01:06:14,650 --> 01:06:17,950 Sen böyle sinirli olduğuna göre herhalde haberin var. 821 01:06:19,050 --> 01:06:21,390 Ne diyorsun ya? Zeynep ile Sinan 'ı diyorum. 822 01:06:22,050 --> 01:06:23,390 Arabada görmüşler de. 823 01:06:24,790 --> 01:06:25,850 Ne arabası ya? 824 01:06:26,570 --> 01:06:28,950 Canım ne bileyim işte baş başa geziyorlarmış. 825 01:06:29,170 --> 01:06:31,070 Nasıl baş başa geziyorlarmış ya? 826 01:06:34,730 --> 01:06:37,710 Sakin. Ama direksiyonu bırakmıyor. 827 01:06:39,600 --> 01:06:43,080 Aynalara da bakmıyorsun bak. Bakıyorum. Unutuyorsun. Ne demiştik aynalar için? 828 01:06:44,260 --> 01:06:45,260 Ayna. Aynen. 829 01:06:45,780 --> 01:06:46,780 Yol. 830 01:06:47,380 --> 01:06:48,380 Aynen. Bravo. 831 01:06:49,020 --> 01:06:50,680 Tebrik ederim. Aynen. Sakin. 832 01:06:51,420 --> 01:06:53,160 Sen hiç fena değilsin bu arada ha. 833 01:06:53,500 --> 01:06:55,720 Dedim sana. Sadece biraz pratiğe ihtiyacım. 834 01:06:58,280 --> 01:06:59,480 Yavaş yavaş yavaş. 835 01:07:00,360 --> 01:07:03,860 Yolda 60 'ı geçmemen lazım. Ama 60 'ı geçmemen lazım. Sakin. 836 01:07:05,060 --> 01:07:09,100 Bak şimdi bak. Elimi bıraksana. Hayır bırakmadım. Hayır bırakmadım. 837 01:07:10,420 --> 01:07:11,440 Elini bırakmadın. 838 01:07:12,500 --> 01:07:14,040 Ne demiştik? Dokuz çeyrek. 839 01:07:14,540 --> 01:07:15,540 Dokuz çeyrek. 840 01:07:16,380 --> 01:07:21,100 Şimdi ileride sağ çekil dersen orada ben devrim. Ama yol daha bitmedi ki. 841 01:07:21,120 --> 01:07:24,440 Gidiyorum. Ama ileride kavşak var. Biz daha oralara gelmedik. Onlar sonraki 842 01:07:24,440 --> 01:07:25,440 ders. Tamam mı? 843 01:07:25,660 --> 01:07:26,740 Tamam. Koruyorum. 844 01:07:27,540 --> 01:07:28,540 Merak etme ya. 845 01:07:29,040 --> 01:07:30,840 Biz daha çok pratik yaparız seninle. 846 01:07:34,440 --> 01:07:35,440 Bir şey unutmadın mı? 847 01:07:35,600 --> 01:07:37,060 P 'ye alıyorum. Evet. 848 01:07:37,600 --> 01:07:39,640 Gidiyorum işte. Bak yine unuttum. 849 01:07:40,000 --> 01:07:41,240 El freni. Evet. 850 01:07:42,420 --> 01:07:43,460 Tamam bravo. 851 01:07:43,940 --> 01:07:45,800 Çok güzeldi. Tebrik ederim. 852 01:07:53,020 --> 01:07:56,880 Hadi bakalım. Bir tura tıklayacağım. Dikkat et. Elini çek. Dikkat et. Çok 853 01:07:56,880 --> 01:07:57,558 gidiyorum şu anda. 854 01:07:57,560 --> 01:08:00,140 Zeynep tek başına olmaz. 855 01:08:06,350 --> 01:08:07,690 Sadece oturduğun yanında bak. 856 01:08:08,250 --> 01:08:09,950 Gittim işte aynısını yapıyorum. 857 01:08:18,630 --> 01:08:19,630 Şerefsiz. 858 01:08:21,090 --> 01:08:26,170 Ne oluyor ya? 859 01:08:26,630 --> 01:08:28,270 Lan arkadaşlar hadi şimdi. 860 01:08:28,930 --> 01:08:30,689 Yapılır mı oğlum benim gibi adama bu? 861 01:08:36,080 --> 01:08:38,740 Ulan bir de gelmiş benim hatunu sallamaya çalışıyoruz yine. 862 01:08:47,340 --> 01:08:49,300 Zeynep! Ne yapıyorsun ya? 863 01:08:49,540 --> 01:08:50,540 Çek çak! 864 01:09:16,520 --> 01:09:17,520 Ne yapıyorsun? 865 01:09:18,660 --> 01:09:20,640 Bir şey düşürmüşüm de ona baktım. 866 01:09:21,500 --> 01:09:22,660 Aferin, devam et. 867 01:09:31,000 --> 01:09:33,120 Sen kesin bir şeyler biliyorsun değil mi? 868 01:09:34,240 --> 01:09:35,240 Söylesene. 869 01:09:36,160 --> 01:09:38,439 Göster artık. Ama ona da yaptım, hadi gelin içelim. 870 01:09:38,840 --> 01:09:41,000 Oh, tam aklımdan geçiyordu ha. 871 01:09:44,060 --> 01:09:45,060 Alo. 872 01:09:48,910 --> 01:09:50,510 Doruk? Ne? 873 01:10:10,210 --> 01:10:11,210 Zeynep. 874 01:10:12,870 --> 01:10:14,430 Anneciğim ne yaptınız? 875 01:10:14,670 --> 01:10:16,030 Ne yaptınız acıyor mu? 876 01:10:16,460 --> 01:10:17,318 Kırılmış mı? 877 01:10:17,320 --> 01:10:20,440 Yok anneciğim bir şeyim yok. Ağrım falan var mı yavrum? Yok babacığım. 