All language subtitles for Maraschino Cherry_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,086 --> 00:00:05,296 (horn blares) (street noise) 2 00:00:07,840 --> 00:00:12,303 (jazzy music) 3 00:01:11,153 --> 00:01:13,155 (jazzy music continues) 4 00:02:14,175 --> 00:02:16,177 (jazzy music continues) 5 00:03:14,902 --> 00:03:16,904 (jazzy music continues) 6 00:03:38,342 --> 00:03:39,677 (moans) 7 00:03:50,354 --> 00:03:51,856 (horn honks) 8 00:03:54,358 --> 00:03:56,110 (heavy breathing) 9 00:03:56,819 --> 00:03:59,822 - Oh, Mar. Mar. 10 00:04:02,575 --> 00:04:04,326 You're driving me crazy, honey. 11 00:04:04,493 --> 00:04:05,995 - If you can't stand the heat, 12 00:04:06,162 --> 00:04:07,371 get out of the bedroom. 13 00:04:07,580 --> 00:04:09,498 (phone ringing) 14 00:04:10,624 --> 00:04:13,419 - Hello. Maraschino Cherry. Hello? 15 00:04:14,003 --> 00:04:16,380 No, Ms. Cherry doesn't take calls before 11:00. 16 00:04:16,756 --> 00:04:17,923 What? 17 00:04:18,382 --> 00:04:19,216 Oh, no. 18 00:04:19,216 --> 00:04:22,219 Mistress Cherry doesn't listen to slave fantasies before 11:00, 19 00:04:22,261 --> 00:04:23,804 you dumb shit. 20 00:04:24,221 --> 00:04:26,474 (receiver clatters) (phone ringing) 21 00:04:27,600 --> 00:04:29,935 - Hello, Maraschino Cherry. No, I'm sorry. 22 00:04:30,060 --> 00:04:32,062 - This is Penny, Maraschino Cherry's sister. 23 00:04:32,229 --> 00:04:33,689 - Oh, that's different. 24 00:04:34,064 --> 00:04:36,233 Let me see if she's out. - Just tell her I'm in New York 25 00:04:36,233 --> 00:04:37,943 and I can't wait to see her. 26 00:04:38,319 --> 00:04:39,528 - D'accordo. 27 00:04:39,695 --> 00:04:40,821 (reciever clatters) 28 00:04:40,988 --> 00:04:42,615 Where's Mara? - She's with her old man. 29 00:04:42,740 --> 00:04:44,408 He hasn't been feeling himself this morning. 30 00:04:44,492 --> 00:04:45,743 - Really? 31 00:04:48,496 --> 00:04:51,540 (smooth music) 32 00:04:57,254 --> 00:05:00,132 (baited breath) 33 00:05:08,307 --> 00:05:09,600 (hand knocking) 34 00:05:10,392 --> 00:05:11,560 Madam? 35 00:05:12,520 --> 00:05:13,813 Excuse me. 36 00:05:14,730 --> 00:05:16,190 Maraschino? 37 00:05:18,609 --> 00:05:20,486 Ms. Cherry, your sister. 38 00:05:22,029 --> 00:05:23,697 (gasps) 39 00:05:27,451 --> 00:05:28,244 (heavy sigh) 40 00:05:28,410 --> 00:05:29,870 Your little sister. 41 00:05:31,539 --> 00:05:33,541 (puffing) 42 00:05:42,258 --> 00:05:44,635 (heavy breathing) 43 00:05:55,604 --> 00:05:57,606 (smooth music continues) 44 00:06:01,569 --> 00:06:03,696 Your sister is coming. 45 00:06:05,072 --> 00:06:07,283 - Everybody comes sooner or later. 46 00:06:07,658 --> 00:06:10,286 (doorbell rings) 47 00:06:13,163 --> 00:06:14,081 (door clicks) 48 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 - Hi. How are you? - Okay. 49 00:06:21,714 --> 00:06:23,549 Now, let me take a look at this. 50 00:06:25,759 --> 00:06:27,720 - Are these cuffs clean? - Sure. 51 00:06:28,012 --> 00:06:29,847 - Yeah, I guess they look pretty good. 52 00:06:31,015 --> 00:06:33,267 Oh, yes. The bullfighter is very popular these days. 53 00:06:33,517 --> 00:06:34,768 - That's $23.50. 54 00:06:34,894 --> 00:06:36,312 You want that on the account? 55 00:06:36,520 --> 00:06:37,938 - No, Mara says pay cash. 56 00:06:40,274 --> 00:06:43,819 (mellow music) 57 00:06:59,335 --> 00:07:00,628 (alarm sounds) 58 00:07:00,794 --> 00:07:02,296 - Helen won't be coming in today. 59 00:07:02,504 --> 00:07:04,089 - Oh my God! 60 00:07:10,638 --> 00:07:13,015 (heavy breathing) 61 00:07:36,997 --> 00:07:39,416 - Thanks. - You're quite welcome. 62 00:07:40,542 --> 00:07:43,128 - Do you take Mastercharge? - Sure thing. 63 00:07:43,712 --> 00:07:46,215 Ah, it's over $25. 64 00:07:46,298 --> 00:07:48,300 I'll have to call this in. 65 00:07:51,637 --> 00:07:54,306 (whipping) (yelps) 66 00:07:56,266 --> 00:07:58,185 - Uh, three o'clock. 