All language subtitles for Power.Rangers.S22E17.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ETHiCS_track9_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,004
Miljoonia vuosia sitten ilkeä Sledge...
2
00:00:04,087 --> 00:00:04,922
Tulta!
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,591
...yritti varastaa maailmankaikkeuden
suurimman voiman.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,009
Tuo Energiakivet minulle.
5
00:00:09,092 --> 00:00:12,721
Mutta avaruusolio nimeltä Keeper
antoi ne dinosaurusten huostaan.
6
00:00:12,888 --> 00:00:15,224
Huolehtikaa Energiakivistä.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,226
Kun taas Sledge...
8
00:00:17,309 --> 00:00:18,393
Pommi!
9
00:00:18,477 --> 00:00:20,187
...räjäytettiin kauas avaruuteen.
10
00:00:20,395 --> 00:00:23,022
Nyt Energiakivet on löydetty,
11
00:00:23,106 --> 00:00:26,610
ja Sledge palaa taistelemaan
uusia sankareita vastaan.
12
00:00:26,693 --> 00:00:27,653
Dino-laturi!
13
00:00:27,736 --> 00:00:31,114
He ovat Power Rangers Dino Charge!
14
00:00:34,159 --> 00:00:36,954
Minulla on luvassa
seitsemän työpäivää peräkkäin!
15
00:00:37,287 --> 00:00:39,540
-Tarvitsen vapaata.
-Saatkin vapaata -
16
00:00:39,623 --> 00:00:40,874
kahdeksantena päivänä.
17
00:00:42,209 --> 00:00:44,461
Anteeksi. Täältä tullaan.
18
00:00:45,128 --> 00:00:47,422
Tehkää tietä.
19
00:00:47,798 --> 00:00:51,885
Joku otti kuvan ufosta.
20
00:00:52,678 --> 00:00:53,595
Näyttääkö tutulta?
21
00:00:54,346 --> 00:00:57,849
Hei! Tuo on Sledgen kuljetusalus.
22
00:00:59,685 --> 00:01:01,937
"Valokuvan ottanut Albert Smith."
23
00:01:03,689 --> 00:01:05,774
Järjestääkö Albert isojalkaretkiä?
24
00:01:05,857 --> 00:01:06,775
Siistiä!
25
00:01:07,192 --> 00:01:09,987
Tähän pitää tutustua nyt heti.
26
00:01:11,113 --> 00:01:13,323
Albert asuu Uudessa-Seelannissa,
27
00:01:13,740 --> 00:01:14,783
kotimaassani.
28
00:01:17,160 --> 00:01:18,996
Muuta työaikatauluasi, neiti Morgan.
29
00:01:19,705 --> 00:01:21,373
Lähdemme reissuun.
30
00:01:29,423 --> 00:01:31,842
Suorititko jo tehtäväsi?
31
00:01:31,925 --> 00:01:33,010
En vielä.
32
00:01:33,343 --> 00:01:34,845
Tulin vain takaisin illalliselle.
33
00:01:35,220 --> 00:01:36,722
Olen nälkäinen.
34
00:01:36,805 --> 00:01:40,851
Jatka etsintöjäsi, Meteor.
Muuten olet jo syönyt viimeisen ateriasi!
35
00:01:41,393 --> 00:01:43,270
Lähetä hänet takaisin Maahan!
