All language subtitles for La scelta di Mag USAC 720
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,010 --> 00:00:43,670
You know, I think this is about the best
painting you've done yet.
2
00:00:45,690 --> 00:00:48,230
Really? No doubt about it.
3
00:00:50,190 --> 00:00:52,050
Yeah, I sort of like it.
4
00:00:52,830 --> 00:00:53,830
Glad you're home.
5
00:00:54,750 --> 00:00:56,530
Are you tired?
6
00:00:57,030 --> 00:00:59,330
You know, you're getting to be a pretty
good little painter.
7
00:00:59,630 --> 00:01:00,750
Keeps me off the street.
8
00:01:01,150 --> 00:01:03,510
Well, it's a good thing. You probably
take checks.
9
00:01:04,989 --> 00:01:06,590
Can I get you something from the
kitchen?
10
00:01:08,840 --> 00:01:10,060
I'd just like to hold you.
11
00:01:11,820 --> 00:01:14,100
You smell so good.
12
00:01:16,920 --> 00:01:22,860
You know, I have been ready for you
since before you went to work this
13
00:01:23,560 --> 00:01:28,620
Why is it the morning after I could
smell you all day long?
14
00:01:32,520 --> 00:01:37,100
Why is it at this moment we're talking?
15
00:03:52,430 --> 00:03:54,570
Come on now. Your wife showed what to
you?
16
00:03:59,470 --> 00:04:01,110
Hey, Joan, what's this ad about?
17
00:04:01,610 --> 00:04:04,250
What? I said, what's this ad about?
18
00:04:04,570 --> 00:04:05,810
I can't hear you, honey.
19
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
I'll be out in a minute.
20
00:04:11,490 --> 00:04:12,490
What are you saying?
21
00:04:12,750 --> 00:04:13,750
This ad.
22
00:04:13,770 --> 00:04:14,770
Where'd you get it?
23
00:04:17,390 --> 00:04:18,690
Hey, give me that.
24
00:04:20,240 --> 00:04:22,920
want you to have that. The hell you
didn't. You had it right where I
25
00:04:22,920 --> 00:04:23,920
miss it.
26
00:04:23,960 --> 00:04:25,080
Did you read all of it?
27
00:04:25,660 --> 00:04:26,660
No.
28
00:04:26,920 --> 00:04:27,920
Well, I did.
29
00:04:28,380 --> 00:04:29,760
I think it sounds super.
30
00:04:30,400 --> 00:04:32,760
I mean, you know, we felt we needed that
sort of a thing.
31
00:04:33,900 --> 00:04:35,160
Come to sex world.
32
00:04:35,660 --> 00:04:36,660
Hmm.
33
00:04:37,140 --> 00:04:41,560
Spend three days and three nights at sex
world where your every sexual fantasy
34
00:04:41,560 --> 00:04:43,660
will be completely fulfilled.
35
00:04:44,780 --> 00:04:46,960
You know, you might find some great
looking models there.
36
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
You're kidding.
37
00:04:49,630 --> 00:04:50,630
Aren't you?
38
00:04:51,830 --> 00:04:53,090
It's probably a rip -off.
39
00:04:53,390 --> 00:04:54,910
I don't know. I don't think so.
40
00:04:56,290 --> 00:04:57,290
Want to go?
41
00:04:58,790 --> 00:04:59,790
Could we?
42
00:05:00,030 --> 00:05:01,030
Why not?
43
00:05:01,510 --> 00:05:04,010
You'd like to go, wouldn't you? I'd love
it if you would.
44
00:05:04,830 --> 00:05:10,050
Hey, could we postpone this momentous
decision for a while? The smell of your
45
00:05:10,050 --> 00:05:11,970
body is driving me crazy. Oh, come on.
46
00:05:12,190 --> 00:05:13,190
Let's fill this up now.
47
00:05:27,530 --> 00:05:29,010
She knew I needed to get away.
48
00:05:29,890 --> 00:05:33,770
In fact, she usually knows just what I
need.
49
00:06:46,349 --> 00:06:48,390
Ralph, it's no good. It's no good.
50
00:06:49,470 --> 00:06:50,470
But you're not trying.
51
00:06:50,690 --> 00:06:52,950
I'm trying, God damn it. It's no good.
52
00:06:55,650 --> 00:06:56,670
Do you want a cigarette?
53
00:06:56,990 --> 00:07:00,030
No, damn it. I want some head. It's no
good, Ralph.
54
00:07:01,150 --> 00:07:02,150
Oh, Millie.
55
00:07:02,850 --> 00:07:06,090
Millie, maybe if you just talk to me,
Mama.
56
00:07:07,150 --> 00:07:10,770
Maybe if you just said all those nice
things like you used to say to me. Oh,
57
00:07:10,790 --> 00:07:11,910
please, Mama, please.
58
00:07:12,360 --> 00:07:15,520
I can't talk and do that at the same
time, Ralph.
59
00:07:18,100 --> 00:07:19,380
You know what I mean, Mama.
60
00:07:24,480 --> 00:07:25,480
Oh, Millie.
61
00:07:27,000 --> 00:07:29,520
Maybe if you'd just talk to me, Mama,
please.
62
00:07:30,280 --> 00:07:34,860
Oh, Ralph, my God. If I really thought
it would help, I'd do it. Don't you know
63
00:07:34,860 --> 00:07:35,859
that?
64
00:07:35,860 --> 00:07:36,940
Don't you know that?
65
00:07:52,020 --> 00:07:54,100
Don't be getting yourself all upset like
that, darling.
66
00:07:54,880 --> 00:07:58,000
I mean, how do you think it makes me
feel?
67
00:07:58,940 --> 00:08:03,080
Oh, you just can't leave me high and dry
like that. Leave you high and dry? My
68
00:08:03,080 --> 00:08:05,600
God in heaven, how can you say such a
thing?
69
00:08:31,050 --> 00:08:32,049
I'm sorry, Mama.
70
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
I really am.
71
00:08:37,450 --> 00:08:39,730
I know. I know Mama's baby's sorry.
72
00:08:40,789 --> 00:08:41,789
Look at that.