67 00:07:58,227 --> 00:08:00,062 (doorbell rings) 68 00:08:03,232 --> 00:08:04,274 - Hi. 69 00:08:04,525 --> 00:08:06,527 - Uh, we don't take women before four, 70 00:08:06,652 --> 00:08:08,779 unless you're gay or the wife of a police officer. 71 00:08:08,904 --> 00:08:09,655 - What? 72 00:08:09,738 --> 00:08:12,408 - If you have a child in the daycare center, I'll see what I can do. 73 00:08:12,574 --> 00:08:16,161 - I'm Maraschino Cherry's sister. - Oh, so we spoke before. 74 00:08:16,370 --> 00:08:17,329 (chuckles) 75 00:08:17,454 --> 00:08:18,539 Well, please come in. 76 00:08:18,580 --> 00:08:20,249 Would you like to be eaten while you're waiting? 77 00:08:20,332 --> 00:08:21,500 - Oh, no thanks. I'm not hungry. 78 00:08:23,252 --> 00:08:25,170 Where is Maraschino? 79 00:08:25,337 --> 00:08:26,880 She's checking her slave down in the dark 80 00:08:27,047 --> 00:08:29,133 dungeon of secret and unholy delights. 81 00:08:29,258 --> 00:08:31,885 - The dark dungeon of secret and unholy delights? 82 00:08:32,177 --> 00:08:33,512 What does that mean? 83 00:08:33,637 --> 00:08:35,514 - I think that means they beat the shit out of you. 84 00:08:35,889 --> 00:08:39,852 - Why does Mara have a masochist here? - Everybody has one these days 85 00:08:39,893 --> 00:08:42,604 just to stay in business to avoid criticism, 86 00:08:42,646 --> 00:08:43,939 even if you don't need one. 87 00:08:44,106 --> 00:08:45,941 - Really? - Yes. 88 00:08:46,108 --> 00:08:47,192 A token slave. 89 00:08:47,359 --> 00:08:49,486 - Is it a male slave or a female slave? 90 00:08:49,695 --> 00:08:50,863 - A female slave. 91 00:08:51,030 --> 00:08:52,406 No sexism here. 92 00:08:52,698 --> 00:08:53,741 (door rattles) 93 00:08:53,949 --> 00:08:55,117 (door squeaking) 94 00:08:56,744 --> 00:08:58,871 (water drips) (footsteps tapping) 95 00:09:04,376 --> 00:09:05,961 - You'll have to be punished this morning. 96 00:09:06,128 --> 00:09:08,213 You're not disgusting enough. 97 00:09:18,515 --> 00:09:22,728 (whipping sound) (moans) 98 00:09:51,298 --> 00:09:52,883 Come lick my ass. 99 00:09:54,301 --> 00:09:56,178 (metal clanging) 100 00:09:59,681 --> 00:10:02,476 Better yet, lick my cunt. 101 00:10:04,520 --> 00:10:06,021 Harder. 102 00:10:06,063 --> 00:10:07,439 Faster. 103 00:10:07,481 --> 00:10:08,899 Better. 104 00:10:08,941 --> 00:10:10,567 Harder. 105 00:10:11,735 --> 00:10:15,030 Now that we've got your cunt working, think about what comes later. 106 00:10:15,739 --> 00:10:18,033 We're going to try an entirely new area, 107 00:10:18,075 --> 00:10:19,660 a crash course. 108 00:10:20,410 --> 00:10:22,621 (metal clanging) (body thuds) 109 00:10:27,459 --> 00:10:29,419 Boy, now that's sick. 110 00:10:29,795 --> 00:10:30,754 (thumps) 111 00:10:33,382 --> 00:10:36,093 (door squeaking) (door slams) 112 00:10:40,180 --> 00:10:42,599 (jazzy music) 113 00:10:50,399 --> 00:10:51,608 (man sneezes) 114 00:11:11,795 --> 00:11:13,797 (man sneezes) (magazine thumps) 115 00:11:16,592 --> 00:11:18,594 (unzips) 116 00:11:30,355 --> 00:11:32,357 (man sneezes) 117 00:11:34,109 --> 00:11:35,402 (unzips) 118 00:11:40,240 --> 00:11:42,242 (man sighs) 119 00:11:44,203 --> 00:11:46,914 - Um, excuse me, sir. 120 00:11:47,080 --> 00:11:48,832 Isn't that rather unusual? 121 00:11:49,708 --> 00:11:52,711 - Oh! No, I have an allergy. 122 00:11:52,836 --> 00:11:55,839 Every time I sneeze, I have an orgasm. 123 00:11:56,715 --> 00:11:59,551 - Well, that's fascinating. 124 00:11:59,760 --> 00:12:02,054 - What do you take for that? - Ragweed. 125 00:12:02,429 --> 00:12:03,347 - Okay, great. 126 00:12:03,639 --> 00:12:04,514 Bye-bye. 127 00:12:08,018 --> 00:12:10,604 - Mara. - Penny. 128 00:12:11,521 --> 00:12:13,440 - Mara. 129 00:12:13,857 --> 00:12:17,361 Oh, this is such a beautiful place. - Yeah, it's a house. 130 00:12:17,402 --> 00:12:18,695 How are you? 131 00:12:18,695 --> 00:12:20,781 Let me look at you. Turn around. 132 00:12:20,948 --> 00:12:21,865 Fantastic. 133 00:12:21,907 --> 00:12:22,991 You look great. 134 00:12:23,033 --> 00:12:27,204 How are things in Poplar Springs? - Well, not too great. 