Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,490 --> 00:00:31,793
♪Once there were green fields
kissed by the sun♪
2
00:00:32,110 --> 00:00:39,040
♪Once there were valleys
where rivers used to run♪
3
00:00:39,610 --> 00:00:46,323
♪Once there were blue skies
with white clouds high above♪
4
00:00:46,906 --> 00:00:53,670
♪Once they were part
of an everlasting love♪
5
00:00:54,350 --> 00:01:05,203
♪We were the lovers who
strolled through green fields♪
6
00:01:08,930 --> 00:01:16,040
♪But I'll keep on
waiting 'till you return♪
7
00:01:16,376 --> 00:01:23,086
♪I'll keep on waiting
until the day you learn♪
8
00:01:24,066 --> 00:01:30,176
♪You can't be happy while
your heart's on the roam♪
9
00:01:31,093 --> 00:01:37,586
♪You can't be happy
until you bring it home♪
10
00:01:37,910 --> 00:01:47,033
♪Home to the green fields
and bleed once again♪.
11
00:01:56,350 --> 00:01:59,036
♪Gonna tell Aunt Mary
'bout Uncle John♪
12
00:01:59,056 --> 00:02:01,276
♪He says he has the blues
but he has a lotta fun♪
13
00:02:01,290 --> 00:02:02,190
♪Oh baby♪,
14
00:02:02,729 --> 00:02:04,649
♪Yea baby♪,
15
00:02:05,170 --> 00:02:07,580
♪Whoo-oo-oo
baby♪
16
00:02:07,733 --> 00:02:09,713
♪Havin' some fun
tonight♪
17
00:02:10,262 --> 00:02:11,125
Yeah!
18
00:02:11,140 --> 00:02:14,520
♪Well, long, tall Sally, she's
built sweet she's got♪
19
00:02:14,550 --> 00:02:17,570
♪Everything that
Uncle John needs oh baby♪,
20
00:02:17,890 --> 00:02:19,713
♪Yea baby♪,
21
00:02:20,183 --> 00:02:22,533
♪Whoo-oo-oo
baby♪
22
00:02:22,696 --> 00:02:24,653
♪Havin' some
fun tonight♪
23
00:02:25,223 --> 00:02:25,940
♪Yeah♪
24
00:02:26,163 --> 00:02:28,973
♪Well, I saw Uncle John
with long tall Sally♪
25
00:02:29,043 --> 00:02:32,306
♪He saw Aunt Mary comin and
he ducked back in the ally oh baby♪
26
00:02:32,706 --> 00:02:34,580
♪Yes baby,♪
27
00:02:35,123 --> 00:02:37,450
♪Whoo-oo-oo
baby♪
28
00:02:37,623 --> 00:02:39,560
♪I'm havin' me some
fun tonight♪
29
00:02:40,073 --> 00:02:41,620
♪Yeah.
Auh!♪
30
00:03:09,743 --> 00:03:12,036
♪Well, I saw Uncle
John with♪...
31
00:03:12,040 --> 00:03:12,793
Hi.
- Hi.
32
00:03:13,503 --> 00:03:14,723
It's dead around
here tonight.
33
00:03:15,160 --> 00:03:16,793
I thought you would be
studying for the test.
34
00:03:17,576 --> 00:03:18,603
Don't
talk about it.
35
00:03:19,036 --> 00:03:20,206
You crammed
up on it yet?
36
00:03:20,243 --> 00:03:22,780
No, but I'll copy it.
- I'll get mine from Pete.
37
00:03:26,273 --> 00:03:27,663
Can I have a dollar
that you can lend?
38
00:03:27,696 --> 00:03:29,756
Why me again?
How about bumming' from Bobby?
39
00:03:29,900 --> 00:03:31,173
Half a dollar
won't kill you.
40
00:03:31,393 --> 00:03:33,420
I'm on the ice cart tomorrow.
You'll get it back.
41
00:03:34,373 --> 00:03:35,876
Do you know how much
you owe already?
42
00:03:35,896 --> 00:03:36,676
Well
sure I do.
43
00:03:37,073 --> 00:03:38,353
$5.13.
44
00:03:38,370 --> 00:03:39,170
$5.13?
45
00:03:39,296 --> 00:03:41,073
Yea, but I owe him
at least $7.00.
46
00:03:41,373 --> 00:03:44,520
It's a lot more then that.
you're into me for $9.30.
47
00:03:44,546 --> 00:03:47,080
♪Hey, hey hey
baby!♪
48
00:03:48,673 --> 00:03:51,116
♪I want
to know♪
49
00:03:51,906 --> 00:03:54,530
♪If you'll be
my girl♪.
50
00:03:56,536 --> 00:04:00,980
♪Hey, hey hey
baby!♪
51
00:04:02,636 --> 00:04:04,973
♪I want to
know♪
52
00:04:05,927 --> 00:04:08,400
♪If you'll be
my girl♪.
53
00:04:11,196 --> 00:04:13,860
♪When I saw you
walking down the street♪
54
00:04:14,056 --> 00:04:17,290
♪I said that's a kind of girl
I'd like to meet♪
55
00:04:17,513 --> 00:04:21,153
♪She's so pretty,
lord she's fine♪
56
00:04:21,396 --> 00:04:24,686
♪I'm gonna make her
mine all mine♪.
57
00:04:24,703 --> 00:04:28,883
♪Hey, hey hey
baby...♪
58
00:04:28,913 --> 00:04:29,870
What flavor
do you want?
59
00:04:30,523 --> 00:04:31,990
What?
- What kind do you want?
60
00:04:32,366 --> 00:04:32,996
Vanilla.
61
00:04:33,830 --> 00:04:35,756
Hay tell me, does that girl
come here often?
62
00:04:36,333 --> 00:04:37,193
She looks fine,
huh?
63
00:04:37,220 --> 00:04:38,213
Yea, but do
you know her?
64
00:04:38,613 --> 00:04:40,760
Naturally, I've seen her
around maybe twice.
65
00:04:40,780 --> 00:04:41,370
Thanks.
66
00:04:41,940 --> 00:04:43,840
May I have
a chocolate ice cream.
67
00:04:43,913 --> 00:04:45,326
♪I want to
say♪
68
00:04:45,956 --> 00:04:48,963
♪Come on baby
give me a whirl♪
69
00:04:49,020 --> 00:04:51,623
♪I wanna know
If you'll be my girl.♪
70
00:04:51,653 --> 00:04:53,236
Do you know those
two chicks, Benji?
71
00:04:53,756 --> 00:04:55,570
Which two?
- There.
72
00:04:55,610 --> 00:04:57,123
The two ugly ones
sitting by themselves?
73
00:04:57,383 --> 00:05:00,323
Yeah, Huey has been told that
there sure to be easy.
74
00:05:00,623 --> 00:05:01,496
Wishful thinking.
75
00:05:01,593 --> 00:05:03,196
Believe me,
take my word for it.
76
00:05:03,390 --> 00:05:06,243
Listen, Tommie's brother sure
screwed blonde there plenty of times.
77
00:05:06,750 --> 00:05:08,950
They ain't virgins. You can tell
by the way they walk.
78
00:05:09,010 --> 00:05:09,943
Ain't that so
Bobby?
79
00:05:11,036 --> 00:05:13,713
I'd say the brunette's cherry
has been well busted for sure.
80
00:05:13,950 --> 00:05:15,813
It's pretty lucky for us that
I've got these rubbers here.
81
00:05:16,040 --> 00:05:17,343
Cut it out
stupid!
82
00:05:18,153 --> 00:05:19,906
You can count me out of this.
I'm going home.
83
00:05:19,970 --> 00:05:21,390
Cool it.
What's bugging you man?
84
00:05:21,400 --> 00:05:22,603
It's beginning
to get interesting.
85
00:05:23,630 --> 00:05:25,490
Huey get them
over here for us.
86
00:05:26,750 --> 00:05:27,603
No
big sweat.
87
00:05:27,623 --> 00:05:31,260
♪She's so pretty,
lord she's fine♪
88
00:05:31,280 --> 00:05:34,750
♪I'm gonna make her
mine all mine♪.
89
00:05:34,770 --> 00:05:39,026
♪Hey, hey
hey baby♪
90
00:05:40,690 --> 00:05:43,180
♪I want to
know♪
91
00:05:43,920 --> 00:05:45,220
♪If you'll be
my girl.♪
92
00:05:45,243 --> 00:05:46,660
Hi girls.
Feeling lonesome?
93
00:05:49,836 --> 00:05:51,056
What are you,
deaf mutes?
94
00:05:54,706 --> 00:05:55,513
Cigarette?
95
00:05:57,636 --> 00:05:59,233
Look fatso,
you're spoiling the view.
96
00:05:59,823 --> 00:06:01,663
The best deal around
is my beautiful face.
97
00:06:01,803 --> 00:06:03,103
Guess I'll go.
I'll see you later.
98
00:06:03,680 --> 00:06:04,743
What are you
afraid of?
99
00:06:04,752 --> 00:06:06,546
Stick around Ben,
maybe we'll get laid.
100
00:06:06,550 --> 00:06:07,780
Not with a face
like that.
101
00:06:08,017 --> 00:06:09,124
They're
not so bad.
102
00:06:09,482 --> 00:06:12,064
You mean you could screw
those two over there?
103
00:06:13,004 --> 00:06:14,926
If Huey can do it,
I bet you can do it too.
104
00:06:14,943 --> 00:06:15,718
Oh bullshit!
105
00:06:15,834 --> 00:06:18,052
Huey doesn't even know
what screwing is all about.
106
00:06:18,104 --> 00:06:18,995
Been wondering,
107
00:06:19,302 --> 00:06:21,354
What you gorgeous girls
have plenty for the night.
108
00:06:21,834 --> 00:06:22,830
What's
that to you?
109
00:06:22,857 --> 00:06:25,172
You see, I've got
my friends over there.
110
00:06:27,067 --> 00:06:28,565
They'd like you
to join us for some fun.
111
00:06:30,482 --> 00:06:31,693
Well babes,
what do you say?
112
00:06:32,190 --> 00:06:33,437
Could be the night
of your dreams.
113
00:06:39,155 --> 00:06:40,206
Are you're folks
home Benji?
114
00:06:40,684 --> 00:06:42,714
Yes, they're both home.
They're expecting company.
115
00:06:42,742 --> 00:06:43,983
Your grandmother's house
free tonight?
116
00:06:44,295 --> 00:06:45,197
Mom's
got the key.
117
00:06:52,871 --> 00:06:53,853
Hi princess.
118
00:06:55,346 --> 00:06:56,350
I'm Bobby,
119
00:06:56,896 --> 00:06:58,863
This is Benji,
this is Huey.
120
00:06:59,095 --> 00:07:01,318
My name is Lila.
- And I'm Rita.
121
00:07:01,776 --> 00:07:02,993
Are you going to come
along with us then?
122
00:07:03,241 --> 00:07:03,889
Where?
123
00:07:04,935 --> 00:07:06,526
It depends upon
your taste.
124
00:07:06,659 --> 00:07:08,364
We've got
some super music.
125
00:07:08,375 --> 00:07:11,814
There's Ricky Nelson, Elvis,
The Platters, Paul Anaka,
126
00:07:11,826 --> 00:07:12,636
The cream
of the crop.
127
00:07:12,932 --> 00:07:14,640
Well there was a movie
we thought of.
128
00:07:14,734 --> 00:07:15,900
Forget about
the movies.
129
00:07:16,214 --> 00:07:17,640
There are better things
for us to do.
130
00:07:21,572 --> 00:07:23,142
Man look at her,
fresh for the pickings.
131
00:07:24,392 --> 00:07:25,408
Go get
the music started
132
00:07:25,696 --> 00:07:27,116
Give me a quarter then,
put it on my bill.
133
00:07:30,408 --> 00:07:31,556
How about it
then?
134
00:07:32,034 --> 00:07:34,716
Let's make a movie first,
then we can play the records.
135
00:07:34,720 --> 00:07:35,728
Well let's
move it girls.
136
00:07:36,000 --> 00:07:36,979
Are you done
with your buddy?
137
00:07:37,453 --> 00:07:38,442
Split with us
now.
138
00:07:40,881 --> 00:07:43,397
♪When the clock strikes 12,
we'll cool off then♪,
139
00:07:43,410 --> 00:07:45,955
♪Start a rockin' round
the clock again♪.
140
00:07:45,964 --> 00:07:48,392
♪We're gonna rock around
the clock tonight♪,
141
00:07:48,522 --> 00:07:51,025
♪We're gonna rock, rock, rock,
'til broad daylight♪
142
00:07:51,090 --> 00:07:54,970
♪We're gonna rock, gonna rock,
around the clock tonight♪.
143
00:07:56,922 --> 00:07:58,468
You couple of
bastards.
144
00:08:02,650 --> 00:08:05,928
♪To know, know,
know him♪
145
00:08:05,933 --> 00:08:09,674
♪Is to love, love,
love him♪
146
00:08:10,162 --> 00:08:12,460
♪Just to see him
smile♪
147
00:08:12,484 --> 00:08:13,376
Should we tell them
straight?
148
00:08:13,594 --> 00:08:14,177
Yeah, yeah.
149
00:08:17,850 --> 00:08:19,430
But aren't you going
to buy the tickets?
150
00:08:19,761 --> 00:08:21,493
But this theater is owned
by Benji's old man.
151
00:08:22,165 --> 00:08:23,806
Yeah, it all belongs
to us.
152
00:08:25,088 --> 00:08:28,325
Ok Benji, you arrange
the seats for us.
153
00:08:28,721 --> 00:08:30,455
Sure, I'll go see
if he's around Bobby.
154
00:08:30,641 --> 00:08:32,405
You take the girls
to the back door. - Sure.
155
00:08:32,416 --> 00:08:34,796
♪I'll be
good to you♪
156
00:08:35,079 --> 00:08:38,252
♪I'll bring
love to you♪
157
00:08:38,649 --> 00:08:41,790
♪Give you the strength
to come with me♪
158
00:08:41,949 --> 00:08:45,420
♪When I walk
along side of him♪
159
00:08:45,776 --> 00:08:48,796
♪Yes, yes
to know you♪
160
00:08:48,810 --> 00:08:52,305
♪Is to love, love,
ove you♪
161
00:08:52,365 --> 00:08:54,245
♪And I do.♪
162
00:09:05,285 --> 00:09:06,330
Well thank you
very much,
163
00:09:06,550 --> 00:09:08,823
Mr. Bush for answering
the interview. It will be in your file.
164
00:09:09,720 --> 00:09:10,707
That's alright Bella.
165
00:09:10,745 --> 00:09:12,750
I'm very glad that
you are also very interested.
166
00:09:13,280 --> 00:09:15,950
Now I better get into
a little law work. Cheerio.
167
00:09:17,172 --> 00:09:17,770
Good bye.
168
00:09:42,152 --> 00:09:45,520
There is pride and welcoming tribute
in Hyannis, Massachusetts,
169
00:09:45,530 --> 00:09:48,652
The rock-ribbed republican home
of Senator Kennedy's youth.
170
00:09:53,960 --> 00:09:55,690
At the Barnstable
Municipal Airport,
171
00:09:55,705 --> 00:09:58,403
His wife greets the democratic
Presidential nominee,
172
00:09:58,421 --> 00:10:00,905
Back from the convention wars
in Los Angeles.
173
00:10:01,107 --> 00:10:01,978
Says Kennedy:
174
00:10:02,087 --> 00:10:05,383
I loved California, but it's
good to come back to Cape Cod.
