All language subtitles for Power Rangers 1993 S13E11 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,602 ♪ S.P.D. EMERGENCY ♪ 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,018 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 3 00:00:19,085 --> 00:00:21,921 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 4 00:00:21,988 --> 00:00:24,057 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 5 00:00:24,124 --> 00:00:27,527 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 6 00:00:27,594 --> 00:00:29,963 ♪ HEROES ON YOUR SIDE, HEROES FOR ALL TIME ♪ 7 00:00:30,029 --> 00:00:32,198 ♪ OUT TO SAVE THE UNIVERSE ♪ 8 00:00:32,265 --> 00:00:34,801 ♪ NO MATTER WHERE YOU ARE, IF IT‘S HERE OR FAR ♪ 9 00:00:34,867 --> 00:00:36,869 ♪ YOU CAN ALWAYS COUNT ON ♪ 10 00:00:36,936 --> 00:00:40,005 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL ♪ 11 00:00:40,073 --> 00:00:43,176 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL DELTA ♪ 12 00:00:45,845 --> 00:00:48,214 ♪ POWER RANGERS, GO ♪ 13 00:00:54,387 --> 00:00:56,889 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 14 00:00:56,956 --> 00:00:58,892 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 15 00:00:58,959 --> 00:01:00,728 ♪ GO, GO, S.P.D. ♪ 16 00:01:12,672 --> 00:01:15,775 VICTORY IS OURS! 17 00:01:17,610 --> 00:01:18,979 TAKE HIM DOWN! 18 00:01:19,046 --> 00:01:20,680 NO!! 19 00:01:26,386 --> 00:01:27,820 Woman‘s voice: DOGGIE! 20 00:01:27,887 --> 00:01:29,455 HEH HEH HEH HEH! 21 00:01:29,522 --> 00:01:30,690 DOGGIE, HELP! 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,360 NO!! 23 00:01:37,130 --> 00:01:39,332 NO... 24 00:02:02,855 --> 00:02:05,992 YOU HAD THE DREAM AGAIN. 25 00:02:06,059 --> 00:02:09,863 YES. 26 00:02:35,188 --> 00:02:37,690 GIVE UP YET? NO WAY! 27 00:02:37,757 --> 00:02:39,726 YOU THINK WE SHOULD CALL FOR SOME BACKUP? 28 00:02:39,792 --> 00:02:41,594 NAH, WE‘VE GOT THIS ONE. 29 00:02:43,963 --> 00:02:45,798 HEH HEH HEH HEH! 30 00:02:45,865 --> 00:02:47,133 HOW ABOUT NOW? 31 00:02:47,200 --> 00:02:50,737 NAH. HE‘S FALLING RIGHT INTO MY TRAP. 32 00:02:52,705 --> 00:02:53,973 SYD? YEAH? 33 00:02:54,040 --> 00:02:56,109 MAYBE WE NEED SOME BACKUP. 34 00:02:56,176 --> 00:02:58,612 YOU THINK? 35 00:02:58,678 --> 00:03:02,148 RANGERS, WE COULD USE SOME HELP HERE. 36 00:03:02,215 --> 00:03:04,718 NO CAN DO, SYD. WE HAVE OUR HANDS FULL. 37 00:03:04,784 --> 00:03:07,220 AS A MATTER OF FACT, WE‘RE GONNA ASK YOU FOR SYD‘S HELP. 38 00:03:07,287 --> 00:03:09,222 NO PROBLEM! 39 00:03:09,288 --> 00:03:12,024 GO ON, SYD. I CAN HANDLE THIS GUY. 40 00:03:12,091 --> 00:03:14,861 ARE YOU SURE? 41 00:03:14,928 --> 00:03:16,463 JACK. 42 00:03:16,530 --> 00:03:17,597 I‘M SURE. 43 00:03:17,664 --> 00:03:18,965 NOW, GET GOING! 