878 01:10:20,720 --> 01:10:23,140 Şey doktorlar da baktı. Önemli bir şey yokmuş efendim. 879 01:10:23,400 --> 01:10:24,400 Sen kimsin çocuğum? 880 01:10:26,580 --> 01:10:29,880 Sevinç ben gidip bir doktorla konuşayım. Konuş bir doktorla konuş Tarju. 881 01:10:30,580 --> 01:10:33,640 Anneciğim ne yaptınız ha? Ne yaptınız kızım benim ya? 882 01:10:34,120 --> 01:10:35,580 Başka bir yerinde bir şey var mı? 883 01:10:36,020 --> 01:10:38,840 Evde konuşacağız Zeynep. Evde konuşacağız Zeynep. 884 01:10:39,300 --> 01:10:40,460 Benim yüzümden oldu. 885 01:10:40,980 --> 01:10:43,340 Ben burada olmasam yaşanmayacaktı belki bunlar. 886 01:10:43,940 --> 01:10:45,760 Gelip bir şey kuruyorlarsa öyle olur işte. 887 01:10:46,190 --> 01:10:49,870 Sen saçmalama senlik bir şey yok. İyiyim diyorum. Kızım ben Tülin 'in kızının 888 01:10:49,870 --> 01:10:50,930 aklı bir karış havada ya. 889 01:10:53,670 --> 01:10:54,670 Geçmiş olsun. 890 01:10:55,610 --> 01:10:57,710 Kaan sen yok muydun çocuğum yanlarında? 891 01:10:59,270 --> 01:11:01,210 Oradaydım. Oradaydım ben Sevinç teyze de. 892 01:11:02,170 --> 01:11:04,030 Dışarıdayım. Bir şeye ihtiyaç olursa. 893 01:11:08,150 --> 01:11:09,150 Müsaadenizle. 894 01:11:12,330 --> 01:11:13,330 Kaan. 895 01:11:13,670 --> 01:11:15,050 Sen ne yaptığını tanıyorsun? 896 01:11:15,990 --> 01:11:17,650 Kalkmışsın dedi utanmadan buraya gelmişsin. 897 01:11:18,610 --> 01:11:20,830 Utanmaktan bahsedene bak. Sen ne yaptığını sanıyorsun lan? 898 01:11:21,050 --> 01:11:22,650 Senin ne işin var burada? Delirdin mi oğlum sen? 899 01:11:22,910 --> 01:11:25,770 Delirdim lan var mı delirdim? Ben Zeynep 'i çok seviyorum tamam mı? Onun için 900 01:11:25,770 --> 01:11:27,570 her şeyi yaparım. Oğlum öldürüyordun kızı. 901 01:11:28,390 --> 01:11:30,990 Öldürüyordun kızı. İnsan sevdiğinin canına tehlikeye atar mı oğlum ha? 902 01:11:31,210 --> 01:11:34,950 Sen ne biçim adamsın lan manyak erişim. Adamlıktan bahsedene bak. Yüterip geldim 903 01:11:34,950 --> 01:11:36,170 bütün düzenimin içine ettim ben. 904 01:11:38,030 --> 01:11:39,150 Oğlum sen dua et. 905 01:11:39,790 --> 01:11:42,310 Dua et biz polise gitmedik bak dua et sen tamam mı? 906 01:11:42,910 --> 01:11:43,910 Dua et. 907 01:11:44,200 --> 01:11:46,320 Kızı tavlayacağım diye atmadığın taklak anladı be. 908 01:11:48,520 --> 01:11:49,600 Defol git lan buradan. 909 01:11:51,040 --> 01:11:52,040 Şerefsiz. 910 01:11:56,880 --> 01:11:58,040 Allah korudu Allah. 911 01:12:00,100 --> 01:12:01,740 Kızım ya bir şey olsaydı sana? 912 01:12:02,020 --> 01:12:05,800 Ya bir şey olsaydı sana? Sen niye böyle yapıyorsun Zeynep? Senin ne işin var 913 01:12:05,800 --> 01:12:07,200 elin oğlanlarıyla arabalarda? 914 01:12:09,780 --> 01:12:13,100 Araba kullanmayı öğreniyorum. Sen iyice zamanadan çıktın Tanju. 915 01:12:13,630 --> 01:12:17,710 Yeter artık kızım ya. Yeter artık bu kaçıncı yalan. Ama baba ben... Bana baba 916 01:12:17,710 --> 01:12:18,409 falan yok. 917 01:12:18,410 --> 01:12:19,410 Bana cevap verme. 918 01:12:19,730 --> 01:12:20,730 Buyurun Zeynep Hanım. 919 01:12:20,950 --> 01:12:21,950 Doğru odanıza. 920 01:12:23,130 --> 01:12:24,290 Buyurun Zeynep Hanım. 921 01:12:25,570 --> 01:12:26,570 Buyurun hanımefendi. 922 01:12:28,010 --> 01:12:29,010 Halilere bak. 923 01:12:40,330 --> 01:12:42,710 Zeynep. Hadi kalk kahvaltı edelim. 924 01:12:43,200 --> 01:12:45,100 Yok canım istemiyor. 925 01:12:45,520 --> 01:12:47,240 Yapma böyle hadi hatırım için. 926 01:12:47,940 --> 01:12:53,800 Ya manyak herif öldürüyordu beni ya. Kabak yine benim başıma patladı. Ben 927 01:12:53,800 --> 01:12:56,620 sürekli azarlanmaktan yanlış yapan olmaktan ya. 928 01:12:58,620 --> 01:13:03,520 Ne zaman tek başıma bir şey yapmaya kalksam sanki dünya tersine dönüyor. 