175
00:10:07,434 --> 00:10:10,007
On route to his summer home
in Hyannis Port, the crowds...
176
00:10:10,052 --> 00:10:11,285
What are you doing
sitting there?
177
00:10:11,309 --> 00:10:14,281
Come on, get out. Move.
Move, move it I said!
178
00:10:15,454 --> 00:10:16,050
This way.
179
00:10:17,376 --> 00:10:20,338
The Academy Awards show at the
Pantages in Hollywood.
180
00:10:20,420 --> 00:10:23,290
Oscars for the type of
performances which back the...
181
00:10:23,301 --> 00:10:24,681
That guy should be
taught manners.
182
00:10:25,880 --> 00:10:27,576
Yeah, I'll mention
it to my dad.
183
00:10:28,076 --> 00:10:31,229
JoAnn Woodward almost overcome
with emotion accepts
184
00:10:31,258 --> 00:10:34,401
The converted Oscar for
Best Performance by an Actress.
185
00:10:36,698 --> 00:10:38,690
Excuse me, could you move
your head please?
186
00:10:39,074 --> 00:10:40,220
What?
- I can't see.
187
00:10:40,510 --> 00:10:43,463
I have been daydreaming
about this since I was nine years old.
188
00:10:44,236 --> 00:10:45,336
Thank you
very much.
189
00:10:46,511 --> 00:10:50,258
Thanks most of all to my late father
most they finish tonight
190
00:10:50,421 --> 00:10:52,758
It's you again!
What kind of tickets do you got?
191
00:10:52,861 --> 00:10:53,960
Got it
somewhere
192
00:10:54,085 --> 00:10:55,749
Move it, come on.
Let's move it.
193
00:10:57,170 --> 00:10:57,809
Sit down there.
194
00:10:59,592 --> 00:11:00,756
What are you
standing there for?
195
00:11:00,910 --> 00:11:01,820
Hey what's wrong with you?
- I want to see those tickets of yours.
196
00:11:02,276 --> 00:11:03,720
-Come on outside.
Do you have to yell like that?
197
00:11:03,734 --> 00:11:06,176
Outside I said. I want to see
those tickets. Come on,
198
00:11:06,283 --> 00:11:07,136
Come on, come on
will you?
199
00:11:08,612 --> 00:11:11,118
- Come on you two out!.
Can we move in peace?
200
00:11:11,616 --> 00:11:13,100
Let's see your
tickets right now.
201
00:11:21,650 --> 00:11:22,787
I think you
must have them.
202
00:11:25,998 --> 00:11:27,341
Guess I must have
lost them.
203
00:11:27,638 --> 00:11:28,440
Get out of here!
204
00:11:28,454 --> 00:11:30,254
I just got our tickets
from the box office.
205
00:11:30,260 --> 00:11:32,076
The cashier will tell you.
- Beat it I said!
206
00:11:32,085 --> 00:11:34,556
But our girlfriends are inside.
- Your girlfriends don't matter to me!
207
00:11:34,567 --> 00:11:37,134
Hay, take your hands off...
- Get out of here, out of here!
208
00:11:38,256 --> 00:11:40,900
♪I told the witch doctor
I was in love with you♪
209
00:11:41,610 --> 00:11:44,116
♪I told the witch doctor
I was in love with you♪
210
00:11:44,981 --> 00:11:47,349
♪And then the witch doctor,
he told me what to do♪
211
00:11:47,356 --> 00:11:48,101
♪He said that♪...
212
00:11:48,307 --> 00:11:51,420
♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang♪
213
00:11:51,540 --> 00:11:54,130
♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang♪
214
00:11:54,803 --> 00:11:57,880
♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang♪
215
00:11:58,074 --> 00:12:00,556
♪Ooo eee ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang♪
216
00:12:04,703 --> 00:12:05,750
What are you
peeking at?
217
00:12:06,058 --> 00:12:07,487
That ain't very nice
Victor.
218
00:12:07,676 --> 00:12:09,947
I wasn't peeping,
I'm just standing around.
219
00:12:09,956 --> 00:12:11,041
He's already
got a boner.
220
00:12:12,450 --> 00:12:14,132
Hey Victor,
what are you hiding there?
221
00:12:15,310 --> 00:12:16,480
It's none
of your business.
222
00:12:16,665 --> 00:12:18,540
Leave me alone.
He's only got a peanut.
223
00:12:19,652 --> 00:12:21,905
It's a lie, 'cause I've got
the biggest of all of you.
224
00:12:21,949 --> 00:12:22,770
Bullshit.
225
00:12:22,785 --> 00:12:24,421
Cool it there fellas,
I've got an idea.
226
00:12:24,605 --> 00:12:25,605
We throw
in a quarter,
227
00:12:25,620 --> 00:12:28,638
Measure it, and who ever has got the
longest tube wins, and gets all of it. Ok?
228
00:12:29,478 --> 00:12:32,101
♪I told the witch doctor
I was in love with you♪
229
00:12:32,910 --> 00:12:35,454
♪I told the witch doctor
I was in love with you♪
230
00:12:36,249 --> 00:12:38,616
♪And then the witch doctor,
he told me what to do♪
231
00:12:38,718 --> 00:12:39,350
♪He said that♪...
232
00:12:39,576 --> 00:12:42,781
♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang♪
233
00:12:42,976 --> 00:12:44,596
Hey, easy,
watch it there.
234
00:12:44,860 --> 00:12:46,894
Sorry about that.
Bobby's got 6 inches.
235
00:12:47,029 --> 00:12:49,487
Bobby 6 inches. - Not bad.
Not bad, Not bad.
236
00:12:49,496 --> 00:12:50,729
Sure you've got that now?
- We've got it.
237
00:12:51,769 --> 00:12:54,087
Now Danny. Got Danny?
- Danny.
238
00:12:55,125 --> 00:12:59,330
Now let's see, Danny's in at
6 1/2 inches Is that all?
239
00:12:59,474 --> 00:13:00,323
What do you
mean all?
240
00:13:00,340 --> 00:13:02,630
6 1/2, that's all he's got.
- Next?
241
00:13:03,338 --> 00:13:06,936
Who's next? Ok, Sandy.
- Ok. Let's see.
242
00:13:07,745 --> 00:13:11,861
Well, there's no work here.
We'll close shop for the day.
243
00:13:12,080 --> 00:13:13,249
What do you say
we pack it in.
244
00:13:13,487 --> 00:13:15,803
You must be pretty desperate
if you expect to win.
245
00:13:15,963 --> 00:13:17,996
Well since he's here.
We'll measure it anyway.
246
00:13:18,041 --> 00:13:21,109
How many?
- We might as well give him 4 1/2 inches.
247
00:13:21,116 --> 00:13:22,949
What do you say?
- Let's do it man.
248
00:13:22,954 --> 00:13:23,821
It's longer
then that.
249
00:13:23,840 --> 00:13:25,825
You can always try
measuring in millimeters.
250
00:13:25,985 --> 00:13:27,875
What do you mean?
- It'll sound like more.
251
00:13:29,592 --> 00:13:31,893
Steady, keep it there,
it's growing.
252
00:13:32,721 --> 00:13:34,398
4 1/2 inches.
253
00:13:34,520 --> 00:13:36,832
Move along, move along,
We don't have time to wait.
254
00:13:36,855 --> 00:13:39,447
Alright gentlemen,
We are about to size up Vic's peanut.
255
00:13:39,774 --> 00:13:42,103
Ok, flash Victor.
- No cheating now.
256
00:13:42,995 --> 00:13:43,651
You ready?
257
00:13:43,820 --> 00:13:44,318
How big?
258
00:13:45,205 --> 00:13:46,977
Oh wow,
enough for 3 here.
259
00:13:48,794 --> 00:13:50,316
He's got a...
260
00:13:50,974 --> 00:13:52,830
It ain't no dick,
it's more like a monster.
261
00:13:53,068 --> 00:13:53,726
How big then?
262
00:13:54,750 --> 00:13:56,613
It's 9 inches.
- It should be 9 1/2 inches.
263
00:13:56,930 --> 00:13:57,820
Measure
it all the way up!
264
00:13:57,831 --> 00:13:59,649
Keep your hands out of the way.
We don't measure the gonads.
265
00:13:59,662 --> 00:14:01,454
I'll do it again.
- I should know, shouldn't I?
266
00:14:01,665 --> 00:14:02,631
I've already explained to you
267
00:14:02,645 --> 00:14:03,859
We don't count the balls,
haven't I?
268
00:14:03,959 --> 00:14:04,983
Come on,
what is it?
269
00:14:05,338 --> 00:14:06,352
Let's give him 1/2.
270
00:14:06,682 --> 00:14:08,204
Told you. - 9 1/2 inches.
- Great.
271
00:14:08,561 --> 00:14:09,689
Friends and
fellow students,
272
00:14:10,128 --> 00:14:12,351
I have great pleasure
in declaring the winner,
273
00:14:13,466 --> 00:14:15,892
Victor, the King
of the Shmucks.
274
00:14:16,859 --> 00:14:19,897
♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang
walla walla, bing bang♪
275
00:14:19,942 --> 00:14:22,550
♪Ooo eee, ooo ah ah, ting tang
walla walla, bing bang♪
276
00:14:29,449 --> 00:14:32,759
♪Lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly
277
00:14:32,783 --> 00:14:35,860
♪Lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly
278
00:14:35,879 --> 00:14:38,777
♪Lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly♪
279
00:14:38,803 --> 00:14:40,124
Don't strain your
eyeballs pal
280
00:14:41,177 --> 00:14:41,955
Do you know
her?
281
00:14:43,333 --> 00:14:44,656
- Who's, the four-eyed broad?
No
282
00:14:44,677 --> 00:14:46,587
The other one turkey.
- That's Nikki.
283
00:14:47,841 --> 00:14:49,908
Nikki?
- Yeah the new babe in town.
284
00:14:50,920 --> 00:14:52,060
Do you know
where she's from?
285
00:14:52,640 --> 00:14:53,957
No, I'll find out
for you though.
286
00:14:55,177 --> 00:14:58,466
♪Baby will you tell me,
tell you why♪
287
00:14:58,896 --> 00:15:01,661
♪Just like the
lightning from the sky♪
288
00:15:02,055 --> 00:15:04,656
♪You like to get me
where I can't be stray♪
289
00:15:05,045 --> 00:15:06,909
♪Gee my lollypop
is great♪
290
00:15:07,136 --> 00:15:11,713
♪I call him lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly♪
291
00:15:11,724 --> 00:15:14,982
♪Lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly♪
292
00:15:14,997 --> 00:15:18,266
♪Lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly♪
293
00:15:18,273 --> 00:15:19,257
♪Lollypop♪.
294
00:15:21,672 --> 00:15:24,919
♪Lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly♪
295
00:15:24,935 --> 00:15:28,165
♪Lollypop, lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly ♪
296
00:15:28,178 --> 00:15:31,389
♪Lollypop. Lollypop
oh lolly, lolly, lolly, lolly♪
297
00:15:31,399 --> 00:15:32,187
♪Lollypop♪.
298
00:15:34,855 --> 00:15:36,463
♪Chantilly lace♪
299
00:15:36,474 --> 00:15:38,900
♪And a pretty face
and a pony tail♪
300
00:15:39,415 --> 00:15:39,960
Good morning.
301
00:15:40,394 --> 00:15:40,859
Good morning.
302
00:15:41,823 --> 00:15:42,989
What's wrong.
You need a hand?
303
00:15:43,315 --> 00:15:44,792
I think
I've got a flat tire.
304
00:15:45,149 --> 00:15:46,986
Do you think you can fix it?
- Let's see.
305
00:15:51,810 --> 00:15:52,444
Oh yeah,
306
00:15:53,626 --> 00:15:54,870
I'd say
It's a puncture.
307
00:15:55,732 --> 00:15:57,389
Guess a nail has gone
through it or something.
308
00:15:58,511 --> 00:15:59,177
You got a pump?
309
00:15:59,730 --> 00:16:00,472
No, have you?
310
00:16:02,658 --> 00:16:03,581
Mine's busted.
311
00:16:04,628 --> 00:16:06,574
Where are you headed?
- I'm going to school.
312
00:16:06,734 --> 00:16:09,622
Which one? - Roosevelt.
- This must be your lucky day.
313
00:16:09,689 --> 00:16:12,068
Why's that? Because I'm there.
- Mean it?
314
00:16:12,078 --> 00:16:13,149
Sure,
do you want a lift?
315
00:16:13,893 --> 00:16:14,548
- lf you like.
316
00:16:14,569 --> 00:16:19,259
♪Lace and a pretty face
and a pony tail a hangin' down♪
317
00:16:19,266 --> 00:16:21,750
♪That wiggle in the walk
and giggle in the talk♪
318
00:16:22,186 --> 00:16:24,645
♪They're gonna' make
the world go round♪
319
00:16:24,660 --> 00:16:27,179
♪Ain't nothin in the world
like a big eyed girl♪
320
00:16:27,186 --> 00:16:29,847
♪That makes me act so funny
and the dog gone money♪
321
00:16:30,010 --> 00:16:32,634
♪Makes me feel real loose
like a long necked goose like a♪
322
00:16:32,775 --> 00:16:35,047
♪Oh baby
that's what I like.♪'
323
00:16:39,053 --> 00:16:40,744
You ok?
- It's great.
324
00:16:41,060 --> 00:16:42,705
That's good.
- What?
325
00:16:42,967 --> 00:16:44,037
I'm glad
that you're ok.
326
00:16:45,501 --> 00:16:48,249
You haven't told me your name.
- Benji, and yours?
327
00:16:48,520 --> 00:16:49,066
Nikki.
328
00:16:49,633 --> 00:16:51,360
Mickey?
- Nikki.
329
00:16:51,371 --> 00:16:53,211
Rickey?
- Nikki.
330
00:16:53,220 --> 00:16:55,424
Ah, Nikki.
- Good.
331
00:16:55,434 --> 00:16:58,956
♪Pretty face and a
pony tail hangin' down♪
332
00:16:58,964 --> 00:17:01,270
♪A wiggle in a walk
and giggle in the talk♪
333
00:17:01,546 --> 00:17:04,180
♪They're gonna make
the world go round♪
334
00:17:04,196 --> 00:17:06,812
♪Ain't nothin' in the world
like a big eyed girl♪
335
00:17:06,942 --> 00:17:09,312
♪That makes me act so funny
and the dog gone money♪
336
00:17:09,866 --> 00:17:10,642
Thanks
for the ride.
337
00:17:11,228 --> 00:17:12,426
Hey Nikki,
wait a second.
338
00:17:13,256 --> 00:17:14,222
What are you
doing tonight?
339
00:17:14,456 --> 00:17:15,030
I'm busy.
340
00:17:15,612 --> 00:17:17,190
That's a pity.
I wanted to ask you to a party.
341
00:17:17,264 --> 00:17:18,708
Gee, I'm sorry.
I really am busy.
342
00:17:19,034 --> 00:17:19,472
See you.
343
00:17:20,244 --> 00:17:21,814
Hey Nicky.
- What?
344
00:17:22,264 --> 00:17:24,420
Are you going steady?
- No, not just at the moment.
345
00:17:24,920 --> 00:17:25,416
See you.
346
00:17:27,474 --> 00:17:29,206
Hey there.
Did you do the algebra?
347
00:17:29,492 --> 00:17:30,160
More or less.
348
00:17:30,438 --> 00:17:32,750
You must give me a copy man,
Or I'll be up the creek.
