All language subtitles for Power Rangers 1993 S14E22 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,177 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 2 00:00:11,244 --> 00:00:12,980 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 3 00:00:13,046 --> 00:00:15,115 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 4 00:00:15,181 --> 00:00:18,083 ♪ ALL RIGHT, LET‘S GO, IT‘S TIME TO TURN IT ON ♪ 5 00:00:18,151 --> 00:00:19,453 ♪ LET‘S SET THE RECORD STRAIGHT ♪ 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,388 ♪ WE‘RE GONNA COME THROUGH TO RIGHT THE WRONG ♪ 7 00:00:21,455 --> 00:00:24,625 ♪ FIGHT EVIL WHEN THE POWER‘S STANDING STRONG ♪ 8 00:00:24,691 --> 00:00:25,726 ♪ WE‘VE GOT IT GOING ON ♪ 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,661 MYSTIC FORCE! 10 00:00:27,728 --> 00:00:30,130 ♪ CAN‘T STOP THESE RANGERS, YEAH, THERE‘S NO NEED TO FRET ♪ 11 00:00:30,196 --> 00:00:32,666 ♪ THEY‘RE THE ONES THAT WILL MAKE THE WAY ♪ 12 00:00:32,733 --> 00:00:33,967 ♪ HERE TO MAKE A CHANGE ♪ 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,303 ♪ WITH THEIR TROUBLES, WE DON‘T PLAY ♪ 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,405 ♪ WE COME TOGETHER TO SAVE THE DAY ♪ 15 00:00:38,471 --> 00:00:40,139 LET‘S GO, LET‘S GO, LET‘S GO, LET‘S GO! 16 00:00:40,206 --> 00:00:41,808 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,277 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 18 00:00:43,343 --> 00:00:44,845 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 19 00:00:44,911 --> 00:00:45,945 MYSTIC FORCE! 20 00:00:46,012 --> 00:00:47,947 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 21 00:00:48,014 --> 00:00:49,817 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 22 00:00:49,883 --> 00:00:50,984 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,020 GO, GO, GO, GO! 24 00:00:53,086 --> 00:00:54,387 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 25 00:00:54,454 --> 00:00:55,889 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 26 00:00:55,955 --> 00:00:57,457 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 27 00:00:57,524 --> 00:00:59,526 ♪ MYSTIC FORCE, LET‘S GO ♪ 28 00:01:04,031 --> 00:01:06,166 HMM. 29 00:01:07,668 --> 00:01:09,436 TIME IS RUNNING OUT. 30 00:01:09,502 --> 00:01:11,270 I MUST STRIKE THE MASTER NOW, 31 00:01:11,337 --> 00:01:15,041 OR I WILL NEVER RULE THE UNDERWORLD. 32 00:01:15,108 --> 00:01:17,511 WHAT ARE YOU UP TO, IMPERIOUS? 33 00:01:17,577 --> 00:01:20,747 NOTHING. JUST WORKING ON A POTION. 34 00:01:20,814 --> 00:01:22,148 I DIDN‘T KNOW YOU WERE HERE. 35 00:01:22,215 --> 00:01:25,918 NOTHING THAT HAPPENS IN THIS PIT ESCAPES ME. 36 00:01:25,985 --> 00:01:28,688 OF COURSE. SUCH A LOYAL SERVANT. 