All language subtitles for Power Rangers 1993 S13E09 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,602 ♪ S.P.D. EMERGENCY ♪ 2 00:00:17,183 --> 00:00:18,851 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 3 00:00:18,918 --> 00:00:21,754 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 4 00:00:21,821 --> 00:00:23,890 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 5 00:00:23,957 --> 00:00:27,360 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 6 00:00:27,427 --> 00:00:29,796 ♪ HEROES ON YOUR SIDE, HEROES FOR ALL TIME ♪ 7 00:00:29,862 --> 00:00:32,231 ♪ OUT TO SAVE THE UNIVERSE ♪ 8 00:00:32,298 --> 00:00:34,635 ♪ NO MATTER WHERE YOU ARE, IF IT‘S HERE OR FAR ♪ 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,902 ♪ YOU CAN ALWAYS COUNT ON ♪ 10 00:00:36,969 --> 00:00:39,839 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL ♪ 11 00:00:39,907 --> 00:00:42,809 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL DELTA ♪ 12 00:00:45,678 --> 00:00:48,048 ♪ POWER RANGERS, GO ♪ 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,389 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 14 00:00:56,456 --> 00:00:58,558 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 15 00:00:58,625 --> 00:01:00,994 ♪ GO, GO, S.P.D. ♪ 16 00:01:01,061 --> 00:01:03,630 [ YAWNS ] 17 00:01:03,696 --> 00:01:07,834 [ HUMMING ] 18 00:01:07,901 --> 00:01:12,071 WHOA, THIS PLACE IS JUMPIN‘. 19 00:01:12,138 --> 00:01:14,273 Jack: TELL ME ABOUT IT. 20 00:01:14,340 --> 00:01:16,276 CRUGER GOES OFF FOR TWO DAYS 21 00:01:16,342 --> 00:01:18,344 TO AN "IMPORTANT GALAXY MEETING," 22 00:01:18,411 --> 00:01:20,914 LEAVING ME IN CHARGE, AND NOTHING. 23 00:01:20,981 --> 00:01:22,649 [ BEEPING ] UH, JACK. 24 00:01:22,715 --> 00:01:25,952 IN A MINUTE. NO ALIEN‘S VAPORIZING STUFF. 25 00:01:26,019 --> 00:01:28,589 NO GIANT ROBOT‘S STEPPING ON BUILDINGS. 26 00:01:28,655 --> 00:01:29,889 JACK -- IN A MINUTE. 27 00:01:29,956 --> 00:01:32,358 NOT EVEN SOMEBODY‘S PET 28 00:01:32,425 --> 00:01:34,561 5-FOOTED ROLGARIAN SLOTH EATER 29 00:01:34,627 --> 00:01:36,595 GETTING STUCK IN A TREE. NOTHING. 30 00:01:36,663 --> 00:01:38,165 JACK! JACK! WHAT? 31 00:01:38,231 --> 00:01:39,733 A U.F.O. JUST ENTERED OUR AIRSPACE 32 00:01:39,800 --> 00:01:43,003 AND IS ON A CRASH COURSE WITH THE CENTER OF TOWN. 33 00:01:43,069 --> 00:01:44,504 NEXT TIME, BRIDGE, 34 00:01:44,571 --> 00:01:47,674 DON‘T WAIT UNTIL THE LAST MINUTE TO TELL ME. 35 00:01:47,741 --> 00:01:48,875 READY! 36 00:01:48,942 --> 00:01:50,176 READY! READY! READY! 37 00:01:50,243 --> 00:01:51,878 S.P.D. EMERGENCY! 38 00:01:58,051 --> 00:01:59,920 SPACE PATROL DELTA! 39 00:01:59,986 --> 00:02:01,754 Kat: OPENING ZORD BAY TUBES. 