929 01:13:03,840 --> 01:13:06,180 Görmüyor musun annemi sormadı bile ya. 930 01:13:07,900 --> 01:13:09,800 O kadar iyi anlıyorum ki beni. 931 01:13:10,020 --> 01:13:11,360 Yani o kadar olur. 932 01:13:12,650 --> 01:13:14,090 Ama sen benden daha cesaretlisin. 933 01:13:14,450 --> 01:13:15,450 Vazgeçme bundan. 934 01:13:15,610 --> 01:13:18,510 Yer değirmenleri oradaysa Don Quixote 'lar da burada anasını satayım. 935 01:13:54,009 --> 01:13:55,009 Anne. 936 01:14:01,710 --> 01:14:02,710 Anneciğim. 937 01:14:04,850 --> 01:14:05,850 Konuşalım mı artık? 938 01:14:08,170 --> 01:14:09,170 Konuşmayalım Zeynep. 939 01:14:12,630 --> 01:14:16,770 Dışarı çıkmak da yok. Bitti artık öyle kafana göre gezip tozmanı. Anne çocuk 940 01:14:16,770 --> 01:14:17,770 değilim ben ya. 941 01:14:17,990 --> 01:14:20,670 Kendi kararlarımı alabilirken kim kabul et artık bunu. 942 01:14:21,180 --> 01:14:24,960 Sen önce bir kendi ekmek paranı kazan da ondan sonra bana ahkam kesersin Zeynep 943 01:14:24,960 --> 01:14:25,960 Hanım. 944 01:14:34,840 --> 01:14:35,900 Sevinç teyzeciğim. 945 01:14:36,100 --> 01:14:37,900 Bir dinleseniz siz Zeynep 'i. 946 01:14:38,340 --> 01:14:41,560 Biz çok dinledik onu kızım. Çok dinledik. 947 01:14:53,680 --> 01:14:56,060 Senin haberin yok mu Selimler'den? Gelmeyecekler mi? 948 01:14:56,580 --> 01:14:57,920 Konuşamadık hiç kazadan sonra. 949 01:15:00,000 --> 01:15:01,180 Kaza denmez mi ona? 950 01:15:09,780 --> 01:15:10,780 Sinan! 951 01:15:11,640 --> 01:15:12,820 Gel. Ne yaptınız? 952 01:15:13,640 --> 01:15:16,700 Zeynep evde seni bekliyor. Sen hemen yanına gitsin. Teşekkür ederim. 953 01:15:23,660 --> 01:15:24,660 Ben mi? 954 01:15:24,880 --> 01:15:27,900 Yok. Sen 90 'ların masum şampiyonu olabilirsin. 955 01:15:28,100 --> 01:15:30,000 O zaman tavsiye ederim mi? 956 01:16:08,299 --> 01:16:09,299 Nasılsın? 957 01:16:12,600 --> 01:16:13,600 Çok garip. 958 01:16:16,040 --> 01:16:19,300 Daha önce kimse karşı hissetmediğim şeyleri hissediyorum. 959 01:16:20,620 --> 01:16:23,160 Sanki bu... Sanki bir ömür boyu sürecekmiş gibi. 960 01:16:24,180 --> 01:16:25,800 Senin de tamamlanıyormuş gibi. 961 01:16:28,020 --> 01:16:30,000 Zeynep ben sana arkamı dönüp gidemiyorum. 962 01:16:31,120 --> 01:16:32,360 Bak gidemedim işte. 963 01:16:44,910 --> 01:16:45,910 Gidelim mi? 964 01:16:45,930 --> 01:16:46,930 Olur. 965 01:17:09,950 --> 01:17:12,170 Vallahi bunları bulabildim sadece. 966 01:17:16,459 --> 01:17:17,500 Çıkamazsın. Sormam. 967 01:17:18,920 --> 01:17:22,060 Çok özür dilerim. Sakarlık yaptım. Peti de var mı? Yok. 968 01:17:22,960 --> 01:17:27,380 Yani yok derken orada yok. Boşuna aramam aynı anda. 969 01:17:28,100 --> 01:17:29,140 Tamam bir bakayım. 970 01:17:29,420 --> 01:17:32,160 Ne takıyorsun? Çeker misin elini? 971 01:17:40,500 --> 01:17:41,500 Ne oldu ya? 972 01:17:45,980 --> 01:17:48,120 O ne orada kalmış? 973 01:17:49,260 --> 01:17:50,540 Benim hiç o. 974 01:17:52,540 --> 01:17:53,540 Kuzenimin. 975 01:17:53,800 --> 01:17:57,020 Kuzenimin o benim. Onu şey verdi bana. Bakayım diye bıraktı. 976 01:17:58,720 --> 01:17:59,720 Kuzeninin mi? 977 01:18:00,140 --> 01:18:01,380 Vallahi Zeynep ya. 978 01:18:01,800 --> 01:18:04,000 Kuzenimin işte kalmış orada. 979 01:18:04,280 --> 01:18:06,160 Tamam ben bir bakayım karnı acıkmışım o zaman. 980 01:18:07,760 --> 01:18:08,820 Çok tatlı. 981 01:18:09,040 --> 01:18:10,680 Tamam hadi Zeynep ver şunu ya bırak. 982 01:18:11,020 --> 01:18:12,020 Tamam ben... 983 01:18:12,320 --> 01:18:13,380 Bir bakayım, adı ne bunun? 984 01:18:16,140 --> 01:18:17,140 Zeynep. 