Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,177
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
2
00:00:11,244 --> 00:00:12,980
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
3
00:00:13,046 --> 00:00:15,115
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
4
00:00:15,181 --> 00:00:18,083
♪ ALL RIGHT, LET‘S GO,
IT‘S TIME TO TURN IT ON ♪
5
00:00:18,151 --> 00:00:19,453
♪ LET‘S SET
THE RECORD STRAIGHT ♪
6
00:00:19,519 --> 00:00:21,388
♪ WE‘RE GONNA COME THROUGH
TO RIGHT THE WRONG ♪
7
00:00:21,455 --> 00:00:24,625
♪ FIGHT EVIL WHEN THE POWER‘S
STANDING STRONG ♪
8
00:00:24,691 --> 00:00:25,726
♪ WE‘VE GOT IT GOING ON ♪
9
00:00:25,792 --> 00:00:27,661
MYSTIC FORCE!
10
00:00:27,728 --> 00:00:30,130
♪ CAN‘T STOP THESE RANGERS,
YEAH, THERE‘S NO NEED TO FRET ♪
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,666
♪ THEY‘RE THE ONES
THAT WILL MAKE THE WAY ♪
12
00:00:32,733 --> 00:00:33,967
♪ HERE TO MAKE A CHANGE ♪
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,303
♪ WITH THEIR TROUBLES,
WE DON‘T PLAY ♪
14
00:00:36,370 --> 00:00:38,405
♪ WE COME TOGETHER
TO SAVE THE DAY ♪
15
00:00:38,471 --> 00:00:40,139
LET‘S GO, LET‘S GO,
LET‘S GO, LET‘S GO!
16
00:00:40,206 --> 00:00:41,808
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
17
00:00:41,875 --> 00:00:43,277
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
18
00:00:43,343 --> 00:00:44,845
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
19
00:00:44,911 --> 00:00:45,945
MYSTIC FORCE!
20
00:00:46,012 --> 00:00:47,947
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
21
00:00:48,014 --> 00:00:49,817
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
22
00:00:49,883 --> 00:00:50,984
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
23
00:00:51,051 --> 00:00:53,020
GO, GO, GO, GO!
24
00:00:53,086 --> 00:00:54,387
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
25
00:00:54,454 --> 00:00:55,889
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
26
00:00:55,955 --> 00:00:57,457
♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪
27
00:00:57,524 --> 00:00:59,526
♪ MYSTIC FORCE, LET‘S GO ♪
28
00:01:01,895 --> 00:01:04,297
IT IS ALMOST COMPLETE.
29
00:01:04,364 --> 00:01:07,100
I WILL MAKE THE ULTIMATE WEAPON
30
00:01:07,167 --> 00:01:11,171
WITH THE LAST
OF MORTICON‘S DARK MAGIC.
31
00:01:13,440 --> 00:01:17,377
NOW I WILL BE UNSTOPPABLE!
32
00:01:19,679 --> 00:01:20,914
COME ON, HONEY.
33
00:01:20,980 --> 00:01:23,083
THAT‘S IT.
34
00:01:24,784 --> 00:01:27,320
[ LAUGHS EVILLY ]
35
00:01:27,387 --> 00:01:31,558
WHAT A FINE DAY IT IS
TO HARVEST YOUR LIFE-FORCE!
36
00:01:31,625 --> 00:01:34,861
[ LAUGHS EVILLY ]
37
00:01:34,928 --> 00:01:38,564
YOU‘LL DO JUST FINE!
38
00:01:38,631 --> 00:01:40,366
[ ROARING ]
39
00:01:44,770 --> 00:01:47,574
TAKE IT, SPYDEX!
40
00:01:49,809 --> 00:01:51,144
HYAH!
41
00:01:51,211 --> 00:01:53,013
LASER LIFT!
42
00:01:53,080 --> 00:01:54,781
HAH!
43
00:01:55,949 --> 00:01:58,285
GET THOSE PEOPLE TO SAFETY!
44
00:01:58,352 --> 00:01:59,185
HUH.
45
00:02:01,921 --> 00:02:03,056
COME WITH ME.
46
00:02:03,123 --> 00:02:04,891
RUN!
47
00:02:06,526 --> 00:02:08,228
GO!
48
00:02:09,829 --> 00:02:12,598
OH, HOW SWEET!
49
00:02:12,665 --> 00:02:13,733
STOP!
50
00:02:15,836 --> 00:02:17,470
UGH!
51
00:02:19,706 --> 00:02:21,508
LET ME GO!
52
00:02:21,575 --> 00:02:23,676
NO!
53
00:02:30,617 --> 00:02:32,118
GET OFF!
54
00:02:32,184 --> 00:02:33,786
YAH! COME ON!