40 00:02:05,625 --> 00:02:08,394 WHOO-HOO! 41 00:02:10,197 --> 00:02:11,298 I‘M IN! 42 00:02:11,364 --> 00:02:13,766 IGNITION MODE! LET‘S ROLL! 43 00:02:24,043 --> 00:02:26,379 ONLY SECONDS TILL IMPACT! 44 00:02:26,446 --> 00:02:28,648 THERE‘S NO TIME TO BRING IT DOWN! OH, NO! 45 00:02:31,017 --> 00:02:32,986 BETTER USE THE MEGAZORD. 46 00:02:33,052 --> 00:02:34,721 All: LET‘S DO IT! 47 00:02:41,594 --> 00:02:43,897 WATER CANNON! 48 00:02:50,103 --> 00:02:53,806 I‘M PICKING UP SIGNS OF LIFE. 49 00:02:57,077 --> 00:02:59,779 THE SHIP! IT‘S S.P.D.! 50 00:02:59,846 --> 00:03:03,416 I‘LL CHECK IT OUT! 51 00:03:03,483 --> 00:03:05,485 HEY! 52 00:03:05,552 --> 00:03:07,553 BOY, AM I GLAD TO SEE YOU GUYS. 53 00:03:07,620 --> 00:03:09,756 SORRY FOR CAUSING ALL THIS DAMAGE. 54 00:03:09,823 --> 00:03:12,092 I WAS CHASING A CRIMINAL AND LOST CONTROL. 55 00:03:12,158 --> 00:03:14,394 AT LEAST YOU‘RE ALL RIGHT. 56 00:03:17,063 --> 00:03:19,032 YEAH. 57 00:03:19,099 --> 00:03:20,934 JUST A LITTLE SHAKEN. 58 00:03:21,001 --> 00:03:24,538 DRU? 59 00:03:24,604 --> 00:03:26,639 POWER DOWN. 60 00:03:26,706 --> 00:03:29,609 SKY? 61 00:03:31,777 --> 00:03:32,812 AW, MAN! 62 00:03:36,382 --> 00:03:39,786 DRU AND I STARTED OUT AT THE ACADEMY YEARS AGO. 63 00:03:39,853 --> 00:03:41,989 WE WERE BEST FRIENDS. 64 00:03:42,055 --> 00:03:43,656 HEY, MORE LIKE BROTHERS. 65 00:03:43,723 --> 00:03:46,226 THEN ABOUT THREE YEARS AGO, I WAS ASSIGNED 66 00:03:46,293 --> 00:03:48,461 TO THE NEBULA ACADEMY TO COMPLETE MY TRAINING. 67 00:03:48,528 --> 00:03:51,465 SO, IS THIS GUY STILL WILD AND WACKY? 68 00:03:51,531 --> 00:03:54,000 HA HA. "WILD AND WACKY"? 69 00:03:54,066 --> 00:03:56,936 THOSE AREN‘T EXACTLY THE FIRST WORDS THAT COME TO MIND. 70 00:03:57,003 --> 00:03:58,772 DON‘T LISTEN TO HER. 71 00:03:58,838 --> 00:04:00,640 SO WHAT HAPPENED TO YOU? 72 00:04:00,707 --> 00:04:02,809 THE LAST I HEARD, YOU WERE MISSING IN ACTION 73 00:04:02,876 --> 00:04:04,377 OVER A YEAR AGO. 74 00:04:04,444 --> 00:04:06,146 I THOUGHT YOU WERE -- 75 00:04:06,212 --> 00:04:07,714 WELL, I‘M NOT. 76 00:04:07,781 --> 00:04:10,550 WHATEVER HAPPENED, YOU LOOK GREAT. 77 00:04:10,616 --> 00:04:12,318 THANKS. 78 00:04:12,385 --> 00:04:14,187 THOUGH I DO FEEL LUCKY TO BE ALIVE. 79 00:04:14,253 --> 00:04:15,654 I WAS IN PURSUIT 80 00:04:15,721 --> 00:04:17,357 OF AN INTERGALACTIC CRIMINAL NAMED ZANTOR. 81 00:04:17,424 --> 00:04:19,760 HIS SHIP BROKE UP WHILE ENTERING EARTH‘S ATMOSPHERE, 82 00:04:19,826 --> 00:04:21,460 AND SOME OF THE DEBRIS BROUGHT ME DOWN. 83 00:04:21,527 --> 00:04:24,564 IT HAD TO BE SOMETHING LIKE THAT TO BRING THIS TOP GUN DOWN. 84 00:04:24,631 --> 00:04:26,733 I‘M JUST GLAD YOU‘RE ALIVE. 85 00:04:26,800 --> 00:04:27,734 Dru: YEAH. 86 00:04:29,235 --> 00:04:30,703 WHAT‘S UP WITH THE BRACELETS? 87 00:04:30,770 --> 00:04:32,138 THESE? 88 00:04:32,205 --> 00:04:33,907 THESE ARE TANGARIAN COILS. 