349
00:17:39,628 --> 00:17:42,128
Finish shining your shoes now
And come and eat your dinner.
350
00:17:42,146 --> 00:17:43,222
Yea,
one minute.
351
00:17:44,346 --> 00:17:45,684
And turn off
the radio!
352
00:17:45,702 --> 00:17:46,894
Who plays the radio
on the balcony?
353
00:17:46,916 --> 00:17:47,962
Does it bother
anyone?
354
00:17:48,470 --> 00:17:49,990
It bothers me,
it bothers the neighbors.
355
00:17:50,840 --> 00:17:52,954
For the last time don't leave
a mess out here. Clean up.
356
00:17:52,966 --> 00:17:54,234
Don't think you have
a servant here.
357
00:17:54,250 --> 00:17:56,734
Unless you stop nagging mom,
'll tell you, I'll split the joint.
358
00:17:57,196 --> 00:17:58,996
I'll believe
I'll cry.
359
00:17:59,224 --> 00:18:00,996
Leave the house
whenever it pleases you.
360
00:18:01,388 --> 00:18:03,006
There is nobody
that will help you stay.
361
00:18:03,122 --> 00:18:05,460
If I ran to you in the street,
you will scare me to death.
362
00:18:05,642 --> 00:18:06,592
With brilliant
all over.
363
00:18:06,620 --> 00:18:08,846
Be like Elvis Presley...
- Sonia.
364
00:18:09,336 --> 00:18:10,286
What Sonia,
what?
365
00:18:10,332 --> 00:18:11,170
What have you
ever done?
366
00:18:11,186 --> 00:18:12,682
Standing there and
never saying a word.
367
00:18:13,216 --> 00:18:14,896
All you ever do
is to give me a headache.
368
00:18:20,266 --> 00:18:21,483
* Oh, my darling, *
369
00:18:22,334 --> 00:18:23,566
Benji what are you
doing there?
370
00:18:24,480 --> 00:18:25,620
Baking a cake.
371
00:18:25,910 --> 00:18:27,638
Turn that radio
down immediately!
372
00:18:27,663 --> 00:18:28,823
Do you think
you live alone.
373
00:18:28,890 --> 00:18:30,337
Oh stop
being nagging.
374
00:18:30,411 --> 00:18:32,699
Don't talk to me like that,
Benjamin, I'm your mother.
375
00:18:32,957 --> 00:18:33,812
Quite.
376
00:18:33,957 --> 00:18:35,670
Don't forget it's
nearly supper time.
377
00:18:36,000 --> 00:18:37,811
And don't flood
the bathroom!
378
00:18:38,181 --> 00:18:39,863
* Can-a tear
it apart *
379
00:18:40,300 --> 00:18:43,443
* When you hold me
in your loving arms *
380
00:18:43,672 --> 00:18:46,168
* I can feel you
giving all your charms *
381
00:18:46,225 --> 00:18:47,364
What's that
you're wearing?
382
00:18:47,879 --> 00:18:50,880
Romi, you're not going to let him
leave the house dressed up like a gangster.
383
00:18:51,055 --> 00:18:51,910
What's for supper?
384
00:18:52,099 --> 00:18:52,829
What's
for supper?
385
00:18:53,280 --> 00:18:56,033
You've got soup, you've got carrots,
you've got meat and potatoes.
386
00:18:56,304 --> 00:18:57,113
Soup,
what is it?
387
00:18:57,476 --> 00:19:00,157
Soup, that's what it is,
it's soup.
388
00:19:00,189 --> 00:19:01,646
Don't bother with
chicken again.
389
00:19:02,080 --> 00:19:03,239
Take a bowl
of that.
390
00:19:03,331 --> 00:19:04,870
What's wrong with
chicken may I ask?
391
00:19:05,039 --> 00:19:07,116
Do me a favor please,
go eat in a restaurant.
392
00:19:07,479 --> 00:19:08,453
I just ate
mine,
393
00:19:08,490 --> 00:19:10,248
And I'm still alive
as you can see, eat.
394
00:19:10,276 --> 00:19:12,031
Well if my food
is all bad as that,
395
00:19:12,633 --> 00:19:14,559
Then you might as well wait and
see what your wife will give you.
396
00:19:14,688 --> 00:19:16,906
You will see, you miss your
momma's cooking.
397
00:19:17,407 --> 00:19:18,432
Where are
you going?
398
00:19:19,677 --> 00:19:20,992
Lend me a couple
of bucks dad.
399
00:19:21,199 --> 00:19:22,375
Why do you need
money tonight?
400
00:19:22,840 --> 00:19:24,756
That's the same story,
Benji will spend it alright.
401
00:19:24,930 --> 00:19:25,679
Have you
got any?
402
00:19:25,730 --> 00:19:28,073
Benjamin, not what do you need
the cash for? Tell me.
403
00:19:28,478 --> 00:19:29,406
I've got a
heavy date.
404
00:19:29,650 --> 00:19:30,316
You don't say.
405
00:19:30,344 --> 00:19:32,021
Do you hear? get ready
for a marriage Sonia.
406
00:19:32,095 --> 00:19:33,901
Well, that's what you need
the cash for?
407
00:19:34,173 --> 00:19:35,478
I've got to pay
for her, no?
408
00:19:35,565 --> 00:19:36,604
Why should you
pay for her?
409
00:19:36,807 --> 00:19:39,513
Who does she expect to marry,
Benji Rothschild?
410
00:19:39,920 --> 00:19:42,087
Ok, forget it then.
See you.
411
00:19:42,653 --> 00:19:43,926
Wait, I'll give you
some,
412
00:19:44,128 --> 00:19:47,023
I'll give you some Benji,
I'll give you some.
413
00:19:50,140 --> 00:19:50,806
Over here.
414
00:19:53,651 --> 00:19:54,734
Is she anybody
I know?
415
00:19:55,520 --> 00:19:57,188
No, just a girl.
You don't know her.
416
00:19:58,149 --> 00:20:00,557
Here, and don't end up
with a schisia.
417
00:20:01,357 --> 00:20:03,553
Wait,
that's for you.
418
00:20:04,054 --> 00:20:04,730
Thanks mom.
419
00:20:08,064 --> 00:20:10,321
♪A-wop-bop-a-loo-lop
a lop-bam-boo♪
420
00:20:10,346 --> 00:20:14,896
♪I got a gal named Daisy,
she almost drives me crazy♪
421
00:20:15,184 --> 00:20:19,934
♪I got a gal named Daisy,
she almost drives me crazy♪
422
00:20:20,480 --> 00:20:22,780
♪She knows how to love me,
yes indeed♪
423
00:20:22,920 --> 00:20:25,070
♪Boy you don't know,
what she's do to me♪
424
00:20:25,129 --> 00:20:29,559
♪Tutti fruitti, all over rootie,
tutti fruitti, all over rootie♪,
425
00:20:30,062 --> 00:20:34,732
♪Tutti fruitti, all over rootie,
tutti fruitti, all over rootie♪,
426
00:20:34,960 --> 00:20:37,150
♪Tutti fruitti,
all over rootie.♪
427
00:20:37,837 --> 00:20:40,860
♪Wop bop a loo bop,
ow♪
428
00:20:49,647 --> 00:20:52,445
Hi Huey.
- Hi there Benji, how goes it?
429
00:20:52,470 --> 00:20:54,406
I need a cigarette.
- But I've only got nine left.
430
00:20:54,431 --> 00:20:56,382
Bill me, bill me.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
431
00:20:57,726 --> 00:20:58,616
Any decent chicks?
432
00:21:00,171 --> 00:21:01,726
Hey, guess who came along?
- Who?
433
00:21:02,046 --> 00:21:02,827
Nikki.
434
00:21:03,132 --> 00:21:04,241
Dancing over there
with Bobby.
435
00:21:04,312 --> 00:21:09,366
♪Tutti frutti, a-wop-bop
a-loo-lop-bam-boo♪
436
00:21:09,433 --> 00:21:13,990
♪I got a gal, named Daisy,
she almost drives me crazy♪
437
00:21:14,284 --> 00:21:18,950
♪I got a gal, named Daisy,
she almost drives me crazy♪
438
00:21:19,526 --> 00:21:21,870
♪She knows how to love me,
yes indeed♪
439
00:21:22,089 --> 00:21:24,183
♪Boy you don't know,
what she's doing to me♪.
440
00:21:24,208 --> 00:21:26,245
♪Tutti frutti,
all over rootie♪
441
00:21:26,472 --> 00:21:27,987
Benji, let me say,
442
00:21:28,012 --> 00:21:30,620
Since she's met our boy Bobby,
You might as well forget her.
443
00:21:31,026 --> 00:21:32,136
Sure wish I knew
Bobby's technique
444
00:21:32,161 --> 00:21:33,550
For pulling in
all the girls.
445
00:21:33,792 --> 00:21:35,206
Bet it's that golden prick
that they love.
446
00:21:35,231 --> 00:21:39,612
♪Oh rootie a wop bop a loo bop
a lop bam boom♪
447
00:21:41,680 --> 00:21:42,487
Come on baby.
448
00:21:43,269 --> 00:21:44,995
My buddies,
say hello.
449
00:21:46,370 --> 00:21:47,534
Hi Benji.
- Hi.
450
00:21:48,073 --> 00:21:49,784
Look at this
wonderful girl I found.
451
00:21:50,725 --> 00:21:52,194
Welcome Nikki.
- Hello.
452
00:21:53,554 --> 00:21:55,085
You've met each other before,
have you?
453
00:21:55,811 --> 00:21:56,483
That's right.
454
00:21:56,560 --> 00:21:58,319
Nikki there you are.
I've been looking for you.
455
00:21:58,344 --> 00:21:59,522
Martha, this is Bobby.
456
00:22:00,593 --> 00:22:01,554
This is Benji.
457
00:22:02,022 --> 00:22:02,991
A pleasure.
458
00:22:05,374 --> 00:22:06,554
It's time for a
little more pleasure.
459
00:22:06,579 --> 00:22:07,483
Come on
Casanova.
460
00:22:07,944 --> 00:22:09,702
Put some soul
in it baby.
461
00:22:14,102 --> 00:22:19,782
♪Put your head
on my shoulder♪
462
00:22:20,524 --> 00:22:26,149
♪Hold me in your arms,
baby♪
463
00:22:26,586 --> 00:22:29,610
♪Squeeze me
oh so tight♪
464
00:22:29,789 --> 00:22:32,391
♪Show me♪
465
00:22:33,142 --> 00:22:39,032
♪That you
love me too♪
466
00:22:39,524 --> 00:22:45,454
♪Put your lips
next to mine, dear♪
467
00:22:45,907 --> 00:22:48,610
♪Won't you
kiss me once♪,
468
00:22:49,149 --> 00:22:51,719
♪Baby♪
469
00:22:52,211 --> 00:22:54,258
♪Just a kiss
goodnight♪
470
00:22:54,283 --> 00:22:55,350
Don't you dance?
471
00:22:55,461 --> 00:22:58,204
♪May be♪
472
00:22:58,493 --> 00:23:00,071
A little groovy
record Benji.
473
00:23:00,096 --> 00:23:06,625
♪You and I will fall in love
you and I will fall in love
474
00:23:07,430 --> 00:23:13,313
♪People say
that love's a game
475
00:23:13,547 --> 00:23:15,875
♪A game
you just♪
476
00:23:15,914 --> 00:23:17,883
The girl in the glasses,
You're best friend around here?
477
00:23:18,453 --> 00:23:19,734
Why do you
ask me that?
478
00:23:20,180 --> 00:23:22,375
She seems to like
my friend Benji just now.
479
00:23:22,500 --> 00:23:24,797
Yes, I'd like to see
them hit it off, huh?
480
00:23:26,148 --> 00:23:27,125
Have we
done that?
481
00:23:28,180 --> 00:23:28,875
What?
482
00:23:29,445 --> 00:23:30,258
Hit it off.
483
00:23:30,305 --> 00:23:33,203
♪...In♪
484
00:23:33,601 --> 00:23:39,547
♪Put your head
on my shoulder♪
485
00:23:40,000 --> 00:23:41,586
♪Whisper in
my ear, baby♪
486
00:23:41,611 --> 00:23:43,655
This song sure
gets me turned on.
487
00:23:43,680 --> 00:23:48,875
♪Baby words
I want to hear
488
00:23:49,539 --> 00:23:52,289
♪Tell me♪,
489
00:23:52,703 --> 00:23:55,976
♪Tell me that
you love me too♪.
490
00:23:56,001 --> 00:23:58,765
♪Tell me that
you love me too♪.
491
00:23:59,187 --> 00:24:05,203
♪Put you head
on my shoulder♪
492
00:24:05,453 --> 00:24:08,219
♪whisper
in my ear♪,
493
00:24:08,750 --> 00:24:11,297
♪Baby♪
494
00:24:11,984 --> 00:24:12,812
I'll be back.
495
00:24:12,837 --> 00:24:14,711
♪Words I want
to hear♪,
496
00:24:15,157 --> 00:24:17,539
♪Baby♪
497
00:24:18,492 --> 00:24:24,895
♪Put your head on
my shoulder♪
498
00:24:24,920 --> 00:24:26,065
Excuse me,
I won't be long.
499
00:24:36,663 --> 00:24:42,568
♪And they called it
puppy love♪
500
00:24:43,401 --> 00:24:48,450
♪Oh I guess they'll
never know♪
501
00:24:49,364 --> 00:24:51,255
What's with you?
Are you drunk?
502
00:24:52,271 --> 00:24:54,357
What do you mean?
- You act like it.
503
00:24:55,036 --> 00:24:55,763
It's nothing.
504
00:24:56,794 --> 00:24:59,450
Usually on Friday I drink
three bottles, maybe more.
505
00:25:02,638 --> 00:25:04,700
Would you like a swig?
- You crazy?
506
00:25:08,268 --> 00:25:09,786
Are you good friends
with Bobby?
507
00:25:11,002 --> 00:25:11,646
Sure.
508
00:25:12,338 --> 00:25:13,529
Best friend
that I've got.
509
00:25:16,362 --> 00:25:17,271
You dig him,
do you?
510
00:25:18,553 --> 00:25:19,513
Now why do
you ask?
511
00:25:21,680 --> 00:25:23,794
Why? Just wanted
to know.
512
00:25:23,819 --> 00:25:26,130
You still here?
Come you beautiful baby.
513
00:25:27,560 --> 00:25:29,607
Hey Benji, take it easy,
you'll get drunk.
514
00:25:32,577 --> 00:25:35,786
♪I cry
each night♪
515
00:25:36,114 --> 00:25:39,294
♪My tears
for you♪,
516
00:25:39,427 --> 00:25:45,786
♪My tears
are all in vain
517
00:25:46,040 --> 00:25:49,396
♪Oh I hope
and I pray♪
518
00:25:49,421 --> 00:25:52,654
♪That maybe
some day♪
519
00:25:52,679 --> 00:25:54,350
♪You will be back
(You will be back)♪
520
00:25:54,375 --> 00:25:56,052
♪In my arms
(In my arms)♪
521
00:25:56,077 --> 00:26:00,302
♪Once again♪
(You will be back, In my arms)
522
00:26:00,327 --> 00:26:06,427
♪Someone help me,
help me, help me please♪
523
00:26:07,427 --> 00:26:11,677
♪Is the answer
up above♪
524
00:26:11,702 --> 00:26:12,917
Hey,
watch it!
525
00:26:14,011 --> 00:26:14,526
Hey.
526
00:26:14,551 --> 00:26:19,776
♪How can I oh
how can I tell them♪
527
00:26:20,230 --> 00:26:22,597
You ok
Benji?