135 00:12:28,080 --> 00:12:31,708 Since the folks sold the farm, things haven't been so great at all. 136 00:12:32,918 --> 00:12:36,171 Well, with the money getting shorter and folks having nothing to do, 137 00:12:36,964 --> 00:12:39,216 folks having nothing to do, 138 00:12:39,341 --> 00:12:41,802 they're just wasting away. - Too bad. 139 00:12:42,344 --> 00:12:46,139 - Oh, these are from Mama. - Oh thanks, honey. 140 00:12:47,557 --> 00:12:48,517 - Oh, I don't know what 141 00:12:48,684 --> 00:12:51,019 they would have done without their generous daughter, 142 00:12:51,186 --> 00:12:54,189 who is a successful model in New York. 143 00:12:54,273 --> 00:12:56,900 - Well Penny, I have a little confession to make. 144 00:12:58,235 --> 00:13:01,154 I haven't exactly been a successful model. 145 00:13:01,530 --> 00:13:03,365 - You haven't? - No, 146 00:13:03,740 --> 00:13:04,825 not exactly. 147 00:13:05,158 --> 00:13:07,327 - Mara, it would have done your heart 148 00:13:07,369 --> 00:13:10,539 good to see Ma and Pa when the mail arrived from New York. 149 00:13:11,206 --> 00:13:14,918 They always said when Pa opened the envelope and took out 150 00:13:14,960 --> 00:13:16,420 your generous check, 151 00:13:16,503 --> 00:13:19,298 they always said that somewhere in their hearts 152 00:13:19,298 --> 00:13:22,301 they just knew that you worked in a cathouse. 153 00:13:23,927 --> 00:13:27,556 - In a high-class cathouse. - You really made it big. 154 00:13:28,056 --> 00:13:29,975 You have the world by the tail. (chuckles) 155 00:13:30,058 --> 00:13:32,019 - I own a high-class cathouse. 156 00:13:32,144 --> 00:13:35,522 - Well, that's why they sent me here. 157 00:13:36,189 --> 00:13:38,191 Well, they thought they would just forget about buying 158 00:13:38,233 --> 00:13:41,028 another farm and go into another line of work. 159 00:13:41,403 --> 00:13:43,822 Something different. - Really? 160 00:13:44,197 --> 00:13:46,575 How different? - Well, 161 00:13:47,034 --> 00:13:50,412 as you know, Poplar Springs is right in the middle 162 00:13:50,412 --> 00:13:54,624 of a strongly religious and God-fearing area of the country. 163 00:13:54,708 --> 00:13:55,792 - So? 164 00:13:55,834 --> 00:14:00,130 - So we thought it would be natural for a middle-income whorehouse. 165 00:14:01,048 --> 00:14:01,757 - Oh? 166 00:14:01,923 --> 00:14:05,635 - And we thought that you could tell us something about your operation. 167 00:14:07,387 --> 00:14:09,264 - Well, yunno, sex is like baking. 168 00:14:09,514 --> 00:14:11,683 It all depends on when you take it out. 169 00:14:15,479 --> 00:14:21,151 (screaming) (whipping) 170 00:14:21,902 --> 00:14:23,528 (screaming) 171 00:14:25,530 --> 00:14:26,782 - You're slow. 172 00:14:26,948 --> 00:14:29,076 I'll have to wind you up. 173 00:14:32,788 --> 00:14:36,458 (jazzy music) 174 00:15:08,115 --> 00:15:09,658 - Do you have a boyfriend? 175 00:15:10,283 --> 00:15:13,870 - Well, no one serious. - Why not? 176 00:15:14,329 --> 00:15:16,540 An attractive girl like you? 177 00:15:17,040 --> 00:15:19,000 - Well, I had a problem. 178 00:15:19,418 --> 00:15:22,379 You know, fellas are only interested in one thing. 179 00:15:22,629 --> 00:15:24,798 Well, you know. 180 00:15:25,632 --> 00:15:28,135 Could just about drive a girl crazy. 181 00:15:28,176 --> 00:15:31,847 Yunno, every guy you meet, all he wants to do is penetrate you 182 00:15:31,847 --> 00:15:34,850 with that big piece of disgusting, hard meat. 183 00:15:35,100 --> 00:15:36,184 - Sounds awful. 184 00:15:36,726 --> 00:15:39,312 What did you do about it? - Well, 185 00:15:39,354 --> 00:15:42,816 I thought if all a fellow wants to do is, 186 00:15:42,858 --> 00:15:44,818 you know, get laid, 187 00:15:45,318 --> 00:15:47,737 well, he can just as well drop dead. 188 00:15:48,363 --> 00:15:50,240 So now on a first date, 189 00:15:50,282 --> 00:15:53,827 when they come to the door to pick me up, I give them a blowjob. 