All language subtitles for Power Rangers 1993 S14E11 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,177 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 2 00:00:11,244 --> 00:00:12,980 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 3 00:00:13,046 --> 00:00:15,115 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 4 00:00:15,181 --> 00:00:18,083 ♪ ALL RIGHT, LET‘S GO, IT‘S TIME TO TURN IT ON ♪ 5 00:00:18,151 --> 00:00:19,453 ♪ LET‘S SET THE RECORD STRAIGHT ♪ 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,388 ♪ WE‘RE GONNA COME THROUGH TO RIGHT THE WRONG ♪ 7 00:00:21,455 --> 00:00:24,625 ♪ FIGHT EVIL WHEN THE POWER‘S STANDING STRONG ♪ 8 00:00:24,691 --> 00:00:25,726 ♪ WE‘VE GOT IT GOING ON ♪ 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,661 MYSTIC FORCE! 10 00:00:27,728 --> 00:00:30,130 ♪ CAN‘T STOP THESE RANGERS, YEAH, THERE‘S NO NEED TO FRET ♪ 11 00:00:30,196 --> 00:00:32,666 ♪ THEY‘RE THE ONES THAT WILL MAKE THE WAY ♪ 12 00:00:32,733 --> 00:00:33,967 ♪ HERE TO MAKE A CHANGE ♪ 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,303 ♪ WITH THEIR TROUBLES, WE DON‘T PLAY ♪ 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,405 ♪ WE COME TOGETHER TO SAVE THE DAY ♪ 15 00:00:38,471 --> 00:00:40,139 LET‘S GO, LET‘S GO, LET‘S GO, LET‘S GO! 16 00:00:40,206 --> 00:00:41,808 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,277 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 18 00:00:43,343 --> 00:00:44,845 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 19 00:00:44,911 --> 00:00:45,945 MYSTIC FORCE! 20 00:00:46,012 --> 00:00:47,947 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 21 00:00:48,014 --> 00:00:49,817 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 22 00:00:49,883 --> 00:00:50,984 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,020 GO, GO, GO, GO! 24 00:00:53,086 --> 00:00:54,387 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 25 00:00:54,454 --> 00:00:55,889 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 26 00:00:55,955 --> 00:00:57,457 ♪ HERE COME THE POWER RANGERS ♪ 27 00:00:57,524 --> 00:00:59,526 ♪ MYSTIC FORCE, LET‘S GO ♪ 28 00:01:01,594 --> 00:01:02,662 Clare: HATCH. 29 00:01:02,729 --> 00:01:06,833 COME ON, HATCH. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,635 HATCH! 31 00:01:08,702 --> 00:01:09,936 THE FIREHEART WILL HATCH 32 00:01:10,003 --> 00:01:11,304 WHEN THE TIME IS RIGHT, CLARE. 33 00:01:11,371 --> 00:01:13,940 BUT I‘VE NEVER SEEN A BABY DRAGON BEFORE. 34 00:01:14,007 --> 00:01:15,441 WELL, YOU MUST BE PATIENT. 35 00:01:15,508 --> 00:01:17,010 HAVEN‘T YOU EVER HEARD THE PHRASE, 36 00:01:17,077 --> 00:01:18,645 "A WATCHED POT NEVER BOILS"? 37 00:01:18,712 --> 00:01:22,850 OH, THAT REMINDS ME. 38 00:01:30,757 --> 00:01:32,392 [ SNIFFS ] 39 00:01:34,027 --> 00:01:35,396 BY THE SMELL OF IT, 40 00:01:35,462 --> 00:01:38,164 THAT POTION IS STRONG ENOUGH TO WARD OFF MORTICON HIMSELF. 