528
00:26:22,972 --> 00:26:24,792
Benji, you're drunk
you know.
529
00:26:26,112 --> 00:26:28,580
Listen lay off it man!
Go to your own girl.
530
00:26:28,605 --> 00:26:29,612
Benji, hey.
531
00:26:30,425 --> 00:26:34,636
♪Help me,
pleace♪
532
00:26:36,097 --> 00:26:37,566
You're
wiped out man.
533
00:26:37,591 --> 00:26:39,269
Huey, we're going to have
a freak out.
534
00:26:39,448 --> 00:26:40,464
He's totally
wrecked.
535
00:26:42,386 --> 00:26:43,816
Don't mess up
your mind.
536
00:26:48,175 --> 00:26:49,956
Benji,
don't you feel ok?
537
00:26:51,136 --> 00:26:53,292
Hey guys, over here.
He's crazy, crazy.
538
00:26:56,464 --> 00:26:57,495
You stink.
539
00:26:59,691 --> 00:27:01,511
Hey now, cut it out,
will you?
540
00:27:02,159 --> 00:27:03,675
Stop it,
you'll screw up the party.
541
00:27:05,659 --> 00:27:07,550
Hey, give me
a hand fellas.
542
00:27:08,729 --> 00:27:14,518
♪How can I
ever tell them?♪
543
00:27:15,409 --> 00:27:27,833
♪This is not a puppy love
(This is not a puppy love).♪
544
00:27:27,858 --> 00:27:28,537
It ain't me!
545
00:27:32,686 --> 00:27:39,647
♪You are
my destiny♪
546
00:27:39,959 --> 00:27:43,495
♪You are what you
are to me♪
547
00:27:43,639 --> 00:27:44,910
Better get you
home Buddy.
548
00:27:45,834 --> 00:27:46,990
You feel alright?
549
00:27:48,811 --> 00:27:49,936
You ok
on your own?
550
00:27:50,147 --> 00:27:52,147
Sure, no sweat,
don't worry.
551
00:27:52,553 --> 00:27:53,428
Good.
552
00:27:53,725 --> 00:27:55,928
You go back
and get to bed.
553
00:27:56,389 --> 00:27:59,186
Sack out, and in the morning
you'll be a new man.
554
00:27:59,211 --> 00:28:02,225
You'll see.
- Sure thing, you go on now.
555
00:28:15,003 --> 00:28:16,338
Are you going back?
- Yeah.
556
00:28:18,520 --> 00:28:19,690
Give her...
557
00:28:24,135 --> 00:28:25,213
...My regards.
558
00:28:25,238 --> 00:28:26,034
Do you mean?
559
00:28:28,252 --> 00:28:29,041
To Nikki.
560
00:28:29,960 --> 00:28:30,838
Sure buddy.
561
00:28:33,582 --> 00:28:35,370
Don't forget.
- Who me?
562
00:28:37,853 --> 00:28:39,315
Be sure to
tell her that....
563
00:28:40,374 --> 00:28:42,565
♪You tell her that
I love her for ever more.♪
564
00:28:43,040 --> 00:28:43,870
Sure buddy.
565
00:28:44,659 --> 00:28:47,705
I tell her that your love is
♪highly spiritual.♪
566
00:28:55,400 --> 00:28:57,377
Thanks.
- Yeah, ok.
567
00:29:02,557 --> 00:29:03,580
You will
tell her?
568
00:29:04,221 --> 00:29:05,447
Yeah, absolutely.
569
00:29:06,283 --> 00:29:08,885
Promise?
- Yeah, sure, sure.
570
00:29:08,910 --> 00:29:10,910
I'll tell her you love her passionately.
- Good.
571
00:29:16,692 --> 00:29:19,088
Is that you Benji?
- Yeah.
572
00:29:19,425 --> 00:29:21,166
Benji dear?
- What?
573
00:29:21,315 --> 00:29:23,408
Benji, come and say hello
to our guests.
574
00:29:23,471 --> 00:29:24,150
Yeah.
575
00:29:24,653 --> 00:29:26,619
Come on in Benji,
come on in.
576
00:29:27,734 --> 00:29:28,404
Hello.
577
00:29:28,482 --> 00:29:30,221
Hello.
578
00:29:30,291 --> 00:29:31,400
Did you have
a good time?
579
00:29:33,093 --> 00:29:35,424
Hello,
hello.
580
00:29:35,449 --> 00:29:38,315
Look at Benji,
he's grown so very tall.
581
00:29:39,160 --> 00:29:41,963
You'll be graduating
any day now I suppose.
582
00:29:41,988 --> 00:29:43,910
Benji answer
your Auntie Vera.
583
00:29:46,291 --> 00:29:49,150
Benji look, take these
empty cups to the kitchen.
584
00:29:49,175 --> 00:29:50,373
Streight to
your room!
585
00:29:50,528 --> 00:29:51,818
Goodnight,
goodnight.
586
00:29:52,107 --> 00:29:53,607
Goodnight, goodnight.
- And straight to bed.
587
00:29:53,632 --> 00:29:57,135
♪Nitey night,
nitey night♪.
588
00:29:57,160 --> 00:29:57,881
Nitey night.
589
00:29:57,951 --> 00:30:01,428
♪Nitey, night,
nitey night.
590
00:30:01,740 --> 00:30:04,451
♪Goodnight to you
Auntie Vera.
591
00:30:04,960 --> 00:30:09,490
♪Goodnight Irene,
Irene goodnight.
592
00:30:09,553 --> 00:30:13,763
♪I'll see you
in my dreams.♪
593
00:30:15,537 --> 00:30:18,015
It's all right, it's nothing,
really nothing.
594
00:30:18,040 --> 00:30:20,263
He's just smashed my
new coffee service.
595
00:30:24,388 --> 00:30:26,948
Ice, ice!
596
00:30:30,363 --> 00:30:31,357
One block
for you.
597
00:30:31,896 --> 00:30:33,482
Careful it's heavy.
- That's ok.
598
00:30:33,583 --> 00:30:35,150
How much?
- 30, thanks.
599
00:30:35,763 --> 00:30:37,052
Next, how much
do you want?
600
00:30:37,349 --> 00:30:38,177
1/4 block.
601
00:30:38,279 --> 00:30:39,818
Have a 1/4,
give her a 1/4...
602
00:30:40,960 --> 00:30:45,110
Ice, ice, ice!
603
00:30:47,048 --> 00:30:49,798
How much do you want? - A 1/3.
- A 1/3? Give him a 1/3.
604
00:30:49,849 --> 00:30:52,190
Manny? - I'm not deaf!
605
00:30:52,224 --> 00:30:55,270
I need some ice, large.
- Come again.
606
00:30:55,295 --> 00:30:57,169
One large.
- Right.
607
00:30:57,194 --> 00:31:00,185
Come down here.
- Get the kid there to bring it up.
608
00:31:00,263 --> 00:31:02,216
Benji, take a block
up to her.
609
00:31:02,241 --> 00:31:04,193
And you still owe me
for the last week.
610
00:31:04,218 --> 00:31:05,380
I want
the money today.
611
00:31:05,405 --> 00:31:07,990
I shall not forget to
pay, don't worry yourself.
612
00:31:10,116 --> 00:31:11,281
Who wants ice?
613
00:31:12,080 --> 00:31:15,187
Ice!
Who wants ice?
614
00:31:15,638 --> 00:31:18,228
Ice.
Who wants ice?
615
00:31:34,905 --> 00:31:37,535
Most kind of you,
you must be very strong.
616
00:31:37,560 --> 00:31:38,409
This way.
617
00:31:39,964 --> 00:31:43,198
I'm so lonesome
without a man around.
618
00:31:43,909 --> 00:31:46,589
No one wants to help
poor little Stella.
619
00:31:49,400 --> 00:31:51,518
That's really
sweet of you.
620
00:31:54,320 --> 00:31:55,540
2835 Oh I'm sorry lady.
621
00:31:55,680 --> 00:31:57,980
Gee it slipped, I'm sorry.
- Never mind that.
622
00:31:58,120 --> 00:31:59,670
It could have
happened to anyone.
623
00:32:00,960 --> 00:32:02,430
Here, taste it.
624
00:32:02,880 --> 00:32:08,310
Taste it, it comes from Rome.
625
00:32:08,720 --> 00:32:10,710
It's made from roses.
626
00:32:11,200 --> 00:32:13,310
It's nice.
Taste.
627
00:32:15,000 --> 00:32:15,830
Good, huh?
628
00:32:16,200 --> 00:32:17,110
Uh-huh.
629
00:32:17,520 --> 00:32:18,630
Good?
630
00:32:18,920 --> 00:32:19,980
Umm.
631
00:32:22,280 --> 00:32:24,910
Don't be afraid,
you can call me Stella.
632
00:32:25,960 --> 00:32:29,350
Do not worry,
Stella does not eat nice bambini.
633
00:32:35,040 --> 00:32:38,630
Benji, Benji!
634
00:32:39,560 --> 00:32:42,470
I've got, I've got to go now,
He's calling, he's calling me.
635
00:32:42,600 --> 00:32:44,470
No you stay here, stay.
636
00:32:44,600 --> 00:32:46,830
But he's calling. May I go?
- Benji!
637
00:32:46,960 --> 00:32:49,340
Poor Stella, you think
I'm old, huh, huh?
638
00:32:49,520 --> 00:32:51,390
You leave Stella here, huh?
639
00:32:51,680 --> 00:32:52,270
No, no, no.
640
00:32:52,560 --> 00:32:56,830
But I must, but I must - -
I'm working today so I'm sorry.
641
00:32:57,040 --> 00:32:59,630
So? So long.
- You call again whenever you like.
642
00:33:06,800 --> 00:33:07,510
I've got to go.
643
00:33:07,760 --> 00:33:08,510
Look, I'm sorry,
but I just got to go.
644
00:33:08,720 --> 00:33:10,070
What do you mean you got to go?
645
00:33:10,200 --> 00:33:12,070
You just can't quit
whenever you feel like it.
646
00:33:12,200 --> 00:33:13,710
We've got a lot of work
to do you know.
647
00:33:14,000 --> 00:33:16,110
I've got a cartful of ice
to deliver before the day.
648
00:33:16,240 --> 00:33:16,750
I don't feel well.
649
00:33:16,880 --> 00:33:18,550
Hey boy, you know
I can't deliver all the ice
650
00:33:18,680 --> 00:33:19,990
I've got here on my own Benji.
651
00:33:20,120 --> 00:33:20,910
Come back!
652
00:33:44,000 --> 00:33:45,390
She's up there on this floor.
653
00:33:47,040 --> 00:33:47,990
Could we all come back later?
654
00:33:48,560 --> 00:33:49,750
What's with you,
you turned yellow?
655
00:33:51,760 --> 00:33:53,030
Are you sure she
lives by herself?
656
00:33:53,960 --> 00:33:54,910
Sure, come on.
657
00:34:03,880 --> 00:34:04,710
That's her over there.
658
00:34:13,800 --> 00:34:14,510
Let me have one.
659
00:34:29,320 --> 00:34:30,300
Ok.
660
00:34:32,880 --> 00:34:33,430
Huey.
661
00:34:33,760 --> 00:34:34,430
Come on.
662
00:34:34,680 --> 00:34:35,350
Who's that?
663
00:34:35,560 --> 00:34:37,390
Stella, it's only me
from this morning.
664
00:34:37,600 --> 00:34:38,710
I brought the ice.
665
00:34:39,560 --> 00:34:40,950
Ah, there you are bambino.
666
00:34:41,280 --> 00:34:42,990
It is lovely to see you.
667
00:34:44,000 --> 00:34:45,590
I brought my friends along.
668
00:34:45,800 --> 00:34:47,710
We were in the,
in the neighborhood.
669
00:34:48,200 --> 00:34:51,710
Ah, so your friends
of my little ice man are sweet.
670
00:34:52,120 --> 00:34:53,390
Come in and so many.
671
00:35:07,720 --> 00:35:09,230
Don't be shy boys,
don't be shy.
672
00:35:10,000 --> 00:35:15,510
Don't just stand there,
go right in.
673
00:35:15,920 --> 00:35:16,750
Won't you sit down.
674
00:35:17,120 --> 00:35:18,100
Make yourself comfortable.
675
00:35:22,040 --> 00:35:23,230
I'll get a little drinkie.
676
00:35:31,080 --> 00:35:32,060
Hey man, she's dynamite.
677
00:35:32,600 --> 00:35:33,310
Pretty hot stuff, huh?
678
00:35:34,000 --> 00:35:34,870
You sure she does it for free?
679
00:35:35,160 --> 00:35:35,950
I'm positive, she loves it.
680
00:35:36,920 --> 00:35:37,750
If I'd known you were coming,
681
00:35:38,080 --> 00:35:39,390
I would have had
everything ready.
682
00:35:41,480 --> 00:35:42,230
That's just fine.
683
00:35:42,480 --> 00:35:44,470
Here at Stella's place,
you will always be welcomed.
684
00:35:45,640 --> 00:35:47,230
I got this bottle
from my boyfriend Johnny.
685
00:35:48,560 --> 00:35:49,830
He's at sea.
686
00:35:50,320 --> 00:35:53,230
He's really such a lump,
my sailor.
687
00:35:54,720 --> 00:35:55,780
This is nice.
688
00:35:57,160 --> 00:35:58,950
Have a little drink.
689
00:35:59,320 --> 00:36:01,230
You'll find it's most relaxing.
690
00:36:05,840 --> 00:36:07,910
Take, take.
691
00:36:12,600 --> 00:36:14,110
Here is to your health friends.
692
00:36:16,320 --> 00:36:17,630
Your health Miss Stella.
693
00:36:27,240 --> 00:36:28,710
But what's the matter?
694
00:36:28,960 --> 00:36:30,270
You look so serious,
you are not at school.
695
00:36:30,680 --> 00:36:31,590
Do you know that?
696
00:36:32,080 --> 00:36:33,670
Let's have some fun.
697
00:36:34,680 --> 00:36:36,350
Yes.
698
00:36:44,400 --> 00:36:45,460
Bobby, what are you
waiting for?
699
00:36:46,200 --> 00:36:47,230
You were the one she goes for.
700
00:36:47,600 --> 00:36:48,740
Don't be stupid,
she goes for you in a big way.
701
00:36:49,000 --> 00:36:49,790
Go on idiot.
702
00:36:50,040 --> 00:36:50,990
Yea, now?
703
00:38:18,360 --> 00:38:20,190
Come dance with Stella.
704
00:38:20,880 --> 00:38:22,230
Come on.
705
00:39:25,520 --> 00:39:27,390
Jump in Huey.
706
00:40:22,240 --> 00:40:23,510
Move over, let me have a look.
707
00:40:23,640 --> 00:40:24,550
One minute.
708
00:40:25,000 --> 00:40:26,190
So let's see!
709
00:40:27,240 --> 00:40:29,030
Shut up before you
spoil the fun.
710
00:40:36,400 --> 00:40:37,460
So good.
711
00:40:38,840 --> 00:40:39,750
Strong.
712
00:40:53,280 --> 00:40:54,790
Move I want to see!
713
00:40:56,280 --> 00:40:58,390
You just can't believe
what's going on in there.
714
00:40:58,520 --> 00:41:00,030
You turkey.
Let me see, let me see.
715
00:41:00,160 --> 00:41:01,590
No, no, you're too young Huey.
716
00:41:07,360 --> 00:41:08,500
He's fucking her.