37 00:01:28,755 --> 00:01:33,059 AND WHEN THE MASTER RISES, I WILL BE HIS FIRST IN COMMAND, 38 00:01:33,126 --> 00:01:35,095 AND YOU WILL ANSWER TO ME. 39 00:01:35,162 --> 00:01:36,597 [ SCOFFS ] 40 00:01:36,663 --> 00:01:38,464 REMEMBER THAT. 41 00:01:38,531 --> 00:01:41,501 I‘LL NEVER BE ABLE TO DESTROY THE MASTER WITH KORAGG AROUND. 42 00:01:41,568 --> 00:01:47,240 IF I CAN‘T DESTROY HIM, MAYBE I SHOULD GAIN HIS FAVOR. 43 00:02:04,758 --> 00:02:06,026 SORRY, YOUNG WARRIOR. 44 00:02:06,093 --> 00:02:07,927 NEXT TIME, I‘LL TAKE IT EASY ON YOU. 45 00:02:07,994 --> 00:02:09,229 DON‘T EVEN THINK ABOUT IT. 46 00:02:12,498 --> 00:02:14,100 WHY DOESN‘T HE USE HIS LASER LAMP? 47 00:02:14,167 --> 00:02:16,069 IN BOUND BATTLE TRAINING, 48 00:02:16,135 --> 00:02:18,471 ONLY SWORDS CAN BE USED AND NO MAGIC. 49 00:02:18,538 --> 00:02:20,507 DAGGERON IS VERY SKILLED IN THIS TECHNIQUE. 50 00:02:24,444 --> 00:02:26,446 BECAUSE I WAS TAUGHT BY THE BEST. 51 00:02:26,513 --> 00:02:28,148 NOW NICK IS GOING TO BE BEAT -- 52 00:02:28,214 --> 00:02:30,283 I MEAN, TAUGHT -- BY THE BEST. 53 00:02:30,350 --> 00:02:33,286 I SEE THAT HUMILITY DOESN‘T SET IN 54 00:02:33,353 --> 00:02:35,855 AS ONE REACHES, UH, MIDDLE AGE. 55 00:02:35,922 --> 00:02:36,857 OOH! 56 00:02:36,923 --> 00:02:37,857 MIDDLE AGE? 57 00:02:37,924 --> 00:02:39,192 [ LAUGHS ] 58 00:02:41,628 --> 00:02:43,863 NICK‘S GOT THIS ONE WRAPPED UP. 59 00:02:43,930 --> 00:02:45,899 OH, IT‘S NOT OVER YET. 60 00:02:53,206 --> 00:02:56,242 OHH, YOU HAD HIM. DON‘T GIVE HIM HIS SWORD BACK. 61 00:03:05,885 --> 00:03:07,353 [ LAUGHTER ] 62 00:03:09,256 --> 00:03:11,292 [ RANGERS CHEERING ] 63 00:03:11,358 --> 00:03:12,626 GOOD WORK, NICK. 64 00:03:12,692 --> 00:03:15,695 YOU TOOK ME FAIR AND SQUARE, AND YOU DID IT WITH HONOR. 65 00:03:15,762 --> 00:03:17,396 I JUST GOT LUCKY. 66 00:03:17,463 --> 00:03:21,434 THERE‘S NO LUCK HERE. YOUR SKILL IS GROWING STRONGER. 67 00:03:21,501 --> 00:03:24,004 IN FACT, YOU HAVE ALL IMPROVED. 68 00:03:24,070 --> 00:03:26,706 THANKS TO YOU. 69 00:03:26,773 --> 00:03:28,575 YOU WERE TAUGHT BY THE BEST, AND SO ARE WE. 70 00:03:28,641 --> 00:03:31,544 MAYBE ONE DAY WE CAN BE AS GOOD AS LIANBOW. 71 00:03:31,611 --> 00:03:32,912 UH. HMM. 72 00:03:35,014 --> 00:03:38,117 I‘M SORRY, UDONNA. I TOLD CHIP ABOUT YOUR HUSBAND. 73 00:03:38,184 --> 00:03:40,153 HE PROMISED NOT TO SAY A WORD. 74 00:03:40,220 --> 00:03:43,490 AND I DIDN‘T... UNTIL NOW. 75 00:03:43,556 --> 00:03:44,857 DOES SOMEONE WANT TO FILL US IN? 76 00:03:46,292 --> 00:03:49,462 UDONNA, HE WAS A GREAT MAN, A HERO. 77 00:03:49,529 --> 00:03:51,731 PERHAPS IT‘S TIME THEY LEARNED ABOUT HIM. 78 00:03:51,798 --> 00:03:54,567 YES. 79 00:03:54,634 --> 00:03:57,604 IT‘S TIME WE TOLD YOU THE WHOLE STORY. 