41 00:01:38,231 --> 00:01:40,834 THIS ISN‘T A POTION. THIS IS OUR DINNER. 42 00:01:40,901 --> 00:01:42,535 OOH! 43 00:01:42,602 --> 00:01:45,805 AND I‘VE BEEN PRACTICING MY INVISIBILITY SPELL. 44 00:01:45,872 --> 00:01:48,108 WATCH. 45 00:01:50,744 --> 00:01:53,580 OHH, WHY DO I EVEN TRY? 46 00:01:53,646 --> 00:01:54,581 AT THIS RATE, 47 00:01:54,647 --> 00:01:56,382 I WILL NEVER BECOME A SORCERESS. 48 00:01:56,449 --> 00:02:00,320 MAGIC ISN‘T ALL ABOUT POTIONS AND WANDS, CLARE. 49 00:02:00,386 --> 00:02:01,988 IT‘S ABOUT TAPPING THE POTENTIAL 50 00:02:02,055 --> 00:02:03,423 DEEP WITHIN YOURSELF. 51 00:02:03,490 --> 00:02:06,025 AND YOU REALLY THINK THAT I HAVE POTENTIAL? 52 00:02:06,092 --> 00:02:09,229 MY DEAR APPRENTICE, I AM CERTAIN OF IT. 53 00:02:11,097 --> 00:02:12,899 THEN I‘LL KEEP WORKING. 54 00:02:12,966 --> 00:02:13,900 GOOD. 55 00:02:16,202 --> 00:02:19,039 WITH OUR WITHOUT LEGS. 56 00:02:19,106 --> 00:02:20,107 HUH! 57 00:02:20,173 --> 00:02:23,109 I MUST ESCAPE THIS HORRIBLE PIT! 58 00:02:23,176 --> 00:02:24,978 WHO COULD HELP US? 59 00:02:25,045 --> 00:02:27,347 OF COURSE -- THE ORACLE. 60 00:02:27,413 --> 00:02:30,951 YES! BRING HIM TO ME! 61 00:02:31,018 --> 00:02:33,353 HERE WE GO, PRINCESS. 62 00:02:33,420 --> 00:02:35,156 NICE, BIG, YELLOW ONE. 63 00:02:40,494 --> 00:02:41,628 YAH! 64 00:02:42,862 --> 00:02:44,030 [ CACKLES ] 65 00:02:44,097 --> 00:02:45,932 OKAY. 66 00:02:45,999 --> 00:02:49,169 I DID NOT JUST SEE A GIANT BAT. 67 00:02:50,771 --> 00:02:52,505 AAH! 68 00:02:52,572 --> 00:02:54,207 [ GRUNTS ] 69 00:02:56,642 --> 00:02:59,045 I HAVE BROUGHT HIM, AS PROMISED. 70 00:02:59,112 --> 00:03:00,714 GOOD. 71 00:03:00,781 --> 00:03:03,383 WHAT‘S GOING ON? 72 00:03:03,450 --> 00:03:04,885 WHAT IS THIS PLACE? 73 00:03:06,552 --> 00:03:10,222 DO NOT TEST MY PATIENCE. I KNOW WHO YOU ARE. 74 00:03:10,289 --> 00:03:13,359 I‘VE NEVER SEEN YOU BEFORE. 75 00:03:13,426 --> 00:03:14,727 PLEASE LET ME OUT OF HERE. 76 00:03:14,794 --> 00:03:16,797 I‘LL JUST PAY A VISIT TO THE CHILDREN 77 00:03:16,863 --> 00:03:17,797 WITH THE BALLOONS. 78 00:03:17,864 --> 00:03:19,233 WOULD YOU LIKE THAT?! 79 00:03:20,967 --> 00:03:24,137 VERY WELL...MORTICON. 80 00:03:24,203 --> 00:03:25,405 [ LAUGHS EVILLY ] 81 00:03:36,182 --> 00:03:38,451 TALK ABOUT AN EXTREME MAKEOVER. 82 00:03:38,518 --> 00:03:42,122 NOW, WHY HAVE YOU BROUGHT ME TO THIS FORSAKEN HOLE? 83 00:03:42,188 --> 00:03:44,123 YOU WILL USE YOUR SPECIAL SKILLS 84 00:03:44,190 --> 00:03:46,626 TO HELP ME FIND A WAY OUT OF THIS PIT! 85 00:03:46,693 --> 00:03:48,995 YOU KNOW WHAT DAMAGE I CAN DO! 86 00:03:49,062 --> 00:03:52,799 LET US JUST SEE IF THERE IS A WAY. 87 00:04:01,007 --> 00:04:02,776 THE ANSWER IS SIMPLE. 