190 00:15:54,077 --> 00:15:55,078 (chuckles) 191 00:15:55,954 --> 00:15:58,790 I suck them off, and if I swallow it, 192 00:15:58,790 --> 00:16:02,377 they get very relaxed and agreeable for the rest of the evening. 193 00:16:02,502 --> 00:16:03,753 - Ahh. 194 00:16:03,920 --> 00:16:07,048 - Let other girls sleep with every schlemiel who comes along. 195 00:16:08,008 --> 00:16:10,218 Not me. - You certainly don't want 196 00:16:10,218 --> 00:16:13,263 - the dick of every Tom and Harry. - No, sir. 197 00:16:14,139 --> 00:16:16,600 Anyway, I'm gay. 198 00:16:17,267 --> 00:16:19,728 - You're gay? - Yes. 199 00:16:19,811 --> 00:16:21,813 - How come? - Well, 200 00:16:22,272 --> 00:16:24,483 we all have our crosses to schlep. 201 00:16:25,692 --> 00:16:26,610 - Maraschino 202 00:16:26,776 --> 00:16:28,570 - Thank you. 203 00:16:28,612 --> 00:16:31,114 - I'm only gay when I'm very drunk 204 00:16:32,908 --> 00:16:34,367 or very sober. 205 00:16:39,498 --> 00:16:42,542 (jazzy music) 206 00:17:07,442 --> 00:17:09,444 (paper rustling) 207 00:17:12,572 --> 00:17:14,282 (breathing heavy) 208 00:17:14,449 --> 00:17:16,159 - It's good to see you. 209 00:17:16,201 --> 00:17:19,538 Now, what can I tell you about the pleasures of giving pleasure? 210 00:17:19,913 --> 00:17:23,542 - Well, will it be difficult to handle the customers? 211 00:17:24,209 --> 00:17:26,503 - Do you have an American Legion post in your town? 212 00:17:26,545 --> 00:17:29,297 - No. - Well, that's a help. 213 00:17:29,339 --> 00:17:32,342 You know, maybe I'll go up and set the operation up myself. 214 00:17:32,759 --> 00:17:35,470 - Do you think I could get VD from a toilet seat? 215 00:17:35,595 --> 00:17:37,180 - No, that's a fallacy. 216 00:17:37,305 --> 00:17:39,224 Medical science has proven that. 217 00:17:39,266 --> 00:17:41,268 Really, it's perfectly safe. 218 00:17:41,393 --> 00:17:43,478 - Oh, okay. 219 00:17:48,984 --> 00:17:51,653 (smooth music) 220 00:18:42,912 --> 00:18:45,165 (music continues) (moaning) 221 00:19:11,524 --> 00:19:13,526 (heavy breathing) 222 00:19:47,560 --> 00:19:49,562 (music continues) (moaning) 223 00:20:32,772 --> 00:20:34,774 (music continues) (moaning) 224 00:20:44,659 --> 00:20:48,037 - Probably the most important thing is the introduction. 225 00:20:49,038 --> 00:20:52,625 Like the bidding in a bridge game, or the first offer in a business deal. 226 00:20:53,752 --> 00:20:56,212 For example, I have a good customer 227 00:20:56,421 --> 00:20:59,382 who likes his introductions both unexpected 228 00:20:59,424 --> 00:21:00,800 and original. 229 00:21:02,218 --> 00:21:05,054 (jazzy music) 230 00:21:13,229 --> 00:21:15,231 (water lapping) 231 00:21:35,752 --> 00:21:37,504 I picked one of my best ladies 232 00:21:37,504 --> 00:21:38,963 for the assignment. 233 00:22:06,282 --> 00:22:08,618 (music continues) 234 00:22:58,543 --> 00:23:00,545 (water swirling) 235 00:23:17,353 --> 00:23:19,480 (laughter) 236 00:23:32,827 --> 00:23:34,829 (jazzy music resumes) 237 00:24:35,974 --> 00:24:37,976 (jazzy music continues) 238 00:25:34,907 --> 00:25:37,368 (jazzy music continues) 239 00:26:36,552 --> 00:26:38,554 (jazzy music continues) 240 00:27:34,986 --> 00:27:37,572 (jazzy music continues) 241 00:28:24,660 --> 00:28:27,580 (jazzy music continues) (moaning) 242 00:29:14,794 --> 00:29:16,796 (projector whirrs) 243 00:29:19,215 --> 00:29:20,633 - Clever lady. 244 00:29:20,675 --> 00:29:22,551 - There she is. 245 00:29:28,432 --> 00:29:30,268 Let that be a lesson to you. 246 00:29:39,735 --> 00:29:41,404 (sign thuds) 247 00:29:51,789 --> 00:29:54,333 (smooth music) 248 00:31:01,859 --> 00:31:03,694 (music continues) (moaning) 249 00:31:18,209 --> 00:31:19,585 (sighing) 250 00:31:44,819 --> 00:31:47,405 (music continues) (moaning) 251 00:32:11,554 --> 00:32:13,556 (disco music) 252 00:33:10,988 --> 00:33:13,866 (music continues) (moaning) 253 00:33:40,100 --> 00:33:41,977 - Fuck me, baby. 254 00:34:09,463 --> 00:34:11,423 (music continues) (moaning) 255 00:34:23,227 --> 00:34:25,187 (music fades) 256 00:34:29,275 --> 00:34:32,069 (water drips) 257 00:34:32,945 --> 00:34:34,947 (door clicks) 258 00:34:44,540 --> 00:34:46,500 (steep inhale) (sigh) 259 00:34:57,386 --> 00:34:59,054 - Which side did we whip this morning? 