985 01:18:22,580 --> 01:18:23,780 Zeynep mi koydun adı? 986 01:18:25,360 --> 01:18:27,680 Yani tekrardan, tekrardan bir şey. 987 01:18:31,520 --> 01:18:33,480 Tamam yani, tesadüf denmez de. 988 01:18:34,640 --> 01:18:37,420 Ya ne yapayım, ben her yeri senin adını yazmak istiyorum. 989 01:18:39,950 --> 01:18:43,670 Artık nereye baksam seni görüyorum ve bu kontrolümün dışında bir duruma 990 01:18:43,670 --> 01:18:44,670 dönüşmeye başladım. 991 01:19:22,720 --> 01:19:28,920 Çeviri ve Altyazı M .K. 992 01:19:41,880 --> 01:19:46,980 Altyazı M .K. 993 01:20:15,920 --> 01:20:17,340 ...kantamın en mutlu gecesiydi. 994 01:20:18,060 --> 01:20:23,840 Niye ağlıyorsun? 995 01:20:25,700 --> 01:20:27,620 Selim ben yapamayacağım galiba. 996 01:20:29,160 --> 01:20:31,000 Girmeyeceğim kolum her hafta arasında ona. 997 01:20:31,380 --> 01:20:36,580 Yani bir şekilde annemin istediği gibi avukat olup çıkacağım. Tamam geçecek. 998 01:20:37,740 --> 01:20:42,840 Selim ben... ...yani... ...bırakıp gidemem annemlere. 999 01:20:44,910 --> 01:20:46,070 Korkuyorum ne yapacağım ben? 1000 01:20:46,270 --> 01:20:47,330 Yapman gerekeni. 1001 01:20:47,570 --> 01:20:49,290 Selin sen görmedin mi annemleri? 1002 01:20:49,530 --> 01:20:51,070 Hayatta kabul etmez ki artık. 1003 01:20:52,390 --> 01:20:53,450 Her şey bitti. 1004 01:20:55,210 --> 01:20:58,430 Zeynep. Sen ne kadar cesur olduğunun farkında mısın? 1005 01:20:59,250 --> 01:21:01,710 Hayatın için karar vermişsin. Adım atmışsın. 1006 01:21:02,030 --> 01:21:04,570 Üstelik bunca zaman bunun uykunu tek başına taşımışsın. 1007 01:21:04,770 --> 01:21:06,530 Yapman gereken tek bir şey var artık. 1008 01:21:07,370 --> 01:21:08,770 Annemin bana hep dediği gibi. 1009 01:21:09,210 --> 01:21:10,210 Ne yap et. 1010 01:21:10,390 --> 01:21:11,630 Başladığın için sonunu getir. 1011 01:21:14,670 --> 01:21:16,690 Bak anlıyorum korkman çok normal. 1012 01:21:17,070 --> 01:21:19,630 Emin ol sınava girdiğinde o korkun uçup gidecek. 1013 01:21:20,410 --> 01:21:24,990 Ama eğer sen şimdi o sınava girmezsen, şansını denemezsen ömür boyunun 1014 01:21:24,990 --> 01:21:29,090 pişmanlığı seninle kalacak. İçinden bir ses hep ya başarsaydım diyecek. 1015 01:21:29,870 --> 01:21:31,890 Acabalar keşkilere dönüşecek. 1016 01:21:32,330 --> 01:21:33,630 Hayata kızacaksın. 1017 01:21:34,730 --> 01:21:37,170 Etrafındakilere. En çok da kendine. 1018 01:21:38,070 --> 01:21:42,150 Ve inan bana bunun sonunda mutsuz neşesiz biri olup çıkacaksın. 1019 01:21:44,880 --> 01:21:46,340 Şimdi gidip o sınava gireceksin. 1020 01:21:46,600 --> 01:21:48,400 Sonra her şeyi beraber yoluna koyacağız. 1021 01:21:49,140 --> 01:21:50,220 Neydi sloganımız? 1022 01:21:50,440 --> 01:21:51,440 Başladığın için. 1023 01:21:51,740 --> 01:21:53,320 Tamam. Tamam. 1024 01:21:54,240 --> 01:21:55,240 Bitireceğim. 1025 01:22:03,600 --> 01:22:04,600 Seven nerede? 1026 01:22:05,180 --> 01:22:06,180 Aşağıda bekliyor. 1027 01:22:06,960 --> 01:22:08,440 İyi ol. Ne kadar gitmem. 1028 01:22:08,940 --> 01:22:09,940 Canım ya. 1029 01:22:10,060 --> 01:22:11,060 Tamam. Hadi artık. 1030 01:22:14,220 --> 01:22:15,159 Güzel olacak Zeynep. 1031 01:22:15,160 --> 01:22:16,160 Hadi. 1032 01:22:23,740 --> 01:22:27,380 Zeynep 'i bırakıyorum. Çok özür dilerim. Boş ver beni. Hadi git artık. 1033 01:22:30,080 --> 01:22:31,380 İyi ki yanımdasın. 1034 01:22:49,960 --> 01:22:52,800 Kaz verdik gönderdik de kendi bacağımızı sıkmadık inşallah. 1035 01:22:53,620 --> 01:22:56,780 Baba umarım konservatorda annemi başkasına kaptırmaz. 1036 01:23:00,440 --> 01:23:03,140 Efendim sen bu peşileri kızarttın yağı mı değiştirdin? 1037 01:23:04,120 --> 01:23:07,900 Zeytinyağı Tanju aynı ya. Artık kızartma yağları zararlı diyorlar. 