All language subtitles for Power Rangers 1993 S13E36 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,669 ♪ S.P.D. EMERGENCY ♪ 2 00:00:16,816 --> 00:00:19,352 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 3 00:00:19,419 --> 00:00:21,521 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 4 00:00:21,588 --> 00:00:23,956 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 5 00:00:24,023 --> 00:00:27,126 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 6 00:00:27,193 --> 00:00:29,663 ♪ HEROES ON YOUR SIDE, HEROES FOR ALL TIME ♪ 7 00:00:29,729 --> 00:00:31,597 ♪ OUT TO SAVE THE UNIVERSE ♪ 8 00:00:31,664 --> 00:00:34,735 ♪ NO MATTER WHERE YOU ARE, IF IT‘S NEAR OR FAR ♪ 9 00:00:34,801 --> 00:00:37,103 ♪ YOU CAN ALWAYS CALL OUT ♪ 10 00:00:37,170 --> 00:00:39,905 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL ♪ 11 00:00:39,973 --> 00:00:42,109 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL DELTA ♪ 12 00:00:42,175 --> 00:00:46,313 ♪ GO, GO, GO, GO, GO, GO ♪ 13 00:00:46,379 --> 00:00:49,049 ♪ POWER RANGERS, GO ♪ 14 00:00:54,187 --> 00:00:56,422 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 15 00:00:56,489 --> 00:00:58,258 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 16 00:00:58,325 --> 00:01:00,661 ♪ GO, GO, S.P.D. ♪ 17 00:01:02,028 --> 00:01:04,497 DOES ANYONE WANT ANY TOAST? 18 00:01:07,567 --> 00:01:10,971 IT‘S REALLY BUTTERY -- EXTRA BUTTERY. 19 00:01:11,038 --> 00:01:13,307 BRIDGE, WHY DO YOU ALWAYS WIGGLE YOUR FINGERS 20 00:01:13,373 --> 00:01:14,641 WHEN YOU SAY "BUTTERY"? 21 00:01:14,708 --> 00:01:16,277 HE CAN‘T HELP HIMSELF. 22 00:01:16,343 --> 00:01:18,111 IT‘S INGRAINED IN HIS CELLULAR MAKEUP. 23 00:01:18,178 --> 00:01:19,646 THAT‘S RIDICULOUS. 24 00:01:19,713 --> 00:01:21,781 I CAN SAY "BUTTERY" WITHOUT... 25 00:01:23,917 --> 00:01:25,052 [ SIGHS ] 26 00:01:25,118 --> 00:01:25,952 BUTTERY. 27 00:01:26,019 --> 00:01:27,153 HA! 28 00:01:31,090 --> 00:01:32,925 BUTTERY! 29 00:01:32,992 --> 00:01:34,127 [ LAUGHTER ] 30 00:01:34,193 --> 00:01:37,096 MAYBE I CAN‘T. 31 00:01:37,163 --> 00:01:39,799 [ CRUGER CLEARS THROAT ] 32 00:01:39,866 --> 00:01:41,101 AT EASE. 33 00:01:41,168 --> 00:01:44,171 RANGERS, THESE LAST FEW DAYS HAVE BEEN UNEVENTFUL. 34 00:01:44,237 --> 00:01:47,006 BUT I CAUTION YOU -- DO NOT LET YOUR GUARD DOWN. 35 00:01:47,073 --> 00:01:49,976 SOMETHING IS BREWING. I CAN FEEL IT. 36 00:01:50,042 --> 00:01:51,343 BE AT THE READY. 37 00:01:51,410 --> 00:01:52,946 YES, SIR. YES, SIR. YES, SIR. 38 00:01:53,013 --> 00:01:53,980 WHERE‘S JACK? 39 00:01:54,047 --> 00:01:55,015 HE‘S IN THE CITY. 40 00:01:55,081 --> 00:01:57,117 HE GOT BORED AND DECIDED TO GO OUT. 41 00:01:57,183 --> 00:01:59,119 VERY WELL. CARRY ON. 42 00:02:01,388 --> 00:02:03,290 RIGHT. 43 00:02:03,356 --> 00:02:05,492 IS THAT ALL YOURS, CARSON? 44 00:02:05,559 --> 00:02:06,493 UH... 45 00:02:06,559 --> 00:02:08,228 UH, NO, SIR. 46 00:02:08,295 --> 00:02:10,430 UH, WELL, YEAH. 47 00:02:10,496 --> 00:02:12,499 WELL, I MADE SOME FOR EVERYONE, BUT NOBODY WANTS ANY. 48 00:02:13,466 --> 00:02:15,101 DO YOU WANT SOME TOAST? 