717
00:41:08,880 --> 00:41:09,860
He's fucking her.
718
00:41:36,800 --> 00:41:38,350
He's finished.
719
00:41:38,600 --> 00:41:40,390
Who's going to play
with Stella now?
720
00:41:41,480 --> 00:41:44,310
Stella will make it so good.
721
00:41:44,800 --> 00:41:45,590
Go on Benji, get in there.
722
00:41:46,320 --> 00:41:47,910
Huey's next.
- Much better if you go next.
723
00:41:48,480 --> 00:41:49,590
We said after Bobby's turn,
that you'd go.
724
00:41:52,680 --> 00:41:54,150
I'm still waiting.
725
00:41:55,440 --> 00:41:58,470
I'll make it special.
726
00:41:59,240 --> 00:42:01,510
Come on.
- I suggest that Benji - -
727
00:42:01,640 --> 00:42:03,310
Get in there,
this is your big chance.
728
00:42:03,600 --> 00:42:05,230
Hello little one.
729
00:42:07,360 --> 00:42:09,270
Well?
- She's great.
730
00:42:09,680 --> 00:42:14,670
Come over here
my little pumpkin.
731
00:42:14,800 --> 00:42:16,070
Come here.
732
00:42:16,920 --> 00:42:17,980
Me?
733
00:42:18,160 --> 00:42:19,830
I'm lonely.
734
00:42:21,760 --> 00:42:25,790
Closer.
Come close to Stella.
735
00:42:26,360 --> 00:42:28,350
Stella likes a little Huey.
736
00:42:30,440 --> 00:42:32,190
Don't be shy.
737
00:42:33,080 --> 00:42:35,540
Take off your underpants.
738
00:42:36,440 --> 00:42:40,990
It's not nice, come on.
739
00:42:41,520 --> 00:42:43,950
Stella wants it too.
740
00:42:45,440 --> 00:42:46,990
Take them off.
741
00:42:48,520 --> 00:42:52,830
Don't be afraid Huey,
don't be afraid of poor Stella.
742
00:42:52,960 --> 00:42:54,150
Come close.
743
00:42:56,200 --> 00:42:57,950
Forward.
744
00:43:04,400 --> 00:43:05,710
Harder, harder!
745
00:43:06,800 --> 00:43:08,310
Harder, harder!
746
00:43:10,400 --> 00:43:12,470
Fantastic, fantastic!
747
00:43:14,320 --> 00:43:15,670
You're so strong.
748
00:43:26,120 --> 00:43:27,470
Oh shit, Huey!
749
00:43:28,800 --> 00:43:30,830
Fantastico.
750
00:43:39,480 --> 00:43:42,070
Intermission.
751
00:43:44,960 --> 00:43:47,310
Stella really likes that.
752
00:43:48,520 --> 00:43:50,590
We'll put on some music, huh?
753
00:43:55,600 --> 00:43:57,350
Alright, I'll be there.
754
00:44:00,640 --> 00:44:02,390
Just a minute.
755
00:44:09,040 --> 00:44:11,790
Oh Johnny, Johnny!
756
00:44:12,400 --> 00:44:13,030
Oh, baby.
757
00:44:13,320 --> 00:44:14,300
My darling.
758
00:44:15,080 --> 00:44:18,830
What a surprise.
Oh Johnny, my Johnny.
759
00:44:19,720 --> 00:44:23,110
Here is my sailor man,
arrived to see Stella.
760
00:44:23,240 --> 00:44:24,950
Isn't he handsome?
761
00:44:25,080 --> 00:44:27,380
Johnny, they are my
neighbor boys from upstairs.
762
00:44:27,560 --> 00:44:30,750
I am helping them, helping them
with their algebra.
763
00:44:31,080 --> 00:44:33,070
You can go home,
that's enough for today.
764
00:44:33,200 --> 00:44:34,590
You may run along now.
765
00:44:34,720 --> 00:44:36,870
Enough for today, chow, chow.
766
00:44:39,240 --> 00:44:40,830
She's a nymphomaniac alright.
767
00:44:43,240 --> 00:44:45,190
Johnny, no!
Oh no!
768
00:44:45,840 --> 00:44:46,870
Kid, get out of here!
769
00:44:54,640 --> 00:44:57,230
Get out of here
before I break your neck
770
00:45:10,000 --> 00:45:13,190
♪Well got out in that kitchen
and rattle those pots and pans
771
00:45:14,880 --> 00:45:18,230
♪Yea get out in that kitchen
and rattle those pots and pans
772
00:45:20,040 --> 00:45:23,190
♪And I'll roll my breakfast
'Cause I'm a hungry man
773
00:45:25,120 --> 00:45:29,870
♪I say shake rattle and roll
come on shake rattle and roll
774
00:45:30,160 --> 00:45:32,310
♪You got to shake rattle and roll♪
775
00:45:32,920 --> 00:45:34,950
Say ladies do you want
to go for a spin around?
776
00:45:35,720 --> 00:45:36,830
Gee, well do you have a car?
777
00:45:36,960 --> 00:45:38,470
It's my dad's,
it's a new Buick.
778
00:45:38,600 --> 00:45:39,820
I didn't know
you had a license.
779
00:45:39,960 --> 00:45:42,230
Oh, he lets me drive it
whenever I want to.
780
00:45:42,360 --> 00:45:44,030
It's there.
I'll just go grab the keys.
781
00:45:45,600 --> 00:45:47,110
Benji you just wait here.
782
00:45:49,160 --> 00:45:51,110
Wow, it's the new
Elvis Presley, huh?
783
00:45:51,760 --> 00:45:53,270
Martha we've really got to see.
784
00:45:53,400 --> 00:45:55,190
♪You look so warm but
your heart is cold as ice
785
00:45:56,720 --> 00:46:01,840
♪I said shake rattle and roll
come on shake rattle and roll
786
00:46:02,080 --> 00:46:07,230
♪You better shake rattle and roll
come on shake rattle and roll
787
00:46:07,440 --> 00:46:11,310
♪Yea you won't do nothing
to save your doggone soul
788
00:46:29,160 --> 00:46:32,750
♪I'm like a one eyed cat
peeping in a sea food store
789
00:46:34,480 --> 00:46:38,230
♪I'm like a one eyed cat
peeping in a sea food store
790
00:46:40,040 --> 00:46:43,630
♪And I can look at you and
tell you ain't no child no more
791
00:46:45,360 --> 00:46:49,230
♪Well I believe you were doing
me wrong and now I know
792
00:46:50,880 --> 00:46:54,190
♪Well I believe you were doing
me wrong and now I know
793
00:46:56,280 --> 00:47:00,030
♪Well I'm all out of work
and the faster my money go
794
00:47:01,880 --> 00:47:06,950
♪I been shaked rattled and rolled
come on shake rattle and roll
795
00:47:07,240 --> 00:47:12,360
♪You got to shake rattle and roll
you better shake rattle and roll
796
00:47:12,800 --> 00:47:16,750
♪Yea you won't do nothing
to save your doggone soul♪
797
00:47:19,400 --> 00:47:20,590
In the back you jerk.
798
00:47:20,720 --> 00:47:21,630
No thanks.
799
00:47:22,000 --> 00:47:24,710
Thought you said it was a Buick
that your father just bought?
800
00:47:25,280 --> 00:47:26,790
Actually this is
my mother's car,
801
00:47:26,920 --> 00:47:28,060
Dad has gone out in his.
802
00:47:28,200 --> 00:47:31,550
♪Dee doody doom doom,
dee doody doom doom
803
00:47:31,800 --> 00:47:34,230
♪Dee doody doom doom, doom
804
00:47:35,280 --> 00:47:38,900
♪Seven little girls sittin'
in the back seat
805
00:47:39,160 --> 00:47:41,150
♪Huggin and a kissin' with Fred
806
00:47:42,120 --> 00:47:45,740
♪I said♪Why don't one of you
come up and sit beside me?
807
00:47:46,240 --> 00:47:48,110
♪And this is what
the seven girls said
808
00:47:48,640 --> 00:47:50,940
♪All together now, one, two, three
809
00:47:51,440 --> 00:47:55,220
♪Keep your mind on your driven'
keep your hands on the wheel
810
00:47:55,560 --> 00:47:58,510
♪Keep your snoopy eyes
on the road ahead
811
00:47:59,520 --> 00:48:02,270
♪We're havin' fun
sittin' in the back
812
00:48:03,320 --> 00:48:05,270
♪Seat kissin' and
a huggin' with Fred
813
00:48:07,640 --> 00:48:10,350
♪Dee doody doom doom,
dee doody doom doom
814
00:48:11,080 --> 00:48:12,300
♪Dee doody doom doom, doom♪
815
00:48:15,440 --> 00:48:17,510
Would you like to
sit in the front there with Benji?
816
00:48:20,280 --> 00:48:21,310
Ok.
817
00:48:21,680 --> 00:48:25,510
♪I said♪How do you like
my triple carburetor?
818
00:48:25,640 --> 00:48:27,990
♪And one of them whispered low
819
00:48:28,120 --> 00:48:30,830
♪All together now, one, two, three
820
00:48:30,960 --> 00:48:34,830
♪Keep your mind on your drivin'
keep your hands on the wheel
821
00:48:35,240 --> 00:48:38,590
♪Keep your snoopy eyes
on the road ahead
822
00:48:38,960 --> 00:48:42,580
♪We're havin' fun
sittin' in the back seat
823
00:48:42,720 --> 00:48:45,150
♪Kissin' and a huggin' with Fred
824
00:48:46,840 --> 00:48:50,150
♪Dee doody doom doom,
dee doody doom doom
825
00:48:50,360 --> 00:48:51,670
♪Dee doody doom doom doom
826
00:48:53,880 --> 00:48:56,950
♪Seven little girls
smoochin' in the back seat
827
00:48:57,640 --> 00:49:02,500
♪Every one in love with Fred
I said ♪You don't need me,
828
00:49:03,040 --> 00:49:04,310
I'll get off at my house
829
00:49:04,800 --> 00:49:06,350
♪And this is what the seven girls said
830
00:49:07,360 --> 00:49:09,430
♪All together now, one, two, three
831
00:49:10,120 --> 00:49:13,190
♪Keep your mind on your drivin'
keep your hands on the wheel
832
00:49:14,320 --> 00:49:16,910
♪Keep your snoppy eyes
on the road ahead
833
00:49:17,960 --> 00:49:21,030
♪We're havin' fun sittin'
in the back seat
834
00:49:21,680 --> 00:49:27,670
♪Kssin' and a huggin' with Fred
all of them in love with Fred
835
00:49:28,280 --> 00:49:31,030
♪Dee doody doom, doom, doom
kissing and a huggin' with Fred
836
00:49:31,560 --> 00:49:34,710
♪Dee doody doom, doom, doom
wish that I could be like Fred.♪
837
00:49:53,240 --> 00:49:54,430
♪Well you can rock it
you can roll it
838
00:49:54,560 --> 00:49:56,430
♪You can stop and you
can stroll it at the hop
839
00:49:58,120 --> 00:49:59,310
♪When the record starts spinnin'
840
00:49:59,440 --> 00:50:01,270
♪You calypso when
you chicken at the hop
841
00:50:02,960 --> 00:50:06,230
♪Do the dance sensation that
is sweepin' the nation at the hop
842
00:50:08,080 --> 00:50:09,190
♪Let's go to the hop
843
00:50:10,400 --> 00:50:15,340
♪Let's go to the hop, oh baby
Let's go to the hop, oh baby
844
00:50:15,480 --> 00:50:21,790
♪Let's go to the hop
come on, let's go to the hop
845
00:50:22,680 --> 00:50:23,710
♪You can swing it
you can dig it
846
00:50:23,840 --> 00:50:25,670
♪You can really start to
move it at the hop♪
847
00:50:27,920 --> 00:50:32,350
An isosceles is a triangle
of which two sides are equal.
848
00:50:32,680 --> 00:50:36,630
A scalene is a triangle
with no sides equal.
849
00:50:36,840 --> 00:50:39,790
Now, we will revise
yesterday's problem:
850
00:50:40,080 --> 00:50:42,190
What did we say
about this relationship?
851
00:50:42,480 --> 00:50:44,780
Measure those squares bisected
852
00:50:44,920 --> 00:50:47,110
by my lines both
horizontal and vertical.
853
00:50:51,080 --> 00:50:52,710
Benjamin?
854
00:50:54,160 --> 00:50:55,750
Benjamin?
855
00:50:56,320 --> 00:50:57,710
Illustrate the theory,
will you?
856
00:50:59,880 --> 00:51:00,510
What?
857
00:51:00,960 --> 00:51:02,870
Come. Stand up.
858
00:51:04,960 --> 00:51:05,940
Did you hear the question?
859
00:51:06,560 --> 00:51:08,550
Yes. - Please answer then.
860
00:51:12,440 --> 00:51:13,470
Take the side that is longest.
861
00:51:15,200 --> 00:51:19,470
Ahh, um, take the side
that's longest.
862
00:51:19,600 --> 00:51:21,430
Take the side that's
longest and what?
863
00:51:24,040 --> 00:51:25,670
Take the side that's longest
864
00:51:28,040 --> 00:51:34,830
And take the side to ♪a♪
and ♪b♪ and ♪c♪ and - -
865
00:51:41,000 --> 00:51:42,270
Hey Benji, wait a second.
866
00:51:45,680 --> 00:51:48,140
Can you get the key tonight
for your grandmother's place?
867
00:51:48,440 --> 00:51:49,420
What for?
868
00:51:49,760 --> 00:51:51,750
I have a date with Nikki.
I want to be alone with her.
869
00:51:53,480 --> 00:51:55,550
I'll bring it along
with me tonight, ok?
870
00:51:55,680 --> 00:51:56,870
That's just great.
871
00:52:02,000 --> 00:52:03,190
Here he comes.
872
00:52:04,440 --> 00:52:05,190
Hi there.
873
00:52:06,320 --> 00:52:07,300
Hello.
874
00:52:07,680 --> 00:52:08,510
Did you get it?
875
00:52:08,880 --> 00:52:09,630
Got what?
876
00:52:09,880 --> 00:52:10,910
You said you'd get
the key for tonight.
877
00:52:11,480 --> 00:52:13,550
Oh, I'm sorry but I
couldn't find it anywhere.
878
00:52:13,760 --> 00:52:16,110
That's some break.
I'm dating Nikki you know.
879
00:52:16,440 --> 00:52:17,710
Huey how about your
parents place for tonight?
880
00:52:18,200 --> 00:52:19,870
You know my folks stopped me
throwing surprise parties.
881
00:52:20,600 --> 00:52:23,160
But this is no party man,
I need it for an hour or so.
882
00:52:23,280 --> 00:52:24,340
For myself and Nikki.
883
00:52:24,600 --> 00:52:26,550
I'll make it with her tonight,
I'm sure.
884
00:52:26,720 --> 00:52:28,030
I'll guess you'll have
to call it off.
885
00:52:28,160 --> 00:52:29,030
Come on Huey.
886
00:52:29,680 --> 00:52:31,550
What's all the hustle about?
- Going get to get laid.
887
00:52:32,240 --> 00:52:33,380
Hey come off it,
you're pulling my leg.
888
00:52:33,800 --> 00:52:34,390
It's easy.
889
00:52:34,640 --> 00:52:35,430
That hooker.
890
00:52:35,640 --> 00:52:36,700
Yea, we already screwed
the night before last,
891
00:52:36,960 --> 00:52:37,790
Right Huey?
892
00:52:38,000 --> 00:52:39,470
We boned her 15 times
or maybe more.