260 00:34:59,179 --> 00:35:01,181 - The left. - The left? 261 00:35:01,557 --> 00:35:04,143 Well, if you say it's the left, then it must be the right, 262 00:35:04,184 --> 00:35:07,688 because you're such a fucking liar. - Please, not on the left. 263 00:35:09,231 --> 00:35:10,858 - Bend over. 264 00:35:16,905 --> 00:35:18,949 (whipping) 265 00:35:22,244 --> 00:35:31,253 (moaning) (whipping) 266 00:35:33,088 --> 00:35:35,007 (screaming) 267 00:35:37,885 --> 00:35:39,887 (gasping) 268 00:35:45,809 --> 00:35:46,977 Don't worry. 269 00:35:47,311 --> 00:35:49,271 It gets better. (water dripping) 270 00:35:54,818 --> 00:35:57,488 (horn honking) 271 00:36:20,803 --> 00:36:22,346 (horn honking) (photos rustle) 272 00:37:10,769 --> 00:37:12,104 Hello. - Oh. 273 00:37:12,312 --> 00:37:13,897 - Have a seat. - Thank you. 274 00:37:15,107 --> 00:37:16,817 - Now, what can we do for you? 275 00:37:16,942 --> 00:37:19,278 - Well, actually, I was just admiring these. 276 00:37:19,653 --> 00:37:21,238 Maybe I can come back later. 277 00:37:21,697 --> 00:37:23,866 I'm free tomorrow. - We're never free, 278 00:37:24,032 --> 00:37:25,159 but we're reasonable. 279 00:37:25,325 --> 00:37:26,744 (chuckles) - Yes. 280 00:37:26,910 --> 00:37:29,121 Maybe if I could just talk to someone. 281 00:37:29,288 --> 00:37:31,665 That is, if she wouldn't mind. You see, actually, I-- 282 00:37:31,874 --> 00:37:34,042 - You're not terribly comfortable, are you? 283 00:37:34,209 --> 00:37:37,504 - Well, actually, I have a problem communicating with women, 284 00:37:38,046 --> 00:37:41,049 trying to feel a rapport with them, trying to understand them. 285 00:37:41,133 --> 00:37:42,593 - What do you do for a living? 286 00:37:42,760 --> 00:37:44,595 - I'm a gynecologist. - Oh, really? 287 00:37:44,803 --> 00:37:45,929 - I swear. 288 00:37:46,054 --> 00:37:48,265 - Look my friend, I'm no doctor, 289 00:37:48,432 --> 00:37:50,350 but if you want to get it on with the girls, 290 00:37:50,726 --> 00:37:53,103 I suggest that you begin to start thinking of yourself 291 00:37:53,270 --> 00:37:55,022 as a more dominant male figure. 292 00:37:55,481 --> 00:37:56,440 - Oh, no. 293 00:37:56,607 --> 00:37:58,776 I couldnt do that. - Of course you could. 294 00:37:58,859 --> 00:38:02,154 It's just a matter of concentration. - Do you really think so? 295 00:38:02,404 --> 00:38:04,114 - I know so. 296 00:38:04,531 --> 00:38:06,074 Here, start where you're comfortable. 297 00:38:06,116 --> 00:38:07,618 You like that jacket? 298 00:38:07,659 --> 00:38:09,495 That's a very good sign. 299 00:38:09,787 --> 00:38:11,246 Don't fight it. 300 00:38:11,246 --> 00:38:12,539 Go with it. 301 00:38:12,581 --> 00:38:14,208 Fly, baby. 302 00:38:14,625 --> 00:38:15,918 You wait here. 303 00:38:16,126 --> 00:38:18,962 Don't think of women as some kind of master. 304 00:38:19,129 --> 00:38:21,340 They're slaves for a man like you. 305 00:38:21,715 --> 00:38:23,342 - For me? - Of course you. 306 00:38:23,550 --> 00:38:27,137 Not the you you show to the world, but the real you. 307 00:38:27,805 --> 00:38:30,265 The bravest bullfighter of them all, 308 00:38:30,974 --> 00:38:33,977 who uses women like, like marionettes. 309 00:38:34,186 --> 00:38:35,896 Think about it. 310 00:38:37,064 --> 00:38:39,149 You scared me. - I did? 311 00:38:39,274 --> 00:38:40,317 - Of course you did. 312 00:38:40,400 --> 00:38:42,945 You see, it's just a question of attitude. 313 00:38:45,864 --> 00:38:48,659 (bullfight music) 314 00:39:13,725 --> 00:39:16,186 (crowd cheering) 315 00:39:33,328 --> 00:39:36,164 (laughter) (flamenco music) 316 00:40:38,060 --> 00:40:40,062 - I'm the new bartender. 