55
00:02:36,590 --> 00:02:38,258
YOU‘RE TOO LATE.
56
00:02:40,927 --> 00:02:42,995
WHAT DID YOU DO TO THEM?!
57
00:02:43,062 --> 00:02:45,431
I JUST RELIEVED THEM
OF THEIR LIFE-FORCE.
58
00:02:45,498 --> 00:02:47,300
I HAVE A BETTER USE FOR IT.
59
00:02:47,367 --> 00:02:49,002
DON‘T WORRY.
THEY DON‘T FEEL A THING.
60
00:02:49,069 --> 00:02:50,303
FIEND!
61
00:02:53,039 --> 00:02:54,274
HAH!
62
00:02:54,341 --> 00:02:56,343
I‘M NOT DONE YET!
63
00:02:59,279 --> 00:03:02,683
AND YOU CALL YOURSELVES
PROTECTORS OF THE CITY?
64
00:03:02,749 --> 00:03:04,284
WHAT A JOKE!
65
00:03:05,852 --> 00:03:07,120
HEY, CHIP!
ARE YOU OKAY?
66
00:03:07,186 --> 00:03:09,255
YEAH, BUT THESE PEOPLE
AREN‘T.
67
00:03:09,322 --> 00:03:11,858
I COULDN‘T SAVE THEM.
68
00:03:11,925 --> 00:03:13,494
YOU TRIED YOUR BEST.
69
00:03:13,560 --> 00:03:15,628
BUT IT WASN‘T GOOD ENOUGH.
70
00:03:15,695 --> 00:03:16,496
UGH!
71
00:03:19,499 --> 00:03:20,700
Imperious: I‘M IMPRESSED.
72
00:03:20,767 --> 00:03:22,002
WHY, THANK YOU.
73
00:03:22,068 --> 00:03:25,471
KEEP IT UP, AND I MIGHT JUST
MAKE YOU MY SECOND IN COMMAND.
74
00:03:25,539 --> 00:03:26,974
HAH!
75
00:03:27,040 --> 00:03:28,140
HOW WOULD YOU LIKE THAT,
NECROLAI?
76
00:03:28,207 --> 00:03:29,175
I WOULDN‘T.
77
00:03:29,241 --> 00:03:30,577
OH, I‘M HURT.
78
00:03:30,644 --> 00:03:33,112
DON‘T YOU THINK I WOULD MAKE
A GOOD GENERAL?
79
00:03:33,179 --> 00:03:34,814
UGH!
THAT WILL NEVER HAPPEN!
80
00:03:34,880 --> 00:03:37,016
WE‘LL SEE.
81
00:03:37,083 --> 00:03:38,919
[ LAUGHS EVILLY ]
82
00:03:38,985 --> 00:03:41,621
LOOKS LIKE YOU HAVE
SOME COMPETITION, NECROLAI.
83
00:03:41,688 --> 00:03:44,424
GNATU WANTS TO REPLACE YOU.
[ LAUGHS EVILLY ]
84
00:03:44,490 --> 00:03:50,230
LET THAT FOOL ATTACK CITIZENS.
I‘M AFTER SOMETHING BIGGER.
85
00:03:51,931 --> 00:03:53,499
[ GRUNTING ]
86
00:04:00,040 --> 00:04:01,741
I‘M BACK.
87
00:04:01,807 --> 00:04:02,841
KORAGG!
88
00:04:02,909 --> 00:04:04,378
WHERE HAVE YOU BEEN?
89
00:04:04,444 --> 00:04:07,981
FORGING A NEW SWORD FROM
MORTICON‘S FALLEN WEAPON.
90
00:04:08,048 --> 00:04:10,751
AH, THE DARK WIZARD.
91
00:04:10,817 --> 00:04:14,621
YOUR SWORD MIGHT COME IN HANDY
AS LONG AS YOU KNOW YOUR PLACE.
92
00:04:14,687 --> 00:04:16,623
I AM IN CHARGE
AROUND HERE.
93
00:04:16,690 --> 00:04:18,958
I ANSWER
ONLY TO THE MASTER.
94
00:04:19,025 --> 00:04:20,961
OF COURSE, OF COURSE.
95
00:04:21,027 --> 00:04:22,929
BUT HE HAS A NEW ENEMY...
96
00:04:22,996 --> 00:04:24,631
SOLARIS KNIGHT!
97
00:04:24,698 --> 00:04:25,832
I HAVE MET HIM.
98
00:04:25,899 --> 00:04:29,035
NOW I WILL SEE
IF HE IS WORTHY OF BATTLING ME.
99
00:04:29,101 --> 00:04:31,271
WHAT A PUPPET.
100
00:04:33,573 --> 00:04:34,840
SEE ANYTHING, XANDER?
