All language subtitles for The Gates S01E07 Digging the Dirt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,290
Previously on The Gay Question.
2
00:00:02,910 --> 00:00:03,909
Come on.
3
00:00:03,910 --> 00:00:04,910
Don't call me again.
4
00:00:05,050 --> 00:00:09,630
You have to tell her now. Because any
male she comes in contact with could be
5
00:00:09,630 --> 00:00:10,489
mortal danger.
6
00:00:10,490 --> 00:00:13,790
They have no idea what your tea is doing
to them. What's with the whole we and
7
00:00:13,790 --> 00:00:17,790
they thing? Welcome to suburbia, where
everyone uses their perfectly manicured
8
00:00:17,790 --> 00:00:21,070
nails to scratch each other's eyes out.
I'll need a vial of your blood for the
9
00:00:21,070 --> 00:00:24,910
spell. Of course. You see, gentlemen,
everyone has secrets that need
10
00:00:42,720 --> 00:00:43,720
I'm sorry, Nick.
11
00:00:44,460 --> 00:00:45,760
We can't let you leave.
12
00:00:49,040 --> 00:00:54,700
What do you mean?
13
00:00:55,360 --> 00:00:56,680
Come on, Claire. It'll be fun.
14
00:00:56,900 --> 00:01:00,080
I'm having it catered by that Spanish
place. There'll be tapas, sangria.
15
00:01:00,540 --> 00:01:01,740
It's really important to me.
16
00:01:02,260 --> 00:01:04,319
Good. I will see you around here.
17
00:01:05,220 --> 00:01:08,340
Seems like your little housewarming
slash pool party is shaping up to be
18
00:01:08,340 --> 00:01:09,018
an event.
19
00:01:09,020 --> 00:01:10,340
I just hope everyone gets along.
20
00:01:11,240 --> 00:01:12,740
This can be so clicky sometimes.
21
00:01:13,560 --> 00:01:17,060
It's like, Karen won't talk to Claire,
Devin won't talk to Vanessa. It's like a
22
00:01:17,060 --> 00:01:19,160
whole... Do I sense an ulterior motive?
23
00:01:19,400 --> 00:01:21,880
Yeah, stop the texting. I'm inviting
lots of people.
24
00:01:23,480 --> 00:01:26,020
Hey, did you get any sleep?
25
00:01:26,800 --> 00:01:28,020
You're in nightmares again, huh?
26
00:01:28,240 --> 00:01:29,240
I'm fine.
27
00:01:29,260 --> 00:01:31,500
In this job, it's supposed to be less
stressful than Chicago.
28
00:01:31,860 --> 00:01:32,860
I'm fine.
29
00:01:33,740 --> 00:01:34,740
And I gotta go.
30
00:01:36,620 --> 00:01:39,440
Eyes open. Always wear your vest. Call
for backup. I love you.
31
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
I love you, too.
32
00:01:44,080 --> 00:01:47,960
Claire, just go to the party and try not
to let Karen Kresge get under your
33
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
skin.
34
00:01:49,800 --> 00:01:55,020
Karen and her lot. There is nothing
worse than that rancid dog smell.
35
00:01:55,240 --> 00:01:56,840
All right, well, just go, play nice.
36
00:01:57,060 --> 00:01:58,120
We need to be normal right now.
37
00:01:59,900 --> 00:02:00,900
Nick.
38
00:02:02,720 --> 00:02:03,720
What, right away?
39
00:02:09,380 --> 00:02:10,539
How clandestine.
40
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
Isn't it a bit paranoid?
41
00:02:15,060 --> 00:02:17,680
We saw Buckley's home movies. You ask
me, we haven't been paranoid enough.
42
00:02:19,760 --> 00:02:21,060
What do you propose we do about it?
43
00:02:21,840 --> 00:02:23,960
He's got something on us, I say we get
something on him.
44
00:02:24,860 --> 00:02:26,060
Make it an even playing field.
45
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
Check that out.
46
00:02:31,140 --> 00:02:34,320
W .R. Harrison, the developer who co
-founded the gates of Buckley. That's
47
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
before my time.
48
00:02:35,940 --> 00:02:38,820
Harrison died a few years after the
gates opened. He falls down some stairs.
49
00:02:39,180 --> 00:02:41,220
But right here, the coroner's inquest.
50
00:02:42,150 --> 00:02:45,830
Something about it. It's a little too
little too neat. I think missions of
51
00:02:45,830 --> 00:02:47,770
murder. That's not enough to go on is it
so we dig?
52
00:02:48,530 --> 00:02:52,810
Dylan we dig till we get something
better. You're in the gates board It
53
00:02:52,810 --> 00:02:59,030
you access to bank statements to
contracts right push Dylan
54
00:02:59,030 --> 00:03:05,550
You have your community well Buckley is
not a vampire and if I start digging
55
00:03:05,550 --> 00:03:08,250
around the board, but can you find out
the risk we take?
56
00:03:12,440 --> 00:03:14,900
Otherwise, we've got Buckley's threats
hanging over our heads for the rest of
57
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
our lives. You want that?
58
00:03:18,340 --> 00:03:19,340
Dylan.
59
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
All right.
60
00:03:27,460 --> 00:03:28,460
I'm in.
61
00:03:29,220 --> 00:03:30,220
I'm in.
62
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
I'll be in touch.
63
00:03:50,350 --> 00:03:51,350
Hey, Dr. Pegg.
64
00:03:52,970 --> 00:03:57,650
Yeah, look, I'm sorry to call you on
vacation. It's just I'm getting some
65
00:03:57,650 --> 00:03:58,810
side effects from those pills.
66
00:04:01,030 --> 00:04:02,650
Keep taking them till you get back?