88 00:04:02,842 --> 00:04:05,244 USE THE GATEKEEPER TO OPEN THE GATE FOR YOU. 89 00:04:05,311 --> 00:04:06,846 IF THE GATE WAS TO BE OPENED, 90 00:04:06,913 --> 00:04:09,949 YOUR ENTIRE ARMY COULD ATTACK THE SURFACE WORLD AT ONCE. 91 00:04:10,016 --> 00:04:13,219 FOOL! THE GATEKEEPER IS NO MORE! 92 00:04:13,286 --> 00:04:16,023 HER LIFE FORCE WAS SPENT SEALING THE GATES. 93 00:04:16,089 --> 00:04:19,126 YEAH, BUT WHAT YOU DON‘T KNOW IS THAT THERE IS ANOTHER. 94 00:04:19,192 --> 00:04:22,028 ANOTHER GATEKEEPER? WHO IS IT? 95 00:04:22,095 --> 00:04:24,331 THAT I CAN‘T SEE -- 96 00:04:24,397 --> 00:04:26,766 ONLY THAT IT IS SOMEONE CLOSE TO THE POWER RANGERS. 97 00:04:26,833 --> 00:04:28,201 [ GROWLS ] 98 00:04:28,267 --> 00:04:30,236 I BET I KNOW WHO IT IS. 99 00:04:30,303 --> 00:04:34,206 A GIANT BAT JUST DOESN‘T... 100 00:04:34,273 --> 00:04:37,176 SWOOP DOWN OUT OF THE SKY 101 00:04:37,243 --> 00:04:39,646 AND PICK SOMEBODY UP AND CARRY THEM AWAY. 102 00:04:40,714 --> 00:04:41,982 YAH! 103 00:04:42,048 --> 00:04:43,083 [ CACKLES ] 104 00:04:43,149 --> 00:04:46,553 OH, MAN. 105 00:04:46,620 --> 00:04:47,754 LAST STOP. 106 00:04:50,523 --> 00:04:53,693 YOU WILL OPEN THE DOORS TO THE UNDERWORLD, GATEKEEPER. 107 00:04:53,760 --> 00:04:55,128 GATEKEEPER? 108 00:04:55,194 --> 00:04:57,296 NO, YOU GOT TO HAVE THE WRONG GUY. 109 00:04:57,363 --> 00:04:59,866 I CAN‘T EVEN FIND MY CAR KEYS MOST OF THE TIME. 110 00:04:59,933 --> 00:05:01,601 DO NOT ANGER ME! 111 00:05:01,668 --> 00:05:02,802 OKAY. 112 00:05:07,307 --> 00:05:08,241 [ TIRES SCREECHING ] 113 00:05:08,308 --> 00:05:10,177 HEY! 114 00:05:10,243 --> 00:05:11,144 GET TO SAFETY. 115 00:05:11,210 --> 00:05:15,148 YES, SIR, MR. RANGER, SIR. 116 00:05:15,215 --> 00:05:16,916 OKAY. 117 00:05:22,321 --> 00:05:24,590 BACK OFF, RANGERS! 118 00:05:41,408 --> 00:05:42,609 [ GRUNTS ] 119 00:05:42,675 --> 00:05:43,976 ARGH! 120 00:05:44,043 --> 00:05:44,978 OH, OH, OH, OH! 121 00:05:45,045 --> 00:05:46,179 COME BACK! 122 00:05:46,246 --> 00:05:48,649 STOP! 123 00:05:48,715 --> 00:05:49,716 OUT OF MY WAY. 124 00:05:49,782 --> 00:05:51,284 WHAT DO YOU WANT WITH HIM? 125 00:05:51,351 --> 00:05:53,253 THE GATEKEEPER WILL BE MINE. 126 00:05:53,319 --> 00:05:54,554 GATEKEEPER? 127 00:05:54,621 --> 00:05:58,358 HE POSSESSES MORE POWER THAN ALL OF YOU PUT TOGETHER. 128 00:05:58,424 --> 00:05:59,758 I‘LL BE BACK! 129 00:05:59,826 --> 00:06:00,894 WHOA! 130 00:06:00,961 --> 00:06:02,929 HEY! 131 00:06:02,996 --> 00:06:05,198 WHAT WAS SHE TALKING ABOUT? 132 00:06:05,265 --> 00:06:07,634 YOU WILL PAY FOR LOSING THE GATEKEEPER! 133 00:06:07,700 --> 00:06:09,402 SHE DID NOT LOSE THE GATEKEEPER. 134 00:06:09,469 --> 00:06:10,670 SHE DIDN‘T LOSE THE GATEKEEPER 135 00:06:10,737 --> 00:06:12,205 BECAUSE SHE DIDN‘T FIND THE GATEKEEPER. 136 00:06:12,271 --> 00:06:13,907 THAT WAS THE WRONG PERSON. 137 00:06:13,974 --> 00:06:15,742 NOW, THAT‘S ALL THE INFORMATION I HAVE, 138 00:06:15,808 --> 00:06:18,811 SO, IF YOU DON‘T MIND, I‘LL BE ON MY WAY. 139 00:06:18,878 --> 00:06:20,613 NO! 140 00:06:20,679 --> 00:06:22,782 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] OOPS. 141 00:06:26,085 --> 00:06:27,654 ONE CHANCE. 