89 00:04:33,973 --> 00:04:36,008 ON MY HOME PLANET OF TANGAR, 90 00:04:36,075 --> 00:04:38,544 IT‘S TRADITION TO SHARE A COIL WITH YOUR CLOSEST FRIEND 91 00:04:38,611 --> 00:04:40,647 TO ALWAYS FEEL THAT CONNECTION 92 00:04:40,713 --> 00:04:42,749 NO MATTER WHERE YOU ARE IN THE GALAXY. 93 00:04:42,816 --> 00:04:44,617 THEY‘RE BRACELETS. 94 00:04:44,684 --> 00:04:46,419 I GUESS YOU DON‘T HAVE A BEST FRIEND. 95 00:04:46,486 --> 00:04:50,390 ALL RIGHT, I CAN SEE THAT THIS CONVERSATION 96 00:04:50,456 --> 00:04:52,359 IS DETERIORATING. 97 00:04:52,425 --> 00:04:54,526 I‘M GONNA SHOW DRU TO HIS ROOM. 98 00:04:54,593 --> 00:04:57,162 AND I‘M GOING TO THE RANGE. 99 00:04:57,230 --> 00:04:59,199 I DIDN‘T GET MY SHOOTING PRACTICE IN 100 00:04:59,265 --> 00:05:01,367 BECAUSE SOMEONE CRASHED THEIR SHIP. 101 00:05:15,549 --> 00:05:17,618 NICE. 102 00:05:17,684 --> 00:05:20,519 NICE? I HIT EVERY TARGET. 103 00:05:20,586 --> 00:05:23,823 YEAH, BUT YOU TOOK THREE SHOTS. 104 00:05:23,890 --> 00:05:25,057 THERE ARE THREE TARGETS. 105 00:05:25,124 --> 00:05:26,392 YEAH, I KNOW. 106 00:05:26,459 --> 00:05:28,428 DRU, YOU READY? 107 00:05:28,495 --> 00:05:30,797 YEAH, I MEAN, I HAVEN‘T SHOT IN A WHILE, 108 00:05:30,863 --> 00:05:33,099 BUT LET‘S GIVE IT A GO. CAN I USE YOUR BLASTER, JACK? 109 00:05:33,166 --> 00:05:34,901 YEAH, YEAH, LET ME RELOAD IT. 110 00:05:34,968 --> 00:05:36,903 IT ONLY HAS ONE SHOT. 111 00:05:36,970 --> 00:05:39,839 THAT‘S ALL I NEED. 112 00:05:39,906 --> 00:05:41,741 SUIT YOURSELF. 113 00:05:46,679 --> 00:05:48,681 READY. 114 00:05:58,991 --> 00:06:00,260 AMAZING. 115 00:06:00,327 --> 00:06:02,595 YEAH. 116 00:06:02,662 --> 00:06:04,765 BUT IT WAS A LITTLE SLOW. 117 00:06:04,831 --> 00:06:06,566 SLOW? 118 00:06:06,632 --> 00:06:08,935 DRU WAS NUMBER ONE AT THE ACADEMY. 119 00:06:09,002 --> 00:06:10,903 HE HOLDS ALL THE RECORDS. 120 00:06:14,207 --> 00:06:16,142 PERFECT. 121 00:06:20,747 --> 00:06:23,016 WHOA! 122 00:06:23,082 --> 00:06:25,351 YOU SCARED ME. 123 00:06:25,418 --> 00:06:28,488 WHAT ARE YOU DOING HERE, ANYWAY? 124 00:06:28,554 --> 00:06:30,489 I COULDN‘T SLEEP. I THOUGHT I‘D WANDER DOWN 125 00:06:30,556 --> 00:06:32,859 AND SEE IF COMMANDER CRUGER WAS AROUND. 126 00:06:32,926 --> 00:06:36,363 AT 4 A.M.? WHATEVER. 127 00:06:36,429 --> 00:06:37,997 COMMANDER CRUGER IS AWAY AT A CONFERENCE 128 00:06:38,064 --> 00:06:40,666 SO HE‘LL BE BACK LATER ON THIS MORNING. 129 00:06:40,733 --> 00:06:43,670 I‘LL LET YOU GET BACK TO WORK NOW. 130 00:06:43,737 --> 00:06:46,439 DRU. 131 00:06:48,775 --> 00:06:51,745 SKY MENTIONED YOU WERE MISSING IN ACTION. 132 00:06:51,811 --> 00:06:53,913 I‘M CURIOUS. 133 00:06:53,980 --> 00:06:55,681 WHERE WERE YOU? 134 00:06:55,748 --> 00:06:58,551 NOT MUCH OF A STORY, REALLY. 