67
00:04:04,310 --> 00:04:08,330
I don't know if I handle... I don't know
if I can handle that.
68
00:04:11,010 --> 00:04:12,010
Yeah.
69
00:04:12,230 --> 00:04:13,230
Okay.
70
00:04:34,250 --> 00:04:36,370
I've been looking for you. I'm late for
class.
71
00:04:36,590 --> 00:04:39,010
Andy, I just want to know why you're
avoiding me.
72
00:04:39,670 --> 00:04:44,430
I thought we had something, and things
got weird the other night, and now
73
00:04:44,430 --> 00:04:46,770
You wouldn't understand. Try me.
74
00:04:50,210 --> 00:04:51,210
I can't.
75
00:05:12,560 --> 00:05:13,560
Beastly boy.
76
00:05:13,580 --> 00:05:15,440
You're exactly what I've been looking
for.
77
00:05:18,720 --> 00:05:21,220
Chief Monahan, what an unexpected
pleasure.
78
00:05:22,540 --> 00:05:24,040
Here for a men's facial?
79
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
A little massage?
80
00:05:26,280 --> 00:05:30,260
Uh, actually, I wanted to ask you a few
questions about your ex -husband.
81
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
Frank?
82
00:05:32,000 --> 00:05:34,220
Please tell me he's in lots and lots of
trouble.
83
00:05:36,140 --> 00:05:37,140
That's him.
84
00:05:37,280 --> 00:05:38,320
W .R. Harrison.
85
00:05:39,040 --> 00:05:40,500
He was a friend of my father's.
86
00:05:42,300 --> 00:05:45,780
He didn't have any children of his own,
so he sort of doted on me.
87
00:05:47,200 --> 00:05:48,460
I introduced him to Frank.
88
00:05:49,120 --> 00:05:51,820
Back when I still had no idea what kind
of man my husband really was.
89
00:05:52,240 --> 00:05:55,400
Frank had big dreams, but small pockets
and no connections.
90
00:05:55,920 --> 00:05:58,000
That's where Uncle Billy came in.
91
00:05:59,100 --> 00:06:00,240
That's what I used to call him.
92
00:06:00,860 --> 00:06:03,920
So how would you describe the
relationship between Frank and Mr.
93
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
they get along?
94
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
You're fishing.
95
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
What are you trying to catch?
96
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
What's out there.
97
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
I can tell you this.
98
00:06:12,740 --> 00:06:15,440
Frank and Uncle Billy had a huge falling
out right before he died.
99
00:06:16,620 --> 00:06:19,620
Looking back, I think maybe Uncle Billy
learned about Frank and Vanessa's
100
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
affair.
101
00:06:20,740 --> 00:06:23,460
Things between them got ugly.
102
00:06:24,720 --> 00:06:29,500
And then Uncle Billy had an accident,
and Frank got everything he wanted.
103
00:06:30,220 --> 00:06:33,040
Full control over the gates and 100 % of
the profit.
104
00:06:33,960 --> 00:06:35,040
Nobody found that suspicious?
105
00:06:36,240 --> 00:06:39,560
Uncle Billy had a bad hip, and I was
young and naive.
106
00:06:41,070 --> 00:06:45,350
By the time I found out what Frank was
capable of, well, who'd listen to the
107
00:06:45,350 --> 00:06:46,650
ravings of a scorned woman?
108
00:07:02,230 --> 00:07:03,230
Claire.
109
00:07:04,090 --> 00:07:05,210
Oh, you brought a case.
110
00:07:07,730 --> 00:07:08,730
You okay?
111
00:07:09,310 --> 00:07:10,310
Yes, I'm...
112
00:07:10,620 --> 00:07:11,620
Perfect.
113
00:07:11,720 --> 00:07:18,680
Thank you so much for coming. This
really does mean a lot to me. Oh, I
114
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
have missed it.
115
00:07:19,860 --> 00:07:22,720
Although I may not stay long, I'm a
little bit sensitive to the sun and I'm
116
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
afraid I don't swim.
117
00:07:23,820 --> 00:07:25,100
Oh, well, really?
118
00:07:25,420 --> 00:07:28,240
Have you seen some of the outfits?
Because trust me, none of these women
119
00:07:28,240 --> 00:07:29,280
going anywhere near the water.
120
00:07:31,560 --> 00:07:33,100
Hey, Lee, you came.
121
00:07:33,540 --> 00:07:35,980
Yeah, and I brought margaritas. Oh.
Figured you'd need them.
122
00:07:36,580 --> 00:07:39,240
Oh, I'm so glad. I didn't think you'd be
into this sort of thing.
123
00:07:39,860 --> 00:07:43,140
watching stressed out trophy wives get
catty with underfed divorcees. Who
124
00:07:43,140 --> 00:07:44,059
doesn't love that?
125
00:07:44,060 --> 00:07:46,360
Yeah, I was kind of hoping this party
would bring people together.
126
00:07:46,920 --> 00:07:48,840
Sarah, what a beautiful backyard.
127
00:07:50,620 --> 00:07:51,620
I brought venison.
128
00:07:51,900 --> 00:07:53,060
Deesha, let's start up the grill.
129
00:07:54,900 --> 00:07:56,120
I should get out of the sun.
130
00:07:57,900 --> 00:08:00,860
You invited Claire Radcliffe and Karen
Kresge to the same party?
131
00:08:01,440 --> 00:08:03,340
Yeah. I think this is going to be good.
132
00:08:04,740 --> 00:08:06,060
What did you dig up on Buckle?
133
00:08:07,020 --> 00:08:08,020
Okay.
134
00:08:08,080 --> 00:08:11,140
Look, Devin may think Buckley killed
Harrison to get control of the Gates
135
00:08:11,140 --> 00:08:15,920
profits, but the numbers don't add up.