36
00:01:45,022 --> 00:01:46,315
LAUKAISU
37
00:01:55,949 --> 00:01:58,619
Power Rangers, Power Rangers
38
00:01:58,702 --> 00:02:00,829
Power Rangers, Power Rangers
39
00:02:00,912 --> 00:02:03,081
Maailman pahuutta vastaan
40
00:02:03,165 --> 00:02:06,293
Taistelemme ainoastaan
41
00:02:06,376 --> 00:02:10,714
Murramme kahleet
Jotka erottavat ihmiset toisistaan
42
00:02:10,922 --> 00:02:13,342
On vain yksi tilaisuus
43
00:02:13,467 --> 00:02:15,677
Jotta hyvyys pelastuu
44
00:02:15,927 --> 00:02:21,016
Pidä kiinni, voimaamme puolusta
45
00:02:21,266 --> 00:02:23,894
Mentiin, Power Rangers
46
00:02:23,977 --> 00:02:26,355
Älä luovuta
47
00:02:26,438 --> 00:02:29,066
Mentiin, Power Rangers
48
00:02:29,149 --> 00:02:31,485
Olet kohta huipulla
49
00:02:31,735 --> 00:02:35,364
-Rangers ainiaan
-Dino Charge
50
00:02:35,447 --> 00:02:37,407
Kaikki mukaan
51
00:02:42,120 --> 00:02:44,289
Power Rangers, Power Rangers
52
00:02:44,373 --> 00:02:48,085
Power Rangers Dino Charge
53
00:03:03,225 --> 00:03:07,062
Tutustutaan ensin Aucklandiin,
ennen kuin paikannamme Alfredin.
54
00:03:13,110 --> 00:03:15,654
Tässä on Sky Tower -torni.
55
00:03:15,862 --> 00:03:19,282
Sen huipulla on ravintola,
joka pyörii ympäri.
56
00:03:19,366 --> 00:03:21,702
Sieltä näkee kaikkialle Aucklandiin.
57
00:03:22,411 --> 00:03:24,121
Mennään. Meidän pitää ehtiä lauttaan.
58
00:03:24,287 --> 00:03:25,580
Mennään.
59
00:03:36,091 --> 00:03:37,092
Rakastan sinua, äiti.
60
00:03:40,512 --> 00:03:43,056
Olisimmepa Eteläsaarella,
jotta voisimme tavata perheesi.
61
00:03:43,181 --> 00:03:45,684
Niin. Ainakin pääsen kotiin jouluksi.
62
00:03:46,226 --> 00:03:47,102
Hienoa.
63
00:03:47,185 --> 00:03:48,562
Delfiinejä!
64
00:03:48,645 --> 00:03:49,688
Mitä delfiinit ovat?
65
00:03:52,441 --> 00:03:54,234
Tuolla!
66
00:03:56,069 --> 00:03:57,028
Mennään uimaan.
67
00:03:57,487 --> 00:04:00,073
Ei! Mitä sinä teet?
68
00:04:00,991 --> 00:04:02,576
Onko tämä oikea paikka?
69
00:04:02,993 --> 00:04:04,828
Olemmepa todella eristyksissä.
70
00:04:05,412 --> 00:04:07,664
Täällä nimitys sille on wop wops.
71
00:04:12,043 --> 00:04:12,919
Huhuu?
72
00:04:14,045 --> 00:04:15,213
Onko täällä ketään?
73
00:04:16,089 --> 00:04:17,090
Iltapäivää...
74
00:04:18,383 --> 00:04:19,259
Kuka tahansa?
75
00:04:20,302 --> 00:04:21,428
"Isojalkaretket."
76
00:04:22,095 --> 00:04:24,181
On tämä Albertin paikka.
77
00:04:24,264 --> 00:04:25,140
Hei, kaverit.
78
00:04:26,975 --> 00:04:28,685
Katsokaa tätä.
79
00:04:32,773 --> 00:04:35,734
Miksi kukaan ripustaisi tuollaisen ylös?
80
00:04:38,612 --> 00:04:40,655
Sainpas!
81
00:04:42,365 --> 00:04:43,784
Luulin teitä isojalaksi.
82
00:04:44,493 --> 00:04:46,161
Olet varmaan Albert Smith.
83
00:04:46,244 --> 00:04:47,162
Juuri hän.
84
00:04:47,829 --> 00:04:50,332
Olen maailmankuulu Uudessa-Seelannissa.
85
00:04:52,209 --> 00:04:53,877
Yksisarvisen sarvi.
86
00:04:54,920 --> 00:04:56,338
Isojalan jalanjälki.
87
00:04:57,506 --> 00:05:00,300
Taistelin kerran
jättiläiskalmaria vastaan.
88
00:05:00,801 --> 00:05:03,094
Se vei silmäni,
mutta minä vein sen lonkeron.
89
00:05:05,722 --> 00:05:08,558
Jättiläiskalmari... vau!