73
00:08:41,809 --> 00:08:43,049
Jesus, there you go again.
74
00:08:43,610 --> 00:08:45,790
Always kissing me on the cheek, never on
the mouth.
75
00:08:45,990 --> 00:08:46,990
Shit, Ralph!
76
00:08:50,730 --> 00:08:55,610
Oh, now look. Now come on, Mama. How can
you have the balls to sit there and
77
00:08:55,610 --> 00:08:57,110
tell me I'm not trying?
78
00:08:57,630 --> 00:08:59,290
I'm leaving you high and dry.
79
00:09:00,240 --> 00:09:03,020
If you had any balls at all, you
wouldn't take any of my shit.
80
00:09:03,360 --> 00:09:07,240
You come in here and you throw my ass
down on that bed like a real man.
81
00:09:11,040 --> 00:09:17,540
I think I like that cigarette
82
00:09:17,540 --> 00:09:18,800
after all.
83
00:09:39,699 --> 00:09:41,440
Maybe. Maybe we could look at pictures.
84
00:09:41,940 --> 00:09:45,060
Oh, remember how we used to like to look
at those pictures, huh?
85
00:09:45,420 --> 00:09:46,660
Please, Mama, please.
86
00:09:47,580 --> 00:09:52,400
I don't like that anymore, Ralph. I
don't even like that goddamn lamp, but
87
00:09:52,400 --> 00:09:54,140
least I try now, don't I?
88
00:09:55,000 --> 00:09:57,900
Yes. Would you like to try it with the
lamp off, Mama?
89
00:09:58,420 --> 00:10:01,320
We can try it with the lamp off, Mama.
Oh, come on, please, let's try it with
90
00:10:01,320 --> 00:10:05,420
the lamp off, huh? Please. I don't know,
but we've got to do something.
91
00:10:31,020 --> 00:10:31,759
Now what?
92
00:10:31,760 --> 00:10:33,400
I just thought of something.
93
00:10:34,480 --> 00:10:38,340
The other day, someone at the office
showed me an ad in the newspaper.
94
00:10:39,440 --> 00:10:42,820
Wait a minute. I'll get it for you,
honey. What is it, Ralph?
95
00:10:43,260 --> 00:10:46,880
Some dirty pictures? Is that it? More
dirty pictures?
96
00:10:48,600 --> 00:10:50,800
Not much longer, ladies and gentlemen.
97
00:10:51,060 --> 00:10:55,860
When we arrive at Sex World, you'll go
directly to the reception hall where our
98
00:10:55,860 --> 00:10:57,600
social director will greet you
personally.
99
00:10:58,190 --> 00:11:01,910
To help you avoid some problems, let me
go over one or two of our no -nos.
100
00:11:04,150 --> 00:11:08,630
Primarily, we're asking that there be no
fraternization whatsoever between
101
00:11:08,630 --> 00:11:09,990
members of the tour group.
102
00:11:10,970 --> 00:11:14,750
We know that's difficult to ask with so
many attractive people on this tour.
103
00:11:16,010 --> 00:11:19,830
But we want to guarantee each of our
clients complete privacy.
104
00:11:22,010 --> 00:11:25,870
However, if you wish to engage in any
extracurricular activity,
105
00:11:26,960 --> 00:11:29,680
We must know by 5 o 'clock tomorrow
afternoon.
106
00:11:31,340 --> 00:11:37,900
And if there are any special wants or
needs, we will accept master charge,
107
00:11:38,040 --> 00:11:41,200
or personal checks.
108
00:11:43,240 --> 00:11:47,560
Also, some of you couples may find it
best to have separate rooms.
109
00:11:48,460 --> 00:11:52,420
See, we've found in the past that it's
impossible for some of you to
110
00:11:52,420 --> 00:11:56,100
your desires to your spouse or even to
your best friend.
111
00:11:56,650 --> 00:11:57,650
That's true.
112
00:11:58,350 --> 00:12:00,890
However, you can tell us.
113
00:12:04,390 --> 00:12:06,150
We won't inhibit you.
114
00:12:06,990 --> 00:12:07,990
Okay?
115
00:12:08,750 --> 00:12:10,270
We're complete strangers.
116
00:12:11,330 --> 00:12:13,850
You see, we are people that you'll never
meet again.
117
00:12:14,490 --> 00:12:18,670
So you can tell us your innermost
longings without embarrassment.
118
00:12:20,070 --> 00:12:22,870
Also, please, let me give you a word of
caution.
119
00:12:23,500 --> 00:12:28,140
About bothering your mates, you know,
for the lurid details of his or her
120
00:12:28,140 --> 00:12:29,140
fantasy session?
121
00:12:30,620 --> 00:12:34,280
We've experienced that with previous
clients that discussing intimate
122
00:12:34,280 --> 00:12:40,740
experiences can often create more
problems than you had before you came to
123
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
World.
124
00:12:41,920 --> 00:12:43,060
That's clear, huh?
125
00:12:43,340 --> 00:12:44,340
Okay.
126
00:12:44,840 --> 00:12:49,220
These are all very private and very
personal experiences.
127
00:12:50,040 --> 00:12:51,700
And no one need know.
128
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
Hello?
129
00:14:26,020 --> 00:14:27,020
Hello?
130
00:14:27,520 --> 00:14:30,600
Hello. I saw your ad.
131
00:14:37,580 --> 00:14:38,580
What's your name, sweetheart?
132
00:14:39,740 --> 00:14:40,740
Cindy.
133
00:14:42,700 --> 00:14:43,920
What do you look like, Cindy?
134
00:14:45,280 --> 00:14:46,340
I'm 19.
135
00:14:48,680 --> 00:14:50,500
And my hair is blonde.
136
00:14:53,320 --> 00:14:54,680
It's real long.
137
00:14:55,960 --> 00:14:58,480
Real long. It goes all the way down.
138
00:14:59,020 --> 00:15:00,320
How far is all the way?
139
00:15:02,600 --> 00:15:05,160
All the way to the top of my ass.
140
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
It's nice.
141
00:15:09,660 --> 00:15:10,920
What are your measurements, Cindy?