44 00:03:34,781 --> 00:03:36,315 PINK REPORTING IN! 45 00:03:36,382 --> 00:03:39,552 NOW, LET‘S DEBUG THIS CITY! 46 00:03:48,928 --> 00:03:50,897 I‘LL GET IT! 47 00:03:56,703 --> 00:04:00,373 YOU‘RE THROUGH! 48 00:04:04,877 --> 00:04:06,078 HAD ENOUGH? 49 00:04:06,145 --> 00:04:08,848 YEAH. MATTER OF FACT, I HAVE. 50 00:04:12,519 --> 00:04:14,188 HUH? 51 00:04:14,254 --> 00:04:17,023 DELTA BLASTER, COMBO MODE! 52 00:04:17,090 --> 00:04:18,958 FIRE! 53 00:04:25,165 --> 00:04:27,934 YEAH! I‘M GLAD THAT‘S OVER! 54 00:04:33,273 --> 00:04:35,908 GOT HIM! 55 00:04:35,975 --> 00:04:37,677 Gruumm: NO!! 56 00:04:37,744 --> 00:04:41,148 YOU ARE EVIL AND INVINCIBLE! 57 00:04:41,214 --> 00:04:43,750 AND MONSTERS DO NOT CRY! 58 00:04:45,318 --> 00:04:47,853 I SEE SOMEONE‘S UPSET. 59 00:04:47,920 --> 00:04:49,255 SILENCE! 60 00:04:49,322 --> 00:04:52,358 AND DIDN‘T BRUSH HIS TEETH, EITHER. 61 00:04:52,425 --> 00:04:55,195 YOUR FOOLISH MONSTER LOST TO THE POWER RANGERS. 62 00:04:55,262 --> 00:04:58,932 THEY...ARE...NOT...FOOLISH! 63 00:04:58,999 --> 00:05:00,800 THEY‘RE CREATIONS 64 00:05:00,867 --> 00:05:02,836 FROM MY IMAGINATION. 65 00:05:02,903 --> 00:05:04,271 THEY‘RE HORRIBLY EVIL. 66 00:05:04,337 --> 00:05:08,007 HA! YOUR HORRIBLY EVIL MONSTER CRIED. 67 00:05:08,074 --> 00:05:09,609 HE‘S SENSITIVE. 68 00:05:09,676 --> 00:05:11,812 SOMETHING YOU MIGHT TAKE A LESSON FROM. 69 00:05:11,878 --> 00:05:14,047 HUH? I AM THE EMPEROR 70 00:05:14,113 --> 00:05:15,848 OF THE TROOBIAN MILITARY FORCE, 71 00:05:15,915 --> 00:05:18,284 WHICH HAS CONQUERED THREE GALAXIES, 72 00:05:18,351 --> 00:05:22,322 TWO STAR SYSTEMS, AND OVER 100 PLANETS! 73 00:05:22,388 --> 00:05:25,558 AND APPARENTLY, A WEE BIT SENSITIVE. 74 00:05:25,625 --> 00:05:26,960 HUH? 75 00:05:27,026 --> 00:05:29,529 DO YOU WANT TO KNOW HOW TO DEFEAT THE POWER RANGERS? 76 00:05:29,596 --> 00:05:31,264 YES. 77 00:05:31,330 --> 00:05:34,800 FIRST, YOU HAVE TO SAY, "PLEASE." 78 00:05:34,867 --> 00:05:36,035 LISTEN. 79 00:05:36,102 --> 00:05:40,273 YOU PINT-SIZED... WHINY... 80 00:05:40,340 --> 00:05:43,610 INTOLERANT LITTLE BRAT... 81 00:05:43,676 --> 00:05:47,447 EITHER YOU TELL ME HOW TO DEFEAT THE POWER RANGERS, 82 00:05:47,514 --> 00:05:52,652 OR YOU WILL FIND YOURSELF BACK EXACTLY THE WAY I FOUND YOU. 83 00:05:52,718 --> 00:05:55,888 NOT FAIR. AND ALSO, NOT FAIR. 84 00:05:55,955 --> 00:06:00,794 OKAY, FINE. IF YOU WANT TO DEFEAT THE POWER RANGERS, 85 00:06:00,861 --> 00:06:04,364 DEFEAT THEIR LEADER. 86 00:06:04,430 --> 00:06:07,000 EXCELLENT, MORA. 87 00:06:07,066 --> 00:06:08,968 EXCELLENT... 88 00:06:13,105 --> 00:06:14,840 HEH HEH HEH HEH! 89 00:06:14,907 --> 00:06:18,077 HEH HEH HEH HEH! 90 00:06:18,144 --> 00:06:20,546 Z: HA HA HA. I‘VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THAT. 91 00:06:20,613 --> 00:06:22,015 THAT BIG OLD MONSTER CRYING. 92 00:06:22,081 --> 00:06:24,684 MAYBE IT WAS HIS BIRTHDAY, AND NO ONE REMEMBERED. 