If anything, Buckley is underpaid for
136
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
position.
137
00:08:17,260 --> 00:08:18,260
It's all very proper.
138
00:08:19,920 --> 00:08:23,880
Is it public record? No, better than
that. I paid a visit to Buckley's CFO,
139
00:08:24,100 --> 00:08:26,120
Lloyd Foster. Now, he's been here since
day one.
140
00:08:26,340 --> 00:08:29,960
The lion's share of the profits from the
Gates, they don't go to Buckley, they
141
00:08:29,960 --> 00:08:34,000
don't go to Devin, they don't go to
anyone else. Instead, 80 % ends up here.
142
00:08:36,460 --> 00:08:40,840
The Gates Trust. So, killing Harrison
doesn't free up a penny for Devin or
143
00:08:40,840 --> 00:08:43,059
Buckley? No. No motive, no murder.
144
00:08:43,260 --> 00:08:44,800
Well, at least that's what they found
Carter.
145
00:08:45,520 --> 00:08:46,720
What if it's not about money?
146
00:08:47,740 --> 00:08:48,740
Hmm?
147
00:08:48,880 --> 00:08:51,700
Devin said Harrison and Buckley had a
falling out before he died. What if...
148
00:08:51,700 --> 00:08:54,240
What if Buckley kills Harrison over
anger?
149
00:08:54,780 --> 00:08:55,880
Well, how do we prove that?
150
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
Lloyd.
151
00:08:59,960 --> 00:09:02,280
Guy's been here since the beginning,
right? Maybe he has some insight.
152
00:09:16,550 --> 00:09:23,350
andy are you okay i'm fine you're not
fine you're acting strange look i told
153
00:09:23,350 --> 00:09:28,330
i'm fine we're not together anymore
leave me alone
154
00:09:50,010 --> 00:09:52,290
Venison? Bloody rare, just the way you
like it.
155
00:09:53,030 --> 00:09:54,510
You're in an interesting mood.
156
00:09:55,450 --> 00:09:56,450
Full moon?
157
00:09:58,750 --> 00:10:00,570
Okay, can you explain that?
158
00:10:01,850 --> 00:10:03,370
Some things are beyond explanation.
159
00:10:04,750 --> 00:10:08,310
That's a nice effort. I can't remember
the last time anyone brought those two
160
00:10:08,310 --> 00:10:09,310
and their friends together.
161
00:10:10,050 --> 00:10:12,830
So how are you? Is the case everything
you've been hoping for?
162
00:10:13,330 --> 00:10:15,230
Yeah, no, this place is amazing.
163
00:10:17,699 --> 00:10:19,740
The people need a little work.
164
00:10:20,980 --> 00:10:21,980
I'll be right back.
165
00:10:25,520 --> 00:10:30,160
You know, she doesn't fight.
166
00:10:32,100 --> 00:10:33,100
Karen Kresge?
167
00:10:34,460 --> 00:10:35,480
Take your word for it.
168
00:10:37,440 --> 00:10:41,360
Look, Claire, I may be pushing. I do
that.
169
00:10:41,780 --> 00:10:44,140
And to be honest, when I first met
Karen, I really didn't like her that
170
00:10:44,140 --> 00:10:45,140
either.
171
00:10:45,260 --> 00:10:46,280
She's a good person.
172
00:10:48,220 --> 00:10:50,220
Just go over there and break the ice.
173
00:10:51,160 --> 00:10:52,160
For me.
174
00:10:53,500 --> 00:10:54,600
I will say hello.
175
00:10:55,440 --> 00:10:56,540
I'll be cordial.
176
00:10:56,860 --> 00:10:57,860
Did she stop?
177
00:10:58,140 --> 00:11:00,580
Thank you.
178
00:11:04,820 --> 00:11:05,820
Look,
179
00:11:09,460 --> 00:11:11,520
all my favorite ladies in one place.
180
00:11:11,800 --> 00:11:13,080
You invited Devin?
181
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
Yeah.
182
00:11:14,830 --> 00:11:15,830
It's hot today.
183
00:11:16,170 --> 00:11:17,370
Who's ready to jump in the water?
184
00:11:19,210 --> 00:11:20,990
I appreciate what you're trying to do
here.
185
00:11:22,130 --> 00:11:23,990
But I have to go. I can't do this.
186
00:11:30,890 --> 00:11:37,430
Thank you for seeing us, Mr. Foster.
187
00:11:38,070 --> 00:11:41,990
I understand Harrison and Buckley had a
disagreement before Harrison died.
188
00:11:43,050 --> 00:11:44,430
Was it over the affair with Vanessa?
189
00:11:44,930 --> 00:11:45,930
That's the rumor.
190
00:11:47,070 --> 00:11:53,170
See, Harrison was very fond of Devin, so
if he learned that Buckley had been
191
00:11:53,170 --> 00:11:55,230
unfaithful... Must have gotten ugly.
192
00:11:55,510 --> 00:11:56,510
Apocalyptic.
193
00:11:57,650 --> 00:12:02,190
Whatever the issue, Harrison was so
distressed, he threatened to shut down
194
00:12:02,190 --> 00:12:03,970
gate. He could do that?
195
00:12:04,750 --> 00:12:06,270
He had me working on the details.
196
00:12:07,810 --> 00:12:11,210
And then... And then Harrison died.
197
00:12:12,560 --> 00:12:14,560
So sad, the way they found him.
198
00:12:15,760 --> 00:12:17,740
Face down at the bottom of his
staircase.
199
00:12:20,320 --> 00:12:23,260
Lloyd, I'm going to need access to the
records from that year.
200
00:12:24,060 --> 00:12:25,240
Copy of Harrison's will.