90
00:05:09,309 --> 00:05:12,979
Voisitko kertoa meille enemmän
tästä valokuvasta?
91
00:05:14,648 --> 00:05:17,192
Olette siis ufonmetsästäjiä.
92
00:05:18,777 --> 00:05:21,655
Olen nähnyt sen viisi kertaa
kaupungin yllä.
93
00:05:25,033 --> 00:05:26,451
Tässä on todiste.
94
00:05:29,287 --> 00:05:30,372
Anteeksi hetkinen.
95
00:05:31,164 --> 00:05:34,918
Palatessani kerron, mistä sain
tämän valtavan lohikäärmeenmunan.
96
00:05:37,420 --> 00:05:39,338
Ne ovat ehdottomasti kuljetusaluksia.
97
00:05:39,840 --> 00:05:43,718
Albert vaikuttaa vähän... sekavalta.
98
00:05:44,135 --> 00:05:46,721
Ai vain vähän? Selvitetään,
99
00:05:46,805 --> 00:05:49,015
missä hän otti kuvat,
ja lähdetään pois täältä.
100
00:05:49,641 --> 00:05:51,017
Siistiä. Poliisiradio.
101
00:05:52,060 --> 00:05:54,229
Tykkään tietää, mitä kaupungilla tapahtuu.
102
00:05:56,982 --> 00:06:00,277
-Isäni vei minut kerran isojalkajahtiin.
-Montako sait kiinni?
103
00:06:00,569 --> 00:06:02,487
En yhtään, mutta vilustuin kyllä.
104
00:06:05,073 --> 00:06:07,993
Se oli silti loistava seikkailu.
105
00:06:08,326 --> 00:06:10,412
Juuri sitä elämän on oltava, eikö vain?
106
00:06:10,787 --> 00:06:12,664
Yhtä suurta seikkailua.
107
00:06:17,043 --> 00:06:19,378
Onnea ufojen kanssa.
108
00:06:20,005 --> 00:06:21,214
Kiitos avustasi, Albert!
109
00:06:21,423 --> 00:06:23,216
Käymme antamissasi sijainneissa.
110
00:06:24,551 --> 00:06:25,594
Heippa!
111
00:06:29,931 --> 00:06:31,099
-Miten menee?
-Hyvin.
112
00:06:31,182 --> 00:06:33,518
-Kasvis-tonnikala-wrap, kiitos.
-Tulossa.
113
00:06:33,602 --> 00:06:38,231
Näissä viidessä eri paikassa
Albert otti kuvansa.
114
00:06:38,356 --> 00:06:41,067
Sledge on ilmeisesti etsinyt jotain.
115
00:06:41,192 --> 00:06:43,028
Mutta mitä?
116
00:06:46,405 --> 00:06:48,825
Hei! Hän vei pyöräni!
117
00:06:50,409 --> 00:06:51,494
Pysäytetään hänet.
118
00:07:14,935 --> 00:07:16,102
Uskomatonta!
119
00:07:20,607 --> 00:07:21,816
Päästä minut!
120
00:07:28,782 --> 00:07:30,325
Violetti Ranger.
121
00:07:30,492 --> 00:07:32,869
Tämän takia
Sledge on haravoinut Uutta-Seelantia.
122
00:07:33,203 --> 00:07:35,080
Hän haluaa Violetin Energiakiven.
123
00:07:36,498 --> 00:07:37,499
Hei, aloillasi!
124
00:07:40,210 --> 00:07:41,628
Takaisin sieltä!
125
00:07:48,301 --> 00:07:49,970
Löysin sinut viimein!
126
00:07:50,053 --> 00:07:52,347
Anna minulle Violetti Energiakivi!
127
00:07:53,890 --> 00:07:55,225
Kuten tahdot.
128
00:07:55,558 --> 00:07:58,520
Vivixit, tuhotkaa hänet!
129
00:08:01,439 --> 00:08:04,651
Vivixit, tuhotkaa hänet!
130
00:08:06,069 --> 00:08:07,112
Ei meidän vuorollamme.
131
00:08:15,412 --> 00:08:17,956
Hankkikaa minulle
kaikki seitsemän Energiakiveä!