93 00:06:24,751 --> 00:06:27,586 HA HA HA HA. 94 00:06:27,653 --> 00:06:30,556 ARE YOU LAUGHING AT ME? 95 00:06:30,623 --> 00:06:34,495 NO, SIR, WE WERE JUST -- 96 00:06:34,561 --> 00:06:37,497 MAY I REMIND YOU THAT YOU ARE IN AN S.P.D. CONTROL ROOM? 97 00:06:37,563 --> 00:06:39,599 AND I EXPECT YOU TO ACT ACCORDINGLY. 98 00:06:39,666 --> 00:06:41,567 SIR, WE MEANT NO DISRESPECT. WE WERE JUST -- 99 00:06:41,634 --> 00:06:43,570 IF YOU CANNOT COMPLY WITH MY REQUEST, 100 00:06:43,636 --> 00:06:45,972 THEN I SUGGEST YOU TAKE YOUR CHILDISH BEHAVIOR ELSEWHERE! 101 00:06:46,039 --> 00:06:48,274 WAIT A MINUTE! I DON‘T CARE WHO YOU ARE. 102 00:06:48,340 --> 00:06:50,275 YOU CAN‘T TALK TO US LIKE THAT. 103 00:06:50,342 --> 00:06:52,077 STANDING UP FOR YOUR SQUAD, JACK? 104 00:06:52,145 --> 00:06:54,781 YEAH. IT‘S ABOUT TIME YOU TOOK ON YOUR LEADERSHIP ROLE. 105 00:06:54,848 --> 00:06:59,285 NOW, WHY DON‘T YOU LEAD YOUR TEAM OUT OF MY SIGHT? 106 00:06:59,352 --> 00:07:02,221 OUT! 107 00:07:02,288 --> 00:07:04,257 Jack: YES, SIR. 108 00:07:04,323 --> 00:07:06,125 AND NOT A WORD FROM YOU, EITHER. 109 00:07:10,930 --> 00:07:12,298 OKAY, IS IT JUST ME, 110 00:07:12,365 --> 00:07:14,100 OR DID CRUGER COME TOTALLY UNCORKED? 111 00:07:14,167 --> 00:07:16,168 HE‘S BEEN CRANKY ALL WEEK. 112 00:07:16,235 --> 00:07:18,438 I THINK IT‘S TOO MUCH STRESS. 113 00:07:18,505 --> 00:07:20,373 LOOK, I‘M NOT AGREEING WITH THE WAY HE HANDLED IT, 114 00:07:20,439 --> 00:07:23,008 BUT TECHNICALLY, THE CONTROL ROOM IS FOR... 115 00:07:23,075 --> 00:07:26,345 YOU‘RE RIGHT. IT WAS A LITTLE UNCALLED FOR. 116 00:07:26,412 --> 00:07:28,547 IT COULD BE FLEAS. 117 00:07:28,614 --> 00:07:33,119 I REMEMBER MY BULLDOG HAD FLEAS. HE WAS GRUMPY FOR WEEKS. 118 00:07:33,186 --> 00:07:35,222 ALL BULLDOGS LOOK LIKE THAT. 119 00:07:35,288 --> 00:07:37,022 SORRY, GUYS. 120 00:07:37,089 --> 00:07:38,891 KAT, WHAT‘S GOING ON? 121 00:07:38,958 --> 00:07:41,361 YEARS AGO, THE TROOBIAN FORCES INVADED SIRIUS. 122 00:07:41,428 --> 00:07:45,265 COMMANDER CRUGER... 123 00:07:45,332 --> 00:07:46,667 HE LOST EVERYTHING. 124 00:07:46,733 --> 00:07:49,869 THAT‘S NOT AN EXCUSE FOR HIS BEHAVIOR, 125 00:07:49,935 --> 00:07:52,004 BUT I JUST WANTED TO LET YOU ALL KNOW. 126 00:07:52,071 --> 00:07:55,441 Man on radio: THIS LOTTERY TICKET IS FOR 10 MILLION BUCKS. 127 00:07:55,508 --> 00:08:00,513 AGAIN, THE NUMBERS ARE 5, 10, 15, 20, AND 21. 128 00:08:00,579 --> 00:08:04,283 5, 10, 15, 20, AND 21. 129 00:08:04,350 --> 00:08:06,819 10 MILLION BUCKS? 130 00:08:06,886 --> 00:08:09,455 IMAGINE ALL THE VALUABLE GARBAGE I COULD BUY 131 00:08:09,522 --> 00:08:12,258 WITH THAT. 132 00:08:12,325 --> 00:08:14,461 HUH? 133 00:08:14,527 --> 00:08:17,163 WHAT IS THAT? 134 00:08:20,533 --> 00:08:23,035 GOOD AS NEW! 135 00:08:23,102 --> 00:08:27,273 FITS LIKE A GLOVE. MUST BE MY LUCKY DAY. 136 00:08:27,340 --> 00:08:29,175 AAH! 137 00:08:34,547 --> 00:08:36,983 YOU OWE ME $500. 