All language subtitles for The Gates S01E07 Digging the Dirt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:02,290 Previously on The Gay Question. 2 00:00:02,910 --> 00:00:03,909 Come on. 3 00:00:03,910 --> 00:00:04,910 Don't call me again. 4 00:00:05,050 --> 00:00:09,630 You have to tell her now. Because any male she comes in contact with could be 5 00:00:09,630 --> 00:00:10,489 mortal danger. 6 00:00:10,490 --> 00:00:13,790 They have no idea what your tea is doing to them. What's with the whole we and 7 00:00:13,790 --> 00:00:17,790 they thing? Welcome to suburbia, where everyone uses their perfectly manicured 8 00:00:17,790 --> 00:00:21,070 nails to scratch each other's eyes out. I'll need a vial of your blood for the 9 00:00:21,070 --> 00:00:24,910 spell. Of course. You see, gentlemen, everyone has secrets that need 10 00:00:42,720 --> 00:00:43,720 I'm sorry, Nick. 11 00:00:44,460 --> 00:00:45,760 We can't let you leave. 12 00:00:49,040 --> 00:00:54,700 What do you mean? 13 00:00:55,360 --> 00:00:56,680 Come on, Claire. It'll be fun. 14 00:00:56,900 --> 00:01:00,080 I'm having it catered by that Spanish place. There'll be tapas, sangria. 15 00:01:00,540 --> 00:01:01,740 It's really important to me. 16 00:01:02,260 --> 00:01:04,319 Good. I will see you around here. 17 00:01:05,220 --> 00:01:08,340 Seems like your little housewarming slash pool party is shaping up to be 18 00:01:08,340 --> 00:01:09,018 an event. 19 00:01:09,020 --> 00:01:10,340 I just hope everyone gets along. 20 00:01:11,240 --> 00:01:12,740 This can be so clicky sometimes. 21 00:01:13,560 --> 00:01:17,060 It's like, Karen won't talk to Claire, Devin won't talk to Vanessa. It's like a 22 00:01:17,060 --> 00:01:19,160 whole... Do I sense an ulterior motive? 23 00:01:19,400 --> 00:01:21,880 Yeah, stop the texting. I'm inviting lots of people. 24 00:01:23,480 --> 00:01:26,020 Hey, did you get any sleep? 25 00:01:26,800 --> 00:01:28,020 You're in nightmares again, huh? 26 00:01:28,240 --> 00:01:29,240 I'm fine. 27 00:01:29,260 --> 00:01:31,500 In this job, it's supposed to be less stressful than Chicago. 28 00:01:31,860 --> 00:01:32,860 I'm fine. 29 00:01:33,740 --> 00:01:34,740 And I gotta go. 30 00:01:36,620 --> 00:01:39,440 Eyes open. Always wear your vest. Call for backup. I love you. 31 00:01:39,680 --> 00:01:40,680 I love you, too. 32 00:01:44,080 --> 00:01:47,960 Claire, just go to the party and try not to let Karen Kresge get under your 33 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 skin. 34 00:01:49,800 --> 00:01:55,020 Karen and her lot. There is nothing worse than that rancid dog smell. 35 00:01:55,240 --> 00:01:56,840 All right, well, just go, play nice. 36 00:01:57,060 --> 00:01:58,120 We need to be normal right now. 37 00:01:59,900 --> 00:02:00,900 Nick. 38 00:02:02,720 --> 00:02:03,720 What, right away? 39 00:02:09,380 --> 00:02:10,539 How clandestine. 40 00:02:12,720 --> 00:02:13,720 Isn't it a bit paranoid? 41 00:02:15,060 --> 00:02:17,680 We saw Buckley's home movies. You ask me, we haven't been paranoid enough. 42 00:02:19,760 --> 00:02:21,060 What do you propose we do about it? 43 00:02:21,840 --> 00:02:23,960 He's got something on us, I say we get something on him. 44 00:02:24,860 --> 00:02:26,060 Make it an even playing field. 45 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 Check that out. 46 00:02:31,140 --> 00:02:34,320 W .R. Harrison, the developer who co -founded the gates of Buckley. That's 47 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 before my time. 48 00:02:35,940 --> 00:02:38,820 Harrison died a few years after the gates opened. He falls down some stairs. 49 00:02:39,180 --> 00:02:41,220 But right here, the coroner's inquest. 50 00:02:42,150 --> 00:02:45,830 Something about it. It's a little too little too neat. I think missions of 51 00:02:45,830 --> 00:02:47,770 murder. That's not enough to go on is it so we dig? 52 00:02:48,530 --> 00:02:52,810 Dylan we dig till we get something better. You're in the gates board It 53 00:02:52,810 --> 00:02:59,030 you access to bank statements to contracts right push Dylan 54 00:02:59,030 --> 00:03:05,550 You have your community well Buckley is not a vampire and if I start digging 55 00:03:05,550 --> 00:03:08,250 around the board, but can you find out the risk we take? 56 00:03:12,440 --> 00:03:14,900 Otherwise, we've got Buckley's threats hanging over our heads for the rest of 57 00:03:14,900 --> 00:03:15,900 our lives. You want that? 58 00:03:18,340 --> 00:03:19,340 Dylan. 59 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 All right. 60 00:03:27,460 --> 00:03:28,460 I'm in. 61 00:03:29,220 --> 00:03:30,220 I'm in. 62 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 I'll be in touch. 