135 00:06:58,617 --> 00:07:01,320 THE TRUTH IS, I DON‘T REMEMBER. 136 00:07:01,388 --> 00:07:05,225 A WHOLE YEAR, AND YOU CAN‘T REMEMBER? 137 00:07:05,292 --> 00:07:07,728 WHEN THEY FOUND ME, 138 00:07:07,794 --> 00:07:09,562 I HAD AMNESIA. 139 00:07:09,629 --> 00:07:11,832 Sky: HEY, GUYS. 140 00:07:11,898 --> 00:07:13,098 WHAT‘S GOING ON? 141 00:07:13,165 --> 00:07:14,600 NOTHING. I WAS JUST... 142 00:07:14,667 --> 00:07:16,402 INTERROGATING ME. 143 00:07:16,469 --> 00:07:18,371 HE WAS WONDERING AROUND THE COMMAN-- 144 00:07:18,437 --> 00:07:20,439 I DON‘T HAVE TO ANSWER TO YOU. 145 00:07:20,506 --> 00:07:22,642 SKY, TAKE HIM BACK TO HIS QUARTERS. 146 00:07:22,708 --> 00:07:24,676 THE COMMANDER CENTER IS OFF-LIMITS 147 00:07:24,744 --> 00:07:27,480 TO ALL UNAUTHORIZED PERSONNEL. DRU‘S S.P.D. 148 00:07:27,547 --> 00:07:29,582 HE WAS S.P.D. HE‘S BEEN MISSING IN ACTION 149 00:07:29,649 --> 00:07:32,185 AND HAS TO BE REEVALUATED. 150 00:07:32,252 --> 00:07:34,520 YES, SIR. 151 00:07:41,660 --> 00:07:43,295 SO WHAT‘S UP WITH THAT GUY? 152 00:07:43,362 --> 00:07:45,331 HOW CAN YOU STAND TO BE AROUND HIM? 153 00:07:45,398 --> 00:07:46,766 I CAN‘T. 154 00:07:46,833 --> 00:07:48,902 OKAY. 155 00:07:48,968 --> 00:07:51,470 WHAT‘S UP WITH YOU? I‘VE KNOWN YOU LONG ENOUGH 156 00:07:51,537 --> 00:07:53,639 TO KNOW THERE‘S SOMETHING TROUBLING YOU. 157 00:07:53,706 --> 00:07:56,609 I HAVEN‘T SLEPT. 158 00:07:56,676 --> 00:07:59,379 I RAN A CHECK ON THAT ZANTOR YOU WERE CHASING. 159 00:07:59,445 --> 00:08:01,748 SKYPOL HAS RECORDS OF HIM BEING ARRESTED 160 00:08:01,815 --> 00:08:04,084 AND SERVING JAIL TIME IN THE NEPTUNE PROVINCE. 161 00:08:04,150 --> 00:08:06,319 DID YOU EVER THINK HE MIGHT‘VE ESCAPED? 162 00:08:06,386 --> 00:08:08,021 I CHECKED IT OUT. HE‘S STILL THERE. 163 00:08:08,087 --> 00:08:10,156 SOMETHING‘S NOT RIGHT. WHAT‘S GOING ON, DRU? 164 00:08:10,223 --> 00:08:12,659 I KNEW THERE WAS NO GETTING MY ARRIVAL PAST YOU. 165 00:08:12,725 --> 00:08:14,627 YOU ARE STILL THE BEST. 166 00:08:14,694 --> 00:08:16,863 THINK ABOUT IT, SKY. 167 00:08:16,929 --> 00:08:19,932 I‘M S.P.D. I‘M ON A TOP-SECRET MISSION. 168 00:08:24,370 --> 00:08:26,672 I‘VE ALREADY SAID TOO MUCH. 169 00:08:26,740 --> 00:08:29,576 IT‘LL HAVE TO DO. 170 00:08:29,642 --> 00:08:32,111 GOOD NIGHT, OLD FRIEND. 171 00:08:39,652 --> 00:08:42,255 HEH HEH HEH HEH! 172 00:08:51,163 --> 00:08:52,931 HEH HEH HEH HEH! 173 00:08:52,998 --> 00:08:54,667 HEH HEH HEH HEH! 174 00:08:57,169 --> 00:08:59,105 SO, IN THIS DREAM, RIGHT, 175 00:08:59,172 --> 00:09:01,408 I‘M RUNNING AWAY FROM THIS HORRIBLE ALIEN. 176 00:09:01,474 --> 00:09:02,542 AND I CAN‘T MOVE. 177 00:09:02,609 --> 00:09:05,511 MY FEET ARE, LIKE, STUCK TO THE GROUND. 178 00:09:05,578 --> 00:09:08,482 AND THEN THE MONSTER TEARS OFF ITS OUTER SKIN, 179 00:09:08,548 --> 00:09:10,650 AND IT‘S ME INSIDE. 