142
00:15:13,020 --> 00:15:18,480
38D, 25, 37.
143
00:15:21,060 --> 00:15:23,940
Oh, Cindy, I'm really going to like you.
144
00:15:24,800 --> 00:15:28,240
But what can you do for me that I
haven't had done before?
145
00:15:28,900 --> 00:15:30,040
It's the way you do it, babe.
146
00:15:31,300 --> 00:15:33,680
Tell me, please, tell me.
147
00:15:38,990 --> 00:15:40,390
First of all, I start up with your
mouth.
148
00:15:42,230 --> 00:15:43,830
Kiss it, you know, just kiss it.
149
00:15:49,330 --> 00:15:50,670
My lips on your lips.
150
00:15:51,770 --> 00:15:52,770
Wet.
151
00:15:53,510 --> 00:15:54,510
Soft.
152
00:16:07,240 --> 00:16:10,440
I put my finger up on your face and
trace your lips.
153
00:16:12,880 --> 00:16:14,020
And then it's your turn.
154
00:16:16,900 --> 00:16:18,000
Suck on my fingers.
155
00:16:19,740 --> 00:16:21,620
Real slow, real soft.
156
00:16:24,320 --> 00:16:28,680
As you're sucking on my fingers, I put
my other hand up.
157
00:16:30,540 --> 00:16:31,800
Right up on your cheek.
158
00:16:46,830 --> 00:16:52,770
I'm real slow. I grabbed those big,
159
00:16:53,010 --> 00:16:55,110
beautiful, soft tips.
160
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Can I take your hand?
161
00:18:33,960 --> 00:18:34,960
you over on your back.
162
00:18:36,320 --> 00:18:38,420
Then I come down and spread your cheeks
apart.
163
00:18:41,560 --> 00:18:45,780
Stick my face right in the center of
your ass and stick my tongue right down
164
00:18:45,780 --> 00:18:46,920
the middle of your asshole.
165
00:18:48,980 --> 00:18:50,900
Start sucking your ass.
166
00:18:52,640 --> 00:18:53,640
Licking it.
167
00:18:53,820 --> 00:18:54,820
Sucking it.
168
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Cindy?
169
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
Inside your warm body.
170
00:19:27,140 --> 00:19:28,140
I take it out.
171
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
Come up.
172
00:19:30,740 --> 00:19:33,320
Start licking real softly on your clit.
173
00:19:34,080 --> 00:19:35,080
Can you feel anything?
174
00:19:36,620 --> 00:19:38,200
Wait for me. Don't come. Wait for me.
175
00:19:39,700 --> 00:19:41,560
And I turn you back over on your
stomach.
176
00:19:42,700 --> 00:19:44,700
And I get down behind you on my knees.
177
00:19:45,880 --> 00:19:47,700
Spread your legs apart just a little
bit.
178
00:19:48,760 --> 00:19:54,720
And I take this rock hard cock and I
stick it right in the center of your
179
00:19:56,170 --> 00:19:57,890
Start twirling around back and forth.
180
00:19:58,470 --> 00:19:59,990
And then I shove it real...
181
00:22:05,480 --> 00:22:10,020
Ladies and gentlemen, ladies and
gentlemen, could I have your attention,
182
00:22:11,440 --> 00:22:16,820
First of all, let me extend the warmest
possible welcome to sex world.
183
00:22:18,460 --> 00:22:24,440
Here you can forget all your problems
and enjoy yourselves completely on the
184
00:22:24,440 --> 00:22:25,960
long weekend of your dreams.
185
00:22:26,260 --> 00:22:31,120
Three days and nights in which your
every fantasy will be fulfilled.
186
00:22:31,360 --> 00:22:34,940
Time and your own endurance permitting.
187
00:22:35,360 --> 00:22:37,760
We want you to have the best time
imaginable.
188
00:22:38,200 --> 00:22:40,660
And that's the key word, imagination.
189
00:22:41,480 --> 00:22:44,180
If you can imagine it, we can arrange
it.
190
00:22:44,540 --> 00:22:47,100
We offer you anything and everything.
191
00:22:48,100 --> 00:22:52,240
Bondage, domination, water sports,
whatever you desire.
192
00:22:53,020 --> 00:22:56,020
Incest, frottage, masturbation.
193
00:22:59,180 --> 00:23:00,280
What is that?
194
00:23:00,680 --> 00:23:02,000
What's masturbation, sir?
195
00:23:02,670 --> 00:23:04,410
You did need to visit a sex world.
196
00:23:05,450 --> 00:23:07,710
I mean the other one, fraudage.
197
00:23:08,030 --> 00:23:13,090
Oh, the act of surreptitiously rubbing
your body against a fully clothed
198
00:23:13,610 --> 00:23:15,850
Like in a subway or elevator.
199
00:23:16,810 --> 00:23:20,730
We have a special elevator here, packed
with good -looking strangers.
200
00:23:21,210 --> 00:23:24,710
As a matter of fact, it's that same
elevator that I take to my office every
201
00:23:24,710 --> 00:23:25,710
morning.
202
00:23:28,870 --> 00:23:31,910
Excuse me, but how do you manage...
203
00:23:32,640 --> 00:23:33,640
Incest?
204
00:23:34,260 --> 00:23:37,400
Just ask our counselor. We can arrange
it.
205
00:23:38,220 --> 00:23:39,220
Oh.
206
00:23:43,300 --> 00:23:48,260
Well, our partners here at Sex World,
are they real or... They are whatever
207
00:23:48,260 --> 00:23:50,300
whoever you want them to be.
208
00:23:51,180 --> 00:23:56,000
Now then, ladies and gentlemen, we hope
that you have left all your social
209
00:23:56,000 --> 00:23:57,420
taboos on the plane.
210
00:23:58,340 --> 00:24:00,460
Don't be inhibited or embarrassed.
211
00:24:01,520 --> 00:24:06,400
We're not doctors or therapists to tell
you whether your fantasies are right or
212
00:24:06,400 --> 00:24:08,320
wrong, normal or abnormal.