63 00:03:50,350 --> 00:03:51,350 Hey, Dr. Pegg. 64 00:03:52,970 --> 00:03:57,650 Yeah, look, I'm sorry to call you on vacation. It's just I'm getting some 65 00:03:57,650 --> 00:03:58,810 side effects from those pills. 66 00:04:01,030 --> 00:04:02,650 Keep taking them till you get back? 67 00:04:04,310 --> 00:04:08,330 I don't know if I handle... I don't know if I can handle that. 68 00:04:11,010 --> 00:04:12,010 Yeah. 69 00:04:12,230 --> 00:04:13,230 Okay. 70 00:04:34,250 --> 00:04:36,370 I've been looking for you. I'm late for class. 71 00:04:36,590 --> 00:04:39,010 Andy, I just want to know why you're avoiding me. 72 00:04:39,670 --> 00:04:44,430 I thought we had something, and things got weird the other night, and now 73 00:04:44,430 --> 00:04:46,770 You wouldn't understand. Try me. 74 00:04:50,210 --> 00:04:51,210 I can't. 75 00:05:12,560 --> 00:05:13,560 Beastly boy. 76 00:05:13,580 --> 00:05:15,440 You're exactly what I've been looking for. 77 00:05:18,720 --> 00:05:21,220 Chief Monahan, what an unexpected pleasure. 78 00:05:22,540 --> 00:05:24,040 Here for a men's facial? 79 00:05:24,440 --> 00:05:25,440 A little massage? 80 00:05:26,280 --> 00:05:30,260 Uh, actually, I wanted to ask you a few questions about your ex -husband. 81 00:05:30,640 --> 00:05:31,640 Frank? 82 00:05:32,000 --> 00:05:34,220 Please tell me he's in lots and lots of trouble. 83 00:05:36,140 --> 00:05:37,140 That's him. 84 00:05:37,280 --> 00:05:38,320 W .R. Harrison. 85 00:05:39,040 --> 00:05:40,500 He was a friend of my father's. 86 00:05:42,300 --> 00:05:45,780 He didn't have any children of his own, so he sort of doted on me. 87 00:05:47,200 --> 00:05:48,460 I introduced him to Frank. 88 00:05:49,120 --> 00:05:51,820 Back when I still had no idea what kind of man my husband really was. 89 00:05:52,240 --> 00:05:55,400 Frank had big dreams, but small pockets and no connections. 90 00:05:55,920 --> 00:05:58,000 That's where Uncle Billy came in. 91 00:05:59,100 --> 00:06:00,240 That's what I used to call him. 92 00:06:00,860 --> 00:06:03,920 So how would you describe the relationship between Frank and Mr. 93 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 they get along? 94 00:06:05,060 --> 00:06:06,060 You're fishing. 95 00:06:06,120 --> 00:06:07,120 What are you trying to catch? 96 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 What's out there. 97 00:06:11,080 --> 00:06:12,080 I can tell you this. 98 00:06:12,740 --> 00:06:15,440 Frank and Uncle Billy had a huge falling out right before he died. 99 00:06:16,620 --> 00:06:19,620 Looking back, I think maybe Uncle Billy learned about Frank and Vanessa's 100 00:06:19,620 --> 00:06:20,620 affair. 101 00:06:20,740 --> 00:06:23,460 Things between them got ugly. 102 00:06:24,720 --> 00:06:29,500 And then Uncle Billy had an accident, and Frank got everything he wanted. 103 00:06:30,220 --> 00:06:33,040 Full control over the gates and 100 % of the profit. 104 00:06:33,960 --> 00:06:35,040 Nobody found that suspicious? 105 00:06:36,240 --> 00:06:39,560 Uncle Billy had a bad hip, and I was young and naive. 106 00:06:41,070 --> 00:06:45,350 By the time I found out what Frank was capable of, well, who'd listen to the 107 00:06:45,350 --> 00:06:46,650 ravings of a scorned woman? 108 00:07:02,230 --> 00:07:03,230 Claire. 109 00:07:04,090 --> 00:07:05,210 Oh, you brought a case. 110 00:07:07,730 --> 00:07:08,730 You okay? 111 00:07:09,310 --> 00:07:10,310 Yes, I'm... 112 00:07:10,620 --> 00:07:11,620 Perfect. 113 00:07:11,720 --> 00:07:18,680 Thank you so much for coming. This really does mean a lot to me. Oh, I 114 00:07:18,680 --> 00:07:19,680 have missed it. 115 00:07:19,860 --> 00:07:22,720 Although I may not stay long, I'm a little bit sensitive to the sun and I'm 116 00:07:22,720 --> 00:07:23,720 afraid I don't swim. 117 00:07:23,820 --> 00:07:25,100 Oh, well, really? 118 00:07:25,420 --> 00:07:28,240 Have you seen some of the outfits? Because trust me, none of these women 119 00:07:28,240 --> 00:07:29,280 going anywhere near the water. 120 00:07:31,560 --> 00:07:33,100 Hey, Lee, you came. 121 00:07:33,540 --> 00:07:35,980 Yeah, and I brought margaritas. Oh. Figured you'd need them. 122 00:07:36,580 --> 00:07:39,240 Oh, I'm so glad. I didn't think you'd be into this sort of thing. 123 00:07:39,860 --> 00:07:43,140 watching stressed out trophy wives get catty with underfed divorcees. Who 124 00:07:43,140 --> 00:07:44,059 doesn't love that? 125 00:07:44,060 --> 00:07:46,360 Yeah, I was kind of hoping this party would bring people together. 126 00:07:46,920 --> 00:07:48,840 Sarah, what a beautiful backyard. 127 00:07:50,620 --> 00:07:51,620 I brought venison. 128 00:07:51,900 --> 00:07:53,060 Deesha, let's start up the grill. 129 00:07:54,900 --> 00:07:56,120 I should get out of the sun. 130 00:07:57,900 --> 00:08:00,860 You invited Claire Radcliffe and Karen Kresge to the same party? 