49 00:02:15,168 --> 00:02:16,470 IT‘S REALLY BUT-- 50 00:02:16,536 --> 00:02:17,069 [ CHUCKLES ] 51 00:02:17,136 --> 00:02:19,238 I‘LL PASS. 52 00:02:19,305 --> 00:02:22,242 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 53 00:02:32,085 --> 00:02:35,555 S.P.D. -- YOU‘RE UNDER ARREST. 54 00:02:38,258 --> 00:02:40,026 YOU‘RE A -- A GIRL? 55 00:02:40,093 --> 00:02:41,261 NO. 56 00:02:41,327 --> 00:02:44,297 NO, I WAS GONNA SAY, "YOU‘RE A THIEF." 57 00:02:44,364 --> 00:02:46,199 WELL, THEN, I GUESS WE‘RE EVEN, 58 00:02:46,266 --> 00:02:48,267 BECAUSE I‘M SURPRISED YOU‘RE A COP. 59 00:02:48,334 --> 00:02:50,102 ARE YOU UNDERCOVER OR IS THAT THE LATEST 60 00:02:50,169 --> 00:02:51,471 SPRING UNIFORM YOU‘RE SPORTING? 61 00:02:51,538 --> 00:02:54,040 I DON‘T LIKE TO WEAR THE -- 62 00:02:54,107 --> 00:02:55,741 I DON‘T HAVE TO ANSWER YOUR QUESTIONS. 63 00:02:55,808 --> 00:02:57,577 YOU‘RE UNDER ARREST FOR STEALING CLOTHING. 64 00:02:57,644 --> 00:02:58,678 UM, OKAY. 65 00:02:58,745 --> 00:03:00,147 WOULD YOU ARREST ME EVEN IF I TOLD YOU 66 00:03:00,213 --> 00:03:02,181 THESE CLOTHES ARE GONNA BE GIVEN OUT TO THE POOR? 67 00:03:02,248 --> 00:03:04,984 EVEN IF I BELIEVE THAT TO BE TRUE, WHICH I DON‘T, 68 00:03:05,051 --> 00:03:06,653 YEAH, I‘D STILL ARREST YOU. 69 00:03:06,720 --> 00:03:08,255 IT‘S AGAINST THE LAW. 70 00:03:08,321 --> 00:03:10,623 A COP WITH PRINCIPLES -- NICE! 71 00:03:10,690 --> 00:03:12,325 OKAY, WOULD YOU ARREST ME EVEN IF I TOLD YOU 72 00:03:12,392 --> 00:03:13,427 I WASN‘T STEALING THESE? 73 00:03:13,493 --> 00:03:14,761 MY DAD OWNS THE COMPANY. 74 00:03:14,827 --> 00:03:16,829 WE GIVE CLOTHING TO THE NEEDY OUT OF OUR GOOD WILL. 75 00:03:18,965 --> 00:03:20,200 YEAH. 76 00:03:20,267 --> 00:03:22,569 YEAH, I WOULD STILL ARREST YOU. 77 00:03:22,635 --> 00:03:25,238 BUT I HAVE TO ADMIT, IT IS A GOOD STORY. 78 00:03:25,305 --> 00:03:28,107 WELL, I HATE TO BURST YOUR INFLATED BADGE, BUCKO, 79 00:03:28,174 --> 00:03:30,210 BUT IT HAPPENS TO BE THE TRUTH. 80 00:03:30,277 --> 00:03:32,045 THE NAME‘S ALLY SAMUELS. 81 00:03:32,112 --> 00:03:34,480 MY DAD OWNS SAMUEL‘S CLOTHING. 82 00:03:34,547 --> 00:03:37,450 AND IF YOU TAKE A LOOK BEHIND THAT PREJUDGING BRAIN OF YOURS, 83 00:03:37,517 --> 00:03:39,652 YOU‘LL SEE OUR NAME ON THE SIDE OF THE VAN. 84 00:03:45,224 --> 00:03:46,358 MY BAD. 85 00:03:46,426 --> 00:03:47,894 YES. YES, IT WAS. 86 00:03:47,960 --> 00:03:51,163 NOW IF YOU‘LL EXCUSE ME, I HAVE TO GET BACK TO WORK. 87 00:03:51,231 --> 00:03:53,866 FINE. 88 00:04:01,875 --> 00:04:03,409 HEY, UH... 89 00:04:05,111 --> 00:04:07,447 YOU DON‘T NEED ANY HELP, DO YOU? 90 00:04:09,516 --> 00:04:12,553 MORA. 91 00:04:12,619 --> 00:04:14,721 [ Singsong voice ] MORA! 92 00:04:17,390 --> 00:04:19,025 THERE YOU ARE. 93 00:04:23,263 --> 00:04:28,001 I FOUND THIS LYING OUT IN THE CORRIDOR. 94 00:04:28,068 --> 00:04:29,569 THANK YOU. 95 00:04:32,238 --> 00:04:34,941 PLAYTIME‘S OVER, CINDY. 