1038 01:23:07,960 --> 01:23:10,520 Kullanmıyorum. Ama o çıtır çıtır oluyordu kızım. O lütfen olabilir. 1039 01:23:10,920 --> 01:23:11,920 Allah Allah. 1040 01:23:13,160 --> 01:23:15,140 Kızım gelsene. Gel otur. 1041 01:23:16,200 --> 01:23:18,740 Ne oldu kalkmadı mı hala Zeynep hanımefendi? 1042 01:23:25,410 --> 01:23:26,490 Zeynep gitti. 1043 01:23:27,270 --> 01:23:29,010 Nereye? Gene denize mi kaçtı hemen? 1044 01:23:29,270 --> 01:23:30,990 Yok. Zeynep İstanbul 'a gitti. 1045 01:23:32,330 --> 01:23:33,330 Ne? 1046 01:23:36,990 --> 01:23:37,990 Ne demek o? 1047 01:23:38,170 --> 01:23:41,790 Ne demek İstanbul 'a gitmek? Ne demek Zeynep? 1048 01:23:42,690 --> 01:23:43,950 Nereye gitti kızım? 1049 01:23:45,930 --> 01:23:47,610 Benim kızım evden mi kaçtı yani? 1050 01:23:48,350 --> 01:23:49,350 Sakin ol anlat. 1051 01:23:52,110 --> 01:23:55,630 Sakinim iyiyim durun bir dakika. Doğru dürüst konuş söyle bakayım çocuğum. 1052 01:23:55,650 --> 01:23:57,070 Nereye gitti Zeynep? 1053 01:23:57,270 --> 01:24:00,150 İstanbul 'a gitti. Konservatuar sınavı var iki gün sonra ona girecek. 1054 01:24:06,990 --> 01:24:08,150 Tek başına öyle. 1055 01:24:08,550 --> 01:24:11,550 Tek başına konservatuar sınavına girecek. Ne zaman gitti? 1056 01:24:12,390 --> 01:24:14,850 Zeynep avukat olacak çocuğum. Zeynep 'in ne? 1057 01:24:15,150 --> 01:24:18,850 Ne işi varmış konservatuarlarda, ne işi varmış Zeynep 'in? Hayır, Zeynep tek 1058 01:24:18,850 --> 01:24:20,570 başına değil, Sinan 'la beraber gittiler. 1059 01:24:20,770 --> 01:24:25,250 Siz bir sakin olun, ben anlatacağım Sert. Yahu Sinan kim ya? Sinan kim 1060 01:24:25,510 --> 01:24:28,810 Sinan kim ya? Ben onuru arıyorum, hemen buradan da otogara gidiyorum, tamam mı? 1061 01:24:28,810 --> 01:24:29,810 Ne kadar kolaymış. 1062 01:24:30,890 --> 01:24:34,470 Oldu mu şimdi bu Selinciğim? Aşk olsun yani, bu yapılacak iş mi? 1063 01:24:35,090 --> 01:24:39,070 Böyle bu kadar kolay mı çocuğum? Bu kadar kolay mı anneyi babayı bırakıp 1064 01:24:39,070 --> 01:24:40,590 çıkıp gitmek? Kolay olur mu ya? 1065 01:24:40,990 --> 01:24:44,130 Gencecik bir insanın bildiği tek yuvasını bırakıp gitmesi kolay olur mu? 1066 01:24:45,290 --> 01:24:48,010 Kaygılanıyorsunuz anlıyorum ama kendinizi bir kezlik olsun Zeynep 'in 1067 01:24:48,010 --> 01:24:50,070 koyar mısınız? Koysam ne olacak Selin 'cim? 1068 01:24:50,270 --> 01:24:53,750 Bulmuşsunuz böyle anneyle babayı da karşı olduğumuzu bildiğiniz halde şu 1069 01:24:53,750 --> 01:24:54,750 yaptığınız işe bak. 1070 01:24:54,890 --> 01:24:57,090 Sizin de skeçke dediğiniz bir şey yok mu? Yok. 1071 01:24:57,410 --> 01:24:59,230 Yok çocuğum. Olmadı. Yok. 1072 01:25:01,130 --> 01:25:03,330 Bir bahar sabahı düştün avuçlarıma. 1073 01:25:04,190 --> 01:25:05,250 Minicik bir kuş gibi. 1074 01:25:06,070 --> 01:25:07,490 Ürkek. Sıcacık. 1075 01:25:08,550 --> 01:25:10,050 Büyüdükçe kanatlarını açacaksın. 1076 01:25:10,330 --> 01:25:11,770 Sen bunu nereden biliyorsun? 1077 01:25:20,970 --> 01:25:23,010 Onu nereden buldun? Ayıp ama. 1078 01:25:23,410 --> 01:25:27,790 Sevinç teyze sen ne kadar güzel yazıyormuşsun. Geçken kendini hiç mi 1079 01:25:27,790 --> 01:25:28,790 etmedin şair olarak? 1080 01:25:29,330 --> 01:25:31,510 Geçmiş gün şimdi kızın ne önemi var? 1081 01:25:32,090 --> 01:25:37,190 Siz ona inanmazsanız o kanatlarına güvenip nasıl uçacak? Nasıl gidecek 1082 01:25:37,190 --> 01:25:38,190 istediği yere? 1083 01:25:38,270 --> 01:25:41,710 Zeynep de mi hayallerini kapalı kutularda çekmecelerde yaşatsın? 1084 01:25:42,810 --> 01:25:44,410 Bence bir kere daha düşünün. 1085 01:26:10,700 --> 01:26:12,440 Elektrik tellerinde duruyor. 1086 01:26:12,640 --> 01:26:14,240 Tek başına. 