80 00:03:59,706 --> 00:04:01,307 [ LAUGHS EVILLY ] 81 00:04:01,374 --> 00:04:05,145 I‘M A GENIUS, A COMPLETE AND UTTER GENIUS! 82 00:04:05,211 --> 00:04:07,146 DO YOU HAVE A PLAN, IMPERIOUS? 83 00:04:07,213 --> 00:04:08,681 YES, I‘VE THOUGHT OF A WAY 84 00:04:08,748 --> 00:04:10,951 TO GET THE RANGERS‘ LEGEND WARRIOR POWER -- 85 00:04:11,017 --> 00:04:13,252 FOR THE MASTER, OF COURSE. 86 00:04:13,319 --> 00:04:16,056 YOU‘LL NEVER GET IT FROM THEM. 87 00:04:16,122 --> 00:04:18,490 I WON‘T, BUT KORAGG WILL. 88 00:04:18,557 --> 00:04:22,028 NOW, GET TO THE SURFACE WORLD AND STEAL THE LEGEND POWER. 89 00:04:22,095 --> 00:04:23,863 IT IS THE WILL OF THE MASTER. 90 00:04:23,930 --> 00:04:25,832 VERY WELL. 91 00:04:27,967 --> 00:04:32,939 WHAT ARE THESE IMAGES? I MUST STAY FOCUSED. 92 00:04:33,006 --> 00:04:35,407 Udonna: BEFORE THE GREAT WAR, 93 00:04:35,474 --> 00:04:37,377 LIANBOW AND I LIVED HAPPILY WITH OUR BABY. 94 00:04:37,444 --> 00:04:40,080 HIS NAME WAS BOWEN. 95 00:04:40,146 --> 00:04:41,814 Lianbow: THERE, THERE. 96 00:04:41,881 --> 00:04:42,815 [ COOS ] 97 00:04:54,394 --> 00:04:56,696 Daggeron: LIANBOW WAS MY MENTOR. 98 00:05:06,172 --> 00:05:08,641 ANCIENT ANCIENT MYSTIC MODE! MYSTIC MODE! 99 00:05:20,787 --> 00:05:26,126 THE FORCES OF EVIL ATTACKED, AND WE FOUGHT THEM ON ALL FRONTS. 100 00:05:26,192 --> 00:05:27,726 LIANBOW FOUGHT BRAVELY, 101 00:05:27,793 --> 00:05:31,130 BUT MORTICON AND HIS TROOPS WERE TOO STRONG. 102 00:05:31,197 --> 00:05:35,902 WE NEEDED A PLAN, SO LIANBOW MET WITH NIELLA AND MYSELF. 103 00:05:35,969 --> 00:05:39,172 LIANBOW, THERE HAS GOT TO BE ANOTHER WAY. 104 00:05:39,238 --> 00:05:41,640 YOU KNOW THE MASTER IS DECEPTIVE. 105 00:05:41,707 --> 00:05:44,644 THERE‘S NO GUARANTEE YOU‘LL MAKE IT BACK ALIVE. 106 00:05:44,711 --> 00:05:47,113 I‘M GOING. 107 00:05:47,179 --> 00:05:50,716 HE ALWAYS DID THINGS HIS WAY. 108 00:05:50,783 --> 00:05:54,420 I REMEMBER, AND IT WAS ALWAYS THE HONORABLE WAY. 109 00:05:54,487 --> 00:05:56,489 DON‘T FORGET. WE‘RE WITH YOU. 110 00:05:56,556 --> 00:05:59,592 NIELLA AND I PREPARED FOR THE FINAL BATTLE. 111 00:05:59,658 --> 00:06:03,162 THEN WE WERE JOINED BY SOMEONE WE THOUGHT WAS OUR FRIEND. 112 00:06:03,229 --> 00:06:05,531 TEACHER, ALLOW ME TO FIGHT BESIDE YOU. 113 00:06:08,434 --> 00:06:11,705 BUT I THOUGHT CALINDOR WAS YOUR ENEMY. 114 00:06:11,771 --> 00:06:14,907 HE IS, AND HAVING ONCE BEEN A DEAR FRIEND, 115 00:06:14,974 --> 00:06:17,843 IT MADE THE BETRAYAL CUT ALL THE DEEPER. 116 00:06:17,910 --> 00:06:21,714 WHEN THE BATTLE WAS TAKEN TO THE SURFACE WORLD, 117 00:06:21,780 --> 00:06:25,317 I KNEW THE FORCES OF DARKNESS WOULD BE AFTER OUR CHILD. 