All language subtitles for Power Rangers 1993 S14E15 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,776 --> 00:00:11,111 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 2 00:00:11,178 --> 00:00:12,913 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 3 00:00:12,979 --> 00:00:15,082 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 4 00:00:15,148 --> 00:00:18,050 ♪ ALL RIGHT, LET‘S GO, IT‘S TIME TO TURN IT ON ♪ 5 00:00:18,118 --> 00:00:19,420 ♪ LET‘S SET THE RECORD STRAIGHT ♪ 6 00:00:19,486 --> 00:00:21,354 ♪ WE‘RE GONNA COME THROUGH TO RIGHT THE WRONG ♪ 7 00:00:21,421 --> 00:00:24,592 ♪ FIGHT EVIL WHEN THE POWER‘S STANDING STRONG ♪ 8 00:00:24,658 --> 00:00:25,692 ♪ WE‘VE GOT IT GOING ON ♪ 9 00:00:25,758 --> 00:00:27,627 MYSTIC FORCE! 10 00:00:27,694 --> 00:00:30,097 ♪ CAN‘T STOP THESE RANGERS, YEAH, THERE‘S NO NEED TO FRET ♪ 11 00:00:30,163 --> 00:00:32,632 ♪ THEY‘RE THE ONES THAT WILL MAKE THE WAY ♪ 12 00:00:32,699 --> 00:00:33,934 ♪ HERE TO MAKE A CHANGE ♪ 13 00:00:34,001 --> 00:00:36,269 ♪ WITH THEIR TROUBLES, WE DON‘T PLAY ♪ 14 00:00:36,336 --> 00:00:38,372 ♪ WE COME TOGETHER TO SAVE THE DAY ♪ 15 00:00:38,438 --> 00:00:40,106 LET‘S GO, LET‘S GO, LET‘S GO, LET‘S GO! 16 00:00:40,173 --> 00:00:41,975 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,243 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 18 00:00:43,309 --> 00:00:44,811 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 19 00:00:44,877 --> 00:00:45,912 MYSTIC FORCE! 20 00:00:45,979 --> 00:00:47,914 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,783 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 22 00:00:49,849 --> 00:00:50,950 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 23 00:00:51,017 --> 00:00:52,986 GO, GO, GO, GO! 24 00:00:53,052 --> 00:00:54,354 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 25 00:00:54,421 --> 00:00:56,056 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 26 00:00:56,122 --> 00:00:57,424 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 27 00:00:57,491 --> 00:00:59,492 ♪ MYSTIC FORCE, LET‘S GO ♪ 28 00:01:01,361 --> 00:01:05,432 Daggeron: THIS TRAINING EXERCISE IS HARDER THAN IT LOOKS. 29 00:01:05,499 --> 00:01:06,366 OH, DEAR. 30 00:01:06,433 --> 00:01:07,734 HUH! 31 00:01:07,801 --> 00:01:09,102 READY TO BEGIN? All: READY. 32 00:01:09,169 --> 00:01:10,337 EXCELLENT. 33 00:01:10,404 --> 00:01:12,306 HUH! HYAH! 34 00:01:12,372 --> 00:01:14,474 NOW CAPTURE THE PRACTICE BROOMS. 35 00:01:14,540 --> 00:01:15,608 DESCEND. 36 00:01:18,044 --> 00:01:19,812 GUYS, JUST WAIT A MINUTE. 37 00:01:19,879 --> 00:01:21,080 YOU PASSED. 38 00:01:21,147 --> 00:01:22,782 YEAH! [ LAUGHS ] 39 00:01:22,849 --> 00:01:23,917 GOOD JOB. 40 00:01:23,983 --> 00:01:24,918 THANKS. 41 00:01:24,985 --> 00:01:25,852 EXCELLENT WORK. 42 00:01:25,918 --> 00:01:27,854 I TRIED. 43 00:01:27,921 --> 00:01:30,623 MUCH IMPROVEMENT. THANKS. I‘VE BEEN PRACTICING. 44 00:01:30,690 --> 00:01:31,625 GET... HUH? 45 00:01:31,691 --> 00:01:32,959 ...DOWN HERE! 46 00:01:33,026 --> 00:01:34,494 COME ON! 47 00:01:34,561 --> 00:01:35,928 IT‘S NOT WORKING! 48 00:01:35,995 --> 00:01:38,231 AH, XANDER. OH, XANDER. 49 00:01:38,298 --> 00:01:40,233 AHH. WHAT IS WRONG? 50 00:01:40,300 --> 00:01:42,435 HEY, GIVE IT TO ME. 51 00:01:42,502 --> 00:01:43,604 FINE. 52 00:01:43,670 --> 00:01:45,538 IT‘S LIKE THIS. 53 00:01:45,605 --> 00:01:46,306 HUH! 54 00:01:48,475 --> 00:01:50,944 DIDN‘T YOU PRACTICE FOR THIS ASSIGNMENT? 