131 00:08:01,440 --> 00:08:03,340 Yeah. I think this is going to be good. 132 00:08:04,740 --> 00:08:06,060 What did you dig up on Buckle? 133 00:08:07,020 --> 00:08:08,020 Okay. 134 00:08:08,080 --> 00:08:11,140 Look, Devin may think Buckley killed Harrison to get control of the Gates 135 00:08:11,140 --> 00:08:15,920 profits, but the numbers don't add up. If anything, Buckley is underpaid for 136 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 position. 137 00:08:17,260 --> 00:08:18,260 It's all very proper. 138 00:08:19,920 --> 00:08:23,880 Is it public record? No, better than that. I paid a visit to Buckley's CFO, 139 00:08:24,100 --> 00:08:26,120 Lloyd Foster. Now, he's been here since day one. 140 00:08:26,340 --> 00:08:29,960 The lion's share of the profits from the Gates, they don't go to Buckley, they 141 00:08:29,960 --> 00:08:34,000 don't go to Devin, they don't go to anyone else. Instead, 80 % ends up here. 142 00:08:36,460 --> 00:08:40,840 The Gates Trust. So, killing Harrison doesn't free up a penny for Devin or 143 00:08:40,840 --> 00:08:43,059 Buckley? No. No motive, no murder. 144 00:08:43,260 --> 00:08:44,800 Well, at least that's what they found Carter. 145 00:08:45,520 --> 00:08:46,720 What if it's not about money? 146 00:08:47,740 --> 00:08:48,740 Hmm? 147 00:08:48,880 --> 00:08:51,700 Devin said Harrison and Buckley had a falling out before he died. What if... 148 00:08:51,700 --> 00:08:54,240 What if Buckley kills Harrison over anger? 149 00:08:54,780 --> 00:08:55,880 Well, how do we prove that? 150 00:08:57,940 --> 00:08:58,940 Lloyd. 151 00:08:59,960 --> 00:09:02,280 Guy's been here since the beginning, right? Maybe he has some insight. 152 00:09:16,550 --> 00:09:23,350 andy are you okay i'm fine you're not fine you're acting strange look i told 153 00:09:23,350 --> 00:09:28,330 i'm fine we're not together anymore leave me alone 154 00:09:50,010 --> 00:09:52,290 Venison? Bloody rare, just the way you like it. 155 00:09:53,030 --> 00:09:54,510 You're in an interesting mood. 156 00:09:55,450 --> 00:09:56,450 Full moon? 157 00:09:58,750 --> 00:10:00,570 Okay, can you explain that? 158 00:10:01,850 --> 00:10:03,370 Some things are beyond explanation. 159 00:10:04,750 --> 00:10:08,310 That's a nice effort. I can't remember the last time anyone brought those two 160 00:10:08,310 --> 00:10:09,310 and their friends together. 161 00:10:10,050 --> 00:10:12,830 So how are you? Is the case everything you've been hoping for? 162 00:10:13,330 --> 00:10:15,230 Yeah, no, this place is amazing. 163 00:10:17,699 --> 00:10:19,740 The people need a little work. 164 00:10:20,980 --> 00:10:21,980 I'll be right back. 165 00:10:25,520 --> 00:10:30,160 You know, she doesn't fight. 166 00:10:32,100 --> 00:10:33,100 Karen Kresge? 167 00:10:34,460 --> 00:10:35,480 Take your word for it. 168 00:10:37,440 --> 00:10:41,360 Look, Claire, I may be pushing. I do that. 169 00:10:41,780 --> 00:10:44,140 And to be honest, when I first met Karen, I really didn't like her that 170 00:10:44,140 --> 00:10:45,140 either. 171 00:10:45,260 --> 00:10:46,280 She's a good person. 172 00:10:48,220 --> 00:10:50,220 Just go over there and break the ice. 173 00:10:51,160 --> 00:10:52,160 For me. 174 00:10:53,500 --> 00:10:54,600 I will say hello. 175 00:10:55,440 --> 00:10:56,540 I'll be cordial. 176 00:10:56,860 --> 00:10:57,860 Did she stop? 177 00:10:58,140 --> 00:11:00,580 Thank you. 178 00:11:04,820 --> 00:11:05,820 Look, 179 00:11:09,460 --> 00:11:11,520 all my favorite ladies in one place. 180 00:11:11,800 --> 00:11:13,080 You invited Devin? 181 00:11:13,480 --> 00:11:14,480 Yeah. 182 00:11:14,830 --> 00:11:15,830 It's hot today. 183 00:11:16,170 --> 00:11:17,370 Who's ready to jump in the water? 184 00:11:19,210 --> 00:11:20,990 I appreciate what you're trying to do here. 185 00:11:22,130 --> 00:11:23,990 But I have to go. I can't do this. 186 00:11:30,890 --> 00:11:37,430 Thank you for seeing us, Mr. Foster. 187 00:11:38,070 --> 00:11:41,990 I understand Harrison and Buckley had a disagreement before Harrison died. 188 00:11:43,050 --> 00:11:44,430 Was it over the affair with Vanessa? 189 00:11:44,930 --> 00:11:45,930 That's the rumor. 190 00:11:47,070 --> 00:11:53,170 See, Harrison was very fond of Devin, so if he learned that Buckley had been 191 00:11:53,170 --> 00:11:55,230 unfaithful... Must have gotten ugly. 192 00:11:55,510 --> 00:11:56,510 Apocalyptic. 193 00:11:57,650 --> 00:12:02,190 Whatever the issue, Harrison was so distressed, he threatened to shut down 194 00:12:02,190 --> 00:12:03,970 gate. He could do that? 195 00:12:04,750 --> 00:12:06,270 He had me working on the details. 196 00:12:07,810 --> 00:12:11,210 And then... And then Harrison died. 197 00:12:12,560 --> 00:12:14,560 So sad, the way they found him. 198 00:12:15,760 --> 00:12:17,740 Face down at the bottom of his staircase. 