142 00:06:27,720 --> 00:06:31,057 IF YOU DO NOT COME BACK WITH THE GATEKEEPER, 143 00:06:31,124 --> 00:06:32,925 THEN DO NOT COME BACK AT ALL! 144 00:06:34,527 --> 00:06:37,530 REMEMBER, CLARE, YOU HAVE POTENTIAL. 145 00:06:41,501 --> 00:06:43,237 I DID IT! I DID IT! 146 00:06:43,303 --> 00:06:44,737 I HAVE TO SHOW UDONNA! 147 00:06:44,804 --> 00:06:47,540 UDONNA? SOMETHING WEIRD IS GOING ON. 148 00:06:47,607 --> 00:06:49,709 WE JUST HAD A CLOSE ENCOUNTER WITH NECROLAI. 149 00:06:49,776 --> 00:06:53,680 SHE WAS LOOKING FOR SOMEONE CALLED THE GATEKEEPER. 150 00:06:53,747 --> 00:06:55,848 DO YOU HAVE ANY CLUE WHO SHE‘S TALKING ABOUT? 151 00:07:01,720 --> 00:07:06,826 THE GATEKEEPER WAS A POWERFUL SORCERESS NAMED NIELLA. 152 00:07:10,096 --> 00:07:12,198 SHE WAS MY SISTER. 153 00:07:17,871 --> 00:07:19,172 STAY BACK! 154 00:07:19,238 --> 00:07:20,907 SEAL THE GATE WITH A SPELL! 155 00:07:20,974 --> 00:07:23,743 IT IS THE ONLY WAY! 156 00:07:23,809 --> 00:07:26,512 Udonna: NIELLA CAST A SPELL THAT SEALED THE GATE 157 00:07:26,579 --> 00:07:29,014 AND BANISHED MORTICON AND HIS ARMIES 158 00:07:29,081 --> 00:07:31,083 TO THE UNDERWORLD. 159 00:07:31,150 --> 00:07:33,653 THE SPELL WAS SO STRONG 160 00:07:33,720 --> 00:07:35,789 THAT IT DEPLETED ALL OF HER LIFE FORCE. 161 00:07:35,855 --> 00:07:36,990 NIELLA! 162 00:07:37,057 --> 00:07:39,459 WHEN THE GATE WAS LOWERED TO THE DEPTHS... 163 00:07:41,127 --> 00:07:43,197 ...NIELLA WAS GONE. 164 00:07:47,566 --> 00:07:50,236 BUT HER SPIRIT LIVES ON IN MY HEART 165 00:07:50,303 --> 00:07:52,405 AND THROUGH THE LEGACY OF HER HEIR. 166 00:07:52,472 --> 00:07:53,673 SHE HAD A CHILD? 167 00:07:53,739 --> 00:07:57,476 YES, AND I FEAR THAT IS WHO NECROLAI IS SEEKING. 168 00:07:57,543 --> 00:07:59,411 SO, WE HAVE TO FIND THE CHILD FIRST 169 00:07:59,478 --> 00:08:00,479 AND PROTECT THEM. 170 00:08:00,546 --> 00:08:02,181 YOU WON‘T HAVE TO LOOK FAR. 171 00:08:02,248 --> 00:08:04,483 NIELLA‘S DAUGHTER 172 00:08:04,550 --> 00:08:08,821 AND THE HEIR TO THE GATEKEEPER‘S POWER... 173 00:08:08,888 --> 00:08:10,490 IS CLARE. 174 00:08:12,592 --> 00:08:13,759 [ WHIMPERS NERVOUSLY ] 175 00:08:18,897 --> 00:08:22,902 YES, I CAN FEEL THE DARK MAGIC YOU HAVE GIVEN ME, MASTER. 176 00:08:26,239 --> 00:08:28,441 ARGH! 177 00:08:28,508 --> 00:08:31,611 [ GRUNTS ] KORAGG, I BEG YOU FOR HELP. 178 00:08:31,677 --> 00:08:34,146 WHY SHOULD I HELP YOU? 179 00:08:34,213 --> 00:08:37,383 TOGETHER I KNOW WE CAN DRAW THE GATEKEEPER OUT. 180 00:08:37,449 --> 00:08:40,386 YES, THE MASTER WILL BE PLEASED 181 00:08:40,453 --> 00:08:41,955 IF THE GATEKEEPER IS FOUND. 182 00:08:42,022 --> 00:08:43,824 THEN YOU WILL HELP ME? 183 00:08:43,890 --> 00:08:47,860 I BESTOW HIS DARK MAGIC UPON YOU. 184 00:08:47,927 --> 00:08:49,195 [ LAUGHS ] 185 00:08:49,262 --> 00:08:51,530 AH, YES, IT IS WORKING! 