201
00:12:27,280 --> 00:12:28,280
Absolutely.
202
00:12:45,090 --> 00:12:47,130
Dating in the internet era is a
revelation.
203
00:12:47,390 --> 00:12:49,110
I get 100 messages a day.
204
00:12:49,710 --> 00:12:52,830
Eliminate the losers. There's still
dozens of handsome, successful men who'd
205
00:12:52,830 --> 00:12:53,830
kill to meet me.
206
00:12:54,990 --> 00:12:58,990
Karen, darling, you should give it a
whirl. No need to grow old sad and
207
00:13:01,550 --> 00:13:03,410
Sarah? Something wrong?
208
00:13:05,550 --> 00:13:09,330
Nothing. This entire party was a huge
mistake.
209
00:13:10,010 --> 00:13:12,050
I just want everyone to get along.
210
00:13:12,810 --> 00:13:13,950
It's because you're sweet.
211
00:13:15,360 --> 00:13:16,960
You know, Nick came into my shop today.
212
00:13:17,440 --> 00:13:19,540
He was asking about Frank. So
mysterious.
213
00:13:20,180 --> 00:13:21,320
Well, I'm sure he had his reasons.
214
00:13:21,560 --> 00:13:23,180
But what were they? That's the question.
215
00:13:23,460 --> 00:13:27,400
What cookie jar did Frank stick his
grubby hands into this time? And more to
216
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
point, is he going to get caught?
217
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
For once.
218
00:13:30,080 --> 00:13:33,140
Well, Nick doesn't really talk to me
about it. And if he did, you wouldn't
219
00:13:33,140 --> 00:13:34,140
anything, right?
220
00:13:34,240 --> 00:13:36,680
Confidentiality. Oh, I almost forgot.
221
00:13:37,420 --> 00:13:38,660
I brought you something.
222
00:13:39,780 --> 00:13:40,780
My specialty.
223
00:13:41,420 --> 00:13:43,560
A little calm in a difficult day.
224
00:13:46,060 --> 00:13:46,919
Last chance.
225
00:13:46,920 --> 00:13:48,620
Anyone? Venison?
226
00:13:49,260 --> 00:13:51,140
Isn't that a little obvious?
227
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
Suit yourself.
228
00:14:07,340 --> 00:14:10,160
So you found this company in the Gates
records.
229
00:14:10,420 --> 00:14:15,060
Yeah. And this river trade land
management, it gets paid directly from
230
00:14:15,060 --> 00:14:15,839
to the state.
231
00:14:15,840 --> 00:14:16,900
Yeah, a quarter mil a month.
232
00:14:17,280 --> 00:14:20,320
It was a codicil added to Harrison's
will requiring the payments.
233
00:14:20,960 --> 00:14:22,800
It was added a week before Harrison
died.
234
00:14:37,420 --> 00:14:39,640
It doesn't look like any office of
Buckley's.
235
00:14:40,320 --> 00:14:41,320
Abandoned.
236
00:14:44,160 --> 00:14:45,160
Not exactly.
237
00:14:51,240 --> 00:14:54,060
Well, looks like the only thing this
place does is drain money from
238
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
estate.
239
00:14:56,280 --> 00:14:59,460
It's a rent receipt, payment by wire
transfer from a numbered account in the
240
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
Dutch Antilles.
241
00:15:01,160 --> 00:15:02,560
This is Shell Company 101.
242
00:15:04,140 --> 00:15:05,140
I've seen this before.
243
00:15:05,380 --> 00:15:08,260
What? I've, um, I've done this before.
244
00:15:08,940 --> 00:15:11,220
Broken into an empty office of a non
-existing company?
245
00:15:13,200 --> 00:15:16,640
No, set up an empty office for a non
-existing company.
246
00:15:18,220 --> 00:15:19,220
My, um...
247
00:15:20,680 --> 00:15:24,200
My people, they tend to outlive their
identity.
248
00:15:24,460 --> 00:15:28,540
So, every decade or so, we have to
reinvent ourselves.
249
00:15:28,940 --> 00:15:31,020
New name, new town, new birth
certificate.
250
00:15:31,420 --> 00:15:32,560
Otherwise, you never age.
251
00:15:33,500 --> 00:15:34,700
People become suspicious.
252
00:15:35,280 --> 00:15:40,120
Exactly. And when one's garnered a
certain amount of wealth, one prefers to
253
00:15:40,120 --> 00:15:46,400
retain it. So, empty offices, shell
companies, codicils to wills.
254
00:15:46,920 --> 00:15:50,320
Which raises a very uncomfortable
question. If we're trying to prove that
255
00:15:50,320 --> 00:15:56,120
Buckley killed Harrison, what if
Harrison isn't dead and instead is
256
00:15:56,120 --> 00:15:57,120
own money to himself?
257
00:15:57,240 --> 00:15:58,240
Right.
258
00:15:59,000 --> 00:16:00,680
What if Harrison is like you?
259
00:16:05,480 --> 00:16:11,680
We should meet.
260
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
Absolutely.
261
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
the phone.
262
00:16:19,460 --> 00:16:21,420
What's your number?
263
00:16:25,400 --> 00:16:30,260
Hey, Devin, you left your bowl at my
house. Oh, sorry. I'm busy. I'm gonna
264
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
leave. Don't be silly.
265
00:16:31,980 --> 00:16:33,480
Let's sit. We'll have some tea.
266
00:16:36,780 --> 00:16:39,800
I love this tea. I can't get enough of
it.
267
00:16:40,380 --> 00:16:41,740
That's because of the secret ingredient.
268
00:16:43,440 --> 00:16:45,000
Sorry if I ruined your party.