132
00:08:20,166 --> 00:08:22,460
Älä pelkää, violetti ystäväni.
133
00:08:23,420 --> 00:08:24,754
Ptera-sapeli esiin!
134
00:08:31,845 --> 00:08:34,556
Jätittekö taistelutaitonne
Amber Beachille?
135
00:08:38,393 --> 00:08:39,602
En oikein tiedä, Tyler.
136
00:08:40,437 --> 00:08:42,313
Minusta hyypiöt ovat aina olleet heikkoja.
137
00:08:44,566 --> 00:08:45,608
Näetkö nyt?
138
00:08:46,359 --> 00:08:48,028
Miksi potkaista yhtä Vivixiä -
139
00:08:50,196 --> 00:08:51,364
kun voin potkaista kuutta?
140
00:09:03,585 --> 00:09:04,544
Hoidetaan homma loppuun!
141
00:09:05,211 --> 00:09:08,214
Energisoi! Dino-muuntajaisku!
142
00:09:08,423 --> 00:09:09,591
Salama!
143
00:09:11,426 --> 00:09:13,261
Hyvä yritys, Rangerit!
144
00:09:13,344 --> 00:09:14,721
-Mitä?
-Minne hän meni?
145
00:09:14,804 --> 00:09:15,680
En tiedä.
146
00:09:18,099 --> 00:09:19,768
-Alus!
-Hän pakenee.
147
00:09:23,897 --> 00:09:25,523
Hirviö pääsi karkuun.
148
00:09:28,026 --> 00:09:29,944
-Minne Violetti meni?
-Tuolla hän on.
149
00:09:30,779 --> 00:09:32,530
Kuin hän ei olisi ennen hirviötä nähnyt.
150
00:09:34,616 --> 00:09:35,784
Olen pahoillani.
151
00:09:37,285 --> 00:09:39,370
Älä huoli. Olemme puolellasi.
152
00:09:39,829 --> 00:09:42,040
Hetkinen... Minähän tunnen teidät!
153
00:09:45,126 --> 00:09:47,087
-Albert?
-Yllätys?
154
00:09:47,545 --> 00:09:50,507
-Mahtavaa!
-Oletko sinä Power Ranger?
155
00:09:50,590 --> 00:09:52,717
Siksikö sitä kutsutaan, kun muutun?
156
00:09:53,343 --> 00:09:55,095
Power Ranger.
157
00:09:55,261 --> 00:09:57,931
-Mikä tämä on?
-Energiakivi.
158
00:09:58,348 --> 00:10:00,433
Se sisältää voimia,
joita et osaa kuvitellakaan.
159
00:10:01,309 --> 00:10:03,895
Näkemäsi ufot kuuluvat noille hirviöille.
160
00:10:03,978 --> 00:10:06,481
He haluavat varastaa Energiakivesi
ja käyttää sitä pahaan.
161
00:10:06,731 --> 00:10:09,025
Halusin vain tehdä
hyviä asioita kaupungille.
162
00:10:10,151 --> 00:10:12,237
Nyt voit tehdä niitä koko maailmalle!
163
00:10:12,487 --> 00:10:14,280
Kuulostaa mahtavalta seikkailulta.
164
00:10:29,963 --> 00:10:32,006
Kuolleista herättävä laitteeni toimi!
165
00:10:32,257 --> 00:10:35,051
Se toi Jäämiehen ja Pistiäisen
takaisin henkiin!
166
00:10:35,301 --> 00:10:36,261
Hyvä.
167
00:10:36,594 --> 00:10:39,556
Meteorin epäonnistumisen jälkeen tiedän,
etten voi luottaa -
168
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
tätä tehtävää uuden hirviön käsiin.
169
00:10:41,975 --> 00:10:47,021
Annan teille molemmille vielä
yhden tilaisuuden saada Energiakivet.
170
00:10:47,105 --> 00:10:49,774
Muuten tuhoan teidät taas itse!
171
00:10:56,072 --> 00:10:57,824
Hirviöiden kanssa tappelu voi pelottaa,
172
00:10:58,074 --> 00:11:00,535
mutta varmistamme, että olet valmis.
Älä huoli.