186 00:08:51,597 --> 00:08:55,434 I HAVE NEVER FELT SUCH POWER! 187 00:08:55,501 --> 00:08:57,403 [ CACKLES ] 188 00:08:57,469 --> 00:09:00,372 USE THIS POWER AGAINST THE RANGERS. 189 00:09:00,439 --> 00:09:02,608 I WILL ATTACK ON ANOTHER FRONT. 190 00:09:02,675 --> 00:09:06,245 THIS WILL CERTAINLY DRAW THE GATEKEEPER OUT. 191 00:09:06,312 --> 00:09:08,114 I STILL CAN‘T BELIEVE IT. 192 00:09:08,181 --> 00:09:09,849 CLARE HAS LEGENDARY POWERS 193 00:09:09,915 --> 00:09:12,018 STRONG ENOUGH TO LOCK UP THE FORCES OF EVIL? 194 00:09:12,085 --> 00:09:13,953 OR UNLOCK THEM. 195 00:09:14,019 --> 00:09:16,489 GUYS, YOU‘RE NEVER GONNA BELIEVE WHAT HAPPENED TO ME TODAY. 196 00:09:16,556 --> 00:09:18,691 I ACTUALLY MET -- 197 00:09:18,758 --> 00:09:19,926 SORRY, I GOT TO TAKE THIS. 198 00:09:19,993 --> 00:09:20,993 OH. 199 00:09:22,529 --> 00:09:23,963 OH, NO, IT‘S NECROLAI. 200 00:09:24,030 --> 00:09:25,999 SHE‘S SHOWN UP IN THE CITY PLAZA. 201 00:09:26,065 --> 00:09:26,799 LET‘S GO. 202 00:09:28,234 --> 00:09:29,669 WHERE ARE YOU GOING? 203 00:09:29,735 --> 00:09:31,504 BREAK TIME, TOBY. BACK IN A FEW. 204 00:09:31,571 --> 00:09:35,174 DON‘T YOU WANT TO HEAR ABOUT HOW I MET THE... 205 00:09:35,240 --> 00:09:37,943 POWER RANGERS? 206 00:09:38,011 --> 00:09:39,712 HA! 207 00:09:41,281 --> 00:09:42,548 HOLD IT RIGHT THERE! 208 00:09:42,615 --> 00:09:44,684 I‘M GLAD YOU COULD MAKE IT, RANGERS. 209 00:09:44,751 --> 00:09:46,519 YOU‘RE NEVER GONNA FIND THE GATEKEEPER, 210 00:09:46,585 --> 00:09:47,520 SO GIVE IT UP. 211 00:09:47,587 --> 00:09:49,722 OH, I HAVE A NEW PLAN. 212 00:09:49,788 --> 00:09:51,524 I‘LL LET THE GATEKEEPER FIND ME. 213 00:09:51,591 --> 00:09:54,494 SOMEONE SO NOBLE WOULD NEVER STAND BY 214 00:09:54,560 --> 00:09:56,996 WHILE THE RANGERS ARE BEING DESTROYED. 215 00:09:57,063 --> 00:09:58,064 HYAH! 216 00:09:59,399 --> 00:10:01,167 WHAT? HUH?! 217 00:10:01,234 --> 00:10:02,568 DO YOU LIKE MY NEW POWERS? 218 00:10:02,635 --> 00:10:03,570 LIKE THIS! 219 00:10:03,636 --> 00:10:04,904 MAGIC STAFF! 220 00:10:04,971 --> 00:10:06,672 HYAH! 221 00:10:08,641 --> 00:10:10,810 NICK! ARE YOU ALL RIGHT? 222 00:10:16,082 --> 00:10:18,451 [ CACKLES ] 223 00:10:18,518 --> 00:10:20,686 [ SCOFFS ] 224 00:10:27,660 --> 00:10:29,662 THANK GOODNESS I FOUND YOU. 225 00:10:29,728 --> 00:10:31,897 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE ALONE? 226 00:10:31,964 --> 00:10:33,665 NOTHING. 227 00:10:33,732 --> 00:10:35,567 I DON‘T BLAME YOU FOR BEING UPSET WITH ME. 228 00:10:35,634 --> 00:10:38,470 IT‘S JUST NOT FAIR, UDONNA. 229 00:10:38,537 --> 00:10:40,973 BEING THE GATEKEEPER IS MY LEGACY. 230 00:10:41,040 --> 00:10:43,442 YOU CAN‘T KEEP THAT POWER FROM ME FOREVER. 231 00:10:43,509 --> 00:10:46,612 CLARE, THERE ARE THINGS THAT YOU JUST DON‘T UNDERSTAND. 232 00:10:46,679 --> 00:10:48,414 I UNDERSTAND. 