893
00:52:39,680 --> 00:52:41,190
And you screwed her
without telling me about it?
894
00:52:41,560 --> 00:52:43,270
Well you were always so busy.
895
00:52:43,560 --> 00:52:45,860
Messing around with your
little teenybopper of yours.
896
00:52:46,000 --> 00:52:47,790
Some friends you make.
- It's up to you.
897
00:52:47,920 --> 00:52:49,670
If you want to join us,
Huey is going to pay.
898
00:52:50,680 --> 00:52:51,950
I've already made
a date with Nikki.
899
00:52:52,080 --> 00:52:54,150
Do us a favor, forget it
if you are chicken pal.
900
00:53:21,040 --> 00:53:22,790
Well, what are you
looking at boys?
901
00:53:23,040 --> 00:53:25,070
What's the story boys,
what's the story?
902
00:53:28,320 --> 00:53:30,620
So you go home to you're momma?
- Hey, hold it guys.
903
00:53:31,400 --> 00:53:32,150
Do you want to screw or not?
904
00:53:32,520 --> 00:53:33,580
Well, do you have
the money to pay?
905
00:53:35,040 --> 00:53:37,470
Ok, you'd like a bit
of action boys right?
906
00:53:37,600 --> 00:53:38,390
How much is it?
907
00:53:38,520 --> 00:53:40,190
$10.00 and you'll be all set.
908
00:53:40,440 --> 00:53:42,710
Total will be 10?
- $10.00 and that's one only.
909
00:53:44,520 --> 00:53:46,230
Boy, I don't know.
- Well make up your minds.
910
00:53:46,360 --> 00:53:49,270
If you want it, let's get it going.
If not, fuck off.
911
00:53:49,400 --> 00:53:50,190
Can you give us a discount?
912
00:53:50,320 --> 00:53:51,950
Think I'm well worth
30, I said.
913
00:53:53,040 --> 00:53:53,710
Pay her, huh?
914
00:53:53,920 --> 00:53:54,900
What are you waiting for?
915
00:53:55,600 --> 00:53:56,430
So?
916
00:53:56,680 --> 00:53:59,240
Well how about 20?
- No, it's 30 bucks or beat it!
917
00:54:00,880 --> 00:54:01,630
We'll take it then.
918
00:54:01,800 --> 00:54:02,830
Let's see the money.
919
00:54:09,360 --> 00:54:10,270
Here.
920
00:54:11,440 --> 00:54:14,110
There's only 20 bucks here.
You're 10 bills short.
921
00:54:17,640 --> 00:54:19,190
Here we are, follow me.
922
00:54:31,000 --> 00:54:34,350
Come on, move your fat ass,
time is money.
923
00:54:37,120 --> 00:54:39,270
Well who's first?
- Benji you go.
924
00:54:39,800 --> 00:54:40,780
This way.
925
00:54:56,520 --> 00:54:56,870
Come on.
926
00:54:57,200 --> 00:54:58,030
Come on.
927
00:54:58,240 --> 00:54:59,110
So come.
928
00:55:02,320 --> 00:55:03,790
Open your fly.
929
00:55:05,040 --> 00:55:06,990
So, afraid?
930
00:55:07,640 --> 00:55:08,860
Come on.
931
00:55:17,800 --> 00:55:20,430
What's a matter,
you didn't eat anything today?
932
00:55:20,800 --> 00:55:22,430
Come here, come.
933
00:55:25,440 --> 00:55:29,590
Good for you.
Do you like that?
934
00:55:29,760 --> 00:55:32,710
There it is, it's growing.
Nice.
935
00:55:32,960 --> 00:55:34,390
Now good, come lie down.
936
00:55:35,480 --> 00:55:37,750
Put it in.
Now go.
937
00:55:41,080 --> 00:55:43,460
Push, that's it, good.
938
00:55:46,640 --> 00:55:48,270
Why's it taking him so long?
939
00:55:48,680 --> 00:55:50,630
Well he might as well have
his $10.00 worth.
940
00:55:51,120 --> 00:55:53,070
Ok, who's next, who's next?
941
00:56:11,680 --> 00:56:13,150
Well who's next?
942
00:56:19,680 --> 00:56:21,070
Alright Huey, get in there.
943
00:56:22,200 --> 00:56:23,510
Go on.
944
00:56:29,440 --> 00:56:31,590
Benji, what's wrong?
Why are you heaving?
945
00:56:32,880 --> 00:56:34,230
Benji?
946
00:56:37,800 --> 00:56:39,830
You alright?
- Could be better.
947
00:56:41,240 --> 00:56:42,110
Want a cigarette?
948
00:56:42,520 --> 00:56:43,790
No, I've got cigarettes
of my own.
949
00:56:47,080 --> 00:56:48,190
Busy day, huh?
950
00:56:48,320 --> 00:56:50,310
Of course it's a busy day.
Smoke a cigarette,
951
00:56:50,440 --> 00:56:52,630
Make yourself a cup of coffee,
have another cigarette.
952
00:56:52,760 --> 00:56:55,320
Balls, you come to
make a speech or to fuck?
953
00:57:16,440 --> 00:57:18,900
For this exam you will be given
exactly 50 minutes.
954
00:57:19,240 --> 00:57:20,910
There will be no cheating,
do you hear?
955
00:57:21,160 --> 00:57:23,230
I want silence from
everyone in the room.
956
00:57:25,560 --> 00:57:26,590
You're late.
957
00:57:27,240 --> 00:57:29,950
Sorry Miss, it just that I
didn't feel to good.
958
00:57:30,280 --> 00:57:31,420
Go to your place.
959
00:57:48,680 --> 00:57:49,590
I'm itching.
960
00:57:49,960 --> 00:57:52,390
Whew, me too.
- How about Huey?
961
00:57:54,880 --> 00:57:55,790
Tell Huey will you?
962
00:58:03,440 --> 00:58:04,470
I'm burning.
963
00:58:05,840 --> 00:58:08,110
Benjamin, Huey, and Robert!
964
00:58:08,520 --> 00:58:09,950
Out of the room at once!
965
00:58:25,560 --> 00:58:27,790
What the hell can this be,
it's driving me crazy.
966
00:58:31,880 --> 00:58:34,260
I'm sure that they're crabs
that you picked up from Zizzi.
967
00:58:34,600 --> 00:58:36,870
What?
- You mean you don't know?
968
00:58:37,000 --> 00:58:38,710
Crabs are like lice.
- Like lice?
969
00:58:38,840 --> 00:58:41,430
But what do we do?
- Don't worry, no problem.
970
00:58:41,560 --> 00:58:42,390
I can get rid of them.
971
00:58:42,880 --> 00:58:44,870
Bobby, are you positive water
will drown these crabs?
972
00:58:45,240 --> 00:58:46,590
I've been telling you,
Mickey had a bunch,
973
00:58:46,960 --> 00:58:48,630
He drowned them by
swimming in the river.
974
00:58:53,960 --> 00:58:56,710
Sure takes plenty of time to drown
these rotten crabs, don't it?
975
00:58:57,080 --> 00:58:57,990
We've been here for
three hours now.
976
00:58:58,280 --> 00:58:59,110
Ok, stop bitching about it.
977
00:59:00,080 --> 00:59:02,380
And besides, you're the one
that made us zookeepers.
978
00:59:03,600 --> 00:59:04,710
Look who's coming.
979
00:59:05,320 --> 00:59:07,910
Hi. - Oh, hi. - Hello.
980
00:59:08,160 --> 00:59:08,950
And what happened to you then.
981
00:59:09,400 --> 00:59:11,230
Last night I waited until 10:30.
982
00:59:11,680 --> 00:59:16,430
I'm sorry, um,
see this wedding,
983
00:59:16,760 --> 00:59:18,590
You see. I promised I would go.
984
00:59:18,760 --> 00:59:19,790
Any good?
985
00:59:20,040 --> 00:59:21,430
It was a disaster area.
986
00:59:22,200 --> 00:59:23,950
I'm going to sunbathe,
you staying there?
987
00:59:25,120 --> 00:59:26,950
See you later Benji.
988
00:59:28,400 --> 00:59:29,310
Come on.
989
00:59:38,400 --> 00:59:40,070
Bobby will you oil
my back please?
990
00:59:41,800 --> 00:59:43,630
Benji? - What?
991
00:59:44,080 --> 00:59:45,270
Please oil my back as well.
992
00:59:45,760 --> 00:59:48,140
Ok, pass me the lotion.
993
00:59:50,000 --> 00:59:51,190
Been keeping well Benji?
994
00:59:51,320 --> 00:59:53,390
Yea, I'm alright, and you?
- I'm just great.
995
01:00:00,440 --> 01:00:01,270
What's wrong?
996
01:00:02,560 --> 01:00:04,190
Mine aren't drown yet.
997
01:00:04,720 --> 01:00:05,550
We'll see you later.
998
01:00:05,800 --> 01:00:07,270
Be right back.
- Wait a minute.
999
01:00:11,160 --> 01:00:11,950
Let's go.
1000
01:00:32,280 --> 01:00:33,340
Anyone there?
1001
01:00:38,760 --> 01:00:39,740
Hello.
1002
01:00:41,200 --> 01:00:42,670
What can I do for you boys?
1003
01:00:43,280 --> 01:00:44,670
For me nothing, I'm with him.
1004
01:00:45,840 --> 01:00:47,510
Not me, my friend here.
1005
01:00:47,880 --> 01:00:49,270
Tell me what it is you want.
1006
01:00:49,880 --> 01:00:57,030
I'm - - I was wondering if - -
could I weigh myself please?
1007
01:00:57,160 --> 01:00:58,910
That will be alright,
help yourself.
1008
01:01:02,400 --> 01:01:04,350
You deserve to be eaten alive
by these crabs.
1009
01:01:04,480 --> 01:01:06,270
Oh big deal. How am I supposed
to spell it out to a woman?
1010
01:01:06,400 --> 01:01:07,230
Use your imagination.
1011
01:01:07,360 --> 01:01:08,710
Tell her it's your brother
who's got them.
1012
01:01:08,840 --> 01:01:10,830
Huey can do it.
- No I am not asking.
1013
01:01:11,320 --> 01:01:12,350
What can I do for you?
1014
01:01:14,040 --> 01:01:20,670
I need something for - -
something to kill ticks.
1015
01:01:21,160 --> 01:01:23,950
This dog of yours - -
small or large?
1016
01:01:24,200 --> 01:01:30,230
No, it's not for a dog you see,
I haven't got one.
1017
01:01:30,560 --> 01:01:32,910
It's not ticks really,
it's more like bugs.
1018
01:01:33,040 --> 01:01:34,630
Ah! I've got a comb here.
1019
01:01:35,240 --> 01:01:38,310
You'll find this comb is
most effective against lice.
1020
01:01:39,080 --> 01:01:40,140
Here you go.
1021
01:01:42,680 --> 01:01:43,350
No.
1022
01:01:43,480 --> 01:01:48,950
You see, it's not exactly lice
but it itches a lot.
1023
01:01:49,080 --> 01:01:50,590
Here, let's have a look.
1024
01:01:53,040 --> 01:01:53,910
There's nothing here.
1025
01:01:54,840 --> 01:01:57,110
Maybe it's some
kind of allergy?
1026
01:01:57,600 --> 01:01:58,550
No, no.
1027
01:01:59,400 --> 01:02:00,710
It's not on my head.
1028
01:02:00,840 --> 01:02:01,470
Where is it?
1029
01:02:01,600 --> 01:02:02,430
Go on then.
1030
01:02:03,520 --> 01:02:06,110
It's on my belly.
1031
01:02:06,480 --> 01:02:07,910
What lice on your belly?
1032
01:02:08,040 --> 01:02:09,230
Go on, tell him the truth.
1033
01:02:10,480 --> 01:02:13,150
It's my - -
It's lower then the belly.
1034
01:02:13,280 --> 01:02:16,900
Its, its, down there.
It itches bad.
1035
01:02:21,160 --> 01:02:22,380
You mean your balls itch?
1036
01:02:27,600 --> 01:02:29,510
Crabs at such a young age?
1037
01:02:30,840 --> 01:02:33,140
The young men are not
what they used to be.
1038
01:02:33,640 --> 01:02:34,350
Never mind.
1039
01:02:34,600 --> 01:02:36,870
I'll give you some powder
to apply three times a day.
1040
01:02:37,400 --> 01:02:38,430
Yeah, this will soon
clear it up.
1041
01:02:39,200 --> 01:02:40,510
Yeah here.
1042
01:02:41,880 --> 01:02:43,230
Huey, pay the man.
1043
01:02:44,680 --> 01:02:45,660
How much is it?
1044
01:02:45,840 --> 01:02:46,900
3.99 young man.
1045
01:02:54,360 --> 01:02:57,470
♪Powder for crabs, 3.99♪
1046
01:02:58,720 --> 01:03:00,470
Here's your change.
- Thanks a lot.
1047
01:03:06,240 --> 01:03:06,590
♪I'm gonna tell Aunt Mary
about Uncle John
1048
01:03:07,640 --> 01:03:08,390
♪He says he has the music
but he has a lotta of fun
1049
01:03:08,640 --> 01:03:09,430
♪Oh baby
yeeeeh baby
1050
01:03:09,720 --> 01:03:10,510
♪Woooooh baby
having me some fun tonight
1051
01:03:12,160 --> 01:03:14,670
♪Well long tall Sally
she's built pretty sweet
1052
01:03:14,880 --> 01:03:16,830
♪She got everything
that Uncle John needs
1053
01:03:17,200 --> 01:03:20,630
♪Oh baby
yeeeeh baby
1054
01:03:21,200 --> 01:03:25,190
♪Woooooh baby
having me some fun tonight
1055
01:03:27,160 --> 01:03:29,430
♪Well I saw Uncle John
with bald head Sally
1056
01:03:30,080 --> 01:03:31,790
♪He saw Aunt Mary coming
and he ducked back in the alley
1057
01:03:34,480 --> 01:03:35,750
Hi. - Hia.
1058
01:03:35,920 --> 01:03:38,510
Hi Benji, how goes it?
- Ok.
1059
01:03:39,040 --> 01:03:40,310
Seen Nikki around?
1060
01:03:40,640 --> 01:03:41,910
Yea, she should be over there.
1061
01:03:42,280 --> 01:03:44,580
Her bicycle's outside.
- She went with Bobby.
1062
01:03:44,720 --> 01:03:46,070
They'll be back
in a little while.
1063
01:03:46,200 --> 01:03:48,430
Where did they go?
- Just went walking.
1064
01:03:48,560 --> 01:03:50,990
And to the river to give her
a real good shaggy.
1065
01:03:53,040 --> 01:03:54,100
Benji come back.