96 00:04:37,310 --> 00:04:40,513 WHAT TERRIBLE THING SHOULD WE DO TODAY, EMPEROR? 97 00:04:40,580 --> 00:04:43,950 TODAY WILL BE UNLIKE ANY OTHER DAY 98 00:04:44,017 --> 00:04:47,286 SEEN BY THE UNSUSPECTING RANGERS. 99 00:04:47,353 --> 00:04:49,622 YOU KNOW... 100 00:04:49,689 --> 00:04:50,823 I THINK JACK HAD THE RIGHT IDEA 101 00:04:50,890 --> 00:04:52,592 ABOUT GETTING AWAY FROM THE ACADEMY. 102 00:04:52,659 --> 00:04:53,693 [ CHUCKLES ] 103 00:04:53,760 --> 00:04:56,430 THE WAY YOU‘RE LOOSENING UP, SKY, 104 00:04:56,496 --> 00:04:59,966 YOU‘RE ALMOST BECOMING HUMAN. 105 00:05:00,033 --> 00:05:02,603 [ LAUGHING EVILLY ] 106 00:05:02,669 --> 00:05:04,570 JUST WHAT I‘M LOOKING FOR! 107 00:05:09,075 --> 00:05:11,310 YOU‘RE MINE! 108 00:05:11,377 --> 00:05:13,813 [ SCREAMING ] 109 00:05:16,416 --> 00:05:18,117 I KNEW THIS WAS TOO GOOD TO LAST. 110 00:05:18,184 --> 00:05:19,219 READY! 111 00:05:19,286 --> 00:05:20,354 READY! 112 00:05:20,420 --> 00:05:22,322 S.P.D. EMERGENCY! S.P.D. EMERGENCY! 113 00:05:29,028 --> 00:05:29,662 HYAH! HYAH! 114 00:05:29,729 --> 00:05:32,031 HEY, THANKS. 115 00:05:32,098 --> 00:05:33,934 THANK YOU. 116 00:05:34,000 --> 00:05:37,203 LOOK, JACK, I FEEL LIKE I OWE YOU AN APOLOGY. 117 00:05:37,270 --> 00:05:39,439 NO. NO WAY. 118 00:05:39,506 --> 00:05:42,909 I, UH -- I WANT TO THANK YOU 119 00:05:42,976 --> 00:05:45,245 FOR GIVING ME THE CHANCE TO DO WHAT I LOVE AGAIN. 120 00:05:45,312 --> 00:05:48,215 UM, LOOK, I DON‘T KNOW IF YOU‘RE BUSY AFTER, 121 00:05:48,281 --> 00:05:50,817 BUT I MAKE A MEAN MACARONI AND CHEESE, SO -- 122 00:05:50,884 --> 00:05:52,119 [ PAGER BEEPING ] 123 00:05:52,185 --> 00:05:53,853 Z: Jack, we need backup -- sector 10. 124 00:05:53,920 --> 00:05:55,722 I GOT TO GO. MY FRIENDS ARE IN TROUBLE. 125 00:05:55,788 --> 00:05:56,689 RAIN CHECK? 126 00:06:03,463 --> 00:06:05,365 WELCOME, RANGERS. 127 00:06:05,431 --> 00:06:06,966 BUT YOU‘RE NO MATCH FOR ME. 128 00:06:07,033 --> 00:06:09,836 LET‘S SEE, SQUASHING YELLOW AND BLUE TOGETHER 129 00:06:09,902 --> 00:06:12,204 MAKES ONE SQUASHED GREEN RANGER! 130 00:06:12,271 --> 00:06:15,007 ALREADY HAVE A GREEN RANGER, THANK YOU. 131 00:06:35,228 --> 00:06:37,063 YOU ALL RIGHT, SKY? YEAH. 132 00:06:37,130 --> 00:06:39,699 I‘M TIRED OF THIS GAME. 133 00:06:44,905 --> 00:06:46,339 [ LAUGHING EVILLY ] 134 00:06:46,405 --> 00:06:48,608 BACK OFF! 135 00:06:48,675 --> 00:06:51,077 SKY! 136 00:06:56,816 --> 00:06:58,484 HE‘S GONE! 137 00:06:58,551 --> 00:07:00,653 LET‘S JUST HOPE IT‘S FOR GOOD. 138 00:07:03,223 --> 00:07:04,258 YES! 139 00:07:04,324 --> 00:07:06,893 BATTERIES CHARGED WITH HUMAN CELLS 140 00:07:06,960 --> 00:07:08,661 ARE EXACTLY WHAT I NEED. 141 00:07:08,727 --> 00:07:12,097 BUT I WILL NEED MANY MORE FOR MY ULTIMATE PLAN. 142 00:07:12,165 --> 00:07:13,734 NO PROBLEM, BROODWING. 