55 00:01:51,011 --> 00:01:52,478 HE HAD A DATE LAST NIGHT! 56 00:01:52,545 --> 00:01:54,814 THE OTHERS FOUND TIME TO PRACTICE. 57 00:01:54,881 --> 00:01:56,683 YOU HAVE TO WORK HARDER. 58 00:01:56,750 --> 00:01:58,652 OOH, XANDER‘S IN TROUBLE. 59 00:01:58,719 --> 00:01:59,853 BETTER HIM THAN ME! 60 00:01:59,919 --> 00:02:02,756 TRAINING IS OVER FOR NOW. 61 00:02:02,823 --> 00:02:05,893 HEY! WELCOME HOME! 62 00:02:05,959 --> 00:02:08,495 I EXPECTED BETTER FROM YOU. 63 00:02:08,562 --> 00:02:10,597 [ SCOFFS ] 64 00:02:12,799 --> 00:02:15,902 I SUMMON THE BEHEMOTH! 65 00:02:15,968 --> 00:02:17,904 RAARRRGH! 66 00:02:20,707 --> 00:02:23,142 AGH, ME READY FOR BATTLE! 67 00:02:23,209 --> 00:02:24,945 GO TO THE SURFACE WORLD. 68 00:02:25,011 --> 00:02:28,782 USE YOUR SEISMIC STAKES TO DRAW OUT THE SOLARIS KNIGHT. 69 00:02:28,849 --> 00:02:32,419 DRAW HIM OUT AND DESTROY HIM! 70 00:02:32,486 --> 00:02:33,520 HA! 71 00:02:33,586 --> 00:02:35,788 NOW, GO! 72 00:02:35,855 --> 00:02:38,057 YES, IMPERIOUS. 73 00:02:38,124 --> 00:02:41,761 Daggeron: TODAY, YOU‘LL BE RUNNING AN OBSTACLE COURSE OF SORTS. 74 00:02:41,827 --> 00:02:46,099 YOUR OBJECTIVE IS TO FIND AND RETRIEVE FIVE FLAGS. 75 00:02:46,166 --> 00:02:48,435 THE COURSE HAS BEEN DESIGNED 76 00:02:48,501 --> 00:02:51,771 TO CHALLENGE EACH OF YOUR MAGICAL STRENGTHS. 77 00:02:51,838 --> 00:02:56,142 LET‘S HOPE YOU DO BETTER THAN YOU DID IN THE BROOM TRAINING. 78 00:02:56,208 --> 00:02:59,045 [ Imitating Daggeron ] "LET‘S HOPE YOU DO BETTER THAN YOU DID IN THE BROOM TRAINING." 79 00:02:59,112 --> 00:03:00,747 THIS GUY‘S REALLY GETTING ON MY NERVES. 80 00:03:00,814 --> 00:03:02,516 WHAT‘S YOUR PROBLEM WITH HIM ANYWAY? 81 00:03:02,582 --> 00:03:04,550 WHY DOES HE THINK HE CAN TELL US WHAT TO DO? 82 00:03:04,617 --> 00:03:06,452 HE JUST SHOWED UP OUT OF NOWHERE. 83 00:03:06,519 --> 00:03:08,555 SO? UDONNA WANTS HIM TO TRAIN US. 84 00:03:08,622 --> 00:03:10,757 IT‘S NOT JUST ME. CHIP DOESN‘T LIKE HIM EITHER. 85 00:03:10,824 --> 00:03:13,393 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I THINK HE‘S GREAT! 86 00:03:13,459 --> 00:03:15,628 YOU‘RE JUST MAD BECAUSE HE EMBARRASSED YOU. 87 00:03:15,695 --> 00:03:16,830 GET OVER YOURSELF. 88 00:03:16,897 --> 00:03:20,234 THAT FLAG HAS MY NAME ON IT. 89 00:03:20,300 --> 00:03:21,667 MAGI STAFF! 90 00:03:21,734 --> 00:03:22,769 HYAH! 91 00:03:24,871 --> 00:03:26,206 WATER POWER! 92 00:03:27,673 --> 00:03:28,774 GOT IT! 93 00:03:28,842 --> 00:03:29,676 GOOD JOB! GOOD JOB! 94 00:03:29,742 --> 00:03:30,710 YEAH! YEAH! 95 00:03:30,777 --> 00:03:32,746 HUH! 96 00:03:32,812 --> 00:03:34,948 THIS ONE‘S MINE! 97 00:03:35,015 --> 00:03:37,618 MAGI STAFF, TORNADO POWER! 98 00:03:37,684 --> 00:03:38,685 WHOO! 99 00:03:38,751 --> 00:03:40,686 GOT IT! YEAH! 100 00:03:40,753 --> 00:03:42,755 OKAY! 101 00:03:42,822 --> 00:03:44,023 ANYONE SEE A FLAG? 102 00:03:44,090 --> 00:03:45,892 HEY, THERE‘S MINE! 103 00:03:45,959 --> 00:03:48,027 MAGI STAFF, LIGHTNING POWER! 104 00:03:48,094 --> 00:03:49,395 WHOA! 105 00:03:53,934 --> 00:03:56,636 JUST ADD LIGHT AND VOILà! 106 00:03:56,703 --> 00:03:58,538 ALL RIGHT! 107 00:03:58,605 --> 00:04:02,342 COME TO PAPA! MAGI STAFF, FIRE POWER! 108 00:04:06,179 --> 00:04:07,346 NICE! 109 00:04:07,413 --> 00:04:09,715 YOU‘RE UP, XANDER. WE‘RE ALMOST OUT OF TIME. 110 00:04:09,782 --> 00:04:11,084 NO PROBLEM! 