213
00:24:08,640 --> 00:24:10,340
We're not here to judge you.
214
00:24:10,640 --> 00:24:12,240
We're here to pamper you.
215
00:24:14,200 --> 00:24:19,480
But we can't fulfill any of your
fantasies unless we know what they are.
216
00:24:20,260 --> 00:24:23,360
So be honest with yourselves and be
honest with us.
217
00:24:23,900 --> 00:24:28,940
And then perhaps you will leave here
more honest people.
218
00:24:29,420 --> 00:24:31,900
after the experiences that you will have
had here.
219
00:24:33,100 --> 00:24:38,400
In a few moments, the attendants will
escort you to your rooms, and you will
220
00:24:38,400 --> 00:24:42,980
have an hour to freshen up and fill out
the new questionnaire that you were
221
00:24:42,980 --> 00:24:43,980
given on the bus.
222
00:24:44,320 --> 00:24:49,960
Later tonight, each of you will sit down
with your individual counsellor for a
223
00:24:49,960 --> 00:24:51,780
confidential interview.
224
00:24:56,780 --> 00:24:58,240
You've got to try thinking a little.
225
00:24:58,840 --> 00:24:59,779
All right.
226
00:24:59,780 --> 00:25:03,900
As aggressive as you are, perhaps you'd
like something in an aggressive woman.
227
00:25:03,980 --> 00:25:05,680
Might be a novelty for you.
228
00:25:06,940 --> 00:25:08,740
The domination trip, right?
229
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
You're doing it again.
230
00:25:10,760 --> 00:25:11,760
You put me on.
231
00:25:12,560 --> 00:25:15,760
You know, I hooked up with a dame one
time. It was like that.
232
00:25:17,580 --> 00:25:18,680
She had everything.
233
00:25:19,120 --> 00:25:22,560
That all gone up in the weather, you
know. The whips and the boots.
234
00:25:24,020 --> 00:25:26,460
Shit, before I left her that night, she
was going to Vegas.
235
00:25:26,970 --> 00:25:28,570
Yours is a special case.
236
00:25:28,770 --> 00:25:30,110
I'm a challenge, right, Spunky?
237
00:25:31,770 --> 00:25:33,070
Do you have any ideas?
238
00:25:33,650 --> 00:25:36,970
Well, it should be someone he hates.
239
00:25:37,550 --> 00:25:39,710
He got turned off by that girl on the
bus.
240
00:25:40,030 --> 00:25:41,050
Of course, that's it.
241
00:25:42,510 --> 00:25:44,630
Control for Roger Forbes.
242
00:25:45,010 --> 00:25:47,250
Number 4737.
243
00:25:48,510 --> 00:25:51,270
Yes, that's right, Control. Roger
Forbes.
244
00:25:52,570 --> 00:25:55,850
She should be beautiful, large
-breasted...
245
00:26:08,080 --> 00:26:09,080
Hello,
246
00:26:19,300 --> 00:26:21,020
this is 305. Let me speak to the
manager.
247
00:26:22,220 --> 00:26:25,140
What do you mean there's no manager?
There's somebody in charge. Anybody. Who
248
00:26:25,140 --> 00:26:26,140
runs this damn place?
249
00:26:26,430 --> 00:26:27,810
What's the problem? What's the problem?
250
00:26:28,810 --> 00:26:32,730
This room with these stripes all over
the place, the plants, the spheres.
251
00:26:33,870 --> 00:26:37,690
What, are you going to have some Zulu
raisin heads come out and dance for me,
252
00:26:37,690 --> 00:26:40,210
what? What's going on? I got the wrong
room.
253
00:26:43,150 --> 00:26:44,069
Come in.
254
00:26:44,070 --> 00:26:45,070
Now, look.
255
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
Hello.
256
00:26:47,510 --> 00:26:48,510
Hello. Hello?
257
00:26:50,750 --> 00:26:52,590
What do you want? You're here to clean
up the room?
258
00:26:53,890 --> 00:26:54,890
Hello.
259
00:26:59,660 --> 00:27:00,840
Well, if you're going to clean up, clean
up.
260
00:27:01,780 --> 00:27:04,920
Clean your wet cock when we's done, sir.
261
00:27:07,860 --> 00:27:08,860
Oh, no.
262
00:27:09,120 --> 00:27:10,440
You can't be my trick.
263
00:27:11,340 --> 00:27:12,360
Surprise, honey.
264
00:27:14,120 --> 00:27:15,700
Well, there goes the fucking
neighborhood.
265
00:27:19,020 --> 00:27:20,220
Now, look, fat lid.
266
00:27:21,920 --> 00:27:25,560
You got the wrong room and the wrong
boy.
267
00:27:26,220 --> 00:27:28,880
No, they told me to go find that honky
boy.
268
00:27:29,500 --> 00:27:30,459
Ain't that you?
269
00:27:30,460 --> 00:27:31,339
Ain't that me?
270
00:27:31,340 --> 00:27:32,299
Ain't that you?
271
00:27:32,300 --> 00:27:34,340
No. But I tell you a secret.
272
00:27:34,780 --> 00:27:36,820
At Thanksgiving, I wait for the white
meat.
273
00:27:37,380 --> 00:27:38,840
I say, give me the breast, period.
274
00:27:40,220 --> 00:27:41,640
You don't have to say breast.
275
00:27:42,440 --> 00:27:43,440
Say titty.
276
00:27:43,680 --> 00:27:44,680
Little, little.
277
00:27:47,920 --> 00:27:49,420
That phone don't work, me.
278
00:27:59,760 --> 00:28:00,760
Don't let him laugh at me.
279
00:28:01,000 --> 00:28:06,860
He stands there with this big dick
sticking out, big and long.
280
00:28:08,420 --> 00:28:12,040
And then he shows me his gowns made of
satin.
281
00:28:14,080 --> 00:28:17,300
Lots and lots of satin.
282
00:28:18,220 --> 00:28:22,420
Just you and me. What's the matter? You
ain't never had no black pussy before.
283
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
Not yet.
284
00:28:24,080 --> 00:28:25,080
Not now.
285
00:28:27,380 --> 00:28:28,380
Not ever.