180 00:09:10,716 --> 00:09:12,985 WHAT DO YOU THINK? 181 00:09:13,052 --> 00:09:15,688 IT‘S SIMPLE. YOU WERE LOOKING AT YOUR INNER MONSTER. 182 00:09:15,754 --> 00:09:17,557 MAYBE YOU‘RE JUST WEIRD. 183 00:09:17,624 --> 00:09:21,127 HEY, SKY. 184 00:09:21,193 --> 00:09:23,996 I, UH... 185 00:09:24,063 --> 00:09:27,099 I‘VE BEEN THINKING ABOUT IT, 186 00:09:27,166 --> 00:09:30,203 AND I OWE YOU AN APOLOGY. 187 00:09:30,270 --> 00:09:33,807 I DON‘T WANT TO HEAR IT. 188 00:09:33,873 --> 00:09:36,675 STAY OUT OF MY BUSINESS. 189 00:09:36,742 --> 00:09:39,179 YOU DON‘T UNDERSTAND FRIENDSHIPS. 190 00:09:39,245 --> 00:09:40,546 YOU DON‘T UNDERSTAND S.P.D. 191 00:09:40,613 --> 00:09:44,116 DRU -- HE‘S NO CONCERN OF YOURS. 192 00:09:44,183 --> 00:09:47,620 SO DO US BOTH A FAVOR AND LEAVE US ALONE. 193 00:09:47,687 --> 00:09:49,456 [ ALARM BLARING ] 194 00:09:49,522 --> 00:09:52,325 BREACH IN THE ENGINE ROOM. ALIEN INTRUDER. 195 00:09:55,194 --> 00:09:59,598 OUT OF MY WAY, RANGERS! I HAVE WORK TO DO. 196 00:09:59,665 --> 00:10:01,767 I SAID MOVE! 197 00:10:04,703 --> 00:10:05,838 HEH HEH HEH HEH! 198 00:10:05,905 --> 00:10:07,640 COME ON, GUYS! YEAH! 199 00:10:17,650 --> 00:10:19,251 HEY, UGLY! 200 00:10:35,168 --> 00:10:36,536 JACK! YOU OKAY? 201 00:10:36,602 --> 00:10:37,637 YEAH! 202 00:10:37,703 --> 00:10:40,439 WHERE‘D HE GO? 203 00:10:40,506 --> 00:10:43,342 I BET I KNOW. 204 00:10:43,409 --> 00:10:45,478 COME ON! 205 00:10:45,545 --> 00:10:46,278 HUH? HUH? 206 00:10:49,115 --> 00:10:50,783 JACK! WAIT! 207 00:10:53,853 --> 00:10:55,521 WHOA, WHOA, WHOA! 208 00:10:55,588 --> 00:10:57,723 HE‘S NOT IN HIS ROOM. 209 00:10:57,790 --> 00:10:59,424 THAT DOESN‘T PROVE ANYTHING. 210 00:10:59,492 --> 00:11:00,560 SKY! 211 00:11:00,626 --> 00:11:02,695 I KNOW HE‘S YOUR FRIEND AND ALL, 212 00:11:02,762 --> 00:11:04,530 BUT DON‘T BE BLIND. 213 00:11:04,597 --> 00:11:06,199 DRU LIED TO US. 214 00:11:06,265 --> 00:11:07,800 TO YOU. 215 00:11:07,867 --> 00:11:09,635 HE‘S A MONSTER. 216 00:11:09,702 --> 00:11:12,772 Kat: COMMANDER CRUGER HAS RETURNED TO S.P.D. 217 00:11:22,615 --> 00:11:26,318 THE PREY IS LANDING. HEH HEH HEH HEH! 218 00:11:32,057 --> 00:11:35,694 THERE‘S BEEN A SECURITY BREACH. HOW DID THIS HAPPEN? 219 00:11:35,761 --> 00:11:38,230 SIR, THERE ARE A LOT OF WAYS SOMETHING LIKE THIS 220 00:11:38,298 --> 00:11:39,633 COULD‘VE HAPPENED. 221 00:11:39,699 --> 00:11:41,400 LIKE AN AIR VENT... OR A STOWAWAY OR A... 222 00:11:41,467 --> 00:11:43,636 Bridge: OR A COLLECTIVE DREAM? 223 00:11:43,703 --> 00:11:45,338 HMM? 224 00:11:45,404 --> 00:11:47,440 WHAT? IT COULD HAPPEN. 225 00:11:47,506 --> 00:11:50,209 SIR, I‘M RESPONSIBLE. 226 00:11:50,276 --> 00:11:52,345 IT‘S MY FAULT. 227 00:11:52,412 --> 00:11:56,416 I LET CADET DRU HARRINGTON INTO THE ACADEMY. 