138 00:08:37,049 --> 00:08:39,318 THE INFORMATION I BOUGHT WAS BAD. 139 00:08:39,385 --> 00:08:42,155 WHO, ME SELL BAD INFORMATION? 140 00:08:42,221 --> 00:08:44,790 PERHAPS YOU ARE MISTAKEN. 141 00:08:44,857 --> 00:08:46,625 I‘M NOT. RETURN THE $500, 142 00:08:46,692 --> 00:08:49,228 OR I WILL TURN YOU INSIDE-OUT. 143 00:08:49,295 --> 00:08:51,564 OH, THAT HAPPENED TO ME ONCE. 144 00:08:51,631 --> 00:08:54,033 VERY PAINFUL. 145 00:08:54,100 --> 00:08:56,636 YOU HAVE THREE HOURS. 146 00:08:59,939 --> 00:09:03,242 HOW AM I GOING TO GET $500? 147 00:09:03,309 --> 00:09:06,245 HUH? AH... 148 00:09:06,312 --> 00:09:08,081 HUH. 149 00:09:08,148 --> 00:09:11,718 "5, 10, 15, 20, 21." 150 00:09:11,785 --> 00:09:13,653 EH. 151 00:09:15,922 --> 00:09:17,256 OH, WELL... 152 00:09:17,323 --> 00:09:19,525 HUH?! 153 00:09:19,592 --> 00:09:23,095 I‘M RICH!! 154 00:09:37,710 --> 00:09:41,247 HEH HEH HEH HEH! 155 00:09:45,885 --> 00:09:49,021 YOU ARE UNDER MY COMMAND. 156 00:09:50,690 --> 00:09:52,358 EXCELLENT! 157 00:09:52,425 --> 00:09:56,128 YOUR LIKENESS WILL DO. 158 00:09:58,398 --> 00:09:59,732 HEH HEH HEH HEH! 159 00:10:11,244 --> 00:10:13,879 PIGGY‘S NEW CAFE IS GREAT! 160 00:10:16,316 --> 00:10:20,787 OKAY. $300, $400... 161 00:10:20,854 --> 00:10:22,555 $500. 162 00:10:22,621 --> 00:10:24,923 HERE‘S AN EXTRA $1,000 TO GET THAT, UH, 163 00:10:24,990 --> 00:10:26,826 FISHBOWL OF YOURS WINTERIZED. 164 00:10:26,893 --> 00:10:29,696 YOU MAY BE A MILLIONAIRE, BUT YOU‘RE STILL THE SAME 165 00:10:29,762 --> 00:10:32,831 DISGUSTING, FILTHY, WRETCHED PIECE OF WORTHLESS GARBAGE 166 00:10:32,899 --> 00:10:34,000 TO ME. 167 00:10:34,067 --> 00:10:35,302 THANK YOU. 168 00:10:35,368 --> 00:10:38,237 IT‘S NICE TO KNOW MONEY HASN‘T CHANGED ME. 169 00:10:38,304 --> 00:10:39,606 HEY! WHAT‘S GOING ON? 170 00:10:39,672 --> 00:10:41,440 HUH?! 171 00:10:41,507 --> 00:10:42,875 PIECE OF JUNK. 172 00:10:42,942 --> 00:10:45,211 Gruumm: HEH HEH HEH HEH! 173 00:10:45,278 --> 00:10:47,380 [ CREATURES GASPING ] 174 00:10:50,250 --> 00:10:52,385 EMPEROR... IS THAT YOU? 175 00:10:52,451 --> 00:10:55,554 BROODWING, WE NEED TO TALK. 176 00:10:55,621 --> 00:10:57,356 I AM HONORED BY YOUR PRESENCE 177 00:10:57,423 --> 00:10:59,759 ON MY, UH, OPENING NIGHT. 178 00:10:59,825 --> 00:11:02,428 NEXT TIME, CALL FOR RESERVATIONS. 179 00:11:02,494 --> 00:11:04,030 AAH! AAH! 180 00:11:04,097 --> 00:11:07,099 HEH HEH HEH HEH! THERE‘S BEEN A CANCELATION. 181 00:11:07,166 --> 00:11:08,235 SIT. 182 00:11:08,301 --> 00:11:10,669 EMPEROR, ALL YOU HAVE TO DO IS SUMMON ME, 183 00:11:10,736 --> 00:11:13,606 AND LIKE ALWAYS, I WOULD HAVE COME TO YOU. 184 00:11:13,673 --> 00:11:16,810 IT WAS TIME I CAME TO SEE THIS PLANET I‘M ABOUT TO CONQUER. 