101
00:04:34,907 --> 00:04:37,443
NO, NO TRACES OF DARK MAGIC
ANYWHERE IN THE CITY.
102
00:04:38,344 --> 00:04:40,213
MADISON?
103
00:04:40,280 --> 00:04:43,783
NO SPELLS THAT CAN HELP RESTORE
THOSE PEOPLE‘S LIFE-FORCE.
104
00:04:43,850 --> 00:04:45,551
KEEP LOOKING.
YEAH.
105
00:04:45,618 --> 00:04:48,955
CHIP, WE‘RE DOING EVERYTHING
WE CAN TO HELP THOSE PEOPLE.
106
00:04:49,021 --> 00:04:50,856
THIS ISN‘T YOUR FAULT.
107
00:04:50,923 --> 00:04:51,891
YES, IT IS.
108
00:04:51,958 --> 00:04:54,327
I WAS SUPPOSED TO PROTECT THEM,
AND I BLEW IT!
109
00:04:54,394 --> 00:04:56,830
WHOA! HA HA HA!
WANT ANOTHER ONE?
110
00:04:56,896 --> 00:04:58,164
OH, THERE YOU GO.
111
00:04:58,231 --> 00:05:00,466
AND ANOTHER?
OH! HA HA!
112
00:05:00,533 --> 00:05:02,703
WHAT A CHOWHOUND!
HE‘S CUTE. I LIKE HIM.
113
00:05:02,769 --> 00:05:03,770
HE SURE IS HUNGRY.
114
00:05:03,837 --> 00:05:05,404
MAYBE YOU‘RE FEEDING HIM
TOO MUCH.
115
00:05:05,471 --> 00:05:07,340
Udonna: WELL, I‘VE ALWAYS
FOUND IT PAYS
116
00:05:07,406 --> 00:05:08,941
TO GIVE A DRAGON
ALL HE WANTS TO EAT
117
00:05:09,008 --> 00:05:10,610
BEFORE HE WANTS TO EAT YOU.
118
00:05:10,677 --> 00:05:12,713
YIKES! UH, OPEN WIDE!
HYAH!
119
00:05:12,779 --> 00:05:14,848
[ LAUGHTER ]
120
00:05:14,914 --> 00:05:19,785
Koragg: THE TIME HAS COME FOR ME
TO BATTLE SOLARIS KNIGHT.
121
00:05:19,852 --> 00:05:21,120
WHAT‘S WRONG?
122
00:05:21,188 --> 00:05:23,657
[ BREATHING HEAVILY ]
123
00:05:23,723 --> 00:05:27,026
IT‘S KORAGG.
HE WANTS TO FIGHT YOU.
124
00:05:27,093 --> 00:05:28,894
FIGHT KORAGG?
VERY WELL.
125
00:05:28,961 --> 00:05:32,265
TELL HIM TO MEET ME
IN THE TWILIGHT DIMENSION.
126
00:05:32,332 --> 00:05:34,834
BE CAREFUL.
KORAGG IS A FIERCE WARRIOR.
127
00:05:34,901 --> 00:05:36,302
I‘LL SAY.
128
00:05:36,369 --> 00:05:37,570
I CAN HANDLE HIM.
129
00:05:37,636 --> 00:05:40,073
REMEMBER, I WAS TAUGHT
BY THE BEST.
130
00:05:50,383 --> 00:05:52,886
GUYS, WE GOT ACTION, TOO.
131
00:05:52,952 --> 00:05:54,687
HEY, OVER THERE!
132
00:05:54,754 --> 00:05:58,791
THE DARK MAGIC‘S SIGNAL
WAS RIGHT AROUND HERE.
133
00:05:58,858 --> 00:06:00,760
[ CHUCKLING ]
134
00:06:00,827 --> 00:06:02,329
WHOA!
WHOA! WHOA!
135
00:06:02,395 --> 00:06:04,764
I‘LL GET YOU THIS TIME!
HAH!
136
00:06:18,011 --> 00:06:19,379
HEY!
137
00:06:19,445 --> 00:06:21,781
I‘LL GET THE LIFE-FORCE!
MAGI STAFF!
138
00:06:21,848 --> 00:06:24,951
[ GROANS ]
139
00:06:25,017 --> 00:06:26,753
IT‘S MINE!
140
00:06:29,956 --> 00:06:30,890
GOOD ONE, NICK!
141
00:06:30,956 --> 00:06:32,058
HUH? HEY!
142
00:06:32,125 --> 00:06:34,060
UP HERE, RANGER.
143
00:06:34,127 --> 00:06:36,062
YOU SNOOZE, YOU LOSE!
144
00:06:36,129 --> 00:06:38,564
SPYDEX? YAH!
145
00:06:39,932 --> 00:06:41,333
[ CHUCKLING ]
146
00:06:41,401 --> 00:06:43,403
NO!