173
00:11:01,953 --> 00:11:04,247
Valmiina... nyt!
174
00:11:08,042 --> 00:11:09,502
Onko jokin vialla?
175
00:11:12,005 --> 00:11:14,549
Tee vain parhaasi.
Ei se mitään, vaikket pysyisi perässä.
176
00:11:14,632 --> 00:11:16,426
Minäkö en pysyisi perässä?
177
00:11:17,260 --> 00:11:19,179
Annan teille vain etumatkaa.
178
00:11:27,312 --> 00:11:29,314
Älä innostu liikaa.
179
00:11:32,567 --> 00:11:33,985
Pysytelkää mukana, hiturit.
180
00:11:35,486 --> 00:11:38,031
Pyydän. Ei enää juoksua.
181
00:11:39,782 --> 00:11:43,161
-Hän on ehdottomasti valmis.
-Mikä peto!
182
00:11:46,705 --> 00:11:50,043
Miten yhdyit Energiakiveesi?
183
00:11:52,253 --> 00:11:54,214
Noin vuosi sitten -
184
00:11:54,881 --> 00:11:57,716
kaupungissamme oli
epäluonnollinen lumimyrsky.
185
00:11:58,551 --> 00:12:00,719
Ystäväni patikoivat vuorilla,
186
00:12:00,803 --> 00:12:03,431
ja heidän pieni tyttönsä Cindy eksyi.
187
00:12:03,556 --> 00:12:04,432
Apua!
188
00:12:05,016 --> 00:12:07,936
Vain minä pystyin löytämään hänet.
189
00:12:08,269 --> 00:12:11,231
Tunnen vuoret kuin omat taskuni.
190
00:12:11,981 --> 00:12:15,276
Älä huoli, pikkuinen. Albert sai sinut.
191
00:12:22,325 --> 00:12:23,576
Mikä tämä on?
192
00:12:26,621 --> 00:12:29,499
Yhtäkkiä sain muututtua Rangeriksi.
193
00:12:30,541 --> 00:12:32,543
Hankin itselleni poliisiradion -
194
00:12:32,877 --> 00:12:37,131
ja pian pysäytin rosvoja,
pelastin kissoja puista -
195
00:12:37,215 --> 00:12:39,133
ja tein vaikka mitä hyvää.
196
00:12:40,301 --> 00:12:41,844
Minuun luotetaan.
197
00:12:42,303 --> 00:12:45,348
Olen kuin paikallinen sankari.
198
00:12:46,599 --> 00:12:47,850
Tiedämme tunteesi.
199
00:12:51,312 --> 00:12:53,731
Merkkejä muukalaisista.
Aucklandin keskustassa.
200
00:12:55,858 --> 00:12:58,319
On aika näyttää heille,
mistä Violetti Ranger on tehty.
201
00:13:03,908 --> 00:13:05,827
Antaa talvihansikkaiden puhua!
202
00:13:11,541 --> 00:13:13,876
Kaupan päälle meteoriitteja!
203
00:13:20,133 --> 00:13:22,176
Tuhoamme teidät kaikki.
204
00:13:24,679 --> 00:13:25,888
Älkäähän hätäilkö!
205
00:13:29,726 --> 00:13:31,436
Heitä on kolme.
206
00:13:31,519 --> 00:13:34,689
-Kolmin verroin jäätä!
-Kolmin verroin pistoa!
207
00:13:34,772 --> 00:13:36,316
Kolmin verroin kuumuutta!
208
00:13:36,858 --> 00:13:38,443
Sledge on varmaan epätoivoinen.
209
00:13:39,485 --> 00:13:40,819
Ota meistä mallia.
210
00:13:42,030 --> 00:13:43,740
On aika muuntua!
211
00:13:43,822 --> 00:13:45,908
-Dino-laturi!
-Valmiina!
212
00:13:46,868 --> 00:13:48,119
Valmiina.
213
00:13:52,540 --> 00:13:53,916
Energisoi!
214
00:13:59,505 --> 00:14:02,050
-Oletko kunnossa, Albert?
-En.
215
00:14:03,343 --> 00:14:05,178
Mikä hätänä?