199 00:12:20,320 --> 00:12:23,260 Lloyd, I'm going to need access to the records from that year. 200 00:12:24,060 --> 00:12:25,240 Copy of Harrison's will. 201 00:12:27,280 --> 00:12:28,280 Absolutely. 202 00:12:45,090 --> 00:12:47,130 Dating in the internet era is a revelation. 203 00:12:47,390 --> 00:12:49,110 I get 100 messages a day. 204 00:12:49,710 --> 00:12:52,830 Eliminate the losers. There's still dozens of handsome, successful men who'd 205 00:12:52,830 --> 00:12:53,830 kill to meet me. 206 00:12:54,990 --> 00:12:58,990 Karen, darling, you should give it a whirl. No need to grow old sad and 207 00:13:01,550 --> 00:13:03,410 Sarah? Something wrong? 208 00:13:05,550 --> 00:13:09,330 Nothing. This entire party was a huge mistake. 209 00:13:10,010 --> 00:13:12,050 I just want everyone to get along. 210 00:13:12,810 --> 00:13:13,950 It's because you're sweet. 211 00:13:15,360 --> 00:13:16,960 You know, Nick came into my shop today. 212 00:13:17,440 --> 00:13:19,540 He was asking about Frank. So mysterious. 213 00:13:20,180 --> 00:13:21,320 Well, I'm sure he had his reasons. 214 00:13:21,560 --> 00:13:23,180 But what were they? That's the question. 215 00:13:23,460 --> 00:13:27,400 What cookie jar did Frank stick his grubby hands into this time? And more to 216 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 point, is he going to get caught? 217 00:13:28,820 --> 00:13:29,820 For once. 218 00:13:30,080 --> 00:13:33,140 Well, Nick doesn't really talk to me about it. And if he did, you wouldn't 219 00:13:33,140 --> 00:13:34,140 anything, right? 220 00:13:34,240 --> 00:13:36,680 Confidentiality. Oh, I almost forgot. 221 00:13:37,420 --> 00:13:38,660 I brought you something. 222 00:13:39,780 --> 00:13:40,780 My specialty. 223 00:13:41,420 --> 00:13:43,560 A little calm in a difficult day. 224 00:13:46,060 --> 00:13:46,919 Last chance. 225 00:13:46,920 --> 00:13:48,620 Anyone? Venison? 226 00:13:49,260 --> 00:13:51,140 Isn't that a little obvious? 227 00:13:51,980 --> 00:13:52,980 Suit yourself. 228 00:14:07,340 --> 00:14:10,160 So you found this company in the Gates records. 229 00:14:10,420 --> 00:14:15,060 Yeah. And this river trade land management, it gets paid directly from 230 00:14:15,060 --> 00:14:15,839 to the state. 231 00:14:15,840 --> 00:14:16,900 Yeah, a quarter mil a month. 232 00:14:17,280 --> 00:14:20,320 It was a codicil added to Harrison's will requiring the payments. 233 00:14:20,960 --> 00:14:22,800 It was added a week before Harrison died. 234 00:14:37,420 --> 00:14:39,640 It doesn't look like any office of Buckley's. 235 00:14:40,320 --> 00:14:41,320 Abandoned. 236 00:14:44,160 --> 00:14:45,160 Not exactly. 237 00:14:51,240 --> 00:14:54,060 Well, looks like the only thing this place does is drain money from 238 00:14:54,060 --> 00:14:55,060 estate. 239 00:14:56,280 --> 00:14:59,460 It's a rent receipt, payment by wire transfer from a numbered account in the 240 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 Dutch Antilles. 241 00:15:01,160 --> 00:15:02,560 This is Shell Company 101. 242 00:15:04,140 --> 00:15:05,140 I've seen this before. 243 00:15:05,380 --> 00:15:08,260 What? I've, um, I've done this before. 244 00:15:08,940 --> 00:15:11,220 Broken into an empty office of a non -existing company? 245 00:15:13,200 --> 00:15:16,640 No, set up an empty office for a non -existing company. 246 00:15:18,220 --> 00:15:19,220 My, um... 247 00:15:20,680 --> 00:15:24,200 My people, they tend to outlive their identity. 248 00:15:24,460 --> 00:15:28,540 So, every decade or so, we have to reinvent ourselves. 249 00:15:28,940 --> 00:15:31,020 New name, new town, new birth certificate. 250 00:15:31,420 --> 00:15:32,560 Otherwise, you never age. 251 00:15:33,500 --> 00:15:34,700 People become suspicious. 252 00:15:35,280 --> 00:15:40,120 Exactly. And when one's garnered a certain amount of wealth, one prefers to 253 00:15:40,120 --> 00:15:46,400 retain it. So, empty offices, shell companies, codicils to wills. 254 00:15:46,920 --> 00:15:50,320 Which raises a very uncomfortable question. If we're trying to prove that 255 00:15:50,320 --> 00:15:56,120 Buckley killed Harrison, what if Harrison isn't dead and instead is 256 00:15:56,120 --> 00:15:57,120 own money to himself? 257 00:15:57,240 --> 00:15:58,240 Right. 258 00:15:59,000 --> 00:16:00,680 What if Harrison is like you? 259 00:16:05,480 --> 00:16:11,680 We should meet. 260 00:16:14,100 --> 00:16:15,100 Absolutely. 261 00:16:17,640 --> 00:16:18,640 the phone. 262 00:16:19,460 --> 00:16:21,420 What's your number? 263 00:16:25,400 --> 00:16:30,260 Hey, Devin, you left your bowl at my house. Oh, sorry. I'm busy. I'm gonna 264 00:16:30,260 --> 00:16:31,260 leave. Don't be silly. 265 00:16:31,980 --> 00:16:33,480 Let's sit. We'll have some tea. 266 00:16:36,780 --> 00:16:39,800 I love this tea. I can't get enough of it. 267 00:16:40,380 --> 00:16:41,740 That's because of the secret ingredient. 