143 00:07:13,800 --> 00:07:16,369 BUT HOW DO I KNOW I CAN TRUST YOU? 144 00:07:16,436 --> 00:07:17,970 YOU COULD TURN ON ME. 145 00:07:18,037 --> 00:07:22,142 I COULD, BUT THEN WHY WOULD I GIVE YOU THIS? 146 00:07:22,208 --> 00:07:25,144 AN ENERGY ACCELERATOR. 147 00:07:25,211 --> 00:07:26,346 YES. 148 00:07:26,413 --> 00:07:29,082 NO DOUBT THE POWER RANGERS WILL TRY AND STOP YOU. 149 00:07:29,149 --> 00:07:30,917 THEY MUST NOT SUCCEED. 150 00:07:30,983 --> 00:07:33,853 HA! THEY ARE OF NO WORRY TO ME. 151 00:07:33,920 --> 00:07:35,154 I ALREADY BEAT THEM. 152 00:07:35,221 --> 00:07:38,858 DON‘T LET YOUR SMALL VICTORY TODAY MISLEAD YOU. 153 00:07:38,925 --> 00:07:42,995 NOTHING MUST GET IN MY WAY OF TAKING CONTROL OF EARTH. 154 00:07:43,062 --> 00:07:44,598 [ BOTH LAUGH EVILLY ] 155 00:07:44,664 --> 00:07:46,031 HIS NAME IS DELEX. 156 00:07:46,098 --> 00:07:48,801 HE‘S ALREADY BEEN JUDGED GUILTY IN 10 GALAXIES 157 00:07:48,868 --> 00:07:51,771 FOR DRAINING THE LIFE-FORCE FROM INNOCENT BEINGS. 158 00:07:51,838 --> 00:07:54,641 HE IS NOW BELIEVED TO BE WORKING FOR BROODWING. 159 00:07:54,707 --> 00:07:58,644 RANGERS, I NEED YOU OUT ON THE STREETS LOOKING FOR HIM. 160 00:07:58,711 --> 00:08:00,947 TEAM UP. I WANT NO RANGER OUT THERE ALONE. 161 00:08:01,014 --> 00:08:04,217 HMM, AND WHERE IS JACK? 162 00:08:04,283 --> 00:08:07,119 HE LEFT US AFTER THE LAST ATTACK. 163 00:08:07,186 --> 00:08:09,121 HE SAID HE HAD SOME -- 164 00:08:09,188 --> 00:08:11,057 WELL, FIND HIM! 165 00:08:11,123 --> 00:08:12,158 SIR! SIR! SIR! 166 00:08:16,562 --> 00:08:18,998 [ LAUGHS EVILLY ] 167 00:08:19,065 --> 00:08:21,968 RETRIEVE BATTERIES. 168 00:08:22,035 --> 00:08:24,805 I‘M FULLY CHARGED. 169 00:08:27,173 --> 00:08:29,909 I NEED MORE BATTERIES. 170 00:08:29,976 --> 00:08:31,611 THIS IS TOO EASY. 171 00:08:31,677 --> 00:08:33,846 KRYBOTS, RELOAD! 172 00:08:35,515 --> 00:08:37,517 EXCELLENT. 173 00:08:37,583 --> 00:08:39,619 [ LAUGHS EVILLY ] 174 00:08:39,686 --> 00:08:42,389 MY PLAN IS GOING PERFECTLY. 175 00:08:42,455 --> 00:08:45,891 HELPLESS HUMANS, IT IS YOUR WASTED ENERGY 176 00:08:45,958 --> 00:08:50,062 THAT WILL FUEL MY TAKEOVER OF YOUR PUNY PLANET. 177 00:08:51,464 --> 00:08:53,399 MORE ENERGY! 178 00:08:53,466 --> 00:08:54,467 HYAH! 179 00:08:54,534 --> 00:08:55,835 HYAH! 180 00:08:55,902 --> 00:08:57,003 HYAH! 181 00:08:57,069 --> 00:08:58,237 HOLD IT RIGHT THERE. 182 00:08:58,304 --> 00:08:59,639 S.P.D.! YOU‘RE COMING WITH US. 183 00:08:59,705 --> 00:09:02,208 OH, REALLY? [ LAUGHS ] 184 00:09:16,455 --> 00:09:19,191 HYAH! HYAH! HYAH! 185 00:09:19,258 --> 00:09:20,926 JACK‘S NOT WITH YOU? 186 00:09:20,993 --> 00:09:23,162 WE HAVEN‘T FOUND HIM ANYWHERE. 187 00:09:23,229 --> 00:09:24,363 JACK OR NO JACK, 188 00:09:24,430 --> 00:09:26,999 WE‘RE GONNA HAVE TO STOP THIS GUY. 189 00:09:27,066 --> 00:09:28,834 LET‘S GET HIM. 190 00:09:28,901 --> 00:09:33,339 SIR, THE RANGERS HAVE FOUND DELEX. 191 00:09:33,406 --> 00:09:35,875 AND JACK? 192 00:09:35,942 --> 00:09:38,077 FIND HIM. 193 00:09:45,751 --> 00:09:47,453 YOU‘RE DOING GREAT. 