1066
01:03:58,120 --> 01:04:03,110
♪And they called it puppy love
1067
01:04:04,680 --> 01:04:08,430
♪oh I guess they will never know
1068
01:04:11,520 --> 01:04:16,460
♪How a young heart really feels
1069
01:04:18,200 --> 01:04:22,150
♪and why I love her so
1070
01:04:25,000 --> 01:04:30,430
♪And they called it puppy love
1071
01:04:31,760 --> 01:04:35,790
♪just because we were seventeen
1072
01:04:38,480 --> 01:04:43,340
♪Tell them all oh
please tell it isn't fair
1073
01:04:45,040 --> 01:04:49,310
♪To take away my only dream
1074
01:04:54,040 --> 01:05:00,590
♪I cry each night my tears for you
1075
01:05:00,960 --> 01:05:06,270
♪my tears are all in vain
1076
01:05:07,600 --> 01:05:13,830
♪I hope and I'll pray
that baby some day
1077
01:05:14,040 --> 01:05:15,670
♪You'll be back
You'll be back
1078
01:05:15,800 --> 01:05:18,750
♪In my arms
in my arms once again
1079
01:05:18,920 --> 01:05:21,550
♪You'll be back
in my arms once again
1080
01:05:21,680 --> 01:05:27,110
♪Someone help me
help me help me please
1081
01:05:28,800 --> 01:05:32,790
♪Is the answer up above
1082
01:05:35,520 --> 01:05:40,110
♪how can I oh how can I tell them
1083
01:05:42,200 --> 01:05:45,550
♪This is not a puppy love
1084
01:05:45,680 --> 01:05:48,590
♪this is not a puppy love
1085
01:05:48,720 --> 01:05:55,030
♪Someone help me
help me help me please
1086
01:05:56,760 --> 01:06:00,990
♪Is the answer up above
1087
01:06:03,480 --> 01:06:08,470
♪How can I oh how can I tell them
1088
01:06:10,480 --> 01:06:13,990
♪this is not a puppy love
1089
01:06:16,640 --> 01:06:21,660
♪Someone help me
help me help me please
1090
01:06:23,600 --> 01:06:27,670
♪Is the answer up above
1091
01:06:30,440 --> 01:06:35,070
♪how can I ever tell them
1092
01:06:37,160 --> 01:06:42,070
♪This is not a puppy love.♪
1093
01:07:01,960 --> 01:07:08,060
♪Lonely. I'm Mr. Lonely
1094
01:07:08,880 --> 01:07:15,310
♪I have nobody for my own
1095
01:07:17,400 --> 01:07:24,030
♪I'm so lonely, I'm Mr. Lonely
1096
01:07:25,440 --> 01:07:31,470
♪Wish I had someone
to call on the phone.♪
1097
01:07:31,960 --> 01:07:32,790
Hi.
1098
01:07:33,200 --> 01:07:34,030
Hello.
1099
01:07:36,320 --> 01:07:39,550
Where have you been tonight?
- Took a walk down by the river.
1100
01:07:40,200 --> 01:07:42,230
On your own?
- No, with Nikki back there.
1101
01:07:45,800 --> 01:07:47,870
Just the two of you?
- Well I couldn't wait any longer
1102
01:07:48,000 --> 01:07:49,910
for you to get the key
to your granny's joint.
1103
01:07:50,680 --> 01:07:51,150
Meaning?
1104
01:07:52,000 --> 01:07:54,230
Why I copped her cherry.
1105
01:07:54,960 --> 01:07:57,390
What?
- I screwed her didn't I?
1106
01:07:57,840 --> 01:07:59,390
You're lying.
- I took her in a boat,
1107
01:07:59,520 --> 01:08:01,390
Honest I did and
I fucked her alright.
1108
01:08:01,800 --> 01:08:02,670
You had it with Nikki?
1109
01:08:02,800 --> 01:08:04,870
Shh, can't you shut up,
she might hear.
1110
01:08:05,680 --> 01:08:07,310
You are lying,
you miserable liar.
1111
01:08:08,320 --> 01:08:09,830
Hello Benji, how goes it?
1112
01:08:16,720 --> 01:08:17,780
What's a matter with him?
1113
01:08:22,040 --> 01:08:24,470
♪I've been forgotten
1114
01:08:25,880 --> 01:08:32,430
♪Yea forgotten,
oh how I wonder
1115
01:08:33,760 --> 01:08:37,150
♪How is it I failed
1116
01:08:38,080 --> 01:08:43,830
♪Now I'm a solider,
a lonely solider
1117
01:08:45,520 --> 01:08:48,310
♪Away from home - -♪
1118
01:08:48,520 --> 01:08:52,630
And now the time has come
for our annual vacation.
1119
01:08:52,920 --> 01:08:54,110
It is the time when we say
1120
01:08:54,240 --> 01:08:56,070
farewell to our
final year students.
1121
01:08:56,200 --> 01:08:58,550
And I hope that those years
spent at Roosevelt High,
1122
01:08:58,800 --> 01:09:01,950
Have been an experience that
you shall always remember.
1123
01:09:02,400 --> 01:09:05,630
And shall continue to be a
guiding light to you
1124
01:09:05,920 --> 01:09:09,750
In the years ahead in your
many various chosen carriers.
1125
01:09:11,920 --> 01:09:14,710
For those of you
going to summer camp this year,
1126
01:09:14,960 --> 01:09:18,110
I trust that you will
not only enjoy the fun,
1127
01:09:18,480 --> 01:09:21,470
But you will gain
practical experience
1128
01:09:21,640 --> 01:09:25,150
in some of the interesting
projects taking place there.
1129
01:09:25,360 --> 01:09:29,910
And you will find that there is
a large choice to choose from.
1130
01:09:30,040 --> 01:09:31,260
And I am sure that you will
1131
01:09:31,400 --> 01:09:34,630
find at least one project
of special interest to you.
1132
01:09:35,040 --> 01:09:36,310
And I will look forward to
1133
01:09:36,640 --> 01:09:39,430
Reading about your experiences
when you come back.
1134
01:09:39,680 --> 01:09:42,390
I also wish to take the
opportunity at this time - -
1135
01:09:49,600 --> 01:09:56,110
♪Once there were green fields
kissed by the sun
1136
01:09:57,240 --> 01:10:03,310
♪Once there were valleys
where rivers used to run
1137
01:10:04,600 --> 01:10:10,670
♪Once there were blue skies
with white clouds high above
1138
01:10:12,000 --> 01:10:17,750
♪Once they were part of
an every lasting love♪
1139
01:10:17,880 --> 01:10:18,750
Nikki?
1140
01:10:25,080 --> 01:10:26,430
What is wrong with you?
1141
01:10:28,040 --> 01:10:29,470
It's got nothing
to do with you.
1142
01:10:32,480 --> 01:10:33,620
It's you and Bobby.
1143
01:10:37,360 --> 01:10:38,580
What about us?
1144
01:10:40,880 --> 01:10:42,710
You were fighting in there.
I saw.
1145
01:10:43,880 --> 01:10:45,710
It makes no difference,
we're finished now.
1146
01:10:50,560 --> 01:10:53,390
Why cry about it then?
- I'll be ok.
1147
01:10:58,640 --> 01:11:01,910
Lots of couples do it.
We'll bitch at each other.
1148
01:11:03,120 --> 01:11:05,110
Don't worry over it.
You'll see, you'll soon be back.
1149
01:11:05,480 --> 01:11:06,460
I don't really care
what he does.
1150
01:11:10,600 --> 01:11:12,350
You'll soon get over it.
1151
01:11:21,400 --> 01:11:23,310
I'm sorry
I didn't mean to say anything to hurt you.
1152
01:11:28,080 --> 01:11:29,510
You see - -
1153
01:11:34,320 --> 01:11:35,910
I'm pregnant.
1154
01:11:46,120 --> 01:11:47,510
Don't you worry Nikki.
1155
01:11:49,600 --> 01:11:50,950
It'll be alright.
1156
01:11:52,520 --> 01:11:55,430
Go home now and you mustn't
tell this to anyone.
1157
01:11:58,640 --> 01:12:00,030
I'll see it's ok.
1158
01:12:09,960 --> 01:12:12,590
I now wish to give sincere
thanks to our
1159
01:12:12,720 --> 01:12:15,990
Professor of history
whom you all know and love,
1160
01:12:16,320 --> 01:12:17,510
Mr. Murdock.
1161
01:12:18,040 --> 01:12:20,790
As you know, Mr. Murdock
has also been in charge - -
1162
01:12:21,320 --> 01:12:22,350
What is it?
1163
01:12:22,480 --> 01:12:23,460
She's pregnant you know.
1164
01:12:23,600 --> 01:12:25,230
News spreads quickly,
you help her then.
1165
01:12:25,360 --> 01:12:26,190
But why don't you?
1166
01:12:26,320 --> 01:12:27,510
I'm finished, had enough.
1167
01:12:27,640 --> 01:12:28,590
That's very convenient.
1168
01:12:28,720 --> 01:12:30,790
She bugs me,
I don't want to know about it.
1169
01:12:30,920 --> 01:12:32,230
She's pregnant, you idiot!
1170
01:12:32,360 --> 01:12:33,580
She's pregnant, so what?
1171
01:12:33,720 --> 01:12:34,940
Yeah, but who
made her pregnant?
1172
01:12:35,080 --> 01:12:36,220
I may have screwed her.
1173
01:12:36,760 --> 01:12:37,790
Who says I was the only one?
1174
01:12:37,920 --> 01:12:38,750
What do you mean by that?
1175
01:12:38,880 --> 01:12:40,950
How do we know who else has been
screwing her after all that?
1176
01:12:41,080 --> 01:12:43,670
Take that back right now before
I decide to bust your head open!
1177
01:12:43,800 --> 01:12:44,550
Do you hear?
1178
01:12:44,840 --> 01:12:45,710
That's what I like about you.
1179
01:12:45,920 --> 01:12:46,550
You stupid ass hole!
1180
01:12:47,000 --> 01:12:47,950
Sit down!
1181
01:12:48,200 --> 01:12:49,030
I'll have you two - -
1182
01:12:49,160 --> 01:12:50,140
You're only jealous
because it wasn't you.
1183
01:12:50,280 --> 01:12:51,710
You're a dirty bastard.
I could kill you!
1184
01:12:51,840 --> 01:12:52,900
You two boys,
get out of the room!
1185
01:12:53,040 --> 01:12:53,910
Go on, get out!
1186
01:12:54,040 --> 01:12:55,430
You look like this Benji,
I'm telling you - -
1187
01:12:55,560 --> 01:12:57,430
You'll be sorry you were born,
you son of a bitch!
1188
01:12:57,560 --> 01:12:58,540
You're nothing but a shit!
1189
01:13:03,600 --> 01:13:06,630
♪Old McDonald had a farm
ee i ee i o
1190
01:13:06,760 --> 01:13:09,990
♪And on that farm he had a chick
ee i ee i o
1191
01:13:10,120 --> 01:13:11,990
'With a chick chick here
and a chick chick there
1192
01:13:12,120 --> 01:13:14,750
♪Here a chick there a chick
everywhere a chick chick
1193
01:13:14,880 --> 01:13:16,590
Come on, move your fat ass.
1194
01:13:17,320 --> 01:13:18,990
♪And on that farm
he had some ducks
1195
01:13:19,120 --> 01:13:20,510
♪Ee i ee i o
1196
01:13:20,640 --> 01:13:22,350
♪With a quack quack there
and a quack quack there
1197
01:13:22,480 --> 01:13:23,910
♪Here a quack there a quack♪
1198
01:13:24,040 --> 01:13:25,630
Hear that quack?
Quack, quack.
1199
01:13:25,800 --> 01:13:27,590
♪Ee i ee i o
1200
01:13:28,200 --> 01:13:30,910
♪Old McDonald had a farm
ee i ee i o♪
1201
01:13:43,200 --> 01:13:44,070
Come on in.
1202
01:13:49,040 --> 01:13:49,830
Let me do it.
1203
01:13:58,360 --> 01:14:00,740
It's been locked up for over a
year since my grandmother died.
1204
01:14:01,120 --> 01:14:02,260
Nobody comes here anymore.
1205
01:14:06,880 --> 01:14:08,230
Let's try the radio.
1206
01:14:09,680 --> 01:14:10,790
Not a bad old box.
1207
01:14:11,360 --> 01:14:14,980
♪Though we've got to say goodbye
for the summer♪
1208
01:14:15,160 --> 01:14:15,990
I'll let is some air.
1209
01:14:16,120 --> 01:14:18,230
♪Darling I promise you this♪
1210
01:14:18,360 --> 01:14:19,190
That will do.
1211
01:14:19,360 --> 01:14:24,750
♪I'll send you all my love
everyday in a letter♪
1212
01:14:24,880 --> 01:14:26,230
Clean it up,
it will be alright.
1213
01:14:27,000 --> 01:14:27,830
It should do just fine.
1214
01:14:28,160 --> 01:14:29,110
♪Sealed in a kiss.
1215
01:14:29,440 --> 01:14:33,670
♪Yes it's going to be
a cold lonely summer♪
1216
01:14:33,800 --> 01:14:34,940
Please don't cry.
1217
01:14:36,000 --> 01:14:38,590
♪But I'll fill the emptiness♪
1218
01:14:38,720 --> 01:14:39,700
No.
1219
01:14:39,840 --> 01:14:41,830
♪I'll send you all my dreams♪
1220
01:14:41,960 --> 01:14:44,790
I know it will be, be alright,
I promise you.
1221
01:14:47,840 --> 01:14:48,980
Honestly.
1222
01:14:51,200 --> 01:14:52,870
I've met dozens of girls
who have done it.
1223
01:14:53,000 --> 01:14:54,060
No problems at all.
1224
01:14:55,080 --> 01:14:56,550
I know everything
will be alright.
1225
01:14:58,760 --> 01:14:59,980
Don't cry.
1226
01:15:03,400 --> 01:15:04,150
What's your name?
1227
01:15:05,200 --> 01:15:06,180
Benjamin White.
1228
01:15:08,920 --> 01:15:10,140
How old are you?
1229
01:15:11,960 --> 01:15:13,150
17.
1230
01:15:14,280 --> 01:15:15,340
You?
1231
01:15:15,840 --> 01:15:17,270
Almost 17.
1232
01:15:19,640 --> 01:15:22,310
You do know that there are
precautions you can take?
1233
01:15:22,560 --> 01:15:24,350
For these moments
of pleasure you had,
1234
01:15:24,480 --> 01:15:26,030
you could ruin
this girl's life.
1235
01:15:26,240 --> 01:15:27,270
This isn't a game.
1236
01:15:27,560 --> 01:15:29,110
Although the operation
seems quite simple,
1237
01:15:30,200 --> 01:15:31,950
Still it costs money to do it.
1238
01:15:32,680 --> 01:15:35,390
Don't forget it's 100 bucks
you've got to pay out.
1239
01:15:36,440 --> 01:15:38,310
Don't worry sir,
I'll get the cash alright.
1240
01:15:38,680 --> 01:15:40,510
Well just find it
and bring it with you.
1241
01:15:41,640 --> 01:15:44,230
Just go on home,
return here around 6:00.
1242
01:15:49,360 --> 01:15:50,830
Be here for her at 6:00.
1243
01:15:58,040 --> 01:15:59,260
You'll be alright.
1244
01:16:03,920 --> 01:16:06,790
You'll be alright.
Take it easy.
1245
01:16:07,160 --> 01:16:09,190
♪Yes it's going to be
a cold lonely summer♪
1246
01:16:11,320 --> 01:16:13,950
Be here at 6:00.
She'll be finished and ready to go.
1247
01:16:14,760 --> 01:16:20,550
♪I'll send you all my love
everyday in a letter
1248
01:16:22,520 --> 01:16:25,150
♪Sealed with a kiss
1249
01:16:27,640 --> 01:16:34,590
♪Sealed with a kiss
sealed with a kiss.♪
1250
01:16:45,640 --> 01:16:48,200
Alright Miss, go into the next room please.
1251
01:16:51,480 --> 01:16:53,030
Go on, in there.
1252
01:17:09,600 --> 01:17:12,830
When you're ready we'll begin.
Undress.
1253
01:17:25,400 --> 01:17:27,670
All your clothes off,
all of them.
1254
01:17:57,640 --> 01:17:58,990
Lie down there on your back.