268 00:16:43,440 --> 00:16:45,000 Sorry if I ruined your party. 269 00:16:45,580 --> 00:16:47,340 Oh, no, don't be ridiculous. I'm sorry. 270 00:16:47,600 --> 00:16:48,780 You're the one that got thrown in the pool. 271 00:16:49,580 --> 00:16:51,320 My party was doomed from the start. 272 00:16:51,840 --> 00:16:53,800 I swear, Devin, I'm never going to understand this place. 273 00:16:54,580 --> 00:16:56,300 The mysteries that make life interesting. 274 00:16:58,640 --> 00:17:02,960 Speaking of which, any news on Nick's little investigation into my pig of an 275 00:17:02,960 --> 00:17:05,800 -husband? Yeah, you know I can't really talk about that. 276 00:17:06,140 --> 00:17:07,240 Of course you can. 277 00:17:07,440 --> 00:17:08,540 It's just the two of us. 278 00:17:09,140 --> 00:17:11,160 You simply have to tell me everything. 279 00:17:20,170 --> 00:17:21,550 I asked him to look at the gate's book. 280 00:17:22,250 --> 00:17:23,490 And also Harrison's will. 281 00:17:24,450 --> 00:17:25,990 I found all sorts of strange things. 282 00:17:26,369 --> 00:17:27,369 Go on. 283 00:17:28,870 --> 00:17:31,130 In Harrison's will, the first thing I noticed was the claws. 284 00:17:31,670 --> 00:17:32,950 I had it right before he died. 285 00:17:40,290 --> 00:17:42,210 Thanks for the tea. Forget all about it. 286 00:17:58,820 --> 00:18:00,000 Hello, is this Beastly Boy? 287 00:18:02,300 --> 00:18:03,300 Henry. 288 00:18:03,680 --> 00:18:04,840 You have such a nice voice. 289 00:18:05,660 --> 00:18:06,800 I can't wait to meet you. 290 00:18:09,180 --> 00:18:12,420 Andy. No, Andy. Come on. No, Andy, wait. 291 00:18:13,380 --> 00:18:16,820 I said go away. You can't avoid this forever. Rhett, go away. I don't want to 292 00:18:16,820 --> 00:18:19,080 talk to you. No. Leave her alone. You don't know what you're doing. 293 00:18:19,480 --> 00:18:20,480 Rhett. Back off. 294 00:18:22,300 --> 00:18:23,300 Rhett, no. 295 00:18:42,670 --> 00:18:43,670 You happy now? 296 00:18:48,910 --> 00:18:50,210 No, no. 297 00:19:19,139 --> 00:19:20,560 I get so lucky. 298 00:19:22,180 --> 00:19:24,100 Someone like you in the mud like me. 299 00:19:26,180 --> 00:19:28,220 I picked you because you're not like the other boys. 300 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 You're different. 301 00:19:32,640 --> 00:19:33,880 I don't know about that. 302 00:19:36,140 --> 00:19:37,140 Don't worry. 303 00:19:37,800 --> 00:19:39,740 Different is exactly what I'm looking for. 304 00:19:40,420 --> 00:19:42,180 You can show your true self to me. 305 00:19:53,480 --> 00:19:54,480 I don't believe we're doing this. 306 00:19:54,500 --> 00:19:55,660 I don't know what we're doing. 307 00:19:58,560 --> 00:20:01,200 Don't we need a court order or something to exhume a body? 308 00:20:01,580 --> 00:20:02,580 A tobacco? 309 00:20:03,060 --> 00:20:04,060 I have you. 310 00:20:05,320 --> 00:20:07,520 Look, we need to know if Harrison's dead or alive, right? 311 00:20:10,080 --> 00:20:13,360 The only way to do that is dig. 312 00:20:15,380 --> 00:20:16,380 So we dig. 313 00:20:43,050 --> 00:20:44,110 Check the right hip socket. 314 00:20:45,430 --> 00:20:46,630 That hip was replaced. 315 00:20:50,150 --> 00:20:51,150 Yeah, it's artificial. 316 00:20:52,530 --> 00:20:53,530 It's Harrison. 317 00:20:53,910 --> 00:20:55,690 Well, so much to my theory. 318 00:20:57,310 --> 00:20:58,310 You know what? 319 00:20:59,750 --> 00:21:01,090 Turn his head over for a minute. 320 00:21:01,590 --> 00:21:02,770 I want to check something. 321 00:21:04,210 --> 00:21:05,210 You serious? 322 00:21:06,130 --> 00:21:07,630 Thought you'd be okay with dead things. 323 00:21:12,330 --> 00:21:14,770 Right there, you see that? The impact wound on the skull. 324 00:21:15,090 --> 00:21:17,070 That doesn't happen if you fall down a flight of stairs. 325 00:21:17,470 --> 00:21:18,690 My friend, there's no accident. 326 00:21:49,659 --> 00:21:50,840 Anything you want to tell me? 327 00:21:52,920 --> 00:21:54,780 I smelled you when you came in the door. 328 00:21:57,740 --> 00:21:58,880 I smelled you. 329 00:22:01,660 --> 00:22:02,660 I can explain. 330 00:22:05,280 --> 00:22:10,460 I am working very hard to keep a promise that I made to you. 331 00:22:12,540 --> 00:22:15,000 So whatever it is that you're doing... We're protecting our family. 332 00:22:21,360 --> 00:22:22,660 Buckley is blackmailing me. 333 00:22:23,600 --> 00:22:26,900 That woman I killed to save Nick, he got it all on video. 334 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 He saw you? 335 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 Yeah. 336 00:22:36,360 --> 00:22:38,220 He showed the recording to me and Nick. 337 00:22:40,240 --> 00:22:41,240 What did he want? 338 00:22:45,080 --> 00:22:46,080 Money? 