111 00:04:11,151 --> 00:04:13,286 [ LAUGHS ] DOESN‘T LOOK TOO HARD. 112 00:04:13,352 --> 00:04:15,621 MAGI STAFF, VINE POWER! 113 00:04:15,688 --> 00:04:18,058 HOLD ON. 114 00:04:18,124 --> 00:04:19,492 ARE YOU SURE THIS VINE IS STRONG ENOUGH 115 00:04:19,559 --> 00:04:21,060 TO HOLD ANY MEMBER OF YOUR TEAM? 116 00:04:21,127 --> 00:04:22,795 UH...SURE. I MEAN, I GUESS SO. 117 00:04:22,862 --> 00:04:24,898 MMM...HA! 118 00:04:24,965 --> 00:04:26,833 HMM. 119 00:04:28,001 --> 00:04:30,036 AAAH! 120 00:04:30,103 --> 00:04:31,638 OHH! 121 00:04:31,704 --> 00:04:32,538 AAAAH! 122 00:04:33,973 --> 00:04:36,242 OH, NO! UH-OH. 123 00:04:36,308 --> 00:04:37,844 OOH. [ LAUGHS ] 124 00:04:41,681 --> 00:04:43,783 NICE ONE, XANDER. REAL NICE. 125 00:04:47,254 --> 00:04:48,721 OOPS. 126 00:04:48,788 --> 00:04:51,057 YOUR LACK OF PRACTICE COULD PLACE YOUR TEAMMATES IN DANGER. 127 00:04:51,123 --> 00:04:52,458 WE‘RE JUST TRAINING. 128 00:04:52,525 --> 00:04:54,294 WELL, NEXT TIME, IT COULD BE THE REAL THING. 129 00:04:54,361 --> 00:04:56,796 WITHOUT PRACTICE, YOUR MAGIC WILL GROW WEAK. 130 00:04:56,862 --> 00:05:00,199 YOU ARE TO STAY HERE AND GROW THIS ACORN INTO A TREE. 131 00:05:00,266 --> 00:05:03,202 NO WORRIES. 132 00:05:03,269 --> 00:05:04,938 WITHOUT YOUR WAND. 133 00:05:05,004 --> 00:05:08,541 YOU HAVE ALL THE STRENGTH YOU NEED INSIDE OF YOU. 134 00:05:08,608 --> 00:05:11,044 THAT COULD TAKE ALL NIGHT. 135 00:05:11,111 --> 00:05:12,846 AND I HAVE A HOT DATE. 136 00:05:12,912 --> 00:05:14,814 NOT ANYMORE. 137 00:05:22,989 --> 00:05:25,491 UTHFUS BETHUD ARBORIS. 138 00:05:26,960 --> 00:05:29,028 COME ON, LITTLE TREE! 139 00:05:31,731 --> 00:05:33,632 UTHFUS... 140 00:05:33,699 --> 00:05:35,668 BETHUD... 141 00:05:35,735 --> 00:05:39,105 ARBORIS. 142 00:05:39,172 --> 00:05:40,573 Come on. 143 00:05:42,508 --> 00:05:44,477 BOO! [ LAUGHS ] 144 00:05:46,212 --> 00:05:47,813 UDONNA. 145 00:05:47,880 --> 00:05:50,950 DAGGERON MADE ME WASTE ALL NIGHT GROWING THIS STUPID TREE. 146 00:05:51,017 --> 00:05:52,585 IT WAS TOTALLY POINTLESS. 147 00:05:52,652 --> 00:05:54,954 WELL, I‘VE ALWAYS KNOWN DAGGERON TO BE A FAIR MAN. 148 00:05:55,021 --> 00:05:57,223 I‘M SURE HE HAD A GOOD REASON TO MAKE YOU DO IT. 149 00:05:57,289 --> 00:06:00,259 THE REASON IS... HE‘S ARROGANT. 150 00:06:00,326 --> 00:06:01,994 HE‘S TYRANNICAL, AND -- 151 00:06:02,061 --> 00:06:03,830 YOUR TEACHER. 152 00:06:03,897 --> 00:06:07,333 BUT THAT -- THAT‘S ALL I HAVE TO SAY ON THE MATTER. 153 00:06:07,399 --> 00:06:11,837 THAT IS A VERY NICE TREE, THOUGH. 154 00:06:11,904 --> 00:06:13,006 [ CHUCKLES ] 155 00:06:13,072 --> 00:06:14,173 [ SQUEAKING ] 156 00:06:14,240 --> 00:06:15,375 AH-CHOO! 157 00:06:17,811 --> 00:06:19,179 AAH! 158 00:06:19,245 --> 00:06:20,413 OHH! 159 00:06:21,814 --> 00:06:23,483 [ SNORING ] 160 00:06:26,819 --> 00:06:30,289 XANDER‘S LEARNED A NEW SPELL CODE -- SONIC DISRUPTION. 161 00:06:30,356 --> 00:06:33,293 TIME FOR A LITTLE PAYBACK. 162 00:06:33,360 --> 00:06:34,795 AAH! 163 00:06:34,861 --> 00:06:36,663 [ LAUGHTER ] 164 00:06:36,730 --> 00:06:37,864 AW. 165 00:06:37,930 --> 00:06:39,465 ARE YOU OKAY? 166 00:06:39,532 --> 00:06:43,102 YEAH, I‘VE JUST BEEN UP ALL NIGHT. 167 00:06:43,169 --> 00:06:46,039 GUYS, YOU HAVE TO AGREE. 168 00:06:46,105 --> 00:06:47,439 DAGGERON‘S GOT TO GO. 169 00:06:47,506 --> 00:06:49,709 OH, HE DIDN‘T SAY THAT! 170 00:06:49,776 --> 00:06:51,144 AAH! 171 00:06:51,210 --> 00:06:52,779 AND I KNOW WHAT IT IS. 172 00:06:52,845 --> 00:06:55,047 HE‘S SINGLED ME OUT ‘CAUSE OF MY GOOD LOOKS. 