118 00:06:25,384 --> 00:06:27,887 BOWEN, BORN OF MAGICAL BLOOD, 119 00:06:27,954 --> 00:06:30,656 WOULD HAVE THE POWER AND THE POTENTIAL 120 00:06:30,723 --> 00:06:34,026 TO STOP THEIR EVIL DOMINATION. 121 00:06:50,910 --> 00:06:52,345 [ CRYING ] 122 00:06:52,411 --> 00:06:54,447 Daggeron: AS I LEFT WITH BOWEN... 123 00:06:55,381 --> 00:06:58,718 ...I WAS ATTACKED BY CALINDOR. 124 00:07:13,066 --> 00:07:14,735 GIVE ME THAT CHILD! 125 00:07:14,801 --> 00:07:15,802 NEVER! 126 00:07:30,517 --> 00:07:34,120 DARK MAGIC GAVE CALINDOR MORE POWER THAN EVER. 127 00:07:34,186 --> 00:07:38,190 IN THE END, OUR MAGICS COLLIDED, 128 00:07:38,257 --> 00:07:40,459 AND WE WERE BOTH CURSED. 129 00:07:40,526 --> 00:07:43,629 AS FOR BOWEN, WE NOW KNOW PHINEAS FOUND HIM 130 00:07:43,696 --> 00:07:47,600 AND BROUGHT HIM TO THE SAFETY OF THE HUMAN WORLD. 131 00:07:51,071 --> 00:07:52,371 SO YOUR SON IS ALIVE? 132 00:07:52,438 --> 00:07:54,106 SOMEWHERE. 133 00:07:54,173 --> 00:07:57,043 YES, SOMEWHERE. 134 00:07:59,112 --> 00:08:01,715 LIANBOW LED THE FIGHT 135 00:08:01,781 --> 00:08:05,718 AND BANISHED THE ARMIES OF THE DARKNESS TO THE UNDERWORLD. 136 00:08:05,785 --> 00:08:09,156 STAY BACK! SEAL THE GATES WITH A SPELL. 137 00:08:09,222 --> 00:08:11,758 IT‘S THE ONLY WAY. 138 00:08:11,825 --> 00:08:13,559 AAH! 139 00:08:24,837 --> 00:08:28,974 Udonna: THEN HE CONTINUED THE BATTLE BEHIND THE GATES -- 140 00:08:29,041 --> 00:08:30,776 ALONE. 141 00:08:36,015 --> 00:08:40,586 LIANBOW AND NIELLA GAVE THEIR LIVES TO SAVE US ALL. 142 00:08:43,556 --> 00:08:46,592 THEIR SACRIFICE WILL NOT BE IN VAIN. 143 00:08:46,659 --> 00:08:48,194 THEY WILL BE REMEMBERED. 144 00:08:48,261 --> 00:08:50,163 WE‘LL NEVER STOP FIGHTING UNTIL THERE‘S PEACE IN BOTH WORLDS. 145 00:08:50,230 --> 00:08:50,997 AAH! 146 00:08:53,099 --> 00:08:54,934 KORAGG WANTS TO FIGHT. 147 00:08:55,001 --> 00:08:56,736 WE ARE READY. 148 00:08:56,803 --> 00:08:58,938 NO, NOT YOU, DAGGERON. 149 00:08:59,004 --> 00:09:00,739 YOU ARE TO MEET WITH IMPERIOUS -- 150 00:09:00,806 --> 00:09:04,143 SEPARATELY -- TO FINISH OFF AN OLD BATTLE. 151 00:09:04,210 --> 00:09:05,745 THIS IS SURELY A TRAP. 152 00:09:05,811 --> 00:09:08,080 WE‘RE STILL GOING. I THINK IT‘S TIME FOR PAYBACK. 153 00:09:08,147 --> 00:09:10,850 I DON‘T KNOW ABOUT YOU GUYS, BUT I‘M READY FOR THIS. 154 00:09:10,917 --> 00:09:12,051 YEAH. 155 00:09:12,117 --> 00:09:13,152 AS AM I. 156 00:09:17,290 --> 00:09:18,624 WELCOME. 157 00:09:18,691 --> 00:09:20,660 Nick: ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT? 158 00:09:20,727 --> 00:09:22,495 YOUR LEGEND WARRIOR POWER. 159 00:09:22,562 --> 00:09:24,097 YOU MUST BE JOKING. 160 00:09:24,163 --> 00:09:25,131 THERE‘S NO WAY! 161 00:09:25,198 --> 00:09:26,466 WE‘LL SHOW YOU 162 00:09:26,533 --> 00:09:28,034 WHAT THE LEGEND WARRIOR POWER IS FOR! 163 00:09:28,100 --> 00:09:32,104 All: LEGENDARY SOURCE, MYSTIC FORCE! 