194 00:09:47,520 --> 00:09:48,554 [ LAUGHS ] 195 00:09:48,621 --> 00:09:50,589 [ COMMUNICATOR BEEPS ] 196 00:09:50,656 --> 00:09:52,725 Kat: Jack? Come in, Jack. 197 00:09:52,791 --> 00:09:54,260 The Rangers are under attack. 198 00:09:58,331 --> 00:09:59,332 FIRE! 199 00:10:08,674 --> 00:10:12,311 I CANNOT TELL YOU THE LAST TIME I HAD SO MUCH FUN. 200 00:10:12,378 --> 00:10:14,513 NO, TELL ME. 201 00:10:14,580 --> 00:10:16,482 [ LAUGHS ] 202 00:10:16,549 --> 00:10:19,085 [ COMMUNICATOR BEEPS ] 203 00:10:20,954 --> 00:10:21,754 YEAH? 204 00:10:21,821 --> 00:10:24,090 Cruger: "Yeah"? 205 00:10:24,156 --> 00:10:27,393 I don‘t know what you‘re doing, but stop it immediately. 206 00:10:27,460 --> 00:10:29,395 YOUR FELLOW RANGERS ARE UNDER ATTACK. 207 00:10:29,462 --> 00:10:31,164 [ COMMUNICATOR BEEPS ] 208 00:10:31,231 --> 00:10:33,166 LOOK, I -- YEAH, I KNOW. 209 00:10:33,232 --> 00:10:34,400 YOU GOT TO GO. 210 00:10:38,571 --> 00:10:40,640 I‘M REAL SORRY. 211 00:10:45,812 --> 00:10:48,748 YOU‘RE LIKE PESKY ANTS. 212 00:10:48,814 --> 00:10:50,349 AND YOU‘RE OUR PICNIC. 213 00:10:50,416 --> 00:10:51,851 YOU‘RE UNDER ARREST, DELEX. 214 00:10:51,918 --> 00:10:54,420 DON‘T MAKE ME LAUGH. 215 00:10:58,057 --> 00:10:59,291 WHOA! 216 00:11:01,127 --> 00:11:03,195 [ LAUGHS EVILLY ] 217 00:11:04,364 --> 00:11:06,166 NO! 218 00:11:06,232 --> 00:11:08,868 SORRY I‘M LATE. 219 00:11:08,935 --> 00:11:09,702 JACK! 220 00:11:09,769 --> 00:11:11,538 YOU‘RE HERE. YEP. 221 00:11:11,604 --> 00:11:12,638 YOU READY, Z? 222 00:11:12,704 --> 00:11:14,539 I‘M READY. LET‘S DO IT, SKY. 223 00:11:14,607 --> 00:11:15,741 YEAH! 224 00:11:25,251 --> 00:11:26,886 I WANT IN ON THIS. 225 00:11:26,953 --> 00:11:28,354 HYAH! 226 00:11:29,422 --> 00:11:30,723 HYAH! 227 00:11:41,367 --> 00:11:43,002 GIVE UP? 228 00:11:43,069 --> 00:11:44,136 NEVER. 229 00:11:52,678 --> 00:11:54,146 PHASERS! 230 00:11:56,582 --> 00:11:57,849 GOOD WORK, GUYS. 231 00:11:57,916 --> 00:12:00,987 YOU THINK YOU HAVE POWER? 232 00:12:01,054 --> 00:12:04,056 I‘LL SHOW YOU REAL POWER. 233 00:12:10,028 --> 00:12:12,431 NOW WHAT ARE YOU GOING TO DO? 234 00:12:12,498 --> 00:12:13,665 [ GASPING ] 235 00:12:13,732 --> 00:12:16,235 KAT? SENDING FLIERS. 236 00:12:45,565 --> 00:12:46,298 WHAT?! 237 00:12:55,608 --> 00:12:56,442 KICK IT! 238 00:13:07,887 --> 00:13:09,389 LET‘S FINISH THIS. 239 00:13:23,002 --> 00:13:25,337 YOU‘RE WANTED IN 10 GALAXIES. 240 00:13:25,404 --> 00:13:27,573 PREPARE FOR CONTAINMENT. 241 00:13:29,442 --> 00:13:31,076 READY! 242 00:13:31,143 --> 00:13:32,545 FIRE! FIRE! FIRE! 243 00:13:34,080 --> 00:13:35,948 AAAH! 244 00:13:39,585 --> 00:13:41,053 OH! HUH? HUH? 245 00:13:41,119 --> 00:13:42,822 HUH? OH! OH! 246 00:13:47,593 --> 00:13:50,029 Cruger: EXCELLENT JOB, RANGERS. 247 00:13:50,096 --> 00:13:51,864 ONCE AGAIN, YOU HAVE HELPED MAKE THE GALAXY A SAFER PLACE. 248 00:13:51,931 --> 00:13:53,299 GOOD WORK. 249 00:13:53,366 --> 00:13:54,934 DISMISSED. 250 00:13:55,000 --> 00:13:56,302 SIR! SIR! SIR! 251 00:13:56,368 --> 00:14:00,472 JACK, I WOULD LIKE A WORD WITH YOU. 252 00:14:00,539 --> 00:14:02,442 SOMEONE‘S IN TROUBLE. 