339 00:22:47,600 --> 00:22:48,600 We have money. 340 00:22:49,870 --> 00:22:50,870 He wants silence. 341 00:22:52,650 --> 00:22:53,650 Cooperation. 342 00:22:54,890 --> 00:22:58,870 But listen, Nick and I, we have a plan. We're getting the dirt on Buckley. 343 00:22:59,030 --> 00:23:00,030 Leverage. Leverage? 344 00:23:02,490 --> 00:23:03,490 Frank Buckley. 345 00:23:06,070 --> 00:23:12,310 The man who welcomed us here with open arms caught you murdering a woman inside 346 00:23:12,310 --> 00:23:13,310 the gates. 347 00:23:14,790 --> 00:23:17,470 And all he's asking is that you follow the rules. 348 00:23:17,790 --> 00:23:19,250 And you want to... 349 00:23:22,190 --> 00:23:23,190 Dylan, I don't understand. 350 00:23:25,110 --> 00:23:27,370 You're always the one who's saying, think of us. 351 00:23:27,990 --> 00:23:28,990 Think of Emily. 352 00:23:29,870 --> 00:23:30,870 Imagine the consequences. 353 00:23:37,370 --> 00:23:39,510 You might want to heed your own advice. 354 00:23:42,370 --> 00:23:43,670 Try to put an end to this. 355 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Up, slow poke. 356 00:24:00,200 --> 00:24:01,420 You'll miss the first bell. 357 00:24:02,940 --> 00:24:04,840 That was sort of my goal. 358 00:24:06,500 --> 00:24:07,500 Wow. 359 00:24:08,620 --> 00:24:09,620 Real shiner. 360 00:24:11,040 --> 00:24:12,860 Told my mom I ran into a door. 361 00:24:14,760 --> 00:24:18,240 I don't think she believed me. You don't have to lie about what you did. That 362 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 was cool. 363 00:24:19,560 --> 00:24:20,700 I got my ass kicked. 364 00:24:21,000 --> 00:24:24,060 And that's not even the worst part. I was trying to protect Andy. 365 00:24:25,120 --> 00:24:27,500 But she acted like I did something wrong. 366 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 I don't get her. 367 00:24:31,560 --> 00:24:36,480 Look, I don't know what's going on with Andy lately, but I know she cares about 368 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 you. 369 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 So don't give up. 370 00:24:40,720 --> 00:24:41,720 Yeah, if you say so. 371 00:24:42,100 --> 00:24:43,140 I definitely say so. 372 00:24:44,440 --> 00:24:45,800 Hey, Dylan, it's Nick. 373 00:24:46,420 --> 00:24:48,640 Look, why don't you come down to my office? Nick, I'm out. 374 00:24:48,880 --> 00:24:49,880 What do you mean you're out? 375 00:24:50,080 --> 00:24:51,080 We agreed. 376 00:24:51,160 --> 00:24:52,160 It's just too risky. 377 00:24:52,220 --> 00:24:53,240 I think you're making a mistake. 378 00:24:53,660 --> 00:24:57,300 Or maybe he's the rational one, and you're making the mistake. 379 00:24:58,990 --> 00:24:59,990 I'll call you back. 380 00:25:04,370 --> 00:25:08,750 This investigation of yours, it needs to stop. 381 00:25:09,250 --> 00:25:11,170 You're trying to blackmail me into doing it. 382 00:25:11,490 --> 00:25:13,030 What I'm doing isn't blackmail. 383 00:25:13,510 --> 00:25:14,510 It's an intervention. 384 00:25:14,970 --> 00:25:19,010 You both made serious missteps, and you need to know that you can't get away 385 00:25:19,010 --> 00:25:20,030 with that sort of thing here. 386 00:25:22,750 --> 00:25:24,930 When are you going to wake up and realize you have a good thing here? 387 00:25:25,650 --> 00:25:27,250 And stop screwing it up? 388 00:25:30,380 --> 00:25:31,740 Is that what Harrison was doing? 389 00:25:33,720 --> 00:25:34,720 Screwing it up? 390 00:25:38,880 --> 00:25:40,040 Harrison, what are you talking about? 391 00:25:40,240 --> 00:25:41,440 You talk about helping people. 392 00:25:42,260 --> 00:25:44,500 Protecting what you built. I think you murdered Harrison. 393 00:25:45,680 --> 00:25:48,420 I think you bludgeoned a feeble old man to death in his own home. 394 00:25:51,420 --> 00:25:52,900 You think I killed Harrison? 395 00:25:55,720 --> 00:25:56,880 He's like a father to me. 396 00:25:58,610 --> 00:26:00,150 Everything I am today, I owe to him. 397 00:26:01,290 --> 00:26:02,430 I could never have hurt him. 398 00:26:04,790 --> 00:26:06,370 I know he was trying to close the gates. 399 00:26:06,830 --> 00:26:07,830 Look, he was angry. 400 00:26:08,270 --> 00:26:12,570 He was confused, but... He was no threat to anyone. 401 00:26:18,070 --> 00:26:23,730 Even if I believe you didn't do it, somebody murdered your friend, your 402 00:26:25,890 --> 00:26:26,890 Do you want to see justice? 