269
00:16:45,580 --> 00:16:47,340
Oh, no, don't be ridiculous. I'm sorry.
270
00:16:47,600 --> 00:16:48,780
You're the one that got thrown in the
pool.
271
00:16:49,580 --> 00:16:51,320
My party was doomed from the start.
272
00:16:51,840 --> 00:16:53,800
I swear, Devin, I'm never going to
understand this place.
273
00:16:54,580 --> 00:16:56,300
The mysteries that make life
interesting.
274
00:16:58,640 --> 00:17:02,960
Speaking of which, any news on Nick's
little investigation into my pig of an
275
00:17:02,960 --> 00:17:05,800
-husband? Yeah, you know I can't really
talk about that.
276
00:17:06,140 --> 00:17:07,240
Of course you can.
277
00:17:07,440 --> 00:17:08,540
It's just the two of us.
278
00:17:09,140 --> 00:17:11,160
You simply have to tell me everything.
279
00:17:20,170 --> 00:17:21,550
I asked him to look at the gate's book.
280
00:17:22,250 --> 00:17:23,490
And also Harrison's will.
281
00:17:24,450 --> 00:17:25,990
I found all sorts of strange things.
282
00:17:26,369 --> 00:17:27,369
Go on.
283
00:17:28,870 --> 00:17:31,130
In Harrison's will, the first thing I
noticed was the claws.
284
00:17:31,670 --> 00:17:32,950
I had it right before he died.
285
00:17:40,290 --> 00:17:42,210
Thanks for the tea. Forget all about it.
286
00:17:58,820 --> 00:18:00,000
Hello, is this Beastly Boy?
287
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Henry.
288
00:18:03,680 --> 00:18:04,840
You have such a nice voice.
289
00:18:05,660 --> 00:18:06,800
I can't wait to meet you.
290
00:18:09,180 --> 00:18:12,420
Andy. No, Andy. Come on. No, Andy, wait.
291
00:18:13,380 --> 00:18:16,820
I said go away. You can't avoid this
forever. Rhett, go away. I don't want to
292
00:18:16,820 --> 00:18:19,080
talk to you. No. Leave her alone. You
don't know what you're doing.
293
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
Rhett. Back off.
294
00:18:22,300 --> 00:18:23,300
Rhett, no.
295
00:18:42,670 --> 00:18:43,670
You happy now?
296
00:18:48,910 --> 00:18:50,210
No, no.
297
00:19:19,139 --> 00:19:20,560
I get so lucky.
298
00:19:22,180 --> 00:19:24,100
Someone like you in the mud like me.
299
00:19:26,180 --> 00:19:28,220
I picked you because you're not like the
other boys.
300
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
You're different.
301
00:19:32,640 --> 00:19:33,880
I don't know about that.
302
00:19:36,140 --> 00:19:37,140
Don't worry.
303
00:19:37,800 --> 00:19:39,740
Different is exactly what I'm looking
for.
304
00:19:40,420 --> 00:19:42,180
You can show your true self to me.
305
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
I don't believe we're doing this.
306
00:19:54,500 --> 00:19:55,660
I don't know what we're doing.
307
00:19:58,560 --> 00:20:01,200
Don't we need a court order or something
to exhume a body?
308
00:20:01,580 --> 00:20:02,580
A tobacco?
309
00:20:03,060 --> 00:20:04,060
I have you.
310
00:20:05,320 --> 00:20:07,520
Look, we need to know if Harrison's dead
or alive, right?
311
00:20:10,080 --> 00:20:13,360
The only way to do that is dig.
312
00:20:15,380 --> 00:20:16,380
So we dig.
313
00:20:43,050 --> 00:20:44,110
Check the right hip socket.
314
00:20:45,430 --> 00:20:46,630
That hip was replaced.
315
00:20:50,150 --> 00:20:51,150
Yeah, it's artificial.
316
00:20:52,530 --> 00:20:53,530
It's Harrison.
317
00:20:53,910 --> 00:20:55,690
Well, so much to my theory.
318
00:20:57,310 --> 00:20:58,310
You know what?
319
00:20:59,750 --> 00:21:01,090
Turn his head over for a minute.
320
00:21:01,590 --> 00:21:02,770
I want to check something.
321
00:21:04,210 --> 00:21:05,210
You serious?
322
00:21:06,130 --> 00:21:07,630
Thought you'd be okay with dead things.
323
00:21:12,330 --> 00:21:14,770
Right there, you see that? The impact
wound on the skull.
324
00:21:15,090 --> 00:21:17,070
That doesn't happen if you fall down a
flight of stairs.
325
00:21:17,470 --> 00:21:18,690
My friend, there's no accident.
326
00:21:49,659 --> 00:21:50,840
Anything you want to tell me?
327
00:21:52,920 --> 00:21:54,780
I smelled you when you came in the door.
328
00:21:57,740 --> 00:21:58,880
I smelled you.
329
00:22:01,660 --> 00:22:02,660
I can explain.
330
00:22:05,280 --> 00:22:10,460
I am working very hard to keep a promise
that I made to you.
331
00:22:12,540 --> 00:22:15,000
So whatever it is that you're doing...
We're protecting our family.
332
00:22:21,360 --> 00:22:22,660
Buckley is blackmailing me.
333
00:22:23,600 --> 00:22:26,900
That woman I killed to save Nick, he got
it all on video.
334
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
He saw you?
335
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Yeah.
336
00:22:36,360 --> 00:22:38,220
He showed the recording to me and Nick.
337
00:22:40,240 --> 00:22:41,240
What did he want?
338
00:22:45,080 --> 00:22:46,080
Money?
339
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
We have money.
340
00:22:49,870 --> 00:22:50,870
He wants silence.
341
00:22:52,650 --> 00:22:53,650
Cooperation.