185 00:11:16,876 --> 00:11:19,578 I‘M SENDING ONE OF MY TOP GENERALS TO SEE YOU. 186 00:11:19,645 --> 00:11:22,014 I WANT YOU TO GIVE HIM EVERYTHING HE NEEDS. 187 00:11:22,081 --> 00:11:23,716 BUT OF COURSE. 188 00:11:29,288 --> 00:11:30,589 AH-CHOO! 189 00:11:30,656 --> 00:11:32,291 SORRY. 190 00:11:32,358 --> 00:11:34,994 SORRY. 191 00:11:35,061 --> 00:11:36,329 SORRY, SIR. 192 00:11:36,395 --> 00:11:40,299 COMMANDER, I THINK YOU‘LL WANT TO SEE THIS. 193 00:11:42,802 --> 00:11:45,004 I WAS DOING A SCAN OF THE LAST 12-HOUR ENERGY LEVELS 194 00:11:45,071 --> 00:11:46,839 IN THE CITY. 195 00:11:46,906 --> 00:11:48,474 ALL LOOKED NORMAL. 196 00:11:48,541 --> 00:11:50,676 THEN...I TOOK OFF THE GAMMA FIELD, 197 00:11:50,743 --> 00:11:53,046 WHICH REGISTERS ANY ENERGY CLOAKING ACTIVITY. 198 00:11:53,112 --> 00:11:55,681 I FOUND ONE. PERHAPS IT‘S A MALFUNCTION. 199 00:11:55,748 --> 00:11:58,618 NOT A CHANCE. I DESIGNED THAT PROGRAM MYSELF. 200 00:11:58,684 --> 00:12:00,452 WHATEVER‘S OUT THERE -- 201 00:12:00,519 --> 00:12:03,021 IT IS BIG, AND IT IS DANGEROUS. 202 00:12:03,088 --> 00:12:06,659 RANGERS, INVESTIGATE THOSE COORDINATES. 203 00:12:06,726 --> 00:12:08,461 YES, SIR! YES, SIR! YES, SIR! 204 00:12:12,097 --> 00:12:15,301 THEY‘RE ACTING ODDLY. I WONDER WHAT IT IS. 205 00:12:15,368 --> 00:12:18,304 YOU ARE THE "IT." 206 00:12:18,371 --> 00:12:20,873 [ GROWLS ] 207 00:12:24,977 --> 00:12:27,813 HE COMES. HEH HEH HEH HEH! 208 00:12:27,880 --> 00:12:30,583 HEH HEH HEH HEH! 209 00:12:30,650 --> 00:12:34,053 AHH, THE INFAMOUS GENERAL BENAAG. 210 00:12:34,119 --> 00:12:36,889 I HAVE BEEN SENT HERE TO HELP YOU. 211 00:12:36,956 --> 00:12:38,925 I NEED NO HELP, 212 00:12:38,991 --> 00:12:41,226 ESPECIALLY FROM THE LIKES OF YOU! 213 00:12:41,293 --> 00:12:43,762 I BEG TO DIFFER. S.P.D. IS A WORTHY OPPONENT 214 00:12:43,829 --> 00:12:45,931 LED BY A GREAT COMMANDER. 215 00:12:45,998 --> 00:12:47,800 DOGGIE CRUGER. HA! 216 00:12:47,867 --> 00:12:49,735 I HAVE DEFEATED HIM BEFORE. 217 00:12:49,801 --> 00:12:52,805 I HAVE TAKEN EVERYTHING FROM HIM! 218 00:12:52,872 --> 00:12:55,474 AND I WOULD DO IT AGAIN. 219 00:12:58,010 --> 00:13:01,781 I LIKE YOUR STYLE. HEH HEH HEH HEH! 220 00:13:01,847 --> 00:13:03,282 [ DANCE MUSIC PLAYING ] 221 00:13:03,349 --> 00:13:04,951 LOOK!! 222 00:13:05,018 --> 00:13:06,485 AAH! 223 00:13:06,552 --> 00:13:09,555 HEY...WHERE IS EVERYBODY GOING? 224 00:13:09,621 --> 00:13:12,124 OH, COME BACK! 225 00:13:12,191 --> 00:13:13,459 HEY, NOW... 226 00:13:13,526 --> 00:13:14,861 [ GROANS ] 227 00:13:14,927 --> 00:13:16,529 IT‘S S.P.D. 228 00:13:16,596 --> 00:13:18,932 Jack: WHAT‘S GOING ON, BIG MAN? 229 00:13:18,998 --> 00:13:21,033 WE HEARD ABOUT YOUR GOOD FORTUNE. 230 00:13:21,100 --> 00:13:23,235 YES, AND, UH, THANKS FOR DROPPING BY. 231 00:13:23,302 --> 00:13:25,538 WHOA, WHOA, WHOA, WHAT‘S THE RUSH, PIGGY? 