173 00:06:55,114 --> 00:06:56,582 HE‘S PROBABLY JUST JEALOUS 174 00:06:56,649 --> 00:06:58,284 ‘CAUSE HE CAN‘T GET A DATE OF HIS OWN. 175 00:06:58,351 --> 00:07:00,186 HE‘S OVERBEARING. 176 00:07:00,252 --> 00:07:01,854 HE‘S PETTY. 177 00:07:01,921 --> 00:07:03,323 [ CLEARS THROAT ] 178 00:07:03,389 --> 00:07:05,357 HE‘S STANDING RIGHT BEHIND ME. 179 00:07:05,424 --> 00:07:06,760 ISN‘T HE? 180 00:07:06,826 --> 00:07:08,461 MM-HMM. 181 00:07:13,099 --> 00:07:15,935 YOU‘RE ALL COMING WITH ME ON A VERY SPECIAL ASSIGNMENT. 182 00:07:18,604 --> 00:07:20,873 WE‘RE GOING ON A FIELD TRIP. 183 00:07:30,250 --> 00:07:32,051 [ BRAKES SQUEAL ] 184 00:07:35,321 --> 00:07:36,923 OH! 185 00:07:36,990 --> 00:07:38,224 [ LAUGHS ] 186 00:07:38,290 --> 00:07:40,325 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 187 00:07:40,392 --> 00:07:41,627 WHOO-HOO! 188 00:07:41,694 --> 00:07:43,963 THAT‘S A BIG TRAIN. YOU CAN SAY THAT AGAIN. 189 00:07:44,030 --> 00:07:45,464 Vida: SWEET! 190 00:07:45,531 --> 00:07:46,832 ALL ABOARD! 191 00:07:46,899 --> 00:07:49,301 SORRY. I ALWAYS WANTED TO SAY THAT. 192 00:07:49,368 --> 00:07:50,503 [ LAUGHTER ] 193 00:07:54,373 --> 00:07:56,709 [ LAUGHS ] THIS THING IS CLASSIC. 194 00:07:56,776 --> 00:07:58,745 OH, I WONDER WHERE WE‘RE GOING. 195 00:07:58,811 --> 00:08:03,082 I‘M SURE WHEREVER IT IS, IT‘S TERRIBLE. 196 00:08:03,149 --> 00:08:04,684 PHEW! 197 00:08:04,750 --> 00:08:06,719 MY WHISKERS ARE WILTING HERE! 198 00:08:06,786 --> 00:08:08,454 DON‘T WE GET THE RANGERS TO DO THIS? 199 00:08:08,521 --> 00:08:09,989 READY JENJI? 200 00:08:10,056 --> 00:08:11,892 OKAY, READY TO ROLL! 201 00:08:11,958 --> 00:08:12,892 OKAY. 202 00:08:12,959 --> 00:08:14,928 STEAM PRESSURE RISING. CHECK. 203 00:08:14,994 --> 00:08:17,096 GAUGE IS READING ALMOST FULL. YES. YES, IT IS. 204 00:08:17,163 --> 00:08:18,665 LET‘S GO! 205 00:08:18,732 --> 00:08:20,032 UNH! 206 00:08:21,767 --> 00:08:24,070 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 207 00:08:27,206 --> 00:08:31,945 DID ANYONE ELSE HEAR THE GIANT CHOO...CHOO... 208 00:08:32,011 --> 00:08:33,145 ANYONE? 209 00:08:35,214 --> 00:08:38,551 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 210 00:08:38,618 --> 00:08:39,886 HERE WE GO! 211 00:08:39,953 --> 00:08:42,389 I THINK THIS IS GONNA BE A BLAST. 212 00:08:42,455 --> 00:08:44,823 I THINK I‘D RATHER BE BACK AT WORK. 213 00:08:44,890 --> 00:08:46,025 COME ON. 214 00:08:49,395 --> 00:08:50,930 Jenji: OH, BOY. 215 00:08:50,996 --> 00:08:53,932 I HOPE WHEREVER WE‘RE GOING, IT HAS A SCRATCHING POST. 216 00:08:53,999 --> 00:08:55,801 WE‘RE DESTINED FOR SHALIFAR. 217 00:08:55,868 --> 00:08:57,837 WHAT?! IS YOUR HELMET ON TOO TIGHT?! 218 00:08:57,904 --> 00:08:59,705 SHALIFAR IS LIKE, WELL, DANGEROUS! 219 00:09:05,077 --> 00:09:07,513 HEY, LOOK AT THAT. 220 00:09:07,580 --> 00:09:09,549 IT‘S SOME KIND OF MAGICAL PORTAL. 221 00:09:21,227 --> 00:09:23,196 [ BRAKES SQUEAL ] 222 00:09:23,263 --> 00:09:25,232 OHH! 223 00:09:25,298 --> 00:09:26,432 [ LAUGHTER ] 224 00:09:26,499 --> 00:09:28,467 YEAH! WHOO-HOO! 225 00:09:28,534 --> 00:09:31,504 ALL RIGHT! 226 00:09:31,570 --> 00:09:33,172 I HOPE CATS ARE WELCOME HERE. 227 00:09:33,238 --> 00:09:36,208 THIS IS PRICKLY ON THE PAWS, TOO, I WANT YOU TO KNOW. 228 00:09:36,275 --> 00:09:37,443 COOL COSTUMES! 