228 00:11:56,482 --> 00:12:00,119 I THOUGHT I KNEW HIM. 229 00:12:00,185 --> 00:12:01,387 BUT I DIDN‘T. 230 00:12:01,454 --> 00:12:04,758 CADET TATE, THIS IS A VERY SERIOUS VIOLATION. 231 00:12:04,824 --> 00:12:06,892 WE‘LL DEAL WITH THIS LATER. 232 00:12:06,959 --> 00:12:09,462 LUCKY FOR YOU, THERE IS NO APPARENT HARM DONE. 233 00:12:09,529 --> 00:12:12,398 AAH! 234 00:12:14,400 --> 00:12:16,101 COMMANDER CRUGER! COMMANDER! 235 00:12:16,168 --> 00:12:18,337 COMMANDER! HE‘S HARDLY BREATHING. 236 00:12:18,404 --> 00:12:21,174 WE‘VE GOT TO GET HIM TO AN INFIRMARY FAST. 237 00:12:21,240 --> 00:12:22,374 OVER THERE! 238 00:12:26,612 --> 00:12:28,881 HOLD IT RIGHT THERE! 239 00:12:28,947 --> 00:12:31,483 YOUR NEXT MOVE COULD BE YOUR LAST... 240 00:12:31,550 --> 00:12:35,287 SO I‘D BE CAREFUL WHAT YOU DO. 241 00:12:35,355 --> 00:12:36,757 NOW DROP YOUR WEAPON. 242 00:12:44,264 --> 00:12:47,334 DRU? WHAT WAS THAT? 243 00:12:47,400 --> 00:12:49,569 MY TRUE TANGARIAN BODY. 244 00:12:49,635 --> 00:12:51,970 BEAUTIFUL, ISN‘T IT? 245 00:12:52,037 --> 00:12:55,274 EVEN BEST FRIENDS HAVE SECRETS. 246 00:12:55,341 --> 00:12:56,909 WHY CRUGER? 247 00:12:56,976 --> 00:12:59,111 SIMPLE. THE MONEY. 248 00:12:59,178 --> 00:13:00,713 GROW UP, SKY! 249 00:13:00,780 --> 00:13:02,782 YOU THINK BEING A RANGER IS EVERYTHING. 250 00:13:02,848 --> 00:13:04,483 WE BOTH DID. 251 00:13:04,549 --> 00:13:06,785 I WAS YOUNG AND NAIVE TILL I MET BROODWING. BROODWING? 252 00:13:06,852 --> 00:13:09,221 HE SHOWED ME THE LIGHT. 253 00:13:09,288 --> 00:13:11,324 ALL I HAVE TO DO IS TAKE A FEW ORDERS, 254 00:13:11,390 --> 00:13:13,025 JUST LIKE THE ACADEMY. 255 00:13:13,091 --> 00:13:15,294 DRU, YOU‘RE TALKING CRAZY. WE CAN GET HELP -- 256 00:13:15,361 --> 00:13:17,897 I DON‘T NEED HELP. I DON‘T NEED YOU! 257 00:13:17,964 --> 00:13:22,034 I DON‘T NEED ANYONE ANYMORE. 258 00:13:22,100 --> 00:13:24,637 STOP, DRU! I HAVE TO BRING YOU IN! 259 00:13:24,704 --> 00:13:27,707 DRU, STOP! YOU‘RE UNDER S.P.D. ARREST! 260 00:13:27,773 --> 00:13:30,442 HEH HEH HEH HEH! YOU ARE SUCH A FOOL! 261 00:13:43,790 --> 00:13:46,393 I‘LL SPARE YOU THIS TIME. 262 00:13:46,459 --> 00:13:50,529 NEXT TIME, ONLY ONE OF US WILL WALK AWAY. 263 00:14:07,113 --> 00:14:08,948 IS HE GONNA MAKE IT? 264 00:14:09,014 --> 00:14:11,350 IF HE WERE HUMAN, HE‘D ALREADY BE GONE. 265 00:14:12,718 --> 00:14:14,654 THIS OLD DOG IS TOUGH. 266 00:14:14,720 --> 00:14:16,856 THERE‘S NO TELLING -- 267 00:14:16,923 --> 00:14:20,660 [ GROANS ] 268 00:14:20,726 --> 00:14:23,162 WHO ARE YOU CALLING AN OLD DOG? 269 00:14:28,300 --> 00:14:30,202 YOU FAILED ME! 270 00:14:30,269 --> 00:14:32,872 NO. NO, I CANCELED CRUGER. 271 00:14:32,938 --> 00:14:35,608 THEN WHY DOES HIS SIRIAN LIFE FORCE STILL REMAIN? 