232 00:13:25,605 --> 00:13:29,742 THE RUSH? IF YOU DIDN‘T NOTICE, YOU‘RE S.P.D. 233 00:13:29,809 --> 00:13:32,779 NOT EXACTLY WHO MY PATRONS WANT TO DINE WITH. 234 00:13:32,845 --> 00:13:36,581 DINE? THIS PLACE IS A ROACH-INFESTED GERM FARM. 235 00:13:36,648 --> 00:13:38,951 WELL, THANKS. I‘VE DONE MY BEST. 236 00:13:39,018 --> 00:13:40,953 LISTEN. JUST TELL US WHAT WE WANT TO KNOW, 237 00:13:41,019 --> 00:13:42,888 AND WE‘LL GET OUT OF THIS DUMP. 238 00:13:42,955 --> 00:13:45,257 FLATTERY WON‘T WORK ON ME. 239 00:13:45,324 --> 00:13:47,393 LOOKING FOR...ME? 240 00:13:47,459 --> 00:13:49,061 [ RANGERS GASP ] 241 00:13:49,128 --> 00:13:51,363 HEH HEH HEH HEH! HEY!! 242 00:13:51,430 --> 00:13:53,832 LOOKS LIKE PIGGY‘S PLACE HAS A LITTLE RAT INFESTATION. 243 00:13:53,899 --> 00:13:55,267 I HATE RATS. I HATE RATS. 244 00:13:55,334 --> 00:13:56,902 I AM BENAAG, 245 00:13:56,969 --> 00:13:58,971 PRIME GENERAL OF THE TROOBIAN FORCE. 246 00:13:59,038 --> 00:14:01,040 LET‘S SUIT UP. 247 00:14:01,106 --> 00:14:04,577 DON‘T BOTHER. JUST GET THIS TO COMMANDER CRUGER. 248 00:14:08,113 --> 00:14:12,218 I HOPE YOU ENJOYED YOUR LAST SUNRISE, DOGGIE CRUGER. 249 00:14:12,285 --> 00:14:14,954 I HAVE NAVIGATED THREE GALAXIES TO FIND YOU. 250 00:14:15,021 --> 00:14:17,924 WE MEET THIS AFTERNOON FOR YOUR FINAL BATTLE. 251 00:14:17,990 --> 00:14:20,692 YOU HAVE TRAVELED IN VAIN. I DO NOT BATTLE ANYMORE. 252 00:14:20,760 --> 00:14:22,695 OH, HEH HEH HEH HEH! 253 00:14:22,761 --> 00:14:25,430 I WILL SEE TO IT THAT YOU DO BATTLE. 254 00:14:25,497 --> 00:14:28,300 I CAN PROMISE YOU THAT. 255 00:14:28,367 --> 00:14:31,437 WHAT DO YOU MEAN YOU WON‘T FIGHT, SIR? 256 00:14:31,503 --> 00:14:33,705 DON‘T YOU GET IT, SKY? 257 00:14:33,772 --> 00:14:35,373 IT‘S DECEPTION, IT‘S GOTTA BE. 258 00:14:35,440 --> 00:14:37,743 WHO IS HE, COMMANDER? AND HOW DO YOU KNOW HIM? 259 00:14:37,810 --> 00:14:39,879 YEAH, YOU‘VE GOTTA TELL US SOMETHING, SIR. 260 00:14:39,946 --> 00:14:41,815 [ GROWLS ] 261 00:14:41,881 --> 00:14:44,650 THEY HAVE A RIGHT TO KNOW THE TRUTH, COMMANDER. 262 00:14:49,489 --> 00:14:52,792 MY HOME OF SIRIUS WAS INVADED BY GRUUMM. 263 00:14:52,859 --> 00:14:57,396 SIRIUS HAD ASSEMBLED AN ELITE SQUAD OF GALACTIC DEFENDERS -- 264 00:14:57,463 --> 00:15:00,267 SPACE PATROL DELTA. 265 00:15:01,700 --> 00:15:04,870 THE FIRST S.P.D. 266 00:15:04,937 --> 00:15:07,940 WE BATTLED FOR MONTHS WITHOUT SLEEP. 267 00:15:09,475 --> 00:15:12,411 THOUGH OUR MEN FOUGHT VALIANTLY... 268 00:15:12,477 --> 00:15:13,979 ATTACK!! 269 00:15:14,046 --> 00:15:16,615 WE WERE NO MATCH FOR THE ENDLESS ARMY OF TROOBIANS. 270 00:15:16,682 --> 00:15:18,751 VICTORY IS MINE! 271 00:15:18,817 --> 00:15:21,119 WHILE WE FOUGHT THEIR SOLDIERS, 272 00:15:21,187 --> 00:15:24,524 GRUUMM TURNED HIS GIANT ROBOTS LOOSE ON THE DEFENSELESS CITIES. 