1087 01:26:14,860 --> 01:26:18,660 Arabalar, resler, unutuşlar. 1088 01:26:20,020 --> 01:26:22,660 Ama oturuyor sessizce. 1089 01:26:25,940 --> 01:26:29,560 Ezen dönmekle uçmak kadar cesur. 1090 01:26:31,480 --> 01:26:33,700 Kızım büyüme aceleyle. 1091 01:26:34,340 --> 01:26:36,600 Zaman zaten koşar. 1092 01:26:37,700 --> 01:26:40,180 Küçük kal biraz kollarımda. 1093 01:26:41,930 --> 01:26:43,030 Dünya bekler. 1094 01:27:11,080 --> 01:27:12,080 İyi ki geldin. 1095 01:27:13,640 --> 01:27:17,920 Ne yaptın? Nasıl geçtik? Çok iyiydi. Çok heyecanlıyım. Galiba yakışırmayı 1096 01:27:17,920 --> 01:27:19,520 geçtim. Ama o neydi? Biliyordum. 1097 01:27:19,740 --> 01:27:20,619 Bilmiyorum tabii. 1098 01:27:20,620 --> 01:27:21,940 Sen yapmışsındır ama eminim ben. 1099 01:27:22,180 --> 01:27:23,180 Olur değil mi? 1100 01:27:23,400 --> 01:27:27,420 Olur. İstediğin eşyaların hepsini getirdim. Şarkı sözlerini yazdım. 1101 01:27:27,420 --> 01:27:28,420 unutmadım. Merak etme. 1102 01:27:28,540 --> 01:27:33,520 Teşekkür ederim de... ...ben eşyaları birazcık bahane ettim buraya dönmek 1103 01:27:34,240 --> 01:27:36,900 Ama hala annemin karşısına nasıl getireceğim bilmiyorum. 1104 01:27:37,300 --> 01:27:40,620 Sen en doğru olanı yaptın Zeynep. Sen de çok iyi biliyorsun çünkü. 1105 01:27:41,040 --> 01:27:43,040 Vermen gereken bir diğer sınav da bu. 1106 01:27:43,580 --> 01:27:47,240 Annenle aranı şimdi düzeltmezsen hayatın boyunca girdiğin sınavların hepsini 1107 01:27:47,240 --> 01:27:50,120 kazansan da bir şey yap eksik kalacak. Tam olmayacak Zeynep. 1108 01:28:11,020 --> 01:28:13,120 Sen bizi bırakıp nasıl gittin öyle Zeynep? 1109 01:28:15,060 --> 01:28:16,240 Gidemedim ki işte. 1110 01:28:16,680 --> 01:28:18,380 Tırnaktan ayrılır mı evladım? 1111 01:28:19,720 --> 01:28:20,720 Ayrılmadım. 1112 01:28:23,340 --> 01:28:24,380 Affettin mi beni? 1113 01:28:26,480 --> 01:28:29,580 Ben iki gündür ne yaşıyorum sen biliyor musun Zeynep? 1114 01:28:32,400 --> 01:28:34,880 Allah 'ım şükürler olsun geldin de. 1115 01:28:35,600 --> 01:28:37,580 Yavrum niye böyle yapıyorsun sen? 1116 01:28:38,560 --> 01:28:39,560 Anneciğim. 1117 01:28:40,969 --> 01:28:45,070 Haklısın. Ben de benim başıma bir şey geleceğinden korktuğun için karşı çıktım 1118 01:28:45,070 --> 01:28:51,390 biliyorum. Ama... Ama sen hep yanımda ol olur mu? 1119 01:28:52,270 --> 01:28:55,290 Söz veriyorum ben sizi utandıracak hiçbir şey yapmayacağım. 1120 01:28:56,190 --> 01:28:57,190 Söz. 1121 01:28:59,810 --> 01:29:01,670 Ben seni hiç bırakır mıyım? 1122 01:29:02,010 --> 01:29:05,230 Ben seni hiçbir zaman bırakmayacağım. 1123 01:29:05,510 --> 01:29:06,930 Ver bakayım sen burayı. 1124 01:29:15,280 --> 01:29:18,240 Sen ne karar verirsen ben her zaman senin arkanda olacağım. 1125 01:29:18,760 --> 01:29:21,060 Biz her zaman senin arkanda olacağız. 1126 01:29:21,920 --> 01:29:24,020 Sizin mutluluğunuz her şeyden önemli. 1127 01:29:25,040 --> 01:29:26,440 Sen de gel bakayım buraya. 1128 01:30:01,380 --> 01:30:02,380 Selin. 1129 01:30:04,140 --> 01:30:05,480 İyi ki geldin. 1130 01:30:09,580 --> 01:30:11,020 İyi ki yanımdasın. 1131 01:30:11,580 --> 01:30:14,060 Sen olmasaydın bunların hiçbiri olmazdı. 1132 01:30:14,360 --> 01:30:15,360 Sen de. 1133 01:30:17,240 --> 01:30:20,620 Neyse. Ben yatıyorum malum. Yorucu bir gündü çünkü. 1134 01:30:21,020 --> 01:30:24,140 Gel sen de. Biraz daha kılın gelirim. Tamam. 1135 01:30:24,360 --> 01:30:25,520 Bekliyorum. Tamam. 1136 01:30:40,360 --> 01:30:41,360 Teşekkürler olsun. 1137 01:30:41,380 --> 01:30:42,380 Teşekkür ederim. 1138 01:30:42,720 --> 01:30:43,720 Ne? 1139 01:30:44,840 --> 01:30:45,840 Ne yapıyorsun? 