147
00:06:47,207 --> 00:06:50,143
YOU CAME.
148
00:06:50,210 --> 00:06:52,045
WHY DO YOU WANT
TO BATTLE ME?
149
00:06:52,112 --> 00:06:54,981
TO SEE IF YOU‘RE WORTHY
TO BE CALLED A KNIGHT.
150
00:06:55,047 --> 00:06:56,783
MIST ATTACK.
151
00:06:56,850 --> 00:06:58,518
AAAAH!
152
00:07:03,122 --> 00:07:05,157
AAAAAH!
153
00:07:05,224 --> 00:07:07,460
A BATTLE OF TWO KNIGHTS.
154
00:07:07,527 --> 00:07:09,696
HOW THRILLING!
155
00:07:09,763 --> 00:07:12,665
NOW, WHAT ARE THOSE PESKY
RANGERS UP TO?
156
00:07:20,072 --> 00:07:21,374
WHOA. WHOA.
WHOA. WHOA.
157
00:07:21,441 --> 00:07:22,675
YOU UP FOR THIS, XANDER?
YEAH.
158
00:07:22,742 --> 00:07:24,344
COME ON, GUYS!
WE CAN DO THIS!
159
00:07:24,410 --> 00:07:26,479
I‘M READY!
COME ON!
160
00:07:26,546 --> 00:07:28,080
I‘LL PROTECT THE WEB.
ALL RIGHT.
161
00:07:29,282 --> 00:07:32,285
EASY, NOW.
162
00:07:32,351 --> 00:07:33,085
WHOA. WHOA.
163
00:07:33,152 --> 00:07:34,587
[ SPYDEX LAUGHS EVILLY ]
164
00:07:38,224 --> 00:07:40,193
Madison: HANG ON, XANDER!
165
00:07:42,995 --> 00:07:44,430
OHHHHH!
166
00:07:44,497 --> 00:07:46,232
HEY! HAH!
167
00:07:46,299 --> 00:07:49,269
MYSTIC MUSCLES!
168
00:07:49,336 --> 00:07:51,004
AAAAAAAH!
AAAAAAAH! AAAAAAAH!
169
00:07:51,070 --> 00:07:52,738
GOTCHA!
170
00:07:52,805 --> 00:07:54,574
YOU ALL RIGHT?
YEAH, THANKS.
171
00:07:54,641 --> 00:07:55,641
WE OWE YOU ONE.
172
00:07:59,378 --> 00:08:00,880
AAAAAH!
173
00:08:00,947 --> 00:08:02,115
MAGI STAFF!
174
00:08:02,182 --> 00:08:03,483
HAH!
175
00:08:07,053 --> 00:08:08,488
THAT WAS CLOSE.
176
00:08:11,190 --> 00:08:12,324
MYSTIC FORCE FIGHTERS!
177
00:08:12,391 --> 00:08:14,026
[ ROARING ]
178
00:08:14,093 --> 00:08:15,228
AAAAAAAAAH!
179
00:08:22,769 --> 00:08:24,638
YOU‘RE GOING DOWN!
180
00:08:27,640 --> 00:08:30,610
HOPE YOU LIKE THE TASTE
OF CONCRETE!
181
00:08:30,676 --> 00:08:33,045
THINK IT‘S OVER?
THINK AGAIN.
182
00:08:39,085 --> 00:08:40,586
DESTROY THEM ALL.
183
00:08:46,325 --> 00:08:49,929
YOUR MAGIC IS STRONG, BUT AS
A TEACHER, YOU‘RE A FAILURE.
184
00:08:49,996 --> 00:08:51,164
WHAT?
185
00:08:51,230 --> 00:08:54,600
YOU TEACH YOUR PUPILS
TO USE THEIR MAGIC FOR GOOD.
186
00:08:54,667 --> 00:08:57,403
THAT‘S A WASTE
OF THEIR TALENTS.
187
00:08:57,469 --> 00:09:00,039
YOU‘RE THE WASTE, KORAGG!
HAH!
188
00:09:07,746 --> 00:09:13,052
AND YOU CALL YOURSELF A KNIGHT?
WHAT A LAUGH.
189
00:09:13,119 --> 00:09:14,587
[ LAUGHS EVILLY ]
190
00:09:14,654 --> 00:09:16,757
HEY, NICE WORK!
THANKS!
191
00:09:16,823 --> 00:09:19,459
IT‘S MEGAZORD TIME!
192
00:09:19,526 --> 00:09:21,094
HAH!
193
00:09:21,160 --> 00:09:23,796
GALWIT MYSTO PRIFIOR!
194
00:09:25,464 --> 00:09:27,166
[ ROARING ]
195
00:09:37,143 --> 00:09:39,045
Chip: LOOK!