216
00:14:05,553 --> 00:14:08,473
Olen pahoillani.
En ole ennen taistellut hirviöiden kanssa.
217
00:14:09,182 --> 00:14:10,641
Sieltä he tulevat!
218
00:14:11,351 --> 00:14:13,811
Haluaisin taistella,
mutta minua pelottaa liikaa.
219
00:14:15,854 --> 00:14:16,855
Suojelen sinua.
220
00:14:23,029 --> 00:14:24,489
Näetkö? Näin se käy.
221
00:14:26,699 --> 00:14:27,909
Maista tätä!
222
00:14:30,495 --> 00:14:31,412
Albert?
223
00:14:36,834 --> 00:14:38,461
Maahan, koirat!
224
00:14:39,253 --> 00:14:40,797
Ota jäätä, Musta Ranger!
225
00:14:41,381 --> 00:14:42,423
En tänään.
226
00:14:44,384 --> 00:14:46,094
Irti minusta, jäämies!
227
00:14:47,512 --> 00:14:50,264
-Tuhosimme sinut jo kerran...
-Ja tuhoamme uudelleen.
228
00:14:51,140 --> 00:14:54,394
Täällähän sinä olet!
Mikset kertonut, että sinua pelottaa?
229
00:14:54,477 --> 00:14:58,147
On helppoa saada varas kiinni,
mutta nuo hirviöt -
230
00:14:58,231 --> 00:15:01,359
-haluavat tuhota minut!
-Pelon voi voittaa.
231
00:15:01,526 --> 00:15:03,569
Sinähän painit jättiläiskalmarin kanssa.
232
00:15:03,653 --> 00:15:06,948
Enkä paininut. En osaa edes uida!
233
00:15:07,740 --> 00:15:09,450
Enkä saanut isojalkaa kiikkiin.
234
00:15:09,909 --> 00:15:11,411
Olen huijari!
235
00:15:11,744 --> 00:15:14,956
Kaikki minussa on epäaitoa. Jopa tämä!
236
00:15:17,041 --> 00:15:19,168
Olen pelkkä pelkuri.
237
00:15:19,252 --> 00:15:21,921
Ei voi olla, koska Energiakivi ei erehdy.
238
00:15:22,422 --> 00:15:24,215
Sinähän pelastit pikkutytön.
239
00:15:24,549 --> 00:15:27,927
Cindynkö? Kyllä vain.
240
00:15:28,136 --> 00:15:30,430
Sitten et ole pelkuri. Pysy tässä.
241
00:15:31,097 --> 00:15:32,223
Hoidetaan tämä loppuun!
242
00:15:39,981 --> 00:15:40,940
Se on ohi!
243
00:15:41,566 --> 00:15:44,402
Pysäytän heidät
pompauttamalla meteoripalloa!
244
00:15:45,445 --> 00:15:46,821
Älä hätäile!
245
00:15:48,072 --> 00:15:51,033
-Hei!
-Sinä et lauo mitään!
246
00:15:52,410 --> 00:15:55,496
-Tulkaa hakemaan, hirviöt!
-Se ei ole sinun!
247
00:15:55,580 --> 00:15:56,497
Mieti nopeasti!
248
00:15:58,416 --> 00:16:00,877
Sir Tyler, miten olisi erikoisvoima?
249
00:16:01,169 --> 00:16:03,546
Lauon pallon suoraan takaisin heille!
250
00:16:04,172 --> 00:16:06,507
Kuninkaallinen Dino-isku!
251
00:16:06,924 --> 00:16:08,843
Sähkölataus!
252
00:16:11,429 --> 00:16:12,305
Mitä?
253
00:16:23,024 --> 00:16:24,233
Mahtavaa!
254
00:16:27,653 --> 00:16:28,946
Wrench!
255
00:16:29,113 --> 00:16:32,158
Herättämäsi kaksi hirviötä
ovat hyödyttömiä.
256
00:16:32,742 --> 00:16:35,912
Katsotaan, mihin isosta meteorista on.
257
00:16:36,454 --> 00:16:37,788
Magna-säde!
258
00:16:45,755 --> 00:16:47,590
Tarvitsemme Dino-lataus Megazordia.