317 00:40:44,024 --> 00:40:45,984 (music continues) 318 00:41:37,452 --> 00:41:39,454 (flamenco music continues) 319 00:42:56,323 --> 00:42:58,325 (flamenco music continues) 320 00:43:22,933 --> 00:43:24,851 (chuckles) 321 00:43:57,134 --> 00:43:59,136 (flamenco music continues) 322 00:44:43,597 --> 00:44:46,474 (music continues) (moaning) 323 00:44:53,607 --> 00:44:55,609 (flamenco music continues) 324 00:45:00,197 --> 00:45:02,199 (gasping) 325 00:45:43,657 --> 00:45:45,659 (moans) 326 00:45:54,000 --> 00:45:56,002 (flamenco music continues) 327 00:46:55,228 --> 00:46:57,230 (flamenco music continues) 328 00:47:19,044 --> 00:47:21,046 (music fades) 329 00:47:24,090 --> 00:47:26,468 - For me? - Of course you. 330 00:47:28,595 --> 00:47:30,638 - They say you like to be where the action is. 331 00:47:30,805 --> 00:47:31,931 - Up front. 332 00:47:32,223 --> 00:47:35,143 - You like to see the whole show. - I love it. 333 00:47:35,268 --> 00:47:37,645 I get there early and I stay late. 334 00:47:38,480 --> 00:47:40,815 - You like to be there for the Kkill. - I am the Kkill. 335 00:47:40,899 --> 00:47:42,901 (laughs) 336 00:47:43,777 --> 00:47:46,946 - A good matador never lets the bull prepare himself. 337 00:47:51,868 --> 00:47:54,871 (flamenco music) 338 00:48:18,561 --> 00:48:20,563 (licking) 339 00:48:58,059 --> 00:49:00,979 (percussion music) 340 00:49:34,888 --> 00:49:37,390 (moaning) (percussion continues) 341 00:50:17,055 --> 00:50:19,516 (upbeat music) (moaning) 342 00:50:41,496 --> 00:50:43,498 (bullfight crowd roars) 343 00:50:51,881 --> 00:50:53,967 (moans) 344 00:51:08,106 --> 00:51:10,108 (heavy breathing) 345 00:51:31,796 --> 00:51:35,300 (music continues) (moaning) 346 00:51:53,651 --> 00:51:55,653 (bullfight crowd roars) 347 00:52:07,498 --> 00:52:09,500 (indistinct) 348 00:52:44,285 --> 00:52:46,704 A ballet dancer is nothing without his cock, 349 00:52:47,246 --> 00:52:50,291 and a matador is nothing without his ass. 350 00:52:51,376 --> 00:52:54,045 Can you see the logic to anything in life? 351 00:52:57,965 --> 00:53:00,259 - You'd be something without your ass. 352 00:53:03,179 --> 00:53:06,307 Have you seen the new movie about the bullfighter? 353 00:53:06,724 --> 00:53:07,767 - No. 354 00:53:07,975 --> 00:53:11,062 - He got into the S&M scene on Fire Island. 355 00:53:13,147 --> 00:53:16,275 - What is it called? - Blood and Sand. 356 00:53:16,609 --> 00:53:19,570 (laughs) 357 00:53:21,197 --> 00:53:24,283 - Did you know what the King of Spain said during the Inquisition? 358 00:53:25,326 --> 00:53:28,329 “Man is judged by the pleasures he keeps.” 359 00:53:28,955 --> 00:53:30,957 Do you believe in that? 360 00:53:31,958 --> 00:53:35,294 - Do you know what Frank Sinatra said in the 1960s? 361 00:53:36,546 --> 00:53:39,173 "I believe in anything that gets you through the night.” 362 00:53:44,929 --> 00:53:47,432 (bullfight crowd cheers) 363 00:54:06,451 --> 00:54:07,452 All right, you cunt. 364 00:54:07,493 --> 00:54:09,704 I want you to go in there and get your sister and suck her off. 365 00:54:09,704 --> 00:54:12,415 - I don't eat pussy. - Why not? 366 00:54:12,832 --> 00:54:15,126 - It's Friday. Besides, it makes me sick. 367 00:54:15,793 --> 00:54:17,920 - Listen, you cunt. I told you I wanted you-- 368 00:54:18,087 --> 00:54:19,464 - Hey, you. 369 00:54:19,672 --> 00:54:21,716 - What the fuck did you do that for? 370 00:54:21,883 --> 00:54:24,552 - Hey, who does he think he is? A gynecologist? 371 00:54:27,472 --> 00:54:30,099 (jazzy music) 372 00:54:33,019 --> 00:54:35,980 - When I told Penny the story of my crazy bullfighter, 373 00:54:36,355 --> 00:54:39,859 she started to get the idea of what it was like to run a house of joy. 374 00:54:40,902 --> 00:54:43,446 She was very interested and asked me to explain 375 00:54:43,446 --> 00:54:45,907 all the ins and outs of the business, 376 00:54:46,574 --> 00:54:48,910 which was the sign of a healthy curiosity, 377 00:54:49,327 --> 00:54:51,537 even if it was a pretty lousy joke. 378 00:54:52,330 --> 00:54:54,040 I laid it all out for her 379 00:54:54,165 --> 00:54:57,460 until she knew as much about pussy-peddling as I did. 380 00:54:58,002 --> 00:55:00,421 She was becoming as adept as I. 381 00:55:01,506 --> 00:55:04,801 In fact, she was, in some ways, 382 00:55:05,218 --> 00:55:07,303 becoming even more adept. 