164 00:09:34,540 --> 00:09:38,044 GALWIT MYSTO NERAMAX! 165 00:09:40,980 --> 00:09:43,783 HYAH! 166 00:09:43,850 --> 00:09:47,620 EXCELLENT. YOUR NEW MAGIC IS STRONG. 167 00:09:47,686 --> 00:09:49,521 THAT‘S WHY I MUST HAVE IT. 168 00:09:49,588 --> 00:09:51,357 Nick: NEVER! Vida: NO WAY! 169 00:10:27,026 --> 00:10:28,961 SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 170 00:10:29,028 --> 00:10:32,698 WELCOME TO THE DIMENSION OF WANDERING SOULS. 171 00:10:32,765 --> 00:10:35,434 WITH A NAME LIKE THAT, HOW COULD I STAY AWAY? 172 00:10:35,501 --> 00:10:37,103 WHAT DO YOU WANT, IMPERIOUS? 173 00:10:37,170 --> 00:10:40,639 ONLY TO SAY I‘M SORRY. 174 00:10:40,706 --> 00:10:44,076 WE WERE FRIENDS ONCE. WE CAN BE THAT AGAIN. 175 00:10:44,143 --> 00:10:47,147 I WAS TOO WEAK TO FIGHT THE MASTER‘S WILL. 176 00:10:47,213 --> 00:10:48,814 PLEASE FORGIVE ME. 177 00:10:48,881 --> 00:10:51,183 AND WHY SHOULD I TRUST YOU? 178 00:10:51,250 --> 00:10:54,286 I‘M SO ASHAMED OF WHAT I‘VE BECOME. 179 00:10:54,353 --> 00:10:55,888 I WANT TO BE GOOD AGAIN. 180 00:10:58,024 --> 00:10:58,924 FOOL! 181 00:11:18,210 --> 00:11:21,247 I GUESS THIS PUTS A DAMPER ON US BEING FRIENDS AGAIN. 182 00:11:21,314 --> 00:11:24,450 YOU COULD SAY THAT. [ LAUGHS EVILLY ] 183 00:11:24,516 --> 00:11:26,652 ONCE MORE FOR OLD TIME‘S SAKE. 184 00:11:26,719 --> 00:11:29,422 MAGICAL SOURCE, MYSTIC FORCE! 185 00:11:29,488 --> 00:11:32,024 LASER LAMP! 186 00:11:42,401 --> 00:11:45,204 DARK POWER! HYAH! 187 00:11:48,207 --> 00:11:49,875 THIS IS FUN! 188 00:11:58,517 --> 00:12:02,522 I THOUGHT YOUR LIANBOW TAUGHT YOU TO FIGHT BETTER THAN THAT. 189 00:12:02,589 --> 00:12:05,192 HE WAS ALWAYS A FOOL. 190 00:12:05,258 --> 00:12:08,428 THAT‘S WHY HE‘S GONE FOREVER, AND I‘M STILL HERE. 191 00:12:08,494 --> 00:12:13,366 I GOT SO SICK OF LISTENING TO HIM TALK ABOUT HONOR AND VALOR. 192 00:12:13,433 --> 00:12:14,700 THE TEACHER IS GONE, 193 00:12:14,767 --> 00:12:18,237 AND SOON HIS STUDENT WILL BE, AS WELL. 194 00:12:18,304 --> 00:12:21,808 MALORUS MELAVACARDUM! 195 00:12:21,874 --> 00:12:23,943 [ LAUGHS EVILLY ] 196 00:12:24,010 --> 00:12:26,879 UH-OH! I KNOW WHERE THIS IS GOING! 197 00:12:28,514 --> 00:12:30,750 SOLAR STREAK MEGAZORD! 198 00:12:39,625 --> 00:12:41,893 GIVE ME YOUR LEGEND WARRIOR POWER. 199 00:12:41,961 --> 00:12:45,364 THE MASTER WILL GRANT YOU A PLACE AT HIS SIDE. 200 00:12:45,431 --> 00:12:46,566 FORGET IT! 201 00:12:46,632 --> 00:12:48,300 WE ONLY USE OUR MAGIC FOR GOOD. 202 00:12:48,367 --> 00:12:49,302 THAT‘S RIGHT! 203 00:12:49,369 --> 00:12:51,404 AND WE ALWAYS WILL! 204 00:12:51,470 --> 00:12:53,005 LET‘S SHOW HIM, RANGERS! 205 00:12:53,072 --> 00:12:55,841 CODE 1! FIRE STORM! 