233 00:10:48,481 --> 00:10:50,249 YOU DON‘T THINK I CAN HANDLE IT 234 00:10:50,316 --> 00:10:51,818 BECAUSE... 235 00:10:51,884 --> 00:10:53,819 I‘M INCOMPETENT 236 00:10:53,886 --> 00:10:56,289 AND BUMBLING AND CLUMSY. 237 00:10:56,356 --> 00:10:57,990 EXACTLY AS YOUR MOTHER WAS. 238 00:10:59,758 --> 00:11:01,727 YOU ARE SO MUCH LIKE HER. 239 00:11:01,794 --> 00:11:05,765 BUT I THOUGHT THAT SHE WAS A GREAT SORCERESS. 240 00:11:05,831 --> 00:11:10,169 OH, SHE WAS, BUT NOT AT FIRST. 241 00:11:10,235 --> 00:11:12,905 IN FACT, SHE BLEW UP OUR COTTAGE QUITE A FEW TIMES 242 00:11:12,972 --> 00:11:14,974 TRYING TO GET HER SPELLS RIGHT. 243 00:11:16,609 --> 00:11:17,676 THEN WHY -- 244 00:11:17,743 --> 00:11:19,945 I PROMISED HER TO ALWAYS KEEP YOU FROM HARM. 245 00:11:20,012 --> 00:11:22,414 I‘VE TRIED MY BEST TO KEEP THAT PROMISE. 246 00:11:22,481 --> 00:11:25,084 AND YOU HAVE. 247 00:11:25,151 --> 00:11:28,755 I COULDN‘T HAVE ASKED FOR A BETTER PROTECTOR... 248 00:11:28,821 --> 00:11:30,089 OR A BETTER AUNT. 249 00:11:32,058 --> 00:11:36,128 SOMEDAY YOU‘LL BE READY TO TAKE ON YOUR MOTHER‘S LEGACY, 250 00:11:36,195 --> 00:11:38,530 BUT NOT TODAY. 251 00:11:38,597 --> 00:11:41,767 WE MEET AGAIN, SORCERESS. 252 00:11:42,735 --> 00:11:45,137 STAND BACK, CLARE. 253 00:11:45,204 --> 00:11:47,072 LEAVE THE CHILD ALONE, WIZARD. 254 00:11:47,139 --> 00:11:50,643 WHAT USE WOULD I HAVE FOR THAT SILLY GIRL? 255 00:11:50,710 --> 00:11:52,778 I‘VE COME FOR YOU. 256 00:11:55,314 --> 00:11:57,349 [ LAUGHS EVILLY ] 257 00:11:57,416 --> 00:11:58,851 YOUR MAGIC IS WEAK 258 00:11:58,918 --> 00:12:02,088 WITHOUT THE POWER OF YOUR SNOW STAFF. 259 00:12:05,324 --> 00:12:06,592 UDONNA! 260 00:12:06,659 --> 00:12:09,161 WITH ALL OF THE PROTECTORS OF THE HUMAN WORLD 261 00:12:09,228 --> 00:12:10,196 IN OUR GRASP, 262 00:12:10,263 --> 00:12:12,865 SURELY THE GATEKEEPER WILL STEP FORWARD. 263 00:12:14,366 --> 00:12:15,801 LET HER GO! 264 00:12:18,371 --> 00:12:19,806 NICE TRY, APPRENTICE. 265 00:12:19,872 --> 00:12:22,608 [ LAUGHS EVILLY ] 266 00:12:22,674 --> 00:12:24,310 OH, NO! 267 00:13:24,870 --> 00:13:27,372 RANGERS? HELP! 268 00:13:27,439 --> 00:13:29,875 UDONNA HAS BEEN CAPTURED! 269 00:13:31,243 --> 00:13:32,277 OH, NO! 270 00:13:32,344 --> 00:13:35,114 FOOLISH RANGERS! [ LAUGHS EVILLY ] 271 00:13:35,181 --> 00:13:37,550 YOU‘RE THE FOOL IF YOU THINK I‘M GIVING UP! 272 00:13:39,985 --> 00:13:41,420 YOU‘LL NEVER GET THE GATEKEEPER 273 00:13:41,487 --> 00:13:42,588 WHILE WE‘RE AROUND! 274 00:13:52,765 --> 00:13:53,966 NICK! 275 00:13:55,467 --> 00:13:57,302 [ GRUNTING ] 276 00:13:57,369 --> 00:13:59,104 [ GROANING ] 277 00:13:59,171 --> 00:14:00,873 I DON‘T KNOW WHAT TO DO. 278 00:14:08,114 --> 00:14:11,017 YOU‘RE BEAT, AND NO ONE HAS COME TO SAVE YOU. 279 00:14:11,083 --> 00:14:14,787 MAYBE THERE IS NO OTHER GATEKEEPER. 280 00:14:14,854 --> 00:14:16,322 WHAT?! 281 00:14:18,357 --> 00:14:19,726 WRONG, NECROLAI. 