383 00:55:08,679 --> 00:55:10,765 Let me show you what I mean. 384 00:55:17,605 --> 00:55:20,233 (jazzy music) 385 00:56:17,623 --> 00:56:19,625 (jazzy music continues) 386 00:57:18,893 --> 00:57:20,895 (jazzy music continues) 387 00:57:55,888 --> 00:57:58,808 - If they won't accept you as a lesbian, what are you going to do? 388 00:57:59,016 --> 00:58:02,228 - Well, if you can't join them, lick them. 389 00:58:07,650 --> 00:58:10,569 (upbeat music) (moaning) 390 00:59:10,004 --> 00:59:12,006 (upbeat music continues) (moaning) 391 01:00:42,596 --> 01:00:44,598 (moans) 392 01:00:59,446 --> 01:01:02,241 (music continues) (groaning) 393 01:01:50,456 --> 01:01:52,458 (gasping) 394 01:02:27,743 --> 01:02:29,745 (upbeat music continues) 395 01:03:11,745 --> 01:03:13,747 (light jazzy music) (moans) 396 01:03:21,588 --> 01:03:23,966 - You'll find that your most important item is housewives. 397 01:03:24,174 --> 01:03:25,467 - Really? - Really. 398 01:03:25,509 --> 01:03:27,469 Without them, you'll starve. 399 01:03:27,761 --> 01:03:29,722 Couples' business is big too, 400 01:03:29,888 --> 01:03:33,309 but if you want to make it with couples, sucking cock is not enough. 401 01:03:33,684 --> 01:03:37,771 You've got to eat good pussy, and being gay is no guarantee. 402 01:03:38,063 --> 01:03:41,025 - It isn't? - Do all Catholics pray? 403 01:03:41,567 --> 01:03:45,696 - Do stock brokers eat good pussy? - Strictly Bloomingdale's. 404 01:03:46,071 --> 01:03:47,489 Here's a case in point, 405 01:03:47,614 --> 01:03:49,908 and this will be of particular interest to you. 406 01:03:50,409 --> 01:03:52,619 There's this housewife fairly well off. 407 01:03:53,245 --> 01:03:56,248 When her husband is away and her child is off at school, 408 01:03:56,623 --> 01:03:59,626 she gets all dressed up and goes out all by herself. 409 01:04:00,044 --> 01:04:02,129 (piano playing) 410 01:04:06,258 --> 01:04:07,551 I first spotted her 411 01:04:07,634 --> 01:04:10,471 when she came to an intimate piano bar I often go to. 412 01:04:12,389 --> 01:04:14,058 She had something, 413 01:04:14,183 --> 01:04:17,436 and I found myself wishing I knew her a little better. 414 01:04:26,945 --> 01:04:30,366 (gentle music) 415 01:04:36,914 --> 01:04:38,916 (background chatter) 416 01:05:27,256 --> 01:05:29,258 (gentle music continues) 417 01:05:54,741 --> 01:05:56,743 (kissing) 418 01:06:26,440 --> 01:06:28,442 (gentle music continues) 419 01:07:30,379 --> 01:07:32,381 (gentle music continues) 420 01:08:01,326 --> 01:08:03,328 (gasps) 421 01:08:25,559 --> 01:08:28,895 (heavy breathing) (moans) 422 01:08:57,090 --> 01:09:00,093 (gentle music) (background chatter) 423 01:09:42,344 --> 01:09:44,346 (background chatter) (sucking) 424 01:09:56,942 --> 01:09:59,319 (soft breathing) 425 01:10:05,951 --> 01:10:08,870 (gentle music) 426 01:10:15,669 --> 01:10:18,046 (moans) 427 01:11:11,850 --> 01:11:13,852 (gentle music continues) 428 01:11:47,219 --> 01:11:50,680 (heavy breathing) (moans) 429 01:12:12,828 --> 01:12:14,830 (gentle music continues) (moans) 430 01:12:40,939 --> 01:12:42,941 (panting) 431 01:13:03,336 --> 01:13:05,338 (grunting) 432 01:13:17,183 --> 01:13:19,185 (groans) 433 01:13:21,813 --> 01:13:23,815 (gentle music continues) 434 01:13:56,431 --> 01:13:59,059 (background chatter) (music fades) 435 01:14:02,771 --> 01:14:05,774 I asked her in the note, very sweetly, 436 01:14:06,066 --> 01:14:09,069 if she would like to drop by one evening for a little while. 437 01:14:10,779 --> 01:14:12,322 I explained that every Wednesday, 438 01:14:12,322 --> 01:14:15,325 I had some of the girls over for a lot of drinks 439 01:14:15,575 --> 01:14:17,827 and a little diversion. 