253 00:14:02,508 --> 00:14:04,543 I KNEW THIS WAS COMING. 254 00:14:07,180 --> 00:14:08,214 YES, SIR! 255 00:14:08,281 --> 00:14:10,215 WHAT HAPPENED OUT THERE TODAY? 256 00:14:10,282 --> 00:14:11,918 I‘M NOT SURE WHAT YOU MEAN, SIR. 257 00:14:11,984 --> 00:14:14,153 I SHOWED UP AND KICKED BUTT -- END OF STORY. 258 00:14:14,220 --> 00:14:17,223 IT MAY BE THE END OF YOUR STORY, BUT IT‘S NOT THE END OF MINE. 259 00:14:17,289 --> 00:14:19,691 YOU WERE LATE. YOU DIDN‘T ANSWER YOUR CALLS. 260 00:14:19,758 --> 00:14:21,227 YOUR FELLOW RANGERS WERE -- ALL RIGHT! 261 00:14:21,294 --> 00:14:22,461 HMM. 262 00:14:22,528 --> 00:14:24,564 I GET IT. I MESSED UP. 263 00:14:24,630 --> 00:14:25,598 I‘M SORRY. 264 00:14:25,665 --> 00:14:26,966 "SORRY" IS NOT GONNA CUT IT. 265 00:14:27,032 --> 00:14:29,401 I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED AND WHO YOU WERE WITH. 266 00:14:29,468 --> 00:14:32,037 THEN I WANT YOUR WORD THAT THIS WILL NEVER HAPPEN AGAIN. 267 00:14:34,106 --> 00:14:35,640 WHAT I WAS DOING OUT THERE AND WHO I WAS DOING IT WITH 268 00:14:35,708 --> 00:14:37,744 IS NONE OF YOUR BUSINESS. 269 00:14:37,810 --> 00:14:41,013 AND AS FAR AS MY WORD GOES, I CAN‘T GIVE YOU MY WORD. 270 00:14:41,079 --> 00:14:44,183 MAYBE I‘LL MESS UP AGAIN. MAYBE I WON‘T. 271 00:14:44,250 --> 00:14:46,352 YOU HAVE AN OBLIGATION TO ME AS ONE OF MY RANGERS. 272 00:14:46,419 --> 00:14:48,554 I HAVE DONE EVERYTHING YOU‘VE ASKED OF ME AND MORE! 273 00:14:50,556 --> 00:14:53,125 NO, YOU MAY NOT HAVE A LIFE OUTSIDE OF HERE, 274 00:14:53,192 --> 00:14:54,493 BUT I SURE AM GOING TO. 275 00:14:58,064 --> 00:15:00,299 IS THERE ANYTHING ELSE, SIR? 276 00:15:00,366 --> 00:15:02,635 NO. 277 00:15:02,702 --> 00:15:03,903 DISMISSED. 278 00:15:11,243 --> 00:15:12,778 CAN YOU BELIEVE HIM, KAT? 279 00:15:12,845 --> 00:15:15,147 QUITE FRANKLY, SIR... 280 00:15:15,214 --> 00:15:16,849 YES. 281 00:15:16,916 --> 00:15:19,719 IT TOOK A LOT OF GUTS FOR HIM TO STAND UP TO YOU LIKE THAT. 282 00:15:19,785 --> 00:15:24,223 AND WHAT HE SAID -- HE DOES DESERVE TO HAVE A LIFE. 283 00:15:24,289 --> 00:15:26,091 WHETHER ALL OF THIS ENDS TOMORROW, 284 00:15:26,159 --> 00:15:27,660 HE DESERVES A LIFE. 285 00:15:27,727 --> 00:15:29,195 WHAT ABOUT THE OTHER RANGERS? 286 00:15:29,261 --> 00:15:30,997 WHAT ABOUT THE SAFETY OF EARTH? 287 00:15:31,063 --> 00:15:33,098 HIS LOYALTY IS NOT IN QUESTION. 288 00:15:33,165 --> 00:15:35,901 BUT I WOULD LOOK AT WHAT‘S GOING ON WITH YOU. 289 00:15:35,968 --> 00:15:37,170 [ GROWLING ] 290 00:15:37,236 --> 00:15:39,038 GROWL AS MUCH AS YOU LIKE, BUT DON‘T ASK ME 291 00:15:39,105 --> 00:15:41,540 IF YOU DON‘T WANT TO HEAR WHAT‘S TRUE FROM ME. 292 00:15:41,607 --> 00:15:44,243 I KNOW, I KNOW. 293 00:15:44,310 --> 00:15:46,445 DISMISSED. 294 00:15:46,512 --> 00:15:48,447 [ ALARM BEEPING ] KAT? 295 00:15:48,514 --> 00:15:50,349 SIR, THE SENSORS ARE PICKING UP AN S.O.S. SIGNAL 296 00:15:50,416 --> 00:15:51,384 FROM GAMMA ORION. 