342
00:22:54,890 --> 00:22:58,870
But listen, Nick and I, we have a plan.
We're getting the dirt on Buckley.
343
00:22:59,030 --> 00:23:00,030
Leverage. Leverage?
344
00:23:02,490 --> 00:23:03,490
Frank Buckley.
345
00:23:06,070 --> 00:23:12,310
The man who welcomed us here with open
arms caught you murdering a woman inside
346
00:23:12,310 --> 00:23:13,310
the gates.
347
00:23:14,790 --> 00:23:17,470
And all he's asking is that you follow
the rules.
348
00:23:17,790 --> 00:23:19,250
And you want to...
349
00:23:22,190 --> 00:23:23,190
Dylan, I don't understand.
350
00:23:25,110 --> 00:23:27,370
You're always the one who's saying,
think of us.
351
00:23:27,990 --> 00:23:28,990
Think of Emily.
352
00:23:29,870 --> 00:23:30,870
Imagine the consequences.
353
00:23:37,370 --> 00:23:39,510
You might want to heed your own advice.
354
00:23:42,370 --> 00:23:43,670
Try to put an end to this.
355
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Up, slow poke.
356
00:24:00,200 --> 00:24:01,420
You'll miss the first bell.
357
00:24:02,940 --> 00:24:04,840
That was sort of my goal.
358
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
Wow.
359
00:24:08,620 --> 00:24:09,620
Real shiner.
360
00:24:11,040 --> 00:24:12,860
Told my mom I ran into a door.
361
00:24:14,760 --> 00:24:18,240
I don't think she believed me. You don't
have to lie about what you did. That
362
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
was cool.
363
00:24:19,560 --> 00:24:20,700
I got my ass kicked.
364
00:24:21,000 --> 00:24:24,060
And that's not even the worst part. I
was trying to protect Andy.
365
00:24:25,120 --> 00:24:27,500
But she acted like I did something
wrong.
366
00:24:29,420 --> 00:24:30,420
I don't get her.
367
00:24:31,560 --> 00:24:36,480
Look, I don't know what's going on with
Andy lately, but I know she cares about
368
00:24:36,480 --> 00:24:37,480
you.
369
00:24:38,040 --> 00:24:39,040
So don't give up.
370
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
Yeah, if you say so.
371
00:24:42,100 --> 00:24:43,140
I definitely say so.
372
00:24:44,440 --> 00:24:45,800
Hey, Dylan, it's Nick.
373
00:24:46,420 --> 00:24:48,640
Look, why don't you come down to my
office? Nick, I'm out.
374
00:24:48,880 --> 00:24:49,880
What do you mean you're out?
375
00:24:50,080 --> 00:24:51,080
We agreed.
376
00:24:51,160 --> 00:24:52,160
It's just too risky.
377
00:24:52,220 --> 00:24:53,240
I think you're making a mistake.
378
00:24:53,660 --> 00:24:57,300
Or maybe he's the rational one, and
you're making the mistake.
379
00:24:58,990 --> 00:24:59,990
I'll call you back.
380
00:25:04,370 --> 00:25:08,750
This investigation of yours, it needs to
stop.
381
00:25:09,250 --> 00:25:11,170
You're trying to blackmail me into doing
it.
382
00:25:11,490 --> 00:25:13,030
What I'm doing isn't blackmail.
383
00:25:13,510 --> 00:25:14,510
It's an intervention.
384
00:25:14,970 --> 00:25:19,010
You both made serious missteps, and you
need to know that you can't get away
385
00:25:19,010 --> 00:25:20,030
with that sort of thing here.
386
00:25:22,750 --> 00:25:24,930
When are you going to wake up and
realize you have a good thing here?
387
00:25:25,650 --> 00:25:27,250
And stop screwing it up?
388
00:25:30,380 --> 00:25:31,740
Is that what Harrison was doing?
389
00:25:33,720 --> 00:25:34,720
Screwing it up?
390
00:25:38,880 --> 00:25:40,040
Harrison, what are you talking about?
391
00:25:40,240 --> 00:25:41,440
You talk about helping people.
392
00:25:42,260 --> 00:25:44,500
Protecting what you built. I think you
murdered Harrison.
393
00:25:45,680 --> 00:25:48,420
I think you bludgeoned a feeble old man
to death in his own home.
394
00:25:51,420 --> 00:25:52,900
You think I killed Harrison?
395
00:25:55,720 --> 00:25:56,880
He's like a father to me.
396
00:25:58,610 --> 00:26:00,150
Everything I am today, I owe to him.
397
00:26:01,290 --> 00:26:02,430
I could never have hurt him.
398
00:26:04,790 --> 00:26:06,370
I know he was trying to close the gates.
399
00:26:06,830 --> 00:26:07,830
Look, he was angry.
400
00:26:08,270 --> 00:26:12,570
He was confused, but... He was no threat
to anyone.
401
00:26:18,070 --> 00:26:23,730
Even if I believe you didn't do it,
somebody murdered your friend, your
402
00:26:25,890 --> 00:26:26,890
Do you want to see justice?
403
00:26:27,530 --> 00:26:28,530
Of course I do.
404
00:26:28,790 --> 00:26:30,230
I'm going to have my people talk to me.
No.
405
00:26:31,570 --> 00:26:32,570
No.
406
00:26:33,510 --> 00:26:34,510
Let me do my job.
407
00:26:47,690 --> 00:26:51,290
Normally I'm not big on bads, but it's
pretty nice.
408
00:26:52,430 --> 00:26:54,270
That's because you don't have to pretend
with me.
409
00:26:54,930 --> 00:26:56,830
You can just be who and...
410
00:26:57,120 --> 00:26:58,120
What you are.