440 01:14:20,121 --> 01:14:22,082 (water drips) 441 01:14:23,249 --> 01:14:27,003 (footsteps click) 442 01:14:33,843 --> 01:14:35,971 - Can you take it in the back? - No. 443 01:14:35,971 --> 01:14:40,016 She's not good at that. - Oh, I think she'll do just fine. 444 01:14:42,060 --> 01:14:45,647 I think that she can take this 445 01:14:48,525 --> 01:14:50,360 and maybe 446 01:14:51,236 --> 01:14:53,530 even 447 01:14:55,240 --> 01:14:56,866 this one. 448 01:15:00,036 --> 01:15:02,205 You just need a little motivation. 449 01:15:05,834 --> 01:15:09,212 (water drips) 450 01:15:24,227 --> 01:15:26,187 Thank you. 451 01:15:27,605 --> 01:15:29,315 Bend over. 452 01:15:31,192 --> 01:15:32,694 Further. 453 01:15:34,029 --> 01:15:35,780 Now put your arms out. 454 01:15:42,287 --> 01:15:45,415 (dramatic music) 455 01:16:11,066 --> 01:16:14,069 Don't worry, it'll come like second nature. 456 01:16:15,070 --> 01:16:17,322 I would start relaxing if I were you. 457 01:16:38,051 --> 01:16:40,220 (dramatic music continues) 458 01:17:35,483 --> 01:17:37,193 Is that good scotch, Mara? 459 01:17:37,235 --> 01:17:40,238 - Very good and very expensive. 460 01:17:40,822 --> 01:17:42,782 - If you spill one drop, 461 01:17:43,241 --> 01:17:46,244 I'm going to push your head straight down 462 01:17:46,578 --> 01:17:48,037 and hold it there. 463 01:17:53,418 --> 01:17:56,713 (music continues) 464 01:18:06,973 --> 01:18:08,975 (jazzy music) 465 01:18:49,682 --> 01:18:52,560 (gasping) 466 01:18:59,817 --> 01:19:02,570 (heavy breathing) (moans) 467 01:19:11,162 --> 01:19:13,164 (jazzy music continues) 468 01:19:40,191 --> 01:19:40,858 - Now, 469 01:19:41,025 --> 01:19:42,986 let's do it for real. 470 01:20:15,435 --> 01:20:18,771 (jazzy music continues) (moaning) 471 01:20:33,703 --> 01:20:36,080 (moans) 472 01:20:37,498 --> 01:20:39,500 (gasps) 473 01:21:04,359 --> 01:21:06,361 - Ohh! 474 01:21:24,921 --> 01:21:28,257 (music continues) (moaning) 475 01:21:33,012 --> 01:21:35,014 (sighs) (glasses shatter) 476 01:21:51,572 --> 01:21:53,574 (gasping) 477 01:22:17,140 --> 01:22:19,600 (moans) 478 01:22:25,356 --> 01:22:27,358 (water dripping) 479 01:22:35,450 --> 01:22:37,452 (street noise) (horn honks) 480 01:22:37,952 --> 01:22:40,413 (phone rings) 481 01:22:42,248 --> 01:22:43,124 (clatters) 482 01:22:43,291 --> 01:22:46,544 - Maraschino Cherry, when you care enough to suck the very best. 483 01:22:47,003 --> 01:22:49,797 .(moaning) (jazzy music) 484 01:22:58,139 --> 01:22:59,182 - Well, little sister, 485 01:22:59,348 --> 01:23:02,059 this is goodbye. - I'll write to you. 486 01:23:02,101 --> 01:23:05,104 I promise. - I'm sure you'll do fine. 487 01:23:05,730 --> 01:23:07,482 - I'm really gonna miss you. 488 01:23:07,607 --> 01:23:09,609 - I know you'll be able to handle everything 489 01:23:10,193 --> 01:23:13,154 - Well, we'll see each other soon. 490 01:23:13,279 --> 01:23:14,197 - Sure. 491 01:23:14,363 --> 01:23:16,616 I figure it should take me about two months to get things 492 01:23:16,657 --> 01:23:18,409 rolling in Poplar Springs. 493 01:23:19,410 --> 01:23:20,536 Don't come down. 494 01:23:20,620 --> 01:23:22,163 The cab's waiting. 495 01:23:31,506 --> 01:23:34,383 (whimsical jazzy music) 496 01:24:16,217 --> 01:24:17,635 - What airline you going to? 497 01:24:17,802 --> 01:24:20,012 - Shoot, at this hour, it'll take forever. 498 01:24:20,179 --> 01:24:23,182 Let's drive to Poplar Springs. - Where the hell is that? 499 01:24:23,474 --> 01:24:25,601 - I think you go left at St. Louis. 500 01:24:25,643 --> 01:24:27,186 I don't know. We'll find it. 501 01:24:27,228 --> 01:24:29,230 We can stop on the way. Anyway-- 502 01:24:29,313 --> 01:24:31,774 - Hey, what the hell are you doing back there? 503 01:24:32,191 --> 01:24:34,318 - Keep your eyes on the road. 504 01:24:35,069 --> 01:24:36,779 (chuckles) 34547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.