297 00:15:51,450 --> 00:15:54,119 SEND THE "C" SQUAD TO INVESTIGATE. 298 00:15:54,186 --> 00:15:56,322 BUT, SIR, IT‘S COMING OVER THE RESTRICTED S.P.D. CHANNEL. 299 00:15:56,389 --> 00:15:58,157 WE HAVE GOT TO FIND THEM, KAT. 300 00:15:58,224 --> 00:15:59,725 SEND THE POWER RANGERS. I‘M ON IT. 301 00:16:05,297 --> 00:16:07,866 Kat: Rangers, the last reported signal 302 00:16:07,933 --> 00:16:09,969 came from due west of your position. 303 00:16:10,036 --> 00:16:12,404 You should have contact in 22 seconds. 304 00:16:14,707 --> 00:16:16,241 STAY ALERT, EVERYONE! 305 00:16:20,012 --> 00:16:23,215 WHOA! 306 00:16:23,282 --> 00:16:24,984 WHAT IS IT? LOOKS LIKE A CRASHED SPACESHIP! 307 00:16:25,050 --> 00:16:26,118 COULD ANYONE HAVE SURVIVED? 308 00:16:26,185 --> 00:16:27,786 I HEARD SOMETHING. 309 00:16:27,853 --> 00:16:29,588 THIS WAY! 310 00:16:32,023 --> 00:16:33,692 STAY FOCUSED. 311 00:16:35,561 --> 00:16:37,663 ALL CLEAR -- COME ON. 312 00:16:43,336 --> 00:16:45,170 HMM. 313 00:17:13,666 --> 00:17:15,168 I‘M GETTING LIFE READINGS. 314 00:17:15,234 --> 00:17:16,435 OKAY, LET‘S MOVE IN. 315 00:17:18,804 --> 00:17:20,272 AAAAAH! 316 00:17:22,141 --> 00:17:24,676 I CAN‘T GET A CLEAR SHOT! 317 00:17:27,980 --> 00:17:29,315 WHOA! 318 00:17:29,382 --> 00:17:30,949 TROOBIANS! 319 00:17:31,016 --> 00:17:32,285 YOU GUYS GET HIM! 320 00:17:32,351 --> 00:17:34,720 I‘LL HANDLE THIS ONE! 321 00:17:34,787 --> 00:17:36,723 OKAY, LET‘S DO IT! 322 00:18:41,520 --> 00:18:45,490 YOU‘RE UNDER ARREST, BUDDY! 323 00:18:45,557 --> 00:18:48,160 ANY MORE QUESTIONS ABOUT HIS LOYALTY? 324 00:18:48,227 --> 00:18:52,164 HIS LOYALTY WAS NEVER IN QUESTION. 325 00:18:52,231 --> 00:18:54,567 YOU STAY THERE! 326 00:18:54,633 --> 00:18:58,037 OKAY, SKY, LET‘S TAKE A LOOK. 327 00:18:58,103 --> 00:19:00,838 WE‘LL HAVE TO BLAST OUR WAY IN. 328 00:19:00,906 --> 00:19:01,840 FIRE! 329 00:19:05,143 --> 00:19:06,778 LOOK, THERE‘S SOMEONE IN THERE! 330 00:19:09,781 --> 00:19:11,216 NO WAY! 331 00:19:11,283 --> 00:19:13,819 [ GROANING ] 332 00:19:13,886 --> 00:19:15,488 THE "A" SQUAD! THEY‘RE ALIVE! 333 00:19:15,554 --> 00:19:16,755 YEAH! WHOA! 334 00:19:16,822 --> 00:19:22,160 [ GROANING ] 335 00:19:22,227 --> 00:19:23,228 LET‘S GIVE THEM A HAND! 336 00:19:24,930 --> 00:19:26,398 YOU OKAY? 337 00:19:26,465 --> 00:19:28,534 YOU‘RE GONNA BE ALL RIGHT. 338 00:19:30,703 --> 00:19:32,071 THANK GOODNESS! 339 00:19:32,137 --> 00:19:33,839 POWER DOWN. 340 00:19:37,275 --> 00:19:38,543 YOU‘RE A GIRL! 341 00:19:38,610 --> 00:19:40,278 RED‘S A GIRL? 342 00:19:40,345 --> 00:19:41,547 RIGHT ON! RIGHT ON! 343 00:19:41,614 --> 00:19:44,783 YOU GOT A PROBLEM WITH THAT? 344 00:19:44,850 --> 00:19:46,686 NO. I‘M COOL. 345 00:19:55,527 --> 00:19:57,763 Cruger: A JOYOUS DAY FOR S.P.D. 346 00:19:57,830 --> 00:19:59,465 WELL DONE, "B" SQUAD. 347 00:19:59,531 --> 00:20:01,967 Kat: WELCOME BACK, "A" SQUAD. 348 00:20:02,034 --> 00:20:04,402 I NEED TO PREPARE YOUR POSTMEDICALS. 