196
00:09:47,319 --> 00:09:50,890
YES, I‘LL TAKE THAT.
197
00:09:52,658 --> 00:09:55,061
SPYDEX!
198
00:09:55,128 --> 00:09:56,596
[ LAUGHS EVILLY ]
199
00:10:01,300 --> 00:10:03,169
GREAT.
WE LOST THEM AGAIN.
200
00:10:03,236 --> 00:10:04,904
[ BREATHING HEAVILY ]
201
00:10:06,305 --> 00:10:08,207
WHAT‘S THIS?
202
00:10:10,809 --> 00:10:12,345
WAIT, CHIP.
I DON‘T THINK YOU SHOULD --
203
00:10:14,346 --> 00:10:15,848
UGH! AAH!
204
00:10:15,915 --> 00:10:17,316
CHIP!
205
00:10:17,383 --> 00:10:18,818
CHIP!
206
00:10:18,885 --> 00:10:20,653
CHIP!
207
00:10:21,988 --> 00:10:23,122
LOOK!
208
00:10:28,962 --> 00:10:30,363
AAH!
209
00:10:30,429 --> 00:10:33,466
CHIP, IT‘S A SOUL SPECTER.
210
00:10:33,533 --> 00:10:36,102
BYE-BYE, YELLOW RANGER.
211
00:10:36,169 --> 00:10:37,670
[ LAUGHS EVILLY ]
212
00:10:41,240 --> 00:10:43,709
[ CHIP GROANING ]
213
00:10:43,776 --> 00:10:45,378
UDONNA,
WHAT‘S HAPPENING TO HIM?
214
00:10:45,444 --> 00:10:47,580
LET ME SEE.
215
00:10:47,647 --> 00:10:49,882
A SOUL SPECTER.
216
00:10:49,948 --> 00:10:52,885
THE SPECTER IS DEVOURING
HIS SOUL FROM THE INSIDE.
217
00:10:52,952 --> 00:10:55,621
THERE‘S GOT TO BE A WAY
TO GET THAT THING OUT OF HIM.
218
00:10:55,688 --> 00:10:57,656
THE STAFF OF TOPAZ
IS THE ONLY THING
219
00:10:57,723 --> 00:10:59,358
THAT CAN DRAW OUT
A SOUL SPECTER.
220
00:10:59,425 --> 00:11:01,194
WHERE IS IT?
LET‘S GO GET IT.
221
00:11:01,260 --> 00:11:03,796
NO. BRIARWOOD IS UNDER ATTACK.
YOU NEED TO STAY HERE.
222
00:11:03,863 --> 00:11:05,998
I‘LL TAKE CHIP TO THE STAFF.
223
00:11:06,065 --> 00:11:09,869
DAGGERON, THE STAFF
IS AT THE TOP OF MOUNT ISIS.
224
00:11:09,935 --> 00:11:12,004
YOU KNOW WHAT A TREACHEROUS
JOURNEY THAT IS.
225
00:11:14,640 --> 00:11:16,809
Imperious:
THIS PLAN IS INGENIOUS!
226
00:11:16,875 --> 00:11:18,944
IT WON‘T BE LONG NOW!
227
00:11:19,011 --> 00:11:21,647
GNATU WILL SHOOT THE LIFE-FORCE
INTO THE SKY,
228
00:11:21,714 --> 00:11:24,850
CAUSING DESTRUCTION
THROUGH THE CITY.
229
00:11:24,917 --> 00:11:27,419
Koragg:
INTERESTING PLAN.
230
00:11:27,486 --> 00:11:28,954
WHAT‘S GOING ON, IMPERIOUS?
231
00:11:29,021 --> 00:11:31,657
I‘M DISAPPOINTED IN YOU,
KORAGG.
232
00:11:31,724 --> 00:11:33,392
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
233
00:11:33,459 --> 00:11:34,761
DON‘T PLAY DUMB.
234
00:11:34,827 --> 00:11:38,196
YOU COULD HAVE DESTROYED
SOLARIS KNIGHT, BUT YOU DIDN‘T!
235
00:11:38,264 --> 00:11:39,665
BACK OFF!
236
00:11:39,732 --> 00:11:43,703
I TOLD YOU.
I ONLY ANSWER TO THE MASTER.
237
00:11:51,477 --> 00:11:52,846
YOU THINK I CAN MAKE IT?
238
00:11:52,912 --> 00:11:56,849
COME ON.
WE‘LL TAKE IT STEP-BY-STEP.
239
00:11:59,819 --> 00:12:00,953
[ ROARS ]
240
00:12:02,555 --> 00:12:06,992
GOING SOMEWHERE?
I DON‘T THINK SO.