229 00:09:37,510 --> 00:09:38,778 WORKS FOR ME! 230 00:09:38,844 --> 00:09:40,613 I‘LL NEVER GET TIRED OF INTER-DIMENSIONAL TRAVEL. 231 00:09:40,680 --> 00:09:43,449 THIS IS THE MAGICAL DIMENSION OF SHALIFAR. 232 00:09:43,516 --> 00:09:44,684 YOU NEED APPROPRIATE CLOTHING 233 00:09:44,750 --> 00:09:46,819 BECAUSE YOU‘RE GOING TO BE STAYING HERE AWHILE. 234 00:09:46,886 --> 00:09:48,621 YOU‘RE GONNA LEAVE US HERE LIKE THIS? 235 00:09:48,687 --> 00:09:51,256 HOW LONG YOU ARE HERE IS UP TO YOU. 236 00:09:51,324 --> 00:09:52,959 THIS IS YOUR WAY OUT. 237 00:09:53,026 --> 00:09:54,126 HUH! 238 00:09:54,193 --> 00:09:56,096 WOW. GOOD THROW. 239 00:09:56,162 --> 00:09:57,563 YOU MUST FIND THE TICKET. 240 00:09:57,630 --> 00:10:00,166 IT WILL SUMMON THE TRAIN AND BRING YOU BACK HOME. 241 00:10:00,233 --> 00:10:01,267 WHAT? 242 00:10:01,334 --> 00:10:02,669 THIS IS RIDICULOUS. 243 00:10:02,735 --> 00:10:05,104 WHOA! DAGGERON, YOU SURE ABOUT THIS? 244 00:10:05,171 --> 00:10:08,341 IF YOU DON‘T LIKE IT, ALL YOU HAVE TO DO IS FIND THE TICKET. 245 00:10:08,408 --> 00:10:09,609 YOU CAN‘T LEAVE THEM HERE. 246 00:10:09,676 --> 00:10:10,710 WHAT WILL THEY EAT? 247 00:10:10,777 --> 00:10:12,812 MORE TO THE POINT, WHAT WILL EAT THEM? 248 00:10:12,879 --> 00:10:14,014 GOOD LUCK, RANGERS. 249 00:10:14,080 --> 00:10:16,348 OH, AND ONE MORE THING. THERE‘S MORE? 250 00:10:16,415 --> 00:10:17,984 I‘LL TAKE YOUR MORPHERS. WHAT? 251 00:10:18,050 --> 00:10:21,019 FIGURES. 252 00:10:21,086 --> 00:10:23,655 WHAT ABOUT, UH... NO, HOLD ON. WAIT. 253 00:10:23,722 --> 00:10:26,225 I‘VE GOT A -- WELL, UH...I‘M NOT STAYING. 254 00:10:26,292 --> 00:10:29,028 [ LAUGHS ] WHOO! 255 00:10:29,095 --> 00:10:30,096 HA! 256 00:10:30,163 --> 00:10:31,364 [ SIGHS ] 257 00:10:35,701 --> 00:10:37,203 HEY, CHIP, CAN I SEE YOUR SWORD? 258 00:10:37,270 --> 00:10:38,604 OKAY. 259 00:10:38,671 --> 00:10:40,540 THERE YOU GO. HEY! 260 00:10:40,606 --> 00:10:41,907 [ RATTLING ] 261 00:10:41,974 --> 00:10:45,077 HEY, LOOK! NATURE‘S MARACAS! 262 00:10:45,144 --> 00:10:47,046 CHIR-EEEEE-BAH! 263 00:10:47,113 --> 00:10:49,048 SHAKE IT, BABY! 264 00:10:49,115 --> 00:10:50,516 SHAKE IT! 265 00:10:50,583 --> 00:10:52,485 [ LAUGHS ] 266 00:10:52,551 --> 00:10:55,154 BAH BAH BAH! BAH BAH! 267 00:10:57,757 --> 00:10:59,559 BRR-RRRR-AH! 268 00:10:59,625 --> 00:11:01,994 HEY, COME ON, XANDER. LIGHTEN UP! 269 00:11:02,061 --> 00:11:03,229 WHY SHOULD I? 270 00:11:03,296 --> 00:11:05,264 WE‘RE STUCK OUT HERE FOR NO GOOD REASON. 271 00:11:06,565 --> 00:11:08,434 DAGGERON‘S JUST PUNISHING US. 272 00:11:08,501 --> 00:11:09,935 [ ROARING ] 273 00:11:13,072 --> 00:11:16,141 [ SCREAMING ] 274 00:11:16,208 --> 00:11:18,043 SEISMIC SPIKE! 275 00:11:18,110 --> 00:11:20,212 THIS WILL DRAW OUT SOLARIS KNIGHT! 276 00:11:20,279 --> 00:11:22,415 WHERE SPIKE GO? 277 00:11:22,481 --> 00:11:24,249 I SENSE POWERFUL MAGIC. 278 00:11:24,316 --> 00:11:25,451 [ BOTH GASP ] 279 00:11:28,120 --> 00:11:29,355 HYAH! 280 00:11:30,890 --> 00:11:32,725 I STOPPED YOUR SPIKE. 281 00:11:32,791 --> 00:11:34,894 I WILL NOT LET YOU WREAK HAVOC ON THE CITY. 282 00:11:37,830 --> 00:11:40,434 SOLAR CELL MORPHER! 283 00:11:40,500 --> 00:11:42,035 MAGICAL SOURCE, 284 00:11:42,101 --> 00:11:43,135 MYSTIC FORCE! 285 00:11:53,980 --> 00:11:54,814 HYAH! 286 00:11:54,881 --> 00:11:58,618 POWER OF THE SUN! 287 00:11:58,685 --> 00:11:59,852 HA! 288 00:12:02,388 --> 00:12:03,956 SOLARIS KNIGHT! 