1255
01:18:27,040 --> 01:18:28,830
One leg up here like this.
1256
01:18:30,760 --> 01:18:32,030
And the other one here.
1257
01:18:35,440 --> 01:18:37,190
Just lie there and be quite.
1258
01:18:44,760 --> 01:18:46,030
Turn your head.
1259
01:18:48,920 --> 01:18:50,270
Breathe deeply.
1260
01:18:52,320 --> 01:18:54,910
Keep your head down like that.
1261
01:18:55,440 --> 01:18:57,030
Count up to 10.
1262
01:18:57,480 --> 01:19:02,550
One, two, three.
1263
01:19:25,960 --> 01:19:27,020
Ice.
1264
01:19:28,760 --> 01:19:29,900
Ice.
1265
01:19:32,480 --> 01:19:34,310
Manny, Manny listen.
1266
01:19:35,960 --> 01:19:37,100
Next, how much do you want?
1267
01:19:37,560 --> 01:19:38,670
Half a block?
1268
01:19:39,840 --> 01:19:41,470
30. Thanks.
1269
01:19:41,640 --> 01:19:42,470
Careful, it's heavy.
1270
01:19:42,720 --> 01:19:45,180
Manny, see it's like this,
I need a loan.
1271
01:19:45,400 --> 01:19:46,310
How much?
1272
01:19:46,560 --> 01:19:48,190
50 bucks will do.
- What for?
1273
01:19:48,320 --> 01:19:49,590
I'll pay it back
as soon as I can.
1274
01:19:50,040 --> 01:19:51,510
You say that
you'll pay me back,
1275
01:19:51,800 --> 01:19:53,190
Yeah, yeah,
when can you do that?
1276
01:19:53,360 --> 01:19:55,230
Two weeks.
- Better not forget.
1277
01:19:55,360 --> 01:19:57,630
I'll do you this favor,
I want it back in 2 weeks.
1278
01:20:48,800 --> 01:20:51,390
Three pills a day.
Good day Miss.
1279
01:20:51,600 --> 01:20:52,470
Come back on Tuesday,
Don't forget.
1280
01:20:52,920 --> 01:20:53,590
Alright.
1281
01:20:53,920 --> 01:20:54,790
Come in young man.
1282
01:20:56,400 --> 01:20:58,150
What are you waiting for?
Go in.
1283
01:21:07,400 --> 01:21:08,070
How is she?
1284
01:21:08,640 --> 01:21:10,190
She'll be alright now.
1285
01:21:10,920 --> 01:21:13,480
She's waiting in there.
Take her home now.
1286
01:21:22,120 --> 01:21:27,190
♪Hey, hey Paula
I want to marry you
1287
01:21:28,560 --> 01:21:34,390
♪Hey, hey Paula
no one else could ever do
1288
01:21:35,280 --> 01:21:40,710
♪I've waited so long
for school to be through
1289
01:21:41,680 --> 01:21:45,550
Paula I can't wait
no more for you
1290
01:21:47,400 --> 01:21:52,950
♪My love, my love
1291
01:21:53,200 --> 01:21:58,910
♪Hey Paul
I've been waiting for you
1292
01:21:59,160 --> 01:22:04,590
♪Hey, hey, hey, Paul
I want to marry you too
1293
01:22:06,120 --> 01:22:10,710
♪If you love me to,
if you love me to
1294
01:22:12,120 --> 01:22:13,630
Where did you buy that thing?
1295
01:22:18,720 --> 01:22:19,940
I found a melon.
1296
01:22:24,800 --> 01:22:30,430
♪True love means
planning our life for two
1297
01:22:32,240 --> 01:22:36,590
♪Being together
the whole day through
1298
01:22:37,520 --> 01:22:42,590
♪True love means
waiting and hoping that soon
1299
01:22:44,560 --> 01:22:48,260
♪Wishes we've made will come true
1300
01:22:49,800 --> 01:22:54,740
♪my love, my love
1301
01:22:55,440 --> 01:23:00,990
♪Hey, hey Paula
I've been waiting for you
1302
01:23:01,600 --> 01:23:07,470
♪Hey, hey, Paul
I would marry you too
1303
01:23:08,800 --> 01:23:13,950
♪True love means planning
our life for two
1304
01:23:16,080 --> 01:23:20,270
♪Being together
the whole day through
1305
01:23:21,560 --> 01:23:26,190
♪True love means waiting
and hoping that soon
1306
01:23:28,520 --> 01:23:31,870
♪Wishes we've made
will come true
1307
01:23:33,680 --> 01:23:39,150
♪My love, my love♪
1308
01:23:40,440 --> 01:23:41,990
Benji? - Yeah.
1309
01:23:42,240 --> 01:23:43,110
Where did you put
the blue towel?
1310
01:23:43,840 --> 01:23:44,630
There on the chair.
1311
01:23:46,720 --> 01:23:47,940
Ok, I got it.
1312
01:23:48,600 --> 01:23:50,030
Come on you're grub's ready.
1313
01:23:50,240 --> 01:23:51,110
Be right with you.
1314
01:23:58,800 --> 01:24:00,630
How did you sleep?
- Pretty good.
1315
01:24:01,400 --> 01:24:02,910
I'm real sorry that you had
to sleep on the floor
1316
01:24:03,280 --> 01:24:03,990
Because of me.
1317
01:24:04,240 --> 01:24:04,870
It's nothing.
1318
01:24:05,040 --> 01:24:06,150
I'd of slept on the floor
if I'd gone to camp.
1319
01:24:07,280 --> 01:24:09,070
Wonder what they
are doing right now.
1320
01:24:09,520 --> 01:24:10,470
Sorry you didn't go?
1321
01:24:12,520 --> 01:24:13,580
A little.
1322
01:24:16,520 --> 01:24:17,660
Miss anyone?
1323
01:24:17,880 --> 01:24:18,990
You mean?
1324
01:24:19,120 --> 01:24:21,190
Well you know - -
the gang.
1325
01:24:22,080 --> 01:24:23,190
Why should I?
1326
01:24:23,320 --> 01:24:25,390
I suddenly got excited
about my party.
1327
01:24:25,920 --> 01:24:26,950
What party is this?
1328
01:24:27,120 --> 01:24:28,510
It's my birthday.
1329
01:24:28,800 --> 01:24:30,590
When's that?
- It'll be next Monday.
1330
01:24:34,400 --> 01:24:36,780
Am I invited?
- That's a dumb question.
1331
01:24:48,320 --> 01:24:50,670
Benji, haven't you finished
packing your things yet?
1332
01:24:50,800 --> 01:24:52,230
I just want to be
ready for tomorrow.
1333
01:24:53,400 --> 01:24:55,270
You'll have time to
finish it in the morning.
1334
01:24:55,920 --> 01:24:56,900
Be through in a minute.
1335
01:25:04,800 --> 01:25:05,860
Benji?
1336
01:25:09,040 --> 01:25:11,470
I want you to know I do
appreciate all this.
1337
01:25:12,360 --> 01:25:13,750
You're more then welcome.
1338
01:25:15,080 --> 01:25:17,310
You've been the best friend
I could have wished for.
1339
01:25:17,800 --> 01:25:20,180
No one else would have
helped me the way you did.
1340
01:25:25,960 --> 01:25:28,070
It's just that - -
1341
01:25:32,320 --> 01:25:33,670
I love you Nikki.
1342
01:25:36,080 --> 01:25:37,430
From the first day,
1343
01:25:38,840 --> 01:25:40,510
But I didn't know
how to tell you.
1344
01:25:43,440 --> 01:25:48,630
I love you Nikki,
and I know it's forever.
1345
01:25:50,880 --> 01:25:52,270
I love you Nikki.
1346
01:25:56,840 --> 01:26:01,780
♪You can always turn to me
1347
01:26:05,800 --> 01:26:08,100
♪my little one
1348
01:26:08,960 --> 01:26:12,310
♪though I love you so
1349
01:26:14,240 --> 01:26:21,270
♪There come a day
I must let you go
1350
01:26:22,000 --> 01:26:29,830
♪But you have
my love for eternity
1351
01:26:30,360 --> 01:26:42,270
♪Little one you are
everything to me.♪
1352
01:26:46,760 --> 01:26:49,430
♪Lollypop lollypop
o lolly lolly lolly
1353
01:26:49,680 --> 01:26:52,390
♪Lollypop lollypop
o lolly lolly lolly
1354
01:26:52,720 --> 01:26:55,510
♪Lollypop lollypop
o lolly lolly lolly
1355
01:26:55,840 --> 01:26:57,310
♪Lollypop♪
1356
01:26:58,600 --> 01:27:02,070
Benji! How are you doing?
Benji son.
1357
01:27:02,200 --> 01:27:03,710
Rami, Benji's home.
1358
01:27:04,520 --> 01:27:05,790
How are you Benji my son?
1359
01:27:07,200 --> 01:27:08,310
Well how was it?
1360
01:27:09,800 --> 01:27:11,190
It was naughty of you Benji.
1361
01:27:11,320 --> 01:27:13,230
You might have sent your mother
at least one letter.
1362
01:27:13,480 --> 01:27:15,270
You know how it is,
there work you so hard there.
1363
01:27:15,400 --> 01:27:16,030
Is that a fact?
1364
01:27:16,160 --> 01:27:17,790
Then how come Huey's mother
got four letters?
1365
01:27:17,920 --> 01:27:19,190
Huey worked in the office.
1366
01:27:19,320 --> 01:27:20,270
And you?
1367
01:27:20,400 --> 01:27:21,350
Me?
1368
01:27:21,480 --> 01:27:23,710
Well I was working
on the combine.
1369
01:27:24,320 --> 01:27:25,460
The combine?
1370
01:27:25,600 --> 01:27:26,710
You work on the combine?
1371
01:27:26,840 --> 01:27:28,350
Rami, you hear,
he worked on the combine?
1372
01:27:28,480 --> 01:27:30,150
Well what's wrong with that?
- What's wrong with that?
1373
01:27:30,280 --> 01:27:32,150
You always take his side.
Oh yes,
1374
01:27:32,280 --> 01:27:33,790
As soon as he comes home,
you start.
1375
01:27:34,200 --> 01:27:36,660
I'm just a slave here
useful to clean up the mess.
1376
01:27:36,880 --> 01:27:39,390
♪Lollypop lollypop
o lolly lolly lolly
1377
01:27:39,720 --> 01:27:42,550
♪Lollypop lollypop
o lolly lolly lolly
1378
01:27:42,800 --> 01:27:45,510
♪Lollypop lollypop
o lolly lolly lolly
1379
01:27:45,960 --> 01:27:47,230
♪Lollypop♪
1380
01:27:47,600 --> 01:27:48,430
How much is this?
1381
01:27:48,760 --> 01:27:50,150
Do you like it?
- Yea, it's pretty.
1382
01:27:50,640 --> 01:27:53,870
Let's see, 26.99.
1383
01:27:55,400 --> 01:27:56,540
I've got it here.
1384
01:27:56,720 --> 01:27:57,470
Thanks.
1385
01:27:57,640 --> 01:28:00,590
I would like you to inscribe it
♪To Nikki with love.♪
1386
01:28:01,120 --> 01:28:02,510
Alright. - Good.
1387
01:28:02,880 --> 01:28:03,830
When will it be ready?
1388
01:28:04,000 --> 01:28:05,790
lt'll be ready
by next Wednesday.
1389
01:28:06,680 --> 01:28:09,470
That's no good.
I need it for tomorrow night.
1390
01:28:10,040 --> 01:28:11,390
Why are you in such a hurry?
1391
01:28:12,040 --> 01:28:14,110
It's a birthday present
for my girl tomorrow.
1392
01:28:14,520 --> 01:28:16,150
In that case I'll have it ready.
1393
01:28:16,640 --> 01:28:18,350
There you are.
- Ok, thanks.
1394
01:28:18,920 --> 01:28:20,870
You won't forget it?
- No, no.
1395
01:28:21,000 --> 01:28:22,390
♪To Nikki with love.♪
- I've got it.
1396
01:28:22,520 --> 01:28:23,870
Thank you.
See you tomorrow then.
1397
01:28:24,000 --> 01:28:24,980
You're welcome.
1398
01:28:31,720 --> 01:28:35,750
♪Tutti frutti, all over rootie,
tutti frutti, all over rootie
1399
01:28:36,640 --> 01:28:40,750
♪Tutti frutti, all over rootie
tutti frutti, all over rootie
1400
01:28:41,680 --> 01:28:46,110
♪Tutti frutti, all over rootie
a-wop-bop-a-loo-lop-a-lop bam boo
1401
01:28:46,600 --> 01:28:50,710
♪I got a gal named Daisy
she almost drives me crazy
1402
01:28:51,320 --> 01:28:55,550
♪I got a gal named Daisy
she almost drives me crazy
1403
01:28:56,560 --> 01:28:58,630
♪She knows how to love me,
yes indeed
1404
01:28:59,080 --> 01:29:00,790
♪Boy you don't know,
what she's doing to me
1405
01:29:01,160 --> 01:29:03,310
♪Tutti frutti, all over rootie♪
1406
01:29:03,440 --> 01:29:04,350
Hi ya. - Hi.
1407
01:29:04,960 --> 01:29:07,340
You seen Nikki?
- In the kitchen back there.
1408
01:29:08,080 --> 01:29:08,910
Ok.
1409
01:29:12,000 --> 01:29:12,750
♪Tutti frutti, all over rootie,
tutti frutti, all over rootie,
1410
01:29:13,800 --> 01:29:15,710
♪A-wop-bop-a-loo-bam boo♪
1411
01:29:34,000 --> 01:29:39,990
♪Lonely, I'm Mr. Lonely
1412
01:29:41,000 --> 01:29:47,510
♪I have nobody for my own
1413
01:29:49,480 --> 01:29:56,030
♪I'm so lonely, I'm Mr. Lonely
1414
01:29:57,440 --> 01:30:00,310
♪Wish I had someone
1415
01:30:01,240 --> 01:30:05,350
♪to call on the phone
1416
01:30:05,600 --> 01:30:12,190
♪Now I am a solider a lonley solider
1417
01:30:13,200 --> 01:30:15,760
♪Away from home
1418
01:30:17,120 --> 01:30:19,950
♪through no wish of my own
1419
01:30:21,800 --> 01:30:24,510
♪That's why I'm lonely
1420
01:30:25,760 --> 01:30:28,390
♪I'm Mr. Lonely
1421
01:30:29,560 --> 01:30:35,950
♪I wish that I could go back home
1422
01:30:38,960 --> 01:30:44,790
♪Letters never a letter
1423
01:30:45,800 --> 01:30:53,510
♪I get no letters in the mail
1424
01:30:54,240 --> 01:30:56,670
♪I've been forgotten
1425
01:30:58,040 --> 01:31:00,790
♪Yeah forgotten
1426
01:31:01,920 --> 01:31:04,630
♪O how I wonder
1427
01:31:05,680 --> 01:31:08,430
♪How is it I fail
1428
01:31:10,040 --> 01:31:12,910
♪Now I am a solider
1429
01:31:13,560 --> 01:31:16,670
♪A lonely solider
1430
01:31:17,520 --> 01:31:20,510
♪Away from home
1431
01:31:21,360 --> 01:31:24,630
♪Through no wish of my own
1432
01:31:25,840 --> 01:31:28,710
♪That's why I'm lonely
1433
01:31:29,840 --> 01:31:32,750
♪I'm Mr. Lonely
1434
01:31:33,800 --> 01:31:40,910
♪I wish that I could go back home♪
104292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.