259
00:16:47,673 --> 00:16:49,842
-Missä Albert on?
-Minä hoidan sen.
260
00:16:50,343 --> 00:16:52,887
-Pidättekö huolen Meteorista?
-Totta kai.
261
00:16:53,471 --> 00:16:55,181
Dino-laturi valmiina!
262
00:16:57,850 --> 00:16:59,393
Zordit, yhdistykää!
263
00:17:01,938 --> 00:17:04,357
Dino-lataus Megazord valmiina!
264
00:17:04,774 --> 00:17:06,609
Dino-lataus aktivoitu!
265
00:17:07,818 --> 00:17:09,987
Tehdään tämä!
266
00:17:10,905 --> 00:17:13,324
Meteorisateen aika.
267
00:17:21,624 --> 00:17:24,544
He eivät saa ottaa Energiakiveäsi!
Meidän pitää lähteä.
268
00:17:32,802 --> 00:17:36,472
Teit sen! Haetaan heidän Energiakivensä!
269
00:17:37,306 --> 00:17:39,809
Tule mukaani. Tiedän minne mennä.
270
00:17:42,186 --> 00:17:44,063
Ette pääse meitä pakoon!
271
00:17:48,192 --> 00:17:50,444
Jos meteoriittisade jatkuu vielä,
olemme mennyttä.
272
00:17:50,736 --> 00:17:53,447
Älkää hätäilkö.
Tehdään väijytys Pachy Zordilla.
273
00:17:53,531 --> 00:17:56,158
-Loistava idea!
-Dino-laturi valmiina!
274
00:17:57,118 --> 00:17:58,411
Pachy Zord esiin!
275
00:18:04,917 --> 00:18:07,461
Pachy-laturi aktivoitu!
276
00:18:22,059 --> 00:18:23,686
Se teki terää.
277
00:18:23,978 --> 00:18:25,980
Kokeillaanko jotain uutta?
278
00:18:26,314 --> 00:18:29,525
Aktivoi Dino-lataus Megazord.
Ankylo-Pachy-muodostelma.
279
00:18:34,905 --> 00:18:37,033
Pachy-laturi aktivoitu!
280
00:18:37,992 --> 00:18:39,368
Zordit, yhdistykää!
281
00:18:40,578 --> 00:18:44,790
Dino-lataus Megazord
Ankylo-Pachy-muodostelma valmis.
282
00:18:45,124 --> 00:18:49,962
-Tunnen tämän yhdistelmän voiman.
-Niin minäkin. Se on vahva.
283
00:18:54,216 --> 00:18:56,469
Tule! Enää vähän matkaa.
284
00:18:57,595 --> 00:19:00,139
Tehkää mitä haluatte, Rangerit!
285
00:19:00,598 --> 00:19:02,892
Pachy Zord, Purkupallo!
286
00:19:04,685 --> 00:19:05,603
Antaa tulla!
287
00:19:07,980 --> 00:19:09,732
Tuo ei riitä mihinkään.
288
00:19:15,154 --> 00:19:17,239
Ankylo Zord, Vasaraisku!
289
00:19:25,373 --> 00:19:26,749
Melkein perillä.
290
00:19:27,667 --> 00:19:29,168
Yllätys!
291
00:19:31,170 --> 00:19:33,547
Luulitteko pääsevänne meiltä pakoon?
292
00:19:33,964 --> 00:19:36,384
Albert, pakene!
293
00:19:38,260 --> 00:19:41,597
Enkä. En tällä kertaa.
294
00:19:43,808 --> 00:19:46,727
-Pysähdy! Mitä sinä teet?
-Luota minuun.
295
00:19:47,019 --> 00:19:49,772
Et pääse pakoon
Energiakivesi kanssa, vanhus!
296
00:19:50,022 --> 00:19:52,983
Antakaa minun edes taistella vastaan.
297
00:19:55,194 --> 00:19:58,614
Odottakaa hetki. Selkää kolottaa!
298
00:19:59,782 --> 00:20:04,620
Olen tulossa, roistot!
Vanha Al kouluttaa teitä.