241
00:12:10,562 --> 00:12:12,398
SPYDEX!
242
00:12:16,735 --> 00:12:19,871
THANK YOU, MISS.
THAT SHOULD BE ENOUGH.
243
00:12:19,938 --> 00:12:23,809
SPYDEX, TURN THEIR LIFE-FORCE
INTO SOMETHING USEFUL!
244
00:12:30,316 --> 00:12:31,851
[ LAUGHS EVILLY ]
245
00:12:34,453 --> 00:12:35,721
PESKY RANGERS!
246
00:12:35,788 --> 00:12:37,090
NOT SO FAST!
247
00:12:37,156 --> 00:12:38,791
HAAAAAA!
248
00:12:39,692 --> 00:12:43,163
[ BREATHING HEAVILY ]
249
00:12:43,229 --> 00:12:44,864
COME ON, CHIP.
250
00:12:49,335 --> 00:12:50,636
[ GRUNTING ]
251
00:12:50,703 --> 00:12:52,204
YOU CAN DO IT!
252
00:12:58,678 --> 00:13:00,413
AAH!
253
00:13:00,479 --> 00:13:02,515
HOLD ON!
254
00:13:06,685 --> 00:13:08,821
THAT‘S IT.
255
00:13:14,160 --> 00:13:15,461
UGH!
256
00:13:18,097 --> 00:13:19,865
I‘M SORRY, DAGGERON.
257
00:13:21,734 --> 00:13:23,836
I DON‘T THINK I CAN MAKE IT.
258
00:13:27,906 --> 00:13:29,575
WHEN I WAS TRAINING
TO BE A KNIGHT,
259
00:13:29,642 --> 00:13:32,445
I CAN‘T TELL YOU THE NUMBER
OF TIMES I WANTED TO QUIT.
260
00:13:32,512 --> 00:13:33,947
BUT MY TEACHER NEVER LET ME.
261
00:13:34,013 --> 00:13:35,881
NOW, I WOULDN‘T BE
A VERY GOOD TEACHER
262
00:13:35,948 --> 00:13:37,783
IF I LET MY STUDENT GIVE UP
263
00:13:37,850 --> 00:13:40,420
BEFORE HE EVEN STARTED TRAINING,
WOULD I?
264
00:13:40,486 --> 00:13:42,888
YOU MEAN...
265
00:13:42,955 --> 00:13:45,258
YOU‘RE GONNA TRAIN ME
TO BE A KNIGHT?
266
00:13:45,324 --> 00:13:47,093
A REAL KNIGHT?
267
00:13:47,160 --> 00:13:48,894
NOT IF WE DON‘T MAKE IT
UP THIS MOUNTAIN.
268
00:13:48,961 --> 00:13:51,463
NOW, LET‘S GO.
269
00:13:54,700 --> 00:13:56,502
[ GRUNTS ]
270
00:14:13,785 --> 00:14:15,187
COME ON.
271
00:14:18,824 --> 00:14:21,360
I CAN‘T DO IT!
272
00:14:21,427 --> 00:14:24,063
CHIP.
273
00:14:24,130 --> 00:14:28,400
THERE IT IS --
THE STAFF OF TOPAZ.
274
00:14:30,269 --> 00:14:31,337
AAH!
275
00:14:37,043 --> 00:14:39,813
NOT SO FAST, KNIGHT.
276
00:14:39,879 --> 00:14:41,881
[ LAUGHS EVILLY ]
277
00:14:46,686 --> 00:14:48,521
THE BOY
DOESN‘T HAVE MUCH TIME.
278
00:14:48,587 --> 00:14:50,055
GIVE ME THE STAFF.
279
00:14:50,122 --> 00:14:52,959
YOU WANT IT?
YOU‘LL HAVE TO TAKE IT FROM ME.
280
00:14:53,025 --> 00:14:54,393
NOT A PROBLEM.
281
00:14:54,460 --> 00:14:56,095
HAH!
282
00:14:59,332 --> 00:15:00,567
WHAT?!
283
00:15:00,633 --> 00:15:02,101
YA-A-A-A-H!
284
00:15:08,374 --> 00:15:10,376
TRY THIS, KNIGHT!
285
00:15:24,424 --> 00:15:26,192
SHIELD OF DARKNESS!
286
00:15:30,395 --> 00:15:32,932
AAAAAAH!
287
00:15:35,000 --> 00:15:37,470
YOU‘LL HAVE TO DO BETTER
THAN THAT!
288
00:15:37,536 --> 00:15:40,472
UTHE MEJOR CATASTROS!
289
00:15:40,539 --> 00:15:42,174
[ WHINNYING ]
290
00:15:42,241 --> 00:15:45,544
SUMBOL UNITHOS EQUESTRAS.