1140 01:30:47,280 --> 01:30:48,880 Meditasyon. Ne? 1141 01:30:50,100 --> 01:30:51,100 Neyse. 1142 01:30:51,500 --> 01:30:52,500 Tamam. 1143 01:30:57,080 --> 01:30:58,140 Duydum sende olduğunu. 1144 01:31:04,940 --> 01:31:07,640 Bence artık her şey yoluna girdiğine göre dönebilirim. 1145 01:31:09,860 --> 01:31:12,360 Taş. Matilda. 1146 01:31:12,600 --> 01:31:13,600 Ciddi. 1147 01:31:26,040 --> 01:31:27,400 Batıka ne vardı? 1148 01:31:29,360 --> 01:31:32,420 Fotoğraf. Fotoğrafla geldim. 1149 01:31:33,100 --> 01:31:34,680 Eski fotoğraf. 1150 01:31:35,500 --> 01:31:36,980 Nereye döneceğim? 1151 01:32:13,840 --> 01:32:14,840 Oh be! 1152 01:32:15,000 --> 01:32:16,000 Şükür! 1153 01:32:42,570 --> 01:32:47,570 Ağzımda kanım kaynamadı benim. İyi ki yanındasın. Ben bir yerden tanıyorum ki. 1154 01:33:24,040 --> 01:33:25,040 Ne oldu iyi misin? 1155 01:33:34,000 --> 01:33:38,180 Sen niye İstanbul 'a gelmiyorsun? Niye beni buraya çağırdın? Her şeyin 1156 01:33:38,180 --> 01:33:39,340 yerde konuşmamız gerekiyordu. 1157 01:33:39,600 --> 01:33:40,600 Gel. 1158 01:33:43,420 --> 01:33:44,720 Evet Serin Hanım 'cığım. 1159 01:33:45,300 --> 01:33:46,620 Neler çeviriyoruz bakalım? 1160 01:33:47,720 --> 01:33:48,720 Anne. 1161 01:33:49,400 --> 01:33:52,960 Ben şu anda gittiğim okulda bana bulduğun işleri de istemiyorum artık. 1162 01:33:53,530 --> 01:33:55,390 Ben hayallerimin peşinden gitmek istiyorum. 1163 01:33:55,730 --> 01:34:01,070 Her seferinde önünden Güpta ile bakarak geçtiğim, üstümde olmayı hayal ettiğim 1164 01:34:01,070 --> 01:34:04,670 ve bunu kendimin bile yeni fark ettiğim okulda güzel sanatlarda şansımı denemek 1165 01:34:04,670 --> 01:34:05,608 istiyorum ben. 1166 01:34:05,610 --> 01:34:07,670 Ve bunun için her şeyi yapmaya hazırım. 1167 01:34:09,810 --> 01:34:10,810 Nasıl yani? 1168 01:34:11,070 --> 01:34:15,290 Senin gibi. Senin geçmişte cesaret ettiğin gibi ben de denemek istiyorum. 1169 01:34:16,930 --> 01:34:18,370 Pardon nasıl? Biliyorum. 1170 01:34:18,850 --> 01:34:20,270 Hayalin şarkıcılıktı. 1171 01:34:21,570 --> 01:34:22,570 Sen... 1172 01:34:24,970 --> 01:34:27,850 Ben sana bunu hiç söylemedim ki. 1173 01:34:28,150 --> 01:34:30,430 Söylemedin. Ama ben anladım size. 1174 01:34:35,030 --> 01:34:36,030 Bunlar senin. 1175 01:34:41,810 --> 01:34:42,810 Ya. 1176 01:34:43,630 --> 01:34:44,630 İnanmıyorum. 1177 01:34:50,150 --> 01:34:51,670 Hatırlıyorum ben bu yazı. 1178 01:34:52,450 --> 01:34:53,770 Çok güzeldi. 1179 01:34:58,830 --> 01:34:59,830 Annemin defteri. 1180 01:35:02,950 --> 01:35:03,950 Anne. 1181 01:35:09,570 --> 01:35:11,390 Kazandın mı konservatuarı? 1182 01:35:14,010 --> 01:35:15,010 Kazandım. 1183 01:35:17,290 --> 01:35:18,290 Eee? 1184 01:35:19,810 --> 01:35:21,270 Anlat hadi lütfen. 1185 01:35:27,920 --> 01:35:31,660 Kazandım ama bitiremedim. 1186 01:35:32,480 --> 01:35:33,480 Zordu. 1187 01:35:35,800 --> 01:35:37,100 Rekabet çoktu. 1188 01:35:38,340 --> 01:35:40,780 Sesini duyurmak o kadar kolay değildi. 1189 01:35:41,940 --> 01:35:44,360 Bir yandan da çalışmam gerekiyordu. 1190 01:35:46,380 --> 01:35:48,100 Zor geldi o hayat bana. 1191 01:35:49,500 --> 01:35:52,600 Sonra bir anda hukuka geri dönme fırsatı oldu. 1192 01:35:53,800 --> 01:35:55,400 Hem de işime geldi. 1193 01:35:59,020 --> 01:36:00,040 Sonra sen yatsın. 1194 01:36:01,360 --> 01:36:02,400 Ben de oldum. 1195 01:36:03,520 --> 01:36:06,060 Ben olmasam devam eder miydin bize? Hayır. 1196 01:36:06,680 --> 01:36:09,780 Saçmalama. Asla. Seninle hiçbir alakası yok. 1197 01:36:11,200 --> 01:36:12,340 Ben bıraktım. 1198 01:36:13,140 --> 01:36:14,260 Ben yapamadım. 1199 01:36:15,900 --> 01:36:17,180 Ben vazgeçtim. 1200 01:36:17,740 --> 01:36:21,360 Hatta anneannene çok kızdım zaman zaman. 