299
00:20:08,040 --> 00:20:09,125
Selkäni!
300
00:20:09,208 --> 00:20:12,712
Olen ehkä vanha,
mutta pieksän teidät silti!
301
00:20:13,504 --> 00:20:17,425
-Hän luulee potkivansa meidät kumoon.
-Hän ei potkaise muuta kuin tyhjää.
302
00:20:17,508 --> 00:20:20,678
Teidän on opittava
kunnioittamaan vanhempianne.
303
00:20:20,761 --> 00:20:22,805
Opetan teidät tavoille.
304
00:20:29,186 --> 00:20:31,856
Kävelitte suoraan ansaani.
305
00:20:31,981 --> 00:20:35,025
Aliarvioitte Albert Smithin
viimeistä kertaa!
306
00:20:35,609 --> 00:20:37,778
Pysy aloillasi.
307
00:20:40,906 --> 00:20:41,782
Kiitos.
308
00:20:43,868 --> 00:20:45,870
Tämän takia siis toit minut tänne asti.
309
00:20:46,078 --> 00:20:48,706
Huiputit heitä, senkin rontti!
310
00:20:49,707 --> 00:20:53,252
Niin. Sain viimein muutaman isojalan.
311
00:20:57,715 --> 00:20:59,967
-Kiitos.
-Kiitos itsellesi.
312
00:21:00,593 --> 00:21:03,637
Autoit minua löytämään rohkeuteni.
313
00:21:04,638 --> 00:21:06,557
Sait minut myös tajuamaan,
314
00:21:07,767 --> 00:21:10,227
etten voi pysyä Power Rangerina.
315
00:21:18,235 --> 00:21:19,528
Hoidetaan tämä loppuun.
316
00:21:19,904 --> 00:21:21,697
Pachy Zord, Purkupallo!
317
00:21:27,912 --> 00:21:31,373
Pachy Zord, Purkupallo, lopullinen isku!
318
00:21:35,544 --> 00:21:37,379
Hirviö päihitetty!
319
00:21:40,049 --> 00:21:43,594
Oletko varma tästä, Albert?
Olisit loistava Ranger.
320
00:21:44,136 --> 00:21:45,888
Uusi-Seelanti on kotini.
321
00:21:46,222 --> 00:21:48,224
En voi lähteä täältä.
322
00:21:49,016 --> 00:21:51,310
Monet muut sopisivat Rangeriksi,
323
00:21:52,102 --> 00:21:54,021
mutta kukaan
ei voisi korvata minua täällä.
324
00:21:55,231 --> 00:21:56,482
Albert on oikeassa.
325
00:21:57,149 --> 00:22:00,653
Violetin Rangerin velvollisuutena
on suojella Energiakiveä -
326
00:22:00,736 --> 00:22:03,823
vihollisiltamme,
mutta se työ on nyt tehty.
327
00:22:09,370 --> 00:22:10,663
Olen valmis, Keeper.
328
00:22:11,205 --> 00:22:14,041
Pidä Energiakiveä sauvani kärkeä vasten.
329
00:22:15,000 --> 00:22:17,294
Se purkaa yhteyden.
330
00:22:22,007 --> 00:22:25,719
Kiitos. Olet tehnyt meistä
todella ylpeitä.
331
00:22:32,434 --> 00:22:33,561
Tämä oli todella mukavaa.
332
00:22:37,189 --> 00:22:39,441
Lupaa, että tuot isäsi tänne joku päivä.
333
00:22:39,525 --> 00:22:40,734
Käydään isojalkajahdissa.
334
00:22:41,068 --> 00:22:43,279
Se olisi kivaa. Myös hänelle.
335
00:22:43,904 --> 00:22:45,823
Lähtekäähän. Teidän pitää ehtiä lennolle.
336
00:22:50,244 --> 00:22:51,871
Toinen silmä.
337
00:22:54,540 --> 00:22:57,042
Minun pitää suojella kaupunkia.
338
00:22:57,209 --> 00:22:58,586
Näytä niille!
339
00:22:59,253 --> 00:23:00,170
Sinua tulee ikävä!
340
00:23:00,254 --> 00:23:01,297
Heippa!
23816