286
00:28:30,760 --> 00:28:32,080
You don't know what you've been missing.
287
00:28:33,160 --> 00:28:34,160
Haven't you ever heard?
288
00:28:35,400 --> 00:28:39,920
The darker the meat, the sweeter the
juice.
289
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
No, I never heard that.
290
00:28:42,900 --> 00:28:45,920
Don't you want to see where I keep my
juice then, honey? I don't want to see
291
00:28:45,920 --> 00:28:46,920
nothing from you.
292
00:28:47,400 --> 00:28:49,020
Oh, you just think like that.
293
00:28:53,660 --> 00:28:55,820
Now this ain't too shabby, is it?
294
00:29:16,910 --> 00:29:18,690
Black and white went out with Wallace
Berry.
295
00:29:19,230 --> 00:29:21,990
It's all big, widescreen color for this
kid.
296
00:29:22,510 --> 00:29:26,350
Wife, I ain't got me a first -class
honky bigot here.
297
00:29:27,690 --> 00:29:29,590
Now, wait a minute.
298
00:29:30,750 --> 00:29:33,330
You can't call. I am not prejudiced.
299
00:29:33,970 --> 00:29:35,930
I just don't happen to like you people.
300
00:29:36,570 --> 00:29:38,070
Take a chance, white boy.
301
00:29:39,050 --> 00:29:41,630
I'll prove your spigot ain't no bigot.
302
00:29:43,490 --> 00:29:46,510
Let's get your faucet out and see if we
can get it flowing, huh?
303
00:29:50,960 --> 00:29:54,940
Well, you... You are built kind of nice.
I'll say that.
304
00:29:55,240 --> 00:29:59,040
You fucking A .I. am, Cecil. These jugs
are filled with honey.
305
00:29:59,700 --> 00:30:02,580
And down here is my honey pot just for
you.
306
00:30:02,820 --> 00:30:04,300
This is home, Jerome.
307
00:30:07,300 --> 00:30:08,300
All right.
308
00:30:09,620 --> 00:30:11,240
I'll give you the benefit of the doubt.
309
00:30:12,400 --> 00:30:13,940
What are you supposed to do for me?
310
00:30:14,880 --> 00:30:15,880
Me?
311
00:30:16,330 --> 00:30:18,010
I provide for entertainment, sir.
312
00:30:18,950 --> 00:30:19,950
All right.
313
00:30:20,550 --> 00:30:24,150
Entertain me. You're supposed to have
such rhythm. Do a little dance.
314
00:30:24,510 --> 00:30:29,550
The rhythm I got ain't in my feet. It's
about three or four feet higher.
315
00:30:29,910 --> 00:30:32,670
Between my thighs is where my rhythm
lies.
316
00:30:39,830 --> 00:30:42,090
Wine is wine. So divine.
317
00:30:46,640 --> 00:30:47,960
You sure have some long legs.
318
00:30:49,340 --> 00:30:51,740
Just ready to wrap around your head.
319
00:30:52,100 --> 00:30:56,420
Just think, you'll get one thigh against
each ear.
320
00:30:57,760 --> 00:30:58,760
Ooh.
321
00:31:01,140 --> 00:31:02,140
Ooh.
322
00:31:10,320 --> 00:31:11,800
Well, let me take a look at you.
323
00:31:12,100 --> 00:31:13,280
Turn over or something.
324
00:31:13,680 --> 00:31:14,680
Now that's the way.
325
00:31:14,900 --> 00:31:18,570
Now ain't these about to... Finest,
biggest tits you could ever see.
326
00:31:19,430 --> 00:31:20,490
And these thighs.
327
00:31:20,970 --> 00:31:23,370
Tongue these thighs make your pee to
rise.
328
00:31:25,090 --> 00:31:26,110
And this ass.
329
00:31:26,330 --> 00:31:27,490
Now, ain't this a class ass?
330
00:31:28,190 --> 00:31:30,330
Best ass you've never had stuck in your
face.
331
00:31:30,650 --> 00:31:31,970
Ain't this a class ass?
332
00:31:34,090 --> 00:31:35,810
People do have nice asses.
333
00:31:36,490 --> 00:31:39,690
Go on, put your hand on it. Feel it. Bet
you never felt one.
334
00:31:40,290 --> 00:31:41,470
Come on, feel it.
335
00:31:42,130 --> 00:31:43,130
There you go.
336
00:31:43,250 --> 00:31:45,370
Ooh, you got nice hands, too.
337
00:31:46,120 --> 00:31:47,580
There you go. Dip into the valley.
338
00:31:48,200 --> 00:31:50,060
Dally into the valley for a while.
339
00:31:50,980 --> 00:31:51,980
Yeah.
340
00:31:52,340 --> 00:31:55,320
Hmm. You don't smell funny. I thought
you people smell funny.
341
00:31:55,660 --> 00:31:56,660
Not this ass.
342
00:31:56,820 --> 00:31:58,240
It just smells like ass.
343
00:31:58,440 --> 00:32:02,200
Go on, smell it. No. Yeah, come on.
Stick your nose down it.
344
00:32:03,240 --> 00:32:04,600
I'll touch it, but I don't want to smell
it.
345
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
Don't be mad.
346
00:32:09,260 --> 00:32:13,660
Be glad. Come on. I thought you were
sneaking a peek at these titties a long
347
00:32:13,660 --> 00:32:14,660
time ago.
348
00:32:15,300 --> 00:32:16,300
They're yours.
349
00:32:16,840 --> 00:32:18,240
Ain't nobody gonna know.
350
00:32:19,180 --> 00:32:20,180
Just for you.
351
00:32:21,820 --> 00:32:26,140
She's wearing blue jeans and boots. But
her roommate, the one she's taking me
352
00:32:26,140 --> 00:32:29,160
home to meet, she's waiting for us in
just her panties.
353
00:32:29,900 --> 00:32:32,220
Yeah. She's just taking a bath.
354
00:32:32,520 --> 00:32:37,180
She's throwing a robe or something on.
But underneath, just panties.