289 00:12:06,192 --> 00:12:07,159 GO GET HIM! 290 00:12:08,361 --> 00:12:10,263 I WILL TRAMPLE YOU! 291 00:12:15,535 --> 00:12:17,704 WHERE HE GO? UP HERE! 292 00:12:17,770 --> 00:12:18,904 ARGH! 293 00:12:33,819 --> 00:12:36,622 I AM KORAGG, THE KNIGHT WOLF. WHO ARE YOU? 294 00:12:36,689 --> 00:12:38,891 I AM THE SOLARIS KNIGHT. 295 00:12:38,958 --> 00:12:42,929 DO YOU THINK YOU HAVE WHAT IT TAKES TO FIGHT ME? 296 00:12:42,995 --> 00:12:45,631 I‘VE BEEN TRAINED WELL IN THE ART OF BATTLE. 297 00:12:45,698 --> 00:12:47,800 KORAGG! WHERE HAS HE BEEN? 298 00:12:57,510 --> 00:12:58,544 LASER! 299 00:13:00,947 --> 00:13:02,181 COME ON, JENJI! 300 00:13:16,062 --> 00:13:19,165 LET THEM FIGHT WHILE WE FINISH OUR TASK. 301 00:13:19,232 --> 00:13:21,300 [ LAUGHS ] 302 00:13:23,869 --> 00:13:26,338 LOOKS LIKE OUR BATTLE WILL HAVE TO WAIT. 303 00:13:26,405 --> 00:13:28,374 I WILL BE READY. 304 00:13:28,440 --> 00:13:30,176 [ GRUNTING ] 305 00:13:33,779 --> 00:13:34,947 THAT WAS FUN. 306 00:13:35,014 --> 00:13:37,616 WELL, I THINK WE GOT AWAY FROM THAT THING. 307 00:13:37,683 --> 00:13:40,185 ANYONE SEE WHAT IT WAS? NO CLUE. 308 00:13:40,252 --> 00:13:42,588 IT SOUNDED LIKE SOME KIND OF GIANT BEAST. 309 00:13:42,654 --> 00:13:46,892 WHATEVER IT WAS, I DON‘T WANT TO SEE OR HEAR IT AGAIN. 310 00:13:46,959 --> 00:13:49,528 I BET DAGGERON COULD HAVE BEATEN IT. 311 00:13:49,595 --> 00:13:51,030 WE WOULDN‘T BE IN THIS MESS 312 00:13:51,096 --> 00:13:52,831 IF DAGGERON HADN‘T SENT US TO THIS STUPID PLACE. 313 00:13:52,898 --> 00:13:55,100 HOW CAN YOU STILL DEFEND HIM, CHIP? 314 00:13:55,167 --> 00:13:57,703 [ ROARING IN DISTANCE ] 315 00:13:57,770 --> 00:13:59,071 CHIP? 316 00:14:03,209 --> 00:14:04,076 HELLO? 317 00:14:06,378 --> 00:14:07,980 WHERE IS EVERYONE? 318 00:14:10,549 --> 00:14:11,517 HELLO? 319 00:14:13,519 --> 00:14:16,121 MADISON! 320 00:14:16,188 --> 00:14:17,256 CHIP! 321 00:14:17,323 --> 00:14:19,491 [ ROARING ] 322 00:14:26,665 --> 00:14:29,101 AAH! UGH! 323 00:14:30,870 --> 00:14:33,606 OH! 324 00:14:33,672 --> 00:14:34,940 Madison: XANDER! HELP! OVER HERE! 325 00:14:35,007 --> 00:14:38,510 Chip: HURRY! HE‘S TAKING US AWAY! 326 00:14:41,613 --> 00:14:43,315 WHAT IS HE DOING? 327 00:14:43,382 --> 00:14:47,119 Nick: LOOKS LIKE HE‘S CARVING SOME KIND OF ROASTING STICK 328 00:14:47,186 --> 00:14:49,022 TO COOK US OVER THAT FIRE. 329 00:14:49,088 --> 00:14:50,622 OHH! 330 00:14:50,689 --> 00:14:52,225 Chip: THAT‘S WEIRD. 331 00:14:52,291 --> 00:14:53,992 ‘CAUSE ALL THE BOOKS I‘VE READ ABOUT GIANTS 332 00:14:54,059 --> 00:14:55,561 SAY THAT THEY BOIL THEIR DINNER. 333 00:14:55,628 --> 00:14:56,595 [ ROARS ] 334 00:14:56,662 --> 00:14:57,597 WHOA! 335 00:14:57,663 --> 00:14:58,798 AAH! 336 00:14:58,865 --> 00:15:01,066 WHICH GOES TO SHOW, 337 00:15:01,133 --> 00:15:03,002 YOU CAN‘T ALWAYS BELIEVE WHAT YOU READ, HUH? 338 00:15:03,903 --> 00:15:06,305 OH! 339 00:15:06,371 --> 00:15:07,539 Xander. 340 00:15:08,608 --> 00:15:10,109 [ GRUNTS ] 341 00:15:15,448 --> 00:15:16,515 AAH! 342 00:15:18,450 --> 00:15:19,485 THAT‘S IT. 343 00:15:23,422 --> 00:15:24,790 YES! 344 00:15:24,856 --> 00:15:25,657 XANDER! 345 00:15:25,725 --> 00:15:27,326 WHAT‘S HE DOING? 346 00:15:27,393 --> 00:15:30,062 [ LAUGHS ] 347 00:15:31,930 --> 00:15:33,132 [ PANTING ] 348 00:15:39,472 --> 00:15:43,542 UTHFUS BETHUD ARBORIS. 349 00:15:43,608 --> 00:15:45,377 [ SCREAMING ] 350 00:15:47,045 --> 00:15:48,614 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! 