291
00:15:47,780 --> 00:15:51,150
CENTAURUS WOLF MEGAZORD!
292
00:15:51,217 --> 00:15:54,419
YOU WANT TO PLAY?!
SOLAR STREAK MEGAZORD!
293
00:15:54,486 --> 00:15:55,721
LET‘S GO!
294
00:16:04,230 --> 00:16:06,198
TIME TO TURN UP THE HEAT!
295
00:16:10,536 --> 00:16:13,038
MY TURN! UGH!
296
00:16:15,441 --> 00:16:16,709
AAH! AAH!
297
00:16:16,776 --> 00:16:19,412
OKAY, I SEE HOW IT IS NOW.
298
00:16:19,478 --> 00:16:21,380
FURNACE BLAST!
299
00:16:31,023 --> 00:16:34,026
I‘VE PLAYED WITH YOU
LONG ENOUGH!
300
00:16:34,093 --> 00:16:37,162
BEHOLD THE POWER
OF THE MASTER!
301
00:16:42,501 --> 00:16:44,337
PATHETIC.
302
00:16:44,403 --> 00:16:45,338
WHOA!
303
00:16:45,404 --> 00:16:46,638
UGH! UGH, UGH.
304
00:16:46,705 --> 00:16:48,374
UGH! OHH!
305
00:16:48,441 --> 00:16:50,543
WH-O-O-OA!
306
00:16:50,609 --> 00:16:52,544
[ LAUGHS EVILLY ]
307
00:16:52,611 --> 00:16:54,213
HAAAAA!
308
00:16:58,718 --> 00:16:59,685
WEAKLINGS!
309
00:16:59,752 --> 00:17:01,887
IT‘S NOT OVER!
310
00:17:01,953 --> 00:17:04,289
READY FOR SOME FIREWORKS,
SPYDEX?
311
00:17:04,357 --> 00:17:05,157
HA!
312
00:17:10,196 --> 00:17:14,166
COME ON, RANGERS!
WE GOT TO HANG IN THERE!
313
00:17:14,233 --> 00:17:16,769
THIS ONE‘S FOR CHIP!
HAH!
314
00:17:16,836 --> 00:17:18,070
HAH! HAH!
315
00:17:18,137 --> 00:17:19,171
YAH! YAH!
316
00:17:24,676 --> 00:17:25,911
IMPOSSIBLE!
317
00:17:25,977 --> 00:17:28,080
THERE‘S MORE!
318
00:17:30,749 --> 00:17:32,584
FURNACE BLAST!
319
00:17:32,651 --> 00:17:34,053
FULL POWER!
320
00:17:38,391 --> 00:17:39,892
YAH!
321
00:17:39,958 --> 00:17:41,827
GOTCHA!
322
00:17:43,996 --> 00:17:46,031
THE STAFF OF TOPAZ.
323
00:17:46,098 --> 00:17:48,634
YOU MIGHT BE A WORTHY OPPONENT
AFTER ALL!
324
00:17:48,700 --> 00:17:50,769
UTHE SASTOS.
325
00:17:50,836 --> 00:17:51,804
CHIP!
326
00:17:53,605 --> 00:17:54,907
UGH! UGH!
327
00:17:54,974 --> 00:17:56,542
HOLD ON, YOUNG FRIEND.
328
00:17:59,644 --> 00:18:00,846
DON‘T GIVE UP!
329
00:18:04,583 --> 00:18:06,518
AAAAAAAAAAAAH!
330
00:18:17,062 --> 00:18:18,630
[ CHUCKLES ]
331
00:18:18,697 --> 00:18:20,866
IF TRAINING TO BE A KNIGHT
IS LIKE THIS,
332
00:18:20,932 --> 00:18:22,267
IT‘S GONNA BE BRUTAL.
333
00:18:23,736 --> 00:18:25,804
WHEN DO WE START?
334
00:18:33,378 --> 00:18:35,247
I‘M THROUGH WITH YOU!
335
00:18:35,314 --> 00:18:37,816
LET‘S GET THIS PARTY STARTED!
336
00:18:39,485 --> 00:18:41,086
NO!
OH!
337
00:18:41,153 --> 00:18:42,587
HYAH!
338
00:18:42,654 --> 00:18:43,889
WHAT?!
339
00:18:48,928 --> 00:18:51,797
CHIP! YOU‘RE OKAY!
340
00:18:51,863 --> 00:18:53,398
NEVER BEEN BETTER!
341
00:18:53,465 --> 00:18:55,266
NOW, LET‘S SHOW THEM
HOW IT‘S DONE.
342
00:18:55,333 --> 00:18:56,568
RIGHT! RIGHT!
343
00:19:04,809 --> 00:19:07,445
I‘LL TAKE CARE OF THIS.
YOU GET IN THERE AND FIGHT.