355
00:32:37,760 --> 00:32:41,780
Fine. Now, about the girl you're out
with, what kind of underwear would you
356
00:32:41,780 --> 00:32:42,780
her to have on?
357
00:32:43,720 --> 00:32:44,860
Hey, you're really serious.
358
00:32:45,480 --> 00:32:48,580
I mean, you're not kidding. You're
really serious.
359
00:32:49,000 --> 00:32:50,120
I'm all set here.
360
00:32:50,440 --> 00:32:51,620
System is appear ready.
361
00:32:52,520 --> 00:32:55,800
Number 4712, subject Jerry Rice.
362
00:32:56,620 --> 00:32:57,880
Activating phase one.
363
00:33:12,400 --> 00:33:14,580
Standing by to activate phase two.
364
00:33:17,280 --> 00:33:18,480
Activate phase two.
365
00:33:33,160 --> 00:33:35,400
It's about time you got back.
366
00:33:35,960 --> 00:33:37,480
And who's that with you?
367
00:33:39,500 --> 00:33:40,980
He's the reason I'm late.
368
00:33:41,370 --> 00:33:44,930
Say hi to Jerry. Come on, don't be
bashful. No, no, I can't. Really, I
369
00:33:44,930 --> 00:33:45,930
really can't.
370
00:33:46,490 --> 00:33:50,410
Well, maybe I could stay for a couple of
minutes.
371
00:33:59,010 --> 00:34:00,570
Well, hi to Jerry.
372
00:34:02,390 --> 00:34:04,030
Now, don't be bitter, lover.
373
00:34:05,650 --> 00:34:09,790
Well, you had a date with me, and you
said nothing about going out looking for
374
00:34:09,790 --> 00:34:14,170
cock. Oh, baby, don't be mad, okay? Your
little Joe came back to you, right?
375
00:34:19,810 --> 00:34:23,010
You'll like Linda, Jerry. She's really
choice. Look at these.
376
00:34:25,250 --> 00:34:27,510
Well, he is kind of cute.
377
00:34:28,409 --> 00:34:32,250
Of course he is. Would I bring you
anything else? Want to see your boobs,
378
00:34:34,110 --> 00:34:35,110
Well,
379
00:34:35,730 --> 00:34:37,070
if you were going to look at them
anyway.
380
00:34:43,850 --> 00:34:44,850
Well, Jerry?
381
00:34:45,389 --> 00:34:46,389
Oh, yeah.
382
00:34:47,170 --> 00:34:48,170
Looking good.
383
00:34:48,469 --> 00:34:49,690
Really looking good.
384
00:34:50,710 --> 00:34:54,090
But, Linda, love, you still have your
panties on. If you were waiting for me,
385
00:34:54,150 --> 00:34:55,989
I'd have thought you'd had these off by
now.
386
00:34:56,190 --> 00:34:57,730
But I like you to take them off, honey.
387
00:35:25,319 --> 00:35:27,480
Well, I really have to go now
388
00:36:12,140 --> 00:36:13,140
really have to go.
389
00:38:35,180 --> 00:38:36,700
that I ought to be going now, North.
390
00:38:49,440 --> 00:38:53,020
Oh, Joan.
391
00:38:54,680 --> 00:38:55,840
Joan, not Joan.
392
00:39:50,700 --> 00:39:54,820
Now that you find it possible for these
fantasies to come true, you find it
393
00:39:54,820 --> 00:39:56,160
difficult to talk about it.
394
00:39:58,080 --> 00:39:59,240
Oh, Gary.
395
00:40:00,460 --> 00:40:03,200
Well, that's not an unusual reaction at
all.
396
00:40:04,040 --> 00:40:05,560
But think of it, Joan.
397
00:40:05,920 --> 00:40:12,720
Here, this weekend, you have a chance
for your wildest dreams to come true.
398
00:40:13,280 --> 00:40:15,860
And no one will ever know.
399
00:40:19,690 --> 00:40:26,410
Big dolls and little dolls with curly
hair and... And he'll say, pull up your
400
00:40:26,410 --> 00:40:27,830
skirt and I'll give you a doll.
401
00:40:28,110 --> 00:40:29,550
I mean, will he do that?
402
00:40:30,210 --> 00:40:31,210
Will he?
403
00:40:31,350 --> 00:40:32,350
Huh?
404
00:40:33,370 --> 00:40:36,210
Her name is, uh, Marion.
405
00:40:40,830 --> 00:40:44,450
She has the most beautiful pussy you've
ever seen.
406
00:40:50,380 --> 00:40:52,140
Never gotten a close look at it.
407
00:40:53,460 --> 00:40:59,440
Just a quick glimpse now and then when
she's over at our house and
408
00:40:59,440 --> 00:41:01,380
we're trying on our clothes.
409
00:41:05,260 --> 00:41:06,260
Hey,
410
00:41:07,460 --> 00:41:12,520
now, wait a minute. I didn't say I
wanted to do... Oh, you didn't say what
411
00:41:12,520 --> 00:41:13,880
wanted to do, huh, white boy?
412
00:41:14,260 --> 00:41:15,880
That's right. Fuck that stuff.
413
00:41:29,960 --> 00:41:30,960
How was it?
414
00:41:36,580 --> 00:41:38,160
We're not supposed to talk about it,
remember?
415
00:41:41,360 --> 00:41:42,440
Where are your T -shirts?
416
00:41:43,480 --> 00:41:44,480
In the dresser.
417
00:41:45,480 --> 00:41:47,360
Joan, I've been doing... He wants
something to drink.
418
00:41:50,920 --> 00:41:52,500
Joan, I don't want you to go.
419
00:41:57,020 --> 00:41:58,020
Was it good?
420
00:42:07,180 --> 00:42:08,180
I'm running late.
421
00:42:14,040 --> 00:42:16,820
What's a nice black girl like you doing
in a place like this?
422
00:42:19,560 --> 00:42:20,560
All right.
423
00:42:20,700 --> 00:42:23,740
We've got a next -door neighbor number
going for Joan Rice.
424
00:42:24,240 --> 00:42:25,840
She's 4711.