206 00:13:01,480 --> 00:13:02,882 REMOTE TRAIN CAR -- GO! 207 00:13:06,185 --> 00:13:08,520 [ WHISTLING ] 208 00:13:08,587 --> 00:13:10,856 THAT WAS JUST SAD. 209 00:13:10,923 --> 00:13:14,193 NOW HAVE A TASTE OF WHAT REAL POWER IS ALL ABOUT. 210 00:13:14,260 --> 00:13:16,328 HYAH! 211 00:13:23,336 --> 00:13:25,638 HOLD ON TIGHT, JENJI! 212 00:13:25,705 --> 00:13:27,207 FURNACE BLAST! HYAH! 213 00:13:32,811 --> 00:13:34,045 OH, BOY! 214 00:13:34,112 --> 00:13:36,982 THAT‘S JUST WHAT I WANTED. 215 00:13:43,990 --> 00:13:46,625 OH, NO, DAGGERON, WE‘RE LOSING PRESSURE. 216 00:13:46,692 --> 00:13:48,260 HE‘S DRAINING OUR ENERGY. 217 00:13:57,936 --> 00:13:58,938 [ LAUGHS EVILLY ] 218 00:13:59,005 --> 00:14:01,007 WHAT HAVE YOU DONE? 219 00:14:01,073 --> 00:14:03,976 I‘VE STOLEN YOUR MEGAZORD POWER, 220 00:14:04,043 --> 00:14:07,546 BUT ITS POWER IS TOO STRONG FOR EVEN ME TO HANDLE. 221 00:14:07,613 --> 00:14:12,785 MEGARO ZANGAR MARODOZA! 222 00:14:12,851 --> 00:14:15,087 NO, THAT‘S A FORBIDDEN SPELL! 223 00:14:15,154 --> 00:14:18,824 I DON‘T FOLLOW YOUR RIDICULOUS RULES. 224 00:14:18,890 --> 00:14:21,059 THIS SPELL WILL RESURRECT THE SOULS 225 00:14:21,126 --> 00:14:24,930 OF ALL THE WARRIORS THAT LIANBOW EVER DEFEATED. 226 00:14:26,799 --> 00:14:32,371 I SUMMON THE KIMUDA! 227 00:14:39,278 --> 00:14:43,916 HE POSSESSES THE STRENGTH OF ALL THOSE WARRIORS COMBINED. 228 00:14:43,983 --> 00:14:48,321 WITH HIS POWER, WE WILL BE UNSTOPPABLE. 229 00:14:48,388 --> 00:14:49,655 YOU WRETCHED BEAST! 230 00:14:49,721 --> 00:14:51,924 IT FEELS GREAT TO BE ALIVE! 231 00:14:51,991 --> 00:14:54,894 I‘M READY TO CRUSH. WHERE DO WE BEGIN? 232 00:14:54,960 --> 00:14:57,062 THIS TIME, WE WILL BE VICTORIOUS. 233 00:14:57,130 --> 00:14:59,632 PATIENCE, PATIENCE. 234 00:14:59,698 --> 00:15:02,301 FIRST, GET RID OF THAT ONE. 235 00:15:32,098 --> 00:15:34,366 WITH THIS CREATURE I BROUGHT FORTH, 236 00:15:34,433 --> 00:15:37,002 I WILL TAKE THE RANGERS TO THE UNDERWORLD 237 00:15:37,069 --> 00:15:40,139 AND USE THEIR POWER TO RAISE THE MASTER. 238 00:15:40,206 --> 00:15:42,575 ISN‘T THAT A WONDERFUL IDEA? 239 00:15:42,641 --> 00:15:44,009 I WON‘T LET THAT HAPPEN. 240 00:15:44,076 --> 00:15:46,946 YOU WON‘T BE AROUND TO STOP IT. 241 00:15:47,012 --> 00:15:51,249 THIS IS YOUR END. GOODBYE, OLD FRIEND! 242 00:15:51,316 --> 00:15:52,051 OH, NO! 243 00:16:00,559 --> 00:16:02,361 DAGGERON! 244 00:16:06,465 --> 00:16:07,633 DAGGERON! 245 00:16:15,941 --> 00:16:17,576 Chip: NICK! 246 00:16:17,643 --> 00:16:19,178 [ LAUGHS EVILLY ] 247 00:16:19,245 --> 00:16:21,180 WHAT IS THAT THING? 248 00:16:21,246 --> 00:16:23,949 IMPERIOUS, YOU‘VE CAST A FORBIDDEN SPELL. 249 00:16:24,016 --> 00:16:26,619 YOU‘RE ALL MINE, RANGERS! 