272 00:14:35,675 --> 00:14:37,677 DO THE JOB YOU ARE PAID FOR, 273 00:14:37,743 --> 00:14:39,378 OR ELSE! 274 00:14:44,516 --> 00:14:45,918 I FOUND HIM. 275 00:14:45,985 --> 00:14:48,587 DRU/EVIL UGLY MONSTER DUDE 276 00:14:48,654 --> 00:14:51,557 IS SOMEWHERE BETWEEN SECTOR "C" -- 277 00:14:51,624 --> 00:14:53,792 I KNOW EXACTLY WHERE HE IS. 278 00:14:53,859 --> 00:14:56,662 JACK, I NEED TO TALK TO YOU. 279 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 ALONE. 280 00:15:06,405 --> 00:15:08,006 LOOK... 281 00:15:08,073 --> 00:15:10,375 DRU IS MY FRIEND. 282 00:15:10,442 --> 00:15:13,078 I BROUGHT HIM HERE. LET ME BRING HIM IN. 283 00:15:13,145 --> 00:15:16,115 I CAN‘T DO THAT, SKY. THAT‘S AGAINST REGULATIONS. 284 00:15:18,484 --> 00:15:21,086 BUT BY THE TIME I GET EVERYBODY TOGETHER -- 285 00:15:21,153 --> 00:15:23,890 SYD DOES HER NAILS, ET CETERA, ET CETERA -- 286 00:15:23,956 --> 00:15:27,259 YOU MAY HAVE A 10-MINUTE HEAD START ON US... 287 00:15:27,326 --> 00:15:30,763 PERFECTLY WITHIN ACADEMY REGULATIONS. 288 00:15:30,829 --> 00:15:33,032 THANKS. 289 00:15:57,456 --> 00:15:59,124 DRU! 290 00:16:03,796 --> 00:16:07,566 DRU, I KNOW YOU‘RE IN HERE. 291 00:16:11,637 --> 00:16:15,808 EVER THE RANGER... 292 00:16:15,875 --> 00:16:18,177 MY FRIENDS WILL BE HERE IN A FEW MINUTES. 293 00:16:18,244 --> 00:16:20,479 TURN YOURSELF IN. LET ME HELP YOU. 294 00:16:20,546 --> 00:16:23,883 PERHAPS I SHOULDN‘T HAVE BEEN SO LENIENT WITH YOU. 295 00:16:23,949 --> 00:16:27,153 PROBABLY NOT. 296 00:16:27,219 --> 00:16:29,722 YOU REALLY THINK YOU CAN BEAT ME? 297 00:16:37,596 --> 00:16:39,932 HEH HEH HEH HEH! 298 00:16:39,999 --> 00:16:42,601 S.P.D. EMERGENCY. 299 00:16:44,970 --> 00:16:46,905 WHEN THE PROJECTOR RUNS OUT OF FILM, 300 00:16:46,972 --> 00:16:49,241 WE DO THIS. 301 00:16:51,877 --> 00:16:54,613 IF THAT‘S THE WAY IT HAS TO BE. 302 00:17:04,523 --> 00:17:07,426 HEH HEH HEH HEH! 303 00:17:25,411 --> 00:17:28,347 [ GROANING ] 304 00:17:32,952 --> 00:17:36,355 IMPOSSIBLE. HOW COULD YOU BEAT ME? 305 00:17:36,422 --> 00:17:39,025 YOU DON‘T MAKE THE SAME MISTAKE TWICE. 306 00:17:39,091 --> 00:17:42,094 I LEARNED THAT FROM A GOOD CADET A FEW YEARS AGO. 307 00:17:42,161 --> 00:17:44,696 YOU MIGHT REMEMBER HIM. IT WAS YOU. 308 00:17:46,565 --> 00:17:49,869 I‘M A POWER RANGER FIRST. ALWAYS. 309 00:17:49,935 --> 00:17:53,405 YOU FOOL! ALL YOU HAVE IS PRIDE! 310 00:17:53,472 --> 00:17:56,008 WHAT GOOD IS THAT WHEN YOU HAVE NO MONEY, 311 00:17:56,075 --> 00:17:58,311 NO POWER? YOU HAVE NOTHING! 312 00:17:58,377 --> 00:17:59,511 NOTHING! 313 00:17:59,578 --> 00:18:05,184 BUT I HAVE MORE -- SO MUCH MORE! 314 00:18:09,955 --> 00:18:11,791 WATCH OUT! LOOK OUT! LOOK OUT! 315 00:18:11,857 --> 00:18:15,494 HOPE WE‘RE NOT TOO LATE! NOPE! 316 00:18:15,561 --> 00:18:17,596 JUST IN TIME! DELTA RUNNERS! 