425
00:42:26,400 --> 00:42:28,660
The next -door neighbor is Marion Lake.
426
00:42:41,320 --> 00:42:42,320
Do you want your beer in a glass?
427
00:42:43,560 --> 00:42:45,880
There's plenty more in the fridge. I
bought it six -packed.
428
00:42:46,920 --> 00:42:47,920
Can't find.
429
00:42:56,520 --> 00:42:59,980
My God, you even look like her. Drink
up.
430
00:43:01,280 --> 00:43:04,420
You certainly have the right idea. It's
much too hot to be wearing anything
431
00:43:04,420 --> 00:43:06,860
today. I'll change. No, don't.
432
00:43:07,920 --> 00:43:09,260
I like what you're wearing.
433
00:43:14,030 --> 00:43:16,830
And besides, you'd be much too
uncomfortable if you put anything else
434
00:43:22,990 --> 00:43:25,130
Why is it you've never asked me to model
for you?
435
00:43:26,270 --> 00:43:27,870
Don't you think I have the figure for
it?
436
00:43:33,030 --> 00:43:34,030
No.
437
00:44:00,270 --> 00:44:01,270
on your knees.
438
00:47:50,770 --> 00:47:52,610
I didn't think I had this much class.
439
00:47:53,830 --> 00:47:56,830
I want that son of a bitch to have a
huge...
440
00:47:57,320 --> 00:47:58,320
Gorgeous cock.
441
00:48:00,240 --> 00:48:02,080
With big balls.
442
00:48:03,840 --> 00:48:04,880
That's really important.
443
00:48:05,140 --> 00:48:06,820
My guy's got to have balls.
444
00:48:07,400 --> 00:48:08,740
I have to make sure.
445
00:48:09,780 --> 00:48:13,600
She must never, ever know I was
watching.
446
00:48:14,160 --> 00:48:15,720
I may not want to do it.
447
00:48:17,520 --> 00:48:19,800
But he won't care. Not my guy.
448
00:48:21,200 --> 00:48:22,720
He'll throw my ass down.
449
00:48:23,280 --> 00:48:25,080
And he'll talk dirty to me.
450
00:48:26,640 --> 00:48:28,660
It'd be my ass if she ever finds out.
451
00:48:29,360 --> 00:48:33,020
You know, I don't like being in trouble.
452
00:48:33,240 --> 00:48:36,480
I may fight it, but he won't care.
453
00:48:37,300 --> 00:48:38,960
My guy's got balls.
454
00:48:40,360 --> 00:48:45,980
Mama, she always made sure everything
was so nice.
455
00:48:47,060 --> 00:48:48,860
And you're set for the one -way window.
456
00:48:49,120 --> 00:48:50,680
Mm -hmm. That's right.
457
00:48:51,020 --> 00:48:52,040
He'll be looking in.
458
00:48:52,840 --> 00:48:56,000
The sound should be blocked out, too,
from his side.
459
00:48:56,860 --> 00:48:57,860
What do you want?
460
00:48:58,000 --> 00:48:58,759
You, baby.
461
00:48:58,760 --> 00:49:01,640
Well, you've got the wrong room, Slick.
I'm waiting for someone.
462
00:49:01,960 --> 00:49:02,960
You're waiting for me.
463
00:49:03,160 --> 00:49:04,160
The hell I am.
464
00:49:09,980 --> 00:49:11,160
Why are you hiding?
465
00:49:11,840 --> 00:49:13,480
They can't see you in here.
466
00:49:25,930 --> 00:49:27,510
Bite me on the neck.
467
00:49:27,970 --> 00:49:28,970
On the heart.
468
00:49:29,630 --> 00:49:30,710
Bite me kind of.
469
00:49:32,310 --> 00:49:37,110
I was 16.
470
00:49:38,090 --> 00:49:41,090
I was a manager of the store where I
worked.
471
00:49:41,470 --> 00:49:42,790
It was my first job.
472
00:49:43,690 --> 00:49:45,930
He used to take me into the storeroom in
the back.
473
00:49:47,670 --> 00:49:50,510
Used to make me take his cock out and
masturbate him.
474
00:49:51,110 --> 00:49:53,550
And all the time I was doing it, he kept
biting me.
475
00:49:54,200 --> 00:49:55,740
Keep biting me and biting me.
476
00:49:56,700 --> 00:49:57,880
You've seen enough.
477
00:49:58,500 --> 00:49:59,600
Come with me.
478
00:50:01,120 --> 00:50:04,220
What? No, I can't.
479
00:51:16,200 --> 00:51:17,200
Torture yourself.
480
00:51:17,620 --> 00:51:19,060
They've just begun.
481
00:51:19,460 --> 00:51:21,560
You can't change anything.
482
00:51:21,940 --> 00:51:23,320
Come with me.
483
00:51:24,200 --> 00:51:25,700
But I can't.
484
00:51:30,960 --> 00:51:34,980
I have to stay. Come with me.
485
00:52:10,700 --> 00:52:12,280
I'm just wasting your time.
486
00:52:13,640 --> 00:52:15,420
You haven't been listening.
487
00:52:16,080 --> 00:52:18,640
It isn't that important, don't you see?
488
00:52:21,340 --> 00:52:26,440
I... can't do it myself.
489
00:52:29,900 --> 00:52:32,320
And I need help.
490
00:52:34,140 --> 00:52:36,300
Would you be my mama?
491
00:52:38,350 --> 00:52:40,030
Your mama is dead, Ralph.
492
00:52:40,450 --> 00:52:42,350
Do I look like your mama?
493
00:52:52,990 --> 00:52:54,510
Where did the music come from?
494
00:52:54,910 --> 00:52:57,090
Did you do that?
495
00:52:57,570 --> 00:52:58,690
What's the difference?
496
00:52:59,110 --> 00:53:00,110
It's here.
497
00:53:00,570 --> 00:53:01,670
Hold me.
498
00:53:24,110 --> 00:53:25,110
What's your name?
499
00:53:26,130 --> 00:53:27,130
What do you care?
500
00:53:28,150 --> 00:53:29,330
I don't.
501
00:53:31,750 --> 00:53:33,330
You're still hard, aren't you?