250 00:16:26,686 --> 00:16:29,021 THAT‘S ONE UGLY MONSTER. 251 00:16:29,088 --> 00:16:32,024 COME ON, GUYS. CODE 1! 252 00:16:40,599 --> 00:16:42,300 THAT DIDN‘T MAKE A DENT! 253 00:16:42,367 --> 00:16:43,302 IT LOOKS LIKE WE‘RE IN TROUBLE. 254 00:16:51,844 --> 00:16:53,079 THIS ISN‘T THE WAY. 255 00:16:53,145 --> 00:16:55,648 BE QUIET! SEND THEM TO THE UNDERWORLD! 256 00:16:55,715 --> 00:16:58,484 VERY WELL. 257 00:16:58,551 --> 00:16:59,652 HYAH! 258 00:16:59,719 --> 00:17:00,853 WHAT‘S HAPPENING? 259 00:17:00,919 --> 00:17:02,154 [ GROANING ] 260 00:17:02,221 --> 00:17:03,355 IT‘S A SPELL. 261 00:17:19,437 --> 00:17:22,474 WELCOME TO MY HUMBLE HOME, RANGERS. 262 00:17:22,541 --> 00:17:25,077 IF I KNEW GUESTS WERE COMING, I WOULD‘VE TIDIED UP. 263 00:17:25,144 --> 00:17:27,947 WOW, REALLY NICE TO SEE YOU GUYS. 264 00:17:28,013 --> 00:17:29,615 LEELEE? THEY GOT YOU, TOO? 265 00:17:29,682 --> 00:17:32,218 DON‘T WORRY. WE‘LL GET YOU OUT OF THIS DISGUSTING PLACE. 266 00:17:32,284 --> 00:17:36,355 THANK YOU. I HATE IT HERE. IT‘S ALWAYS DARK AND DAMP. 267 00:17:36,422 --> 00:17:38,924 NOT TO MENTION GETTING TURNED INTO AN INSECT 268 00:17:38,991 --> 00:17:40,426 AT EVERYONE‘S SLIGHTEST WHIM. 269 00:17:40,493 --> 00:17:43,495 COMPLAINING AGAIN, DAUGHTER? 270 00:17:43,562 --> 00:17:44,764 DAUGHTER? 271 00:17:44,830 --> 00:17:45,931 CAN WE KEEP THEM HERE, MOM? 272 00:17:45,998 --> 00:17:46,998 CAN WE, HUH? 273 00:17:47,065 --> 00:17:49,301 THEY HAVE THINGS THAT ZOMBIES DOWN HERE 274 00:17:49,368 --> 00:17:51,270 WILL NEVER HAVE, LIKE SOULS. 275 00:17:53,072 --> 00:17:55,107 OF COURSE, MY DEAR. 276 00:17:55,174 --> 00:17:57,209 ONCE THEIR POWER IS GONE, 277 00:17:57,275 --> 00:18:00,812 YOU CAN KEEP THEM AS YOUR PETS FOR ALL ETERNITY. 278 00:18:00,880 --> 00:18:02,915 SWEET. 279 00:18:02,981 --> 00:18:07,286 THEY‘VE BEEN GONE TOO LONG. WHERE ARE YOU, RANGERS? 280 00:18:10,155 --> 00:18:13,392 WHAT DOES THAT MEAN? DID YOU FIND THEM? 281 00:18:13,459 --> 00:18:16,061 THEY‘VE BEEN TAKEN TO THE UNDERWORLD. 282 00:18:16,128 --> 00:18:18,931 I‘VE GOT TO HELP THEM. 283 00:18:18,997 --> 00:18:22,434 "THE BOOK OF DARK SPELLS"? 284 00:18:22,501 --> 00:18:27,106 YOU SAID THAT NO ONE WAS ALLOWED TO USE THIS BOOK -- NO ONE. 285 00:18:27,172 --> 00:18:28,707 THERE‘S NO OTHER WAY. 286 00:18:28,774 --> 00:18:32,177 BUT, UDONNA, IF YOU CAST A SPELL FROM THIS BOOK, 287 00:18:32,244 --> 00:18:34,981 YOU WILL LOSE ALL YOUR MAGIC. 288 00:18:35,047 --> 00:18:37,049 YOU‘D BECOME HUMAN OR -- 289 00:18:37,116 --> 00:18:38,751 THERE IS NO OTHER WAY. 290 00:18:38,817 --> 00:18:42,387 NOW, YOU CAN HELP, OR YOU CAN GET OUT OF MY WAY. 291 00:18:49,929 --> 00:18:52,331 FLUIDUS MELORIA. 292 00:18:54,133 --> 00:18:55,567 CLARE? 