282 00:14:19,792 --> 00:14:22,261 MY MOTHER‘S SPIRIT LIVES INSIDE ME. 283 00:14:22,328 --> 00:14:23,329 CLARE! 284 00:14:41,514 --> 00:14:44,117 POWER OF THE SHINING MOON! 285 00:14:44,183 --> 00:14:47,419 BEHOLD -- THE GATEKEEPER! 286 00:14:47,486 --> 00:14:48,754 INCREDIBLE! 287 00:14:48,821 --> 00:14:51,023 THE ORACLE WAS RIGHT! 288 00:14:52,257 --> 00:14:54,994 THE GATEKEEPER HAS BEEN FOUND! 289 00:14:57,563 --> 00:14:59,598 AAH! 290 00:14:59,665 --> 00:15:01,367 [ GRUNTS ] 291 00:15:01,433 --> 00:15:02,968 SHE IS HERE. 292 00:15:03,035 --> 00:15:05,070 SO THERE IS ANOTHER. 293 00:15:05,137 --> 00:15:08,207 AND MY PLAN TO DRAW YOU OUT HAS WORKED PERFECTLY. 294 00:15:08,273 --> 00:15:12,511 YOU‘RE GOING TO REGRET EVER MEETING ME, WITCH. 295 00:15:18,384 --> 00:15:19,118 NO! 296 00:15:28,227 --> 00:15:30,796 MY NEW POWERS! THEY‘VE GONE! 297 00:15:30,863 --> 00:15:31,864 CLARE! ALL RIGHT! 298 00:15:31,931 --> 00:15:34,033 WAY TO GO, CLARE! 299 00:15:34,099 --> 00:15:36,068 LET‘S GIVE HER A HAND, RANGERS. 300 00:15:48,447 --> 00:15:49,782 ALL RIGHT! 301 00:15:49,848 --> 00:15:53,119 YOU WILL STILL LOSE, RANGERS. 302 00:15:53,186 --> 00:15:54,887 AAH! 303 00:15:54,953 --> 00:15:57,189 [ Echoing ] I‘LL RETURN! 304 00:15:57,256 --> 00:15:58,792 YEAH! 305 00:15:58,858 --> 00:16:02,028 GREAT JOB, CLARE. THAT WAS GREAT. 306 00:16:02,094 --> 00:16:04,996 THERE‘S NO TIME FOR THAT. UDONNA‘S BEEN CAPTURED. 307 00:16:05,063 --> 00:16:07,199 [ LAUGHS EVILLY ] 308 00:16:08,767 --> 00:16:12,371 HEAR ME, RED RANGER, HEAR ME. 309 00:16:12,438 --> 00:16:13,639 AAH! 310 00:16:13,705 --> 00:16:17,509 YOU WILL TELL THE GATEKEEPER TO BATTLE ME ALONE. 311 00:16:17,576 --> 00:16:21,547 IF SHE DOES NOT COME, YOUR SORCERESS WILL PERISH. 312 00:16:21,613 --> 00:16:23,749 NICK, WHAT IS IT? 313 00:16:23,816 --> 00:16:26,418 HE WANTS TO FIGHT YOU -- ALONE. 314 00:16:26,485 --> 00:16:29,421 I ACCEPT. 315 00:16:33,325 --> 00:16:36,761 I AM FILLED WITH YOUR DARK MAGIC, MASTER, 316 00:16:36,828 --> 00:16:39,732 AND READY TO DO YOUR BIDDING. 317 00:16:43,069 --> 00:16:45,070 WE SHOULDN‘T HAVE LET CLARE GO ON HER OWN. 318 00:16:45,137 --> 00:16:47,207 YOU SAW HOW SHE SENT NECROLAI RUNNING. 319 00:16:47,273 --> 00:16:48,507 YEAH. 320 00:16:51,577 --> 00:16:53,980 BUT KORAGG IS A WHOLE OTHER STORY. 321 00:16:54,046 --> 00:16:57,750 SO, IT WAS YOU ALL ALONG. 322 00:17:00,353 --> 00:17:01,420 HYAH! 323 00:17:06,592 --> 00:17:08,193 [ LAUGHS EVILLY ] 324 00:17:09,995 --> 00:17:12,231 BUT NOW YOU HAVE REAL POWER. 325 00:17:12,297 --> 00:17:16,134 I WANT UDONNA BACK -- NOW! 326 00:17:16,201 --> 00:17:19,439 NOT UNTIL I GET TO SEE THE LEGENDARY MAGIC 327 00:17:19,505 --> 00:17:20,572 OF THE GATEKEEPER. 328 00:17:20,639 --> 00:17:22,107 AS YOU WISH. 329 00:17:25,945 --> 00:17:27,212 FIRE! 330 00:18:14,726 --> 00:18:16,829 SHE IS STRONG. 