403 00:26:27,530 --> 00:26:28,530 Of course I do. 404 00:26:28,790 --> 00:26:30,230 I'm going to have my people talk to me. No. 405 00:26:31,570 --> 00:26:32,570 No. 406 00:26:33,510 --> 00:26:34,510 Let me do my job. 407 00:26:47,690 --> 00:26:51,290 Normally I'm not big on bads, but it's pretty nice. 408 00:26:52,430 --> 00:26:54,270 That's because you don't have to pretend with me. 409 00:26:54,930 --> 00:26:56,830 You can just be who and... 410 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 What you are. 411 00:27:02,060 --> 00:27:05,740 I've been looking for someone like you for a long, long time. 412 00:27:07,080 --> 00:27:09,800 Somehow I doubt you have trouble getting anything you put your mind to. 413 00:27:11,920 --> 00:27:12,920 You'd be surprised. 414 00:27:14,200 --> 00:27:16,580 My life has been a series of disappointments. 415 00:27:17,680 --> 00:27:18,680 People have hurt me. 416 00:27:20,700 --> 00:27:24,900 Well, anyone that hurts you, you just point me in the right direction. 417 00:27:26,000 --> 00:27:27,760 I know how to make problems go away. 418 00:27:29,660 --> 00:27:30,660 You're sweet. 419 00:27:30,980 --> 00:27:33,200 Not very subtle, but sweet. 420 00:27:35,360 --> 00:27:38,040 So, there is a way you can help me. 421 00:27:41,720 --> 00:27:43,580 You tell me what to do. 422 00:27:44,760 --> 00:27:45,760 More bubble? 423 00:27:48,620 --> 00:27:52,880 It's not so much what you can do, it's what you can give. 424 00:28:08,750 --> 00:28:09,750 My eyes. 425 00:28:41,720 --> 00:28:42,980 Dylan? Dylan, are you home? 426 00:29:17,610 --> 00:29:18,790 Christian, it has to stop. 427 00:29:19,870 --> 00:29:22,750 The freckles, the flowers, everything. 428 00:29:29,670 --> 00:29:33,530 Karen, you can't come in here. I don't need permission to enter a house, unlike 429 00:29:33,530 --> 00:29:34,530 some people. 430 00:29:55,820 --> 00:29:57,300 Why do we act like this with each other? 431 00:29:59,160 --> 00:30:00,160 Jessica. 432 00:30:01,900 --> 00:30:02,900 I can't. 433 00:30:04,520 --> 00:30:06,140 It's Sarah. She's in trouble. 434 00:30:07,960 --> 00:30:09,620 She's been drinking Devin's tea. 435 00:30:10,940 --> 00:30:12,560 I think it's starting to have an effect. 436 00:30:16,180 --> 00:30:17,560 What do you suggest we do? 437 00:30:19,960 --> 00:30:23,740 First, I help you clean this up. 438 00:30:26,620 --> 00:30:27,640 And then we talked to her. 439 00:30:30,860 --> 00:30:31,860 Together. 440 00:31:09,680 --> 00:31:10,680 They're so nice. 441 00:31:10,880 --> 00:31:13,360 I knew if you just spent some time together, you guys would get along. 442 00:31:14,000 --> 00:31:17,020 Sometimes it takes an outside point of view to spot the obvious. 443 00:31:19,020 --> 00:31:22,040 It's good to have someone like you in the gates, Sarah. 444 00:31:23,760 --> 00:31:26,340 Someone without the prejudice that the rest of us carry around. 445 00:31:28,100 --> 00:31:32,540 Still, um... We do have a confession to make. 446 00:31:36,000 --> 00:31:37,480 This isn't entirely social. 447 00:31:41,250 --> 00:31:44,070 Sarah, how long have you been drinking Devin's tea? 448 00:31:46,270 --> 00:31:49,030 Oh, well, pretty much since I got here. 449 00:31:49,530 --> 00:31:52,990 It's so relaxing. It's great. It's like having two glasses of wine without the 450 00:31:52,990 --> 00:31:53,990 hangover. 451 00:31:59,810 --> 00:32:04,870 And I imagine that it probably works better now than when she first gave it 452 00:32:04,870 --> 00:32:05,769 you? 453 00:32:05,770 --> 00:32:07,850 Well, yeah, that's true, but... 454 00:32:09,150 --> 00:32:14,670 Sarah, what we're saying is things that seem too good to be true usually are. 455 00:32:15,670 --> 00:32:17,370 Especially when they involve Devin. 456 00:32:21,150 --> 00:32:22,990 We can't go too deep into it, boy. 457 00:32:23,930 --> 00:32:25,490 There were no signs of forced entry. 458 00:32:26,370 --> 00:32:27,870 Had to be someone Harrison trusted. 459 00:32:29,170 --> 00:32:30,170 Like Buckley. 460 00:32:31,310 --> 00:32:32,310 Exactly. 461 00:32:32,550 --> 00:32:33,790 Maybe for me it was a lie. 462 00:32:34,750 --> 00:32:38,280 You put together all the financing and show how that... Payments from 463 00:32:38,280 --> 00:32:39,940 stable funneled into River Trace management. 464 00:32:42,740 --> 00:32:44,420 I'll do everything I can. 465 00:32:44,840 --> 00:32:46,580 Good. Thank you, boy. 466 00:32:47,320 --> 00:32:48,320 Trust me. 467 00:32:48,700 --> 00:32:50,540 You want me to solve Harrison's murder? 468 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 You're going to be a hero. 469 00:33:23,570 --> 00:33:24,409 Brett, please. 470 00:33:24,410 --> 00:33:25,410 No, listen to me. 471 00:33:26,250 --> 00:33:28,410 For two minutes, and if you don't like what I have to say, I swear I'll never 472 00:33:28,410 --> 00:33:29,410 speak to you again. 473 00:33:30,470 --> 00:33:31,470 Two minutes. 474 00:33:34,510 --> 00:33:35,810 I finally understand you. 475 00:33:37,090 --> 00:33:42,270 I know you think I don't, and at first I had no clue, but now I get it. 476 00:33:44,450 --> 00:33:46,110 Brett, I don't think you understand. No, I get it, Andy. 477 00:33:46,350 --> 00:33:48,990 I get that everything going on with you is happening because you're different. 