273 00:15:24,590 --> 00:15:27,626 GENERAL BENAAG LED THOSE TROOPS AGAINST US. 274 00:15:34,666 --> 00:15:36,935 NO!! FIRE! 275 00:15:37,002 --> 00:15:39,772 WE WERE OVERRUN. 276 00:15:39,839 --> 00:15:42,274 WE WERE DEFEATED. 277 00:15:49,648 --> 00:15:51,350 WHEN I AWOKE, 278 00:15:51,417 --> 00:15:54,120 I WAS ALONE. 279 00:15:54,187 --> 00:15:56,656 MY PEOPLE WERE GONE. 280 00:15:56,722 --> 00:16:01,659 I WAS THE LAST OF MY SQUAD... 281 00:16:01,727 --> 00:16:03,329 THE LAST OF MY KIND. 282 00:16:03,396 --> 00:16:05,464 NO!! 283 00:16:10,402 --> 00:16:13,172 [ HOWLING ] 284 00:16:13,239 --> 00:16:17,310 I FAILED MY PLANET, 285 00:16:17,376 --> 00:16:20,679 MY SQUAD, 286 00:16:20,746 --> 00:16:24,583 MY... 287 00:16:26,886 --> 00:16:30,622 I VOWED NEVER TO PICK UP MY SWORD AGAIN. 288 00:16:34,760 --> 00:16:36,228 THAT IS MY STORY. 289 00:16:42,701 --> 00:16:44,203 THANKS. THAT‘S GREAT. 290 00:16:54,013 --> 00:16:56,983 Woman: HI, I‘D LIKE SOME FLOWERS. 291 00:16:57,049 --> 00:17:00,351 WHY? WHY BATTLE FOR SUCH A TINY MEANINGLESS PLANET? 292 00:17:00,419 --> 00:17:02,922 I DO NOT UNDERSTAND. THERE CAN ONLY BE ONE OUTCOME FOR THEM. 293 00:17:02,988 --> 00:17:05,691 ALWAYS, ONLY ONE OUTCOME. 294 00:17:07,759 --> 00:17:10,395 TIME TO BEGIN. 295 00:17:10,462 --> 00:17:11,797 [ EXPLOSION ] 296 00:17:15,568 --> 00:17:19,238 Cruger: WHAT IS THIS? EARTHQUAKE? 297 00:17:19,305 --> 00:17:22,108 NO, ENERGY TREMORS. 298 00:17:22,174 --> 00:17:24,010 RANGERS, SUIT UP! 299 00:17:24,076 --> 00:17:25,677 READY! READY! READY! 300 00:17:25,744 --> 00:17:27,713 S.P.D. EMERGENCY! 301 00:17:34,020 --> 00:17:35,755 SPACE PATROL DELTA! 302 00:17:42,928 --> 00:17:44,996 Kat: THEY‘RE UP AGAINST AN ENEMY THEY DON‘T KNOW. 303 00:17:45,063 --> 00:17:46,331 YOU DO. 304 00:17:46,398 --> 00:17:48,166 WHAT‘S YOUR POINT, DR. MANX? 305 00:17:48,233 --> 00:17:50,134 YOU KNOW BENAAG, YET YOU SEND A SQUAD OF HEROIC 306 00:17:50,202 --> 00:17:52,171 YET INEXPERIENCED KIDS UP AGAINST HIM? 307 00:17:52,237 --> 00:17:54,807 YOU SHOULD BE OUT THERE WITH THEM. 308 00:17:54,874 --> 00:17:56,708 NO! IT IS NOT MY PLACE ANYMORE. 309 00:17:56,775 --> 00:17:58,844 DOGGIE, I KNOW THIS BRINGS UP A LOT OF MEMORIES FOR YOU, 310 00:17:58,910 --> 00:18:00,912 BUT RUNNING FROM THEM WON‘T -- 311 00:18:00,980 --> 00:18:02,782 I AM NOT RUNNING FROM THEM! 312 00:18:02,848 --> 00:18:04,883 THEN WHY DIDN‘T YOU TELL THE RANGERS EVERYTHING? 313 00:18:04,950 --> 00:18:07,052 YOU WITHHELD THE MOST IMPORTANT PART OF YOUR STORY. 314 00:18:07,118 --> 00:18:08,987 THIS IS MY BUSINESS, NOT THEIRS. 315 00:18:09,054 --> 00:18:10,889 WELL, I THINK IT IS THEIR BUSINESS. 316 00:18:10,956 --> 00:18:13,425 YOU‘RE A TEAM. THERE SHOULDN‘T BE ANY SECRETS. 317 00:18:13,492 --> 00:18:15,294 [ SIGHS ] 318 00:18:15,360 --> 00:18:19,231 HERE. I MADE YOU SOMETHING. 