331 00:18:26,805 --> 00:18:27,906 [ LAUGHS EVILLY ] 332 00:18:27,973 --> 00:18:30,475 [ GASPS ] IMPOSSIBLE! 333 00:18:30,542 --> 00:18:33,979 QUITE IMPRESSIVE, I MUST CONFESS. 334 00:18:34,045 --> 00:18:36,448 WHAT ARE YOU WAITING FOR, KORAGG? 335 00:18:36,515 --> 00:18:37,682 GET HER! 336 00:18:37,749 --> 00:18:40,219 WOLF ATTACK! 337 00:18:48,126 --> 00:18:49,595 THAT‘S POWER. 338 00:18:52,965 --> 00:18:55,235 I‘M THROUGH PLAYING. 339 00:18:55,301 --> 00:18:58,270 MAGIC OF THE SHINING MOON WARRIOR! 340 00:19:04,276 --> 00:19:06,678 NOW IT‘S A REAL BATTLE. 341 00:19:06,745 --> 00:19:10,182 SAMBA GUNITOS EQUESTRAS! 342 00:19:12,418 --> 00:19:14,787 CENTAURUS WOLF MEGAZORD! 343 00:19:14,854 --> 00:19:16,288 FIRE! 344 00:19:22,561 --> 00:19:25,164 LASER ROPE! 345 00:19:25,230 --> 00:19:27,566 COULD SHE DEFEAT THE MIGHTY KORAGG? 346 00:19:27,633 --> 00:19:29,635 FULL MOON BLAZE! 347 00:19:32,004 --> 00:19:34,606 IT WON‘T BE THAT EASY! 348 00:19:40,613 --> 00:19:41,947 HUH? 349 00:19:42,014 --> 00:19:42,949 WHAT? 350 00:19:43,015 --> 00:19:46,218 NO MORE HOLDING BACK. 351 00:19:46,285 --> 00:19:50,790 WITNESS THE STRENGTH OF THE MASTER HIMSELF. 352 00:19:50,856 --> 00:19:53,959 DARK MAGIC STRIKE! 353 00:19:54,026 --> 00:19:55,827 OHH! 354 00:19:58,697 --> 00:20:02,267 AAAAH! 355 00:20:09,374 --> 00:20:11,876 IT‘S OVER. [ LAUGHS EVILLY ] 356 00:20:11,943 --> 00:20:14,947 [ SIGHS ] 357 00:20:15,014 --> 00:20:16,382 YOU‘RE ALL MINE. 358 00:20:16,448 --> 00:20:17,782 [ LAUGHS EVILLY ] 359 00:20:17,849 --> 00:20:19,351 [ LAUGHS EVILLY ] 360 00:20:22,855 --> 00:20:25,190 YOU WILL OPEN THE GATES, 361 00:20:25,257 --> 00:20:27,659 AND THE UNDERWORLD WILL RISE. 362 00:20:27,726 --> 00:20:28,794 NEVER! 363 00:20:28,860 --> 00:20:31,263 I SAID DO IT! 364 00:20:33,265 --> 00:20:34,633 KORAGG! 365 00:20:34,700 --> 00:20:35,634 WHAT?! 366 00:20:39,705 --> 00:20:41,540 RANGERS? 367 00:20:41,607 --> 00:20:43,408 YOU GOT IT! 368 00:20:43,475 --> 00:20:45,210 DO NOT INTERFERE. 369 00:20:45,277 --> 00:20:47,079 HYAH! 370 00:20:47,146 --> 00:20:49,448 MYSTIC FORCE FIGHTERS! 371 00:20:50,949 --> 00:20:53,619 SPIN ATTACK! 372 00:21:01,093 --> 00:21:02,828 PICK ON SOMEONE YOUR OWN SIZE! 373 00:21:08,867 --> 00:21:10,836 CLARE! 374 00:21:10,903 --> 00:21:11,837 STOP! 375 00:21:11,903 --> 00:21:13,338 LET HER GO! 376 00:21:13,405 --> 00:21:17,008 BY THE POWER OF THE GATEKEEPER, 377 00:21:17,075 --> 00:21:18,844 LET THE GATE RISE UP! 378 00:21:23,783 --> 00:21:25,618 [ THUNDER CRASHES ] 379 00:21:27,853 --> 00:21:28,821 WHAT‘S GOING ON?! 380 00:21:28,887 --> 00:21:29,821 OH, NO! 381 00:21:31,190 --> 00:21:32,324 THE GATE! 382 00:21:33,993 --> 00:21:36,295 MAN! 383 00:21:36,361 --> 00:21:38,229 OH, NO! 384 00:21:38,296 --> 00:21:40,699 OH, BOY! 385 00:21:40,766 --> 00:21:41,833 LOOK! 386 00:21:44,136 --> 00:21:45,937 WHOA! 387 00:21:57,048 --> 00:21:59,885 OH, MAN, NOW WHAT? 25129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.