293 00:18:55,634 --> 00:18:57,202 [ Meekly ] HERE. 294 00:19:04,576 --> 00:19:06,245 1, 2, 3. 295 00:19:08,146 --> 00:19:11,183 I‘M READY FOR THE LAST INGREDIENT, CLARE. 296 00:19:21,827 --> 00:19:22,728 Imperious: SO NICE OF YOU 297 00:19:22,794 --> 00:19:25,731 TO BRING ME THE GIFT OF YOUR LEGEND POWERS. 298 00:19:25,798 --> 00:19:27,399 YOU‘RE NOT GETTING ANYTHING FROM US. 299 00:19:27,465 --> 00:19:31,203 OH, IT‘S NOT FOR ME. IT‘S FOR THE MASTER. 300 00:19:31,270 --> 00:19:32,371 [ ROARING ] 301 00:19:33,739 --> 00:19:36,341 [ LAUGHS EVILLY ] 302 00:19:38,977 --> 00:19:42,381 THAT‘S THE THING LIANBOW SACRIFICED HIMSELF TO DEFEAT. 303 00:19:42,448 --> 00:19:44,249 [ GRUNTS ] LIANBOW? 304 00:19:44,316 --> 00:19:46,485 THAT NAME IS NOT SPOKEN HERE. 305 00:19:46,552 --> 00:19:47,586 [ GROWLS ] 306 00:19:47,652 --> 00:19:50,955 NOW YOU WILL GIVE THE MASTER THE POWER 307 00:19:51,022 --> 00:19:53,725 TO RISE UP AND CONQUER. 308 00:19:59,365 --> 00:20:01,533 HOW DELIGHTFUL. 309 00:20:01,599 --> 00:20:03,902 THEY‘LL BE ALL RIGHT, RIGHT? 310 00:20:03,969 --> 00:20:06,438 OF COURSE. 311 00:20:06,505 --> 00:20:09,508 THE MASTER WILL SOON RISE. 312 00:20:09,574 --> 00:20:12,010 THEY CANNOT DEFEND THEMSELVES. 313 00:20:12,077 --> 00:20:14,479 THERE IS NO HONOR IN THIS DEFEAT. 314 00:20:14,546 --> 00:20:18,784 STOP THAT FOOLISH BABBLING! THIS IS OUR DAY OF VICTORY! 315 00:20:18,851 --> 00:20:19,952 [ GROWLS ] 316 00:20:21,720 --> 00:20:22,722 [ GROWLS ] 317 00:20:22,788 --> 00:20:25,757 THIS IS THE END OF THE MYSTIC FORCE. 318 00:20:25,824 --> 00:20:27,760 [ LAUGHS EVILLY ] 319 00:20:27,826 --> 00:20:29,895 Udonna: STOP! 320 00:20:29,962 --> 00:20:31,496 HYAH! 321 00:20:33,532 --> 00:20:34,266 UDONNA! 322 00:20:36,969 --> 00:20:38,703 HOW TOUCHING. 323 00:20:38,770 --> 00:20:41,807 THE SORCERESS COMES TO SAVE HER LITTLE RANGERS. 324 00:20:41,874 --> 00:20:45,544 NOW YOU‘LL FEEL THE WRATH OF THE MASTER. 325 00:20:45,611 --> 00:20:48,981 [ ROARING ] 326 00:20:50,949 --> 00:20:51,984 [ LAUGHS EVILLY ] 327 00:20:52,051 --> 00:20:52,818 NO! 328 00:21:00,826 --> 00:21:01,760 [ GROWLS ] 329 00:21:01,827 --> 00:21:02,794 YES. 330 00:21:02,861 --> 00:21:04,329 [ LAUGHS EVILLY ] 331 00:21:09,000 --> 00:21:10,769 BEHOLD HER DESTRUCTION. 332 00:21:10,836 --> 00:21:12,537 [ GROWLS ] 333 00:21:19,044 --> 00:21:20,279 [ GASPS ] NO! 334 00:21:21,646 --> 00:21:26,217 UDONNA! 335 00:21:26,284 --> 00:21:29,688 [ ALL GASP ] 336 00:21:29,755 --> 00:21:33,825 NO! 337 00:21:35,594 --> 00:21:36,595 WHAT?! 338 00:21:47,339 --> 00:21:49,041 NO! IT CAN‘T BE! 339 00:21:49,107 --> 00:21:53,012 [ GROANING ] 340 00:21:53,078 --> 00:21:54,579 WHO‘S THAT? 341 00:21:59,985 --> 00:22:01,753 LIANBOW? 23663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.