351 00:15:48,681 --> 00:15:49,715 WHOA! HOLD YOUR HORSES! 352 00:15:50,983 --> 00:15:52,718 HI, MY NAME IS XANDER. 353 00:15:52,785 --> 00:15:55,855 YOU DON‘T WANT TO EAT THEM. THINK OF ALL THE CHOLESTEROL. 354 00:15:55,921 --> 00:15:58,958 NOT WHEN I‘VE GOT A NICE, BIG, FAT, 355 00:15:59,024 --> 00:16:02,795 JUICY, HEALTHY PIECE OF FRUIT RIGHT HERE. 356 00:16:02,862 --> 00:16:04,096 UH. 357 00:16:05,497 --> 00:16:07,233 [ GIGGLES ] 358 00:16:07,299 --> 00:16:08,233 UH-HUH. 359 00:16:12,238 --> 00:16:13,072 MMM. 360 00:16:16,308 --> 00:16:17,242 MM-MMM. 361 00:16:17,309 --> 00:16:19,611 MMM. WHERE DID YOU GET THIS? 362 00:16:19,678 --> 00:16:22,748 WE HAVEN‘T HAD FRUIT THIS GOOD IN YEARS! 363 00:16:22,815 --> 00:16:24,016 HE TALKS? 364 00:16:24,083 --> 00:16:25,351 OF COURSE. 365 00:16:25,418 --> 00:16:28,454 YOU‘RE CONFUSING GIANTS WITH CYCLOPSES AND OGRES. 366 00:16:28,520 --> 00:16:29,889 HEY! BIG GUY! 367 00:16:29,956 --> 00:16:31,590 THERE‘S SO MUCH MORE WHERE THAT CAME FROM. 368 00:16:31,657 --> 00:16:33,125 FOLLOW ME! 369 00:16:38,431 --> 00:16:39,765 OOH! 370 00:16:39,831 --> 00:16:41,366 UH! AAH! 371 00:16:41,433 --> 00:16:43,636 WAIT. 372 00:16:43,703 --> 00:16:44,837 GAH! 373 00:16:44,904 --> 00:16:46,305 SEE? 374 00:16:50,810 --> 00:16:52,378 HMM? 375 00:16:52,444 --> 00:16:54,012 [ GRUNTING ] 376 00:16:54,079 --> 00:16:57,716 UTHFUS BETHUD ARBORIS! 377 00:17:00,620 --> 00:17:01,787 OOH. 378 00:17:01,854 --> 00:17:03,690 HOW‘S THAT FOR SERVICE? 379 00:17:03,756 --> 00:17:05,090 Chip: WHOA! 380 00:17:05,157 --> 00:17:07,927 I‘M SORRY FOR ALL THIS. 381 00:17:07,993 --> 00:17:10,195 I‘VE BEEN STARVING FOR MONTHS. 382 00:17:10,262 --> 00:17:12,398 I‘M ACTUALLY A VEGETARIAN. 383 00:17:12,465 --> 00:17:13,633 HUH? 384 00:17:13,699 --> 00:17:15,801 YOUR FRIENDS MAY GO. 385 00:17:15,868 --> 00:17:17,537 YEAH! YEAH! 386 00:17:17,603 --> 00:17:19,071 THANKS, BIG FELLA. 387 00:17:19,138 --> 00:17:21,807 [ GRUNTING ] 388 00:17:21,874 --> 00:17:23,509 AWESOME. 389 00:17:23,575 --> 00:17:26,545 THANKS. WE‘VE GOT TO FIND THAT TICKET AND GET OUT OF HERE. 390 00:17:26,612 --> 00:17:29,048 IS THIS WHAT YOU SEEK? 391 00:17:33,352 --> 00:17:36,222 THIS TIME, NO ONE STOP ME! 392 00:17:36,288 --> 00:17:41,326 WITH HAMMER AND STAKE, I CRUSH YOU AND SMASH UGLY CITY! 393 00:17:41,394 --> 00:17:42,228 FIRE! 394 00:17:42,295 --> 00:17:43,629 AAH! 395 00:17:45,731 --> 00:17:47,099 NOT ON MY WATCH. 396 00:17:47,166 --> 00:17:49,201 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] YES! 397 00:17:53,105 --> 00:17:55,541 WHOA! THEY‘RE BACK! I KNEW THEY‘D MAKE IT! 398 00:17:55,608 --> 00:17:57,943 [ BRAKES SQUEAL ] 399 00:17:58,010 --> 00:18:00,279 I NEVER DOUBTED THEIR SAFE RETURN. 400 00:18:00,346 --> 00:18:01,180 HEY! 401 00:18:03,449 --> 00:18:04,817 WELCOME BACK. 402 00:18:04,884 --> 00:18:07,686 CONGRATULATIONS ON FINDING THE TICKET. 403 00:18:07,753 --> 00:18:10,255 [ LAUGHS ] YEAH! 404 00:18:11,489 --> 00:18:13,692 YOU WEREN‘T BEING A BAD TEACHER. 405 00:18:13,759 --> 00:18:16,161 I WAS BEING A BAD STUDENT. I KNOW THAT NOW. 406 00:18:16,228 --> 00:18:18,364 AND I KNEW YOU HAD THE INNER STRENGTH 407 00:18:18,430 --> 00:18:20,799 TO OVERCOME THE OBSTACLES IN SHALIFAR. 408 00:18:20,866 --> 00:18:22,568 THAT‘S WHY I SENT YOU THERE. 409 00:18:22,635 --> 00:18:23,669 [ MORPHER RINGS ] 410 00:18:24,937 --> 00:18:26,705 A NEW SPELL CODE. 411 00:18:26,772 --> 00:18:28,140 WAY TO GO, XANDER! 