349 00:20:04,469 --> 00:20:05,937 I WILL SEE YOU SHORTLY. 350 00:20:06,004 --> 00:20:07,839 NICE JOB, GUYS. THANK YOU. 351 00:20:07,906 --> 00:20:09,475 THANK YOU AGAIN, CADETS. 352 00:20:09,542 --> 00:20:11,644 YOU HAVE FILLED IN NICELY, 353 00:20:11,710 --> 00:20:14,346 BUT NOW I NEED TO SPEAK TO THE "A" SQUAD. 354 00:20:14,413 --> 00:20:16,848 "B" SQUAD, YOU ARE DISMISSED. 355 00:20:19,118 --> 00:20:21,553 UH, BUT, SIR -- 356 00:20:21,620 --> 00:20:23,789 I SAID, "YOU ARE DISMISSED." 357 00:20:23,855 --> 00:20:25,991 YES, SIR. YES, SIR. YES, SIR. YES, SIR. 358 00:20:36,768 --> 00:20:39,505 "A" SQUAD, SO MUCH HAS HAPPENED IN YOUR ABSENCE. 359 00:20:39,571 --> 00:20:42,074 WE‘LL BEGIN YOUR DEBRIEFING RIGHT AWAY. 360 00:20:42,141 --> 00:20:44,243 YOU‘VE GOT TO BE KIDDING ME. "B" SQUAD? 361 00:20:44,310 --> 00:20:47,112 WHEN WAS THE LAST TIME CRUGER CALLED US "B" SQUAD? 362 00:20:47,179 --> 00:20:49,482 I MEAN, WE WORK OUR BUTTS OFF ALL YEAR, 363 00:20:49,548 --> 00:20:50,983 AND THEN WE‘RE ORDERED TO LEAVE THE COMMAND CENTER 364 00:20:51,050 --> 00:20:52,251 LIKE WE‘RE SOME "D" SQUAD NEWCOMER? 365 00:20:52,318 --> 00:20:53,919 I DON‘T LIKE IT ANY BETTER THAN YOU, JACK. 366 00:20:53,986 --> 00:20:55,821 NONE OF US DO, BUT WE KNEW 367 00:20:55,887 --> 00:20:58,322 THAT IF "A" SQUAD RETURNED, THIS WAS GOING TO HAPPEN. 368 00:20:58,390 --> 00:21:00,259 THAT DOESN‘T MEAN WE HAVE TO LIKE IT. 369 00:21:02,327 --> 00:21:06,165 BRIDGE, HOW YOU FEELING? 370 00:21:06,231 --> 00:21:08,100 BRIDGE. 371 00:21:08,167 --> 00:21:10,670 OH, SORRY. 372 00:21:10,736 --> 00:21:11,937 I WAS JUST THINKING. 373 00:21:12,004 --> 00:21:13,572 I HAVE A REALLY BAD FEELING, GUYS, 374 00:21:13,639 --> 00:21:15,574 KIND OF LIKE THE FEELING I HAD BEFORE. 375 00:21:15,640 --> 00:21:18,843 THEIR ENERGY, THEIR COLORS -- 376 00:21:18,910 --> 00:21:20,612 SOMETHING‘S OFF. 377 00:21:20,678 --> 00:21:23,115 AND AFTER BEING GONE ALL THAT TIME, 378 00:21:23,182 --> 00:21:25,050 WASN‘T IT JUST A LITTLE TOO EASY 379 00:21:25,117 --> 00:21:27,486 THE WAY WE JUST HAPPENED TO FIND THEM? 380 00:21:27,553 --> 00:21:29,254 YEAH, WELL, THAT‘S NOT OUR PROBLEM. 381 00:21:29,321 --> 00:21:31,224 OUR PROBLEM IS THAT WE‘RE "B" SQUAD, 382 00:21:31,290 --> 00:21:33,993 THE RESERVES, ZORD CLEANUP DETAIL. 383 00:21:34,059 --> 00:21:37,195 WE DO ALL THE WORK, AND THEY‘RE PROBABLY IN THE COMMAND CENTER 384 00:21:37,262 --> 00:21:39,298 GETTING ALL THESE MEDALS FROM CRUGER. 385 00:21:39,364 --> 00:21:41,966 IT IS GOOD TO HAVE YOU BACK, RANGERS. 386 00:21:42,033 --> 00:21:43,568 I HAD FEARED THE WORST. 387 00:21:43,635 --> 00:21:46,304 I HAVE MANY QUESTIONS FOR YOU, 388 00:21:46,371 --> 00:21:49,908 AND YOU MAY HAVE AS MANY FOR ME. 389 00:21:49,975 --> 00:21:52,645 BUT FOR NOW, WELCOME BACK. 390 00:21:52,711 --> 00:21:55,714 YOU‘LL BE COMING WITH US, COMMANDER CRUGER. 391 00:21:55,781 --> 00:21:58,850 YOU HAVE AN APPOINTMENT WITH EMPEROR GRUUMM. 26016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.