1201 01:36:21,720 --> 01:36:23,040 Sırt akla çıktı diye. 1202 01:36:24,800 --> 01:36:25,800 Babana da. 1203 01:36:27,260 --> 01:36:28,260 Ama... 1204 01:36:28,840 --> 01:36:29,960 Aslında öfkeli oldum. 1205 01:36:30,860 --> 01:36:32,300 Tek kişi ben. 1206 01:36:34,180 --> 01:36:41,100 Ama sen bu hayatta yaptığın en doğru, en 1207 01:36:41,100 --> 01:36:42,140 güzel şey sen. 1208 01:36:44,200 --> 01:36:50,140 Ben de sana hep kendini suçlu hissettirdim. Kötü hissettirdim. Beni 1209 01:36:50,140 --> 01:36:51,140 sandım. 1210 01:36:51,560 --> 01:36:53,660 Meğer ne kadar benziyormuşuz. 1211 01:36:53,940 --> 01:36:56,980 Tek istediğimiz arkandayım kızımı duymakmışsın. 1212 01:36:59,599 --> 01:37:02,040 Anne benim arkamda olur musun? 1213 01:37:02,800 --> 01:37:05,240 Güven bana. Elimi bırakma yeter. 1214 01:37:06,700 --> 01:37:09,460 Ben senin arkandayım. Tamam mı? 1215 01:37:09,760 --> 01:37:10,820 Ne olursa olsun. 1216 01:37:11,280 --> 01:37:17,480 Bir gün bu yolda yorulup vazgeçip geri dönmek istersen de arkamda. 1217 01:37:18,260 --> 01:37:23,180 Göreceksin. Gurur duyacaksın benimle. Ben zaten seninle gurur duyuyorum değil 1218 01:37:23,180 --> 01:37:24,180 mi? 1219 01:37:24,400 --> 01:37:26,280 Ben hiç böyle demezdim. 1220 01:37:27,760 --> 01:37:31,220 Sevgili Zeynep Arslan 'ı sahneye de aratabilir miyiz? 1221 01:37:31,560 --> 01:37:33,220 Ne? Hadi. 1222 01:37:34,860 --> 01:37:36,440 Ay yok artık. 1223 01:37:36,840 --> 01:37:39,020 Ay saçmalama. Kaç yıl olmuş ya. 1224 01:37:39,280 --> 01:37:41,200 Benim için söylemişsin ben. 1225 01:37:41,420 --> 01:37:42,420 Hadi. 1226 01:37:44,400 --> 01:37:45,400 Kötü. 1227 01:38:29,540 --> 01:38:31,300 Altyazı M .K. 1228 01:38:42,670 --> 01:38:49,370 Deli gönlüm giden gittikten şarkılar söyle 1229 01:38:49,370 --> 01:38:50,530 içinden. 1230 01:38:51,810 --> 01:38:57,750 Aldırma deli gönlüm giden 1231 01:38:57,750 --> 01:39:01,770 gittikten şarkılar söyle içinden. 1232 01:39:23,820 --> 01:39:24,860 Sesin çok özlemiş. 1233 01:39:26,820 --> 01:39:28,640 Ayrıca sahneye de çok yapışıyorsun. 1234 01:39:33,420 --> 01:39:35,700 Sesinden mahrum kalmak istemiyorum ben seni. 1235 01:39:39,920 --> 01:39:41,300 Seni çok seviyorum. 1236 01:39:51,080 --> 01:39:52,940 Sinan Bey yaptıymış onu. 1237 01:40:50,150 --> 01:40:51,290 Altyazı M .K. 1238 01:41:06,080 --> 01:41:12,480 Adımı sorsana Allah 'ın aşkına Şu ateşi yazsana Bu kız beni 1239 01:41:12,480 --> 01:41:19,260 görmeli Bana kazat ölmeli Yalnız seni sevmeli artık Bu 1240 01:41:19,260 --> 01:41:26,020 kız beni görmeli Bana kazat ölmeli Bu adına ermeli artık 1241 01:42:01,000 --> 01:42:07,960 Teyze düzmüş, kimi bekler. Köşede durmuş, dönmek ister. 1242 01:42:08,220 --> 01:42:15,060 Güzelim baksana, adımı sorsana. Allah 'ın aşkına, şu ateşi 1243 01:42:15,060 --> 01:42:21,780 yazsana. Balkona çıkmış, kimi gözler. Bir kuşa dalmış, 1244 01:42:21,980 --> 01:42:23,480 uçmak ister. 1245 01:42:23,840 --> 01:42:27,480 Güzelim baksana, adımı sorsana. 1246 01:42:27,870 --> 01:42:31,330 Allah 'ın aşkına şu ateşi yazdın. 1247 01:42:31,730 --> 01:42:38,030 Bu kıt beni görmeli, bana kazat ölmeli, yalnız beni sevmeli artık. 1248 01:42:38,750 --> 01:42:45,250 Bu kıt beni görmeli, bana kazat ölmeli, buracına ermeli 1249 01:42:45,250 --> 01:42:46,250 artık. 1250 01:42:46,570 --> 01:42:53,070 Bu kıt beni görmeli, bana kazat ölmeli, yalnız beni sevmeli 1251 01:42:53,070 --> 01:42:54,070 artık. 1252 01:42:55,210 --> 01:43:01,370 Bu kıt beni görmeli, bana kanat ölmeli, bu ağacına ermeli artık. 1253 01:43:02,170 --> 01:43:05,890 Bu kıt beni görmeli, görmeli, 1254 01:43:05,890 --> 01:43:10,630 görmeli. 86818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.