412 00:18:28,207 --> 00:18:29,609 YOU‘VE EARNED IT. 413 00:18:29,675 --> 00:18:30,842 ARGH! 414 00:18:30,909 --> 00:18:33,045 I FINISH YOU ALL OFF! 415 00:18:33,112 --> 00:18:35,247 RANGER UP! 416 00:18:37,216 --> 00:18:38,884 READY? All: READY! 417 00:18:41,019 --> 00:18:43,722 MAGICAL SOURCE, MYSTIC FORCE! 418 00:18:43,789 --> 00:18:47,359 GALWIT MYSTO RANGER! 419 00:18:47,426 --> 00:18:48,460 HA! 420 00:18:48,527 --> 00:18:49,395 HA! 421 00:18:49,461 --> 00:18:52,564 I‘LL TRY MY NEW SPELL CODE! 422 00:18:56,168 --> 00:18:58,137 AAAAAH! 423 00:19:01,774 --> 00:19:02,908 ALL RIGHT! 424 00:19:02,975 --> 00:19:05,010 STRONGER THAN A TREE! 425 00:19:05,077 --> 00:19:07,380 HA! 426 00:19:07,446 --> 00:19:09,481 CHECK OUT THE NEW PHYSIQUE! 427 00:19:09,548 --> 00:19:12,218 [ LAUGHS ] YOU NO MATCH FOR ME! 428 00:19:12,284 --> 00:19:13,752 OKAY, RANGERS! 429 00:19:13,819 --> 00:19:16,455 LET‘S SHOW HIM WHAT REAL STRENGTH IS ABOUT! 430 00:19:16,522 --> 00:19:17,423 HA! 431 00:19:17,490 --> 00:19:18,257 HA! 432 00:19:18,323 --> 00:19:20,525 READY? All: READY! 433 00:19:20,592 --> 00:19:21,593 HYAH! 434 00:19:25,864 --> 00:19:28,600 COME ON, GUYS! 435 00:19:28,667 --> 00:19:29,568 YEAH! 436 00:19:29,635 --> 00:19:31,303 HEAVE-HO! 437 00:19:39,111 --> 00:19:40,245 ALL RIGHT! 438 00:19:40,312 --> 00:19:42,581 YEAH, THAT WAS THE BEST! 439 00:19:42,648 --> 00:19:44,883 ARGH! 440 00:19:44,950 --> 00:19:46,752 RARRRGH! 441 00:19:46,819 --> 00:19:49,955 I STOMP YOU ALL FLAT! 442 00:19:50,021 --> 00:19:51,890 I‘LL HANDLE THIS ONE, RANGERS. 443 00:19:53,492 --> 00:19:56,862 SOLAR STRENGTH MEGAZORD! 444 00:20:07,939 --> 00:20:09,341 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 445 00:20:11,643 --> 00:20:13,779 HYAH! 446 00:20:13,846 --> 00:20:16,582 NOW, THAT‘S MASSIVE! 447 00:20:16,649 --> 00:20:17,516 COOL! 448 00:20:20,686 --> 00:20:22,321 RAAAARGH! 449 00:20:28,961 --> 00:20:31,663 I TURN YOU INTO SCRAP METAL! 450 00:20:33,732 --> 00:20:35,734 STEAM BLASTER! 451 00:20:45,010 --> 00:20:46,845 YEAH! GO GET HIM! YEAH! 452 00:20:46,912 --> 00:20:48,880 [ GRUNTS ] 453 00:20:48,947 --> 00:20:50,782 REMOTE TRAIN CAR...GO! 454 00:20:54,986 --> 00:20:56,120 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 455 00:20:56,187 --> 00:20:58,590 WHAT IS THIS?! 456 00:20:58,657 --> 00:20:59,792 ME NO LIKE! 457 00:20:59,858 --> 00:21:01,493 FURNACE BLAST! 458 00:21:04,029 --> 00:21:06,164 FIRE! 459 00:21:06,231 --> 00:21:07,766 AAAAH! 460 00:21:15,541 --> 00:21:18,477 CHECKMATE. THAT‘S ALL FOR TODAY‘S LESSON. 461 00:21:18,543 --> 00:21:20,712 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 462 00:21:26,418 --> 00:21:28,320 DON‘T TAKE YOUR EYE OFF THE BROOM. 463 00:21:28,386 --> 00:21:30,355 THAT‘S THE KEY. 464 00:21:30,422 --> 00:21:31,957 YOU‘VE GOT MORE CLASSES TODAY. ARE YOU READY? 465 00:21:32,023 --> 00:21:33,325 I‘D BETTER BE. 466 00:21:33,392 --> 00:21:34,927 I‘VE GOT A PRETTY TOUGH TEACHER. 467 00:21:34,994 --> 00:21:37,329 BELIEVE ME, MY TEACHER WAS WAY TOUGHER ON ME 468 00:21:37,396 --> 00:21:38,430 THAN I AM WITH YOU. 469 00:21:38,497 --> 00:21:41,667 BUT I LEARNED TO RESPECT HIM, 470 00:21:41,733 --> 00:21:44,002 AND EVENTUALLY, HE BECAME MY BEST FRIEND. 471 00:21:47,139 --> 00:21:49,307 DON‘T TAKE MY EYE OFF IT, EH? 472 00:21:49,374 --> 00:21:51,643 LET‘S SEE. 473 00:21:51,710 --> 00:21:53,378 HEY! 474 00:21:56,348 --> 00:21:57,716 [ CHUCKLES ] 29779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.