411
00:27:02,060 --> 00:27:05,740
I've been looking for someone like you
for a long, long time.
412
00:27:07,080 --> 00:27:09,800
Somehow I doubt you have trouble getting
anything you put your mind to.
413
00:27:11,920 --> 00:27:12,920
You'd be surprised.
414
00:27:14,200 --> 00:27:16,580
My life has been a series of
disappointments.
415
00:27:17,680 --> 00:27:18,680
People have hurt me.
416
00:27:20,700 --> 00:27:24,900
Well, anyone that hurts you, you just
point me in the right direction.
417
00:27:26,000 --> 00:27:27,760
I know how to make problems go away.
418
00:27:29,660 --> 00:27:30,660
You're sweet.
419
00:27:30,980 --> 00:27:33,200
Not very subtle, but sweet.
420
00:27:35,360 --> 00:27:38,040
So, there is a way you can help me.
421
00:27:41,720 --> 00:27:43,580
You tell me what to do.
422
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
More bubble?
423
00:27:48,620 --> 00:27:52,880
It's not so much what you can do, it's
what you can give.
424
00:28:08,750 --> 00:28:09,750
My eyes.
425
00:28:41,720 --> 00:28:42,980
Dylan? Dylan, are you home?
426
00:29:17,610 --> 00:29:18,790
Christian, it has to stop.
427
00:29:19,870 --> 00:29:22,750
The freckles, the flowers, everything.
428
00:29:29,670 --> 00:29:33,530
Karen, you can't come in here. I don't
need permission to enter a house, unlike
429
00:29:33,530 --> 00:29:34,530
some people.
430
00:29:55,820 --> 00:29:57,300
Why do we act like this with each other?
431
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
Jessica.
432
00:30:01,900 --> 00:30:02,900
I can't.
433
00:30:04,520 --> 00:30:06,140
It's Sarah. She's in trouble.
434
00:30:07,960 --> 00:30:09,620
She's been drinking Devin's tea.
435
00:30:10,940 --> 00:30:12,560
I think it's starting to have an effect.
436
00:30:16,180 --> 00:30:17,560
What do you suggest we do?
437
00:30:19,960 --> 00:30:23,740
First, I help you clean this up.
438
00:30:26,620 --> 00:30:27,640
And then we talked to her.
439
00:30:30,860 --> 00:30:31,860
Together.
440
00:31:09,680 --> 00:31:10,680
They're so nice.
441
00:31:10,880 --> 00:31:13,360
I knew if you just spent some time
together, you guys would get along.
442
00:31:14,000 --> 00:31:17,020
Sometimes it takes an outside point of
view to spot the obvious.
443
00:31:19,020 --> 00:31:22,040
It's good to have someone like you in
the gates, Sarah.
444
00:31:23,760 --> 00:31:26,340
Someone without the prejudice that the
rest of us carry around.
445
00:31:28,100 --> 00:31:32,540
Still, um... We do have a confession to
make.
446
00:31:36,000 --> 00:31:37,480
This isn't entirely social.
447
00:31:41,250 --> 00:31:44,070
Sarah, how long have you been drinking
Devin's tea?
448
00:31:46,270 --> 00:31:49,030
Oh, well, pretty much since I got here.
449
00:31:49,530 --> 00:31:52,990
It's so relaxing. It's great. It's like
having two glasses of wine without the
450
00:31:52,990 --> 00:31:53,990
hangover.
451
00:31:59,810 --> 00:32:04,870
And I imagine that it probably works
better now than when she first gave it
452
00:32:04,870 --> 00:32:05,769
you?
453
00:32:05,770 --> 00:32:07,850
Well, yeah, that's true, but...
454
00:32:09,150 --> 00:32:14,670
Sarah, what we're saying is things that
seem too good to be true usually are.
455
00:32:15,670 --> 00:32:17,370
Especially when they involve Devin.
456
00:32:21,150 --> 00:32:22,990
We can't go too deep into it, boy.
457
00:32:23,930 --> 00:32:25,490
There were no signs of forced entry.
458
00:32:26,370 --> 00:32:27,870
Had to be someone Harrison trusted.
459
00:32:29,170 --> 00:32:30,170
Like Buckley.
460
00:32:31,310 --> 00:32:32,310
Exactly.
461
00:32:32,550 --> 00:32:33,790
Maybe for me it was a lie.
462
00:32:34,750 --> 00:32:38,280
You put together all the financing and
show how that... Payments from
463
00:32:38,280 --> 00:32:39,940
stable funneled into River Trace
management.
464
00:32:42,740 --> 00:32:44,420
I'll do everything I can.
465
00:32:44,840 --> 00:32:46,580
Good. Thank you, boy.
466
00:32:47,320 --> 00:32:48,320
Trust me.
467
00:32:48,700 --> 00:32:50,540
You want me to solve Harrison's murder?
468
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
You're going to be a hero.
469
00:33:23,570 --> 00:33:24,409
Brett, please.
470
00:33:24,410 --> 00:33:25,410
No, listen to me.
471
00:33:26,250 --> 00:33:28,410
For two minutes, and if you don't like
what I have to say, I swear I'll never
472
00:33:28,410 --> 00:33:29,410
speak to you again.
473
00:33:30,470 --> 00:33:31,470
Two minutes.
474
00:33:34,510 --> 00:33:35,810
I finally understand you.
475
00:33:37,090 --> 00:33:42,270
I know you think I don't, and at first I
had no clue, but now I get it.
476
00:33:44,450 --> 00:33:46,110
Brett, I don't think you understand. No,
I get it, Andy.
477
00:33:46,350 --> 00:33:48,990
I get that everything going on with you
is happening because you're different.