344
00:19:07,513 --> 00:19:09,314
ALL RIGHT!
345
00:19:10,883 --> 00:19:13,152
MAGI STAFF! SPEED SPELL!
346
00:19:17,489 --> 00:19:19,291
WAIT!
347
00:19:32,037 --> 00:19:33,539
SEE YA!
348
00:19:39,011 --> 00:19:40,746
AHHH.
349
00:19:40,812 --> 00:19:43,849
NOW ALL THE SOULS WILL RETURN
WHERE THEY BELONG.
350
00:19:45,484 --> 00:19:46,952
OH!
WHAT HAPPENED?
351
00:19:48,587 --> 00:19:51,557
HUH?
352
00:19:51,624 --> 00:19:53,125
HA HA HA!
353
00:19:53,191 --> 00:19:54,893
OH, YEAH.
354
00:19:54,960 --> 00:19:57,062
DON‘T FORGET ABOUT ME!
355
00:19:57,129 --> 00:19:58,797
HA!
356
00:19:58,864 --> 00:20:00,599
[ LAUGHS EVILLY ]
357
00:20:00,666 --> 00:20:02,301
LITTLE RANGERS.
358
00:20:02,367 --> 00:20:03,735
OH! OH!
OH!
359
00:20:03,802 --> 00:20:05,704
GET BACK!
360
00:20:05,771 --> 00:20:07,573
NO!
HEY!
361
00:20:07,640 --> 00:20:09,541
WHOA!
362
00:20:09,608 --> 00:20:11,044
UGH!
363
00:20:11,110 --> 00:20:14,546
YOU MESSED WITH
THE WRONG RANGER, LADY!
364
00:20:14,613 --> 00:20:15,747
YAH!
365
00:20:15,814 --> 00:20:17,349
TIME TO BUG OUT.
366
00:20:19,551 --> 00:20:21,820
TITAN MEGAZORD, TAKE FLIGHT!
367
00:20:27,126 --> 00:20:28,260
AAH!
368
00:20:29,228 --> 00:20:30,262
OHHH!
369
00:20:33,332 --> 00:20:36,468
All:
SPIRITS OF THE ANCIENT TITANS!
370
00:20:39,271 --> 00:20:41,173
All: WE ARE!
371
00:20:41,240 --> 00:20:44,310
AAH!
372
00:20:44,376 --> 00:20:45,744
WAY TO GO, GUYS!
373
00:20:57,689 --> 00:21:00,726
ARCHERY‘S SORT OF
A HOBBY OF MINE.
374
00:21:00,793 --> 00:21:02,294
SO I SEE.
375
00:21:04,363 --> 00:21:06,398
LET AN OLD WARRIOR
GIVE IT A TRY.
376
00:21:12,972 --> 00:21:14,540
BEGINNER‘S LUCK.
377
00:21:14,606 --> 00:21:18,110
I STILL CAN‘T BELIEVE
I‘M TRAINING TO BE A KNIGHT.
378
00:21:18,177 --> 00:21:20,779
CAN YOU TEACH ME
HOW TO SLAY OGRES?
379
00:21:20,846 --> 00:21:22,315
A-AND SAVE DAMSELS?
380
00:21:22,381 --> 00:21:24,650
I‘LL TEACH YOU EVERYTHING
MY MENTOR TAUGHT ME.
381
00:21:24,716 --> 00:21:26,951
AND I LEARNED FROM THE GREATEST
KNIGHT OF THEM ALL --
382
00:21:27,019 --> 00:21:28,187
UDONNA‘S HUSBAND.
383
00:21:28,254 --> 00:21:30,089
UDONNA‘S MARRIED?
384
00:21:30,155 --> 00:21:33,158
SHE WAS.
HIS NAME WAS LIAMBO.
385
00:21:33,225 --> 00:21:35,327
HE WAS THE BRAVEST MAN
I EVER KNEW.
386
00:21:35,394 --> 00:21:37,696
HOW COME SHE NEVER TOLD US
ABOUT HIM?
387
00:21:37,763 --> 00:21:40,098
WELL, I‘M SURE IT‘S A PAINFUL
MEMORY FOR HER.
388
00:21:40,165 --> 00:21:43,101
HE SACRIFICED HIMSELF CLOSING
THE GATES OF THE UNDERWORLD.
389
00:21:43,168 --> 00:21:44,970
BUT COULDN‘T YOU SAVE HIM?
390
00:21:45,036 --> 00:21:47,873
I WASN‘T THERE.
391
00:21:47,940 --> 00:21:51,343
WE HAVE MUCH TRAINING AHEAD
IF YOU ARE TO BECOME A KNIGHT,
392
00:21:51,410 --> 00:21:52,377
YOUNG CHIP.
24753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.