478 00:33:49,800 --> 00:33:52,680 Different in a way you think no one else could ever understand, but I do. 479 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 I understand. 480 00:34:02,720 --> 00:34:03,120 I 481 00:34:03,120 --> 00:34:10,280 understand 482 00:34:10,280 --> 00:34:11,560 because I'm not human. 483 00:34:13,600 --> 00:34:14,800 You're not alone, Mindy. 484 00:34:15,400 --> 00:34:16,920 You never have to feel alone again. 485 00:34:40,460 --> 00:34:41,540 Started with my mom. 486 00:34:55,699 --> 00:34:57,180 Right on cue, Lloyd. 487 00:35:09,420 --> 00:35:10,420 I can explain. 488 00:35:11,380 --> 00:35:12,380 Aren't we? 489 00:35:15,280 --> 00:35:16,280 It's you. 490 00:35:17,220 --> 00:35:18,220 You're the one. 491 00:35:18,360 --> 00:35:20,520 You changed Harrison's world and you killed him. 492 00:35:21,500 --> 00:35:22,660 It's been you all along. 493 00:35:32,320 --> 00:35:33,560 You're just like Harrison. 494 00:35:34,780 --> 00:35:36,620 Never leave well enough alone. 495 00:35:40,080 --> 00:35:42,920 I brought this to clear up some loose ends. 496 00:35:43,940 --> 00:35:44,940 Freeze! 497 00:35:50,140 --> 00:35:51,860 Gun on the ground! On the ground! 498 00:35:52,140 --> 00:35:53,058 Get on your knees. 499 00:35:53,060 --> 00:35:55,680 Get on your knees. Hands behind your head. Against the desk. 500 00:36:00,460 --> 00:36:01,760 You set me up. 501 00:36:02,320 --> 00:36:03,320 Set you up? 502 00:36:04,060 --> 00:36:05,600 Face down at the bottom of the stairs? 503 00:36:06,400 --> 00:36:08,300 Those crime scene photos were never released. 504 00:36:08,890 --> 00:36:10,130 You gave yourself away, you idiot. 505 00:36:12,170 --> 00:36:13,170 You're welcome. 506 00:36:16,290 --> 00:36:17,290 Coming through. 507 00:36:22,930 --> 00:36:23,930 No, wait. 508 00:36:24,230 --> 00:36:25,230 Wait. 509 00:36:27,350 --> 00:36:28,350 Give me a minute. 510 00:36:32,770 --> 00:36:35,430 If you let me die, then you would have been free of this place. 511 00:36:36,770 --> 00:36:38,110 The thought crossed my mind. 512 00:36:46,830 --> 00:36:48,270 Go. Don't try to stop. 513 00:36:53,230 --> 00:36:54,230 Let's load them up. 514 00:37:04,050 --> 00:37:06,350 Well, I'm just wrapping things up now. 515 00:37:08,090 --> 00:37:09,090 Yeah. 516 00:37:10,640 --> 00:37:11,640 I'll call you back. 517 00:37:11,840 --> 00:37:12,840 Okay. Hi. 518 00:37:15,380 --> 00:37:18,100 Mrs. Buckley, what can I do for you? 519 00:37:19,020 --> 00:37:21,880 I just came from the hospital. Frank asked me to stop by. 520 00:37:22,520 --> 00:37:24,040 He says you're planning to leave the gate. 521 00:37:25,780 --> 00:37:26,980 Well, I'm thinking about it. 522 00:37:29,460 --> 00:37:30,460 That's a shame. 523 00:37:31,360 --> 00:37:33,620 Frank spent a long time looking for someone like you. 524 00:37:34,320 --> 00:37:36,060 Someone who'd fit in here. 525 00:37:36,620 --> 00:37:37,880 I think he found the right man. 526 00:37:39,550 --> 00:37:40,550 Yeah. 527 00:37:41,790 --> 00:37:44,630 This place isn't what I expected it to be. 528 00:37:46,730 --> 00:37:51,770 You're afraid of the gates, of Dylan and Claire and the rest, because of one 529 00:37:51,770 --> 00:37:52,770 word. 530 00:37:53,810 --> 00:37:54,810 Vampires. 531 00:37:55,830 --> 00:38:00,910 But Sarah and Claire, they're friends, and Dylan risked everything for you. 532 00:38:01,730 --> 00:38:03,330 So what if they're not monsters? 533 00:38:05,670 --> 00:38:07,630 What if they're just people with... 534 00:38:08,540 --> 00:38:12,120 Unique differences and difficult histories who need your help. 535 00:38:18,500 --> 00:38:20,040 What if the gate isn't a trap? 536 00:38:20,280 --> 00:38:21,320 What if it's a calling? 537 00:38:25,720 --> 00:38:27,560 What if this is where you're meant to be? 538 00:38:45,520 --> 00:38:48,140 If the gates are such a wonderful place to live, then why all the secrets? 539 00:38:49,960 --> 00:38:51,360 What is Frank trying to protect? 540 00:38:57,240 --> 00:38:58,240 Me. 541 00:38:59,420 --> 00:39:00,520 He's protecting me. 542 00:39:02,700 --> 00:39:06,540 I'm the reason Frank fought Harrison's plan to close the gates. 543 00:39:07,380 --> 00:39:12,440 And the reason Frank worked so hard for our special residence. 544 00:39:14,259 --> 00:39:15,560 Because I'm one of them. 545 00:39:17,260 --> 00:39:18,260 I'm a vampire. 546 00:39:20,800 --> 00:39:25,540 The truth is, everything that Frank has ever done for the Gates, he's done out 547 00:39:25,540 --> 00:39:26,540 of love. 548 00:39:27,960 --> 00:39:29,540 That's the real secret of this place. 549 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Love. 38685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.