478
00:33:49,800 --> 00:33:52,680
Different in a way you think no one else
could ever understand, but I do.
479
00:33:54,600 --> 00:33:55,600
I understand.
480
00:34:02,720 --> 00:34:03,120
I
481
00:34:03,120 --> 00:34:10,280
understand
482
00:34:10,280 --> 00:34:11,560
because I'm not human.
483
00:34:13,600 --> 00:34:14,800
You're not alone, Mindy.
484
00:34:15,400 --> 00:34:16,920
You never have to feel alone again.
485
00:34:40,460 --> 00:34:41,540
Started with my mom.
486
00:34:55,699 --> 00:34:57,180
Right on cue, Lloyd.
487
00:35:09,420 --> 00:35:10,420
I can explain.
488
00:35:11,380 --> 00:35:12,380
Aren't we?
489
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
It's you.
490
00:35:17,220 --> 00:35:18,220
You're the one.
491
00:35:18,360 --> 00:35:20,520
You changed Harrison's world and you
killed him.
492
00:35:21,500 --> 00:35:22,660
It's been you all along.
493
00:35:32,320 --> 00:35:33,560
You're just like Harrison.
494
00:35:34,780 --> 00:35:36,620
Never leave well enough alone.
495
00:35:40,080 --> 00:35:42,920
I brought this to clear up some loose
ends.
496
00:35:43,940 --> 00:35:44,940
Freeze!
497
00:35:50,140 --> 00:35:51,860
Gun on the ground! On the ground!
498
00:35:52,140 --> 00:35:53,058
Get on your knees.
499
00:35:53,060 --> 00:35:55,680
Get on your knees. Hands behind your
head. Against the desk.
500
00:36:00,460 --> 00:36:01,760
You set me up.
501
00:36:02,320 --> 00:36:03,320
Set you up?
502
00:36:04,060 --> 00:36:05,600
Face down at the bottom of the stairs?
503
00:36:06,400 --> 00:36:08,300
Those crime scene photos were never
released.
504
00:36:08,890 --> 00:36:10,130
You gave yourself away, you idiot.
505
00:36:12,170 --> 00:36:13,170
You're welcome.
506
00:36:16,290 --> 00:36:17,290
Coming through.
507
00:36:22,930 --> 00:36:23,930
No, wait.
508
00:36:24,230 --> 00:36:25,230
Wait.
509
00:36:27,350 --> 00:36:28,350
Give me a minute.
510
00:36:32,770 --> 00:36:35,430
If you let me die, then you would have
been free of this place.
511
00:36:36,770 --> 00:36:38,110
The thought crossed my mind.
512
00:36:46,830 --> 00:36:48,270
Go. Don't try to stop.
513
00:36:53,230 --> 00:36:54,230
Let's load them up.
514
00:37:04,050 --> 00:37:06,350
Well, I'm just wrapping things up now.
515
00:37:08,090 --> 00:37:09,090
Yeah.
516
00:37:10,640 --> 00:37:11,640
I'll call you back.
517
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Okay. Hi.
518
00:37:15,380 --> 00:37:18,100
Mrs. Buckley, what can I do for you?
519
00:37:19,020 --> 00:37:21,880
I just came from the hospital. Frank
asked me to stop by.
520
00:37:22,520 --> 00:37:24,040
He says you're planning to leave the
gate.
521
00:37:25,780 --> 00:37:26,980
Well, I'm thinking about it.
522
00:37:29,460 --> 00:37:30,460
That's a shame.
523
00:37:31,360 --> 00:37:33,620
Frank spent a long time looking for
someone like you.
524
00:37:34,320 --> 00:37:36,060
Someone who'd fit in here.
525
00:37:36,620 --> 00:37:37,880
I think he found the right man.
526
00:37:39,550 --> 00:37:40,550
Yeah.
527
00:37:41,790 --> 00:37:44,630
This place isn't what I expected it to
be.
528
00:37:46,730 --> 00:37:51,770
You're afraid of the gates, of Dylan and
Claire and the rest, because of one
529
00:37:51,770 --> 00:37:52,770
word.
530
00:37:53,810 --> 00:37:54,810
Vampires.
531
00:37:55,830 --> 00:38:00,910
But Sarah and Claire, they're friends,
and Dylan risked everything for you.
532
00:38:01,730 --> 00:38:03,330
So what if they're not monsters?
533
00:38:05,670 --> 00:38:07,630
What if they're just people with...
534
00:38:08,540 --> 00:38:12,120
Unique differences and difficult
histories who need your help.
535
00:38:18,500 --> 00:38:20,040
What if the gate isn't a trap?
536
00:38:20,280 --> 00:38:21,320
What if it's a calling?
537
00:38:25,720 --> 00:38:27,560
What if this is where you're meant to
be?
538
00:38:45,520 --> 00:38:48,140
If the gates are such a wonderful place
to live, then why all the secrets?
539
00:38:49,960 --> 00:38:51,360
What is Frank trying to protect?
540
00:38:57,240 --> 00:38:58,240
Me.
541
00:38:59,420 --> 00:39:00,520
He's protecting me.
542
00:39:02,700 --> 00:39:06,540
I'm the reason Frank fought Harrison's
plan to close the gates.
543
00:39:07,380 --> 00:39:12,440
And the reason Frank worked so hard for
our special residence.
544
00:39:14,259 --> 00:39:15,560
Because I'm one of them.
545
00:39:17,260 --> 00:39:18,260
I'm a vampire.
546
00:39:20,800 --> 00:39:25,540
The truth is, everything that Frank has
ever done for the Gates, he's done out
547
00:39:25,540 --> 00:39:26,540
of love.
548
00:39:27,960 --> 00:39:29,540
That's the real secret of this place.
549
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Love.
38685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.