319 00:18:28,708 --> 00:18:31,210 THIS IS BORDERING ON INSUBORDINATION. 320 00:18:31,276 --> 00:18:33,278 I SUGGEST YOU LEAVE MY SIGHT WHILE YOU CAN. 321 00:18:33,345 --> 00:18:35,480 YOU STUBBORN OLD DOG! RESISTING WHAT YOU FEAR 322 00:18:35,547 --> 00:18:37,316 CAN ONLY BRING IT INTO EXISTENCE! 323 00:18:37,383 --> 00:18:38,717 OUT!! 324 00:18:46,791 --> 00:18:48,893 HEH HEH HEH HEH! 325 00:18:48,960 --> 00:18:52,997 THE CITY IS MINE. HEH HEH HEH HEH! 326 00:18:53,065 --> 00:18:54,733 HUH? 327 00:19:03,241 --> 00:19:05,878 HEH HEH HEH HEH! 328 00:19:11,984 --> 00:19:13,985 THE ROAD‘S BLOCKED! 329 00:19:14,052 --> 00:19:15,221 NOT YOU AGAIN! 330 00:19:15,287 --> 00:19:17,089 NOT FOR LONG! 331 00:19:17,156 --> 00:19:20,125 COMING THROUGH! WHOO-HOO! 332 00:19:20,192 --> 00:19:21,594 WHOA!! 333 00:19:21,661 --> 00:19:23,863 I‘LL GET HIM, Z.! 334 00:19:29,568 --> 00:19:31,770 WHOA! 335 00:19:35,040 --> 00:19:36,809 WHOA! 336 00:19:36,875 --> 00:19:37,910 HE‘S GONE! 337 00:19:42,347 --> 00:19:44,216 BUT HE LEFT THOSE SPIKES! 338 00:19:44,283 --> 00:19:45,851 Cruger: STOP! 339 00:19:45,917 --> 00:19:48,654 LEAVE THE SPIKES AND RETURN TO BASE IMMEDIATELY. 340 00:19:48,721 --> 00:19:49,755 BUT, SIR, I CAN-- 341 00:19:49,821 --> 00:19:51,890 THIS IS AN ORDER! 342 00:19:51,957 --> 00:19:55,127 LOOK, I COULD‘VE PULLED THOSE SPIKES OUT OF THE GROUND. 343 00:19:55,194 --> 00:19:57,029 YES, YOU COULD HAVE. 344 00:19:57,095 --> 00:19:59,931 BUT YOU DON‘T KNOW WHAT THEY ARE OR WHAT THEY MIGHT DO. 345 00:19:59,998 --> 00:20:02,635 WE DON‘T DO ANYTHING UNTIL WE FIND THOSE THINGS OUT. 346 00:20:02,701 --> 00:20:04,936 KAT? WHERE‘S KAT? 347 00:20:05,003 --> 00:20:06,304 KAT!! 348 00:20:06,371 --> 00:20:08,107 WE SHOULD BE OUT IN THE CITY PATROLLING, 349 00:20:08,174 --> 00:20:10,843 NOT SITTING HERE WAITING FOR SOMETHING TO HAPPEN. 350 00:20:10,910 --> 00:20:12,812 YOU DO NOT KNOW THIS ENEMY. 351 00:20:12,878 --> 00:20:14,880 YOU HAVE NOT COME UP AGAINST ANYTHING LIKE HIM BEFORE. 352 00:20:14,947 --> 00:20:17,849 I HAVE. WE WAIT. 353 00:20:17,916 --> 00:20:20,386 DON‘T YOU MEAN "WE" WAIT? 354 00:20:20,453 --> 00:20:22,121 SIR! 355 00:20:22,188 --> 00:20:25,524 SIR, KAT HASN‘T RETURNED TO HER POST. 356 00:20:25,591 --> 00:20:27,893 AND SHE‘S NOT ANSWERING HER COMMUNICATOR, EITHER. 357 00:20:27,959 --> 00:20:30,028 SOMETHING‘S NOT RIGHT. 358 00:20:30,095 --> 00:20:31,663 [ BARKING ] 359 00:21:34,226 --> 00:21:36,628 HEH HEH HEH HEH! HUH? 360 00:21:36,695 --> 00:21:37,562 [ BARKS ] 361 00:21:43,869 --> 00:21:46,338 RIC. THANK YOU. 362 00:21:50,109 --> 00:21:51,610 HEH HEH HEH HEH! 363 00:21:51,677 --> 00:21:53,612 HERE, PUPPY... HEH HEH HEH HEH! 364 00:21:53,679 --> 00:21:55,181 [ BARKS ] 365 00:21:55,247 --> 00:21:58,016 NO, RIC. 366 00:21:58,083 --> 00:22:00,485 NO!! 24572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.