317 00:18:25,638 --> 00:18:30,210 All: DELTA MEGAZORD! 318 00:18:39,251 --> 00:18:40,752 I‘LL DESTROY YOU ALL! 319 00:19:08,847 --> 00:19:09,882 STOP! 320 00:19:13,952 --> 00:19:16,588 WHOA! 321 00:19:19,658 --> 00:19:21,760 I GOT HIM! 322 00:19:25,431 --> 00:19:26,832 HUH?! 323 00:19:36,208 --> 00:19:38,912 IT WAS THE ONLY WAY. 324 00:19:57,362 --> 00:19:59,931 OLD FRIEND... 325 00:19:59,998 --> 00:20:01,900 YOU‘RE UNDER ARREST. 326 00:20:11,443 --> 00:20:13,879 Gruumm: WE HAVE SUFFERED A DEFEAT. 327 00:20:13,946 --> 00:20:17,749 BUT THIS WILL BE A LONG BATTLE. 328 00:20:17,816 --> 00:20:21,620 YES. ANUBIS "DOGGIE" CRUGER -- CRUGER -- 329 00:20:21,687 --> 00:20:22,922 IS STILL ALIVE! 330 00:20:22,988 --> 00:20:27,726 BUT LIKE THE FATE THAT BEFELL THE S.P.D. ON SIRIUS.... 331 00:20:27,793 --> 00:20:31,329 I SHALL CRUSH -- CRUSH -- 332 00:20:31,396 --> 00:20:34,633 PUNY, SO-CALLED WARRIORS 333 00:20:34,700 --> 00:20:38,137 IN THE NAME OF THE MAGNIFICENCE... 334 00:20:38,203 --> 00:20:41,339 WE SHALL NOT REST! 335 00:20:41,406 --> 00:20:44,143 WE SHALL NOT SHOW MERCY! 336 00:20:44,209 --> 00:20:47,679 WE SHALL BE VICTORIOUS! 337 00:20:50,582 --> 00:20:53,117 YOU HAVE TO DO THE ENTIRE ENTRANCE? 338 00:20:53,185 --> 00:20:55,454 YEAH. 339 00:20:55,520 --> 00:20:58,724 AND ALL THE OTHER CEMENT AREAS, TOO. 340 00:20:58,790 --> 00:21:01,159 IT SEEMS COMMANDER CRUGER THINKS 341 00:21:01,227 --> 00:21:03,195 THAT I‘LL REMEMBER THAT ACADEMY REGULATIONS 342 00:21:03,261 --> 00:21:05,564 ARE MEANT FOR EVERYBODY, EVEN SELF-RIGHTEOUS, 343 00:21:05,631 --> 00:21:07,732 PIG-HEADED, EGO-DRIVEN RANGERS LIKE MYSELF. 344 00:21:07,799 --> 00:21:10,302 HE SAID THAT? 345 00:21:10,369 --> 00:21:12,004 HE WASN‘T SO NICE. 346 00:21:12,071 --> 00:21:13,973 OUCH. 347 00:21:14,039 --> 00:21:16,674 HEY. I THOUGHT YOU MIGHT WANT THIS. 348 00:21:16,741 --> 00:21:18,744 THANKS. 349 00:21:18,811 --> 00:21:22,415 I GUESS A BRACELET ALONE DOESN‘T MAKE A FRIENDSHIP. 350 00:21:22,481 --> 00:21:24,115 NO, IT DOESN‘T. 351 00:21:24,182 --> 00:21:26,952 BUT I DO ADMIRE WHAT YOU AND DRU HAD... 352 00:21:27,019 --> 00:21:28,220 ONCE. 353 00:21:28,287 --> 00:21:29,455 HEY... 354 00:21:29,521 --> 00:21:32,157 YOU MISSED A SPOT. 355 00:21:32,224 --> 00:21:34,560 JACK, STOP. YOU DON‘T HAVE TO DO THAT. 356 00:21:34,626 --> 00:21:40,899 I KNOW. 357 00:21:40,966 --> 00:21:44,202 HA HA HA HA. 358 00:21:44,269 --> 00:21:46,939 WHAT? WHAT? WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 359 00:21:47,005 --> 00:21:48,707 I CAN‘T SAY. 360 00:21:48,774 --> 00:21:50,643 HA HA HA. 361 00:21:50,709 --> 00:21:53,011 WHA-- WHAT‘S SO FUNNY? 362 00:21:55,247 --> 00:21:57,082 I‘M SORRY. 363 00:21:57,149 --> 00:21:59,051 I‘M USING YOUR TOOTHBRUSH. 24247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.