502
00:53:34,450 --> 00:53:35,450
More, baby?
503
00:53:43,970 --> 00:53:47,270
Why does that feel like... Oh, it feels
like more.
504
00:54:16,270 --> 00:54:18,070
hands feel so good on me, Ralph.
505
00:54:22,350 --> 00:54:23,770
I'm going to kiss your mouth.
506
00:54:26,190 --> 00:54:28,870
No, no, no. Let me feel your tongue.
Come on, come on.
507
00:54:29,190 --> 00:54:30,350
Tongue, tongue, tongue.
508
00:54:32,390 --> 00:54:37,810
You can touch them, Ralph. I want you to
touch them.
509
00:55:01,900 --> 00:55:02,900
You're hard.
510
00:55:03,260 --> 00:55:04,420
You're really hard.
511
00:55:04,820 --> 00:55:05,638
Yeah, I know.
512
00:55:05,640 --> 00:55:06,640
I am.
513
00:55:07,880 --> 00:55:08,880
I am.
514
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
I am!
515
00:55:10,400 --> 00:55:11,400
Quick!
516
00:55:11,560 --> 00:55:13,500
Quick! Open the bed.
517
00:55:13,720 --> 00:55:15,500
I've got to do this quick. It's been so
long.
518
00:55:15,780 --> 00:55:17,180
It's been such a long time.
519
00:55:17,560 --> 00:55:18,780
Melissa would be so surprised.
520
00:55:19,220 --> 00:55:22,820
Oh, I've got to... I'm so happy, old
boy.
521
00:55:25,060 --> 00:55:27,020
Oh, you can go on forever, can't you?
522
00:55:28,040 --> 00:55:29,900
I'm programmed to go on forever, baby.
523
00:56:10,120 --> 00:56:11,120
Ugh!
524
00:57:39,240 --> 00:57:41,400
Just do it forever. You're fantastic.
525
00:58:22,800 --> 00:58:23,800
Can we do it in the dark?
526
00:58:27,980 --> 00:58:32,020
Requesting an evening with a young man
is not exactly unusual.
527
00:58:38,160 --> 00:58:39,160
It is for me.
528
00:58:40,220 --> 00:58:41,440
You want to tell me about it?
529
00:58:43,660 --> 00:58:45,120
I don't have to tell you anything.
530
00:58:45,960 --> 00:58:48,760
My request is just what you see on that
piece of paper.
531
00:58:49,720 --> 00:58:53,310
If you can't arrange it... Then just
tell me how I can get transportation out
532
00:58:53,310 --> 00:58:57,090
here. No, no. That's all right. You will
have exactly what you requested.
533
00:58:58,530 --> 00:58:59,388
All right.
534
00:58:59,390 --> 00:59:00,390
Thank you.
535
00:59:05,870 --> 00:59:08,530
Did you read all of that, control room?
536
00:59:09,010 --> 00:59:10,010
Sure did, Oscar.
537
00:59:10,350 --> 00:59:11,350
Thank you.
538
00:59:14,490 --> 00:59:15,490
What do you think?
539
00:59:16,910 --> 00:59:18,270
A Latin type, maybe?
540
00:59:24,720 --> 00:59:26,400
We need a gentle Latin -type control.
541
00:59:27,340 --> 00:59:28,840
Yes, for Dale Harris.
542
00:59:29,640 --> 00:59:30,640
No, a woman.
543
00:59:30,780 --> 00:59:32,320
She's number 4736.
544
00:59:33,440 --> 00:59:38,060
Now, we don't have much to go on here,
so we'll all have to be very careful.
545
01:00:08,450 --> 01:00:10,130
Alex, oh I love you.
546
01:00:11,350 --> 01:00:12,350
I love you.
547
01:00:56,490 --> 01:00:57,490
I'm leaving.
548
01:00:58,010 --> 01:00:59,010
Why?
549
01:00:59,330 --> 01:01:01,390
I just don't want to be with you
anymore.
550
01:01:02,810 --> 01:01:03,810
What's happened?
551
01:01:06,030 --> 01:01:08,810
I just don't want to be with you
anymore.
552
01:01:11,850 --> 01:01:15,290
After five years, that's all you have to
say to me?
553
01:01:16,890 --> 01:01:18,630
Look, I don't owe you anything.
554
01:01:19,370 --> 01:01:21,030
Now get out of my way.
555
01:01:37,540 --> 01:01:38,540
Yes? Yes?
556
01:01:39,280 --> 01:01:41,120
Who is it? It's Thomas.
557
01:01:42,340 --> 01:01:43,340
Tom.
558
01:01:43,580 --> 01:01:44,580
Tom.
559
01:01:47,820 --> 01:01:48,820
Yes.
560
01:01:54,560 --> 01:01:55,560
Come in.
561
01:01:58,200 --> 01:01:59,200
Don't shut the door.
562
01:02:00,010 --> 01:02:02,130
I don't like to hear the sound of doors
closing.
563
01:02:03,110 --> 01:02:04,110
As you wish.
564
01:02:08,190 --> 01:02:11,630
Well, they certainly dressed you for the
part.
565
01:02:11,870 --> 01:02:14,130
Who or whatever you are.
566
01:02:15,070 --> 01:02:16,690
I'm here because you want me to be here.
567
01:02:17,070 --> 01:02:19,350
It makes no difference who I am.
568
01:02:21,330 --> 01:02:22,890
I don't want you to touch me yet.
569
01:02:24,650 --> 01:02:25,970
I don't want to go too fast.
570
01:02:27,330 --> 01:02:28,790
Is that the only thing you want me to
do?
571
01:02:29,150 --> 01:02:30,190
And more if you let me.
572
01:02:51,570 --> 01:02:52,570
Not yet.
573
01:02:54,150 --> 01:02:55,150
I'll kiss you.
574
01:04:01,390 --> 01:04:02,390
Hand me that picture.
575
01:04:06,410 --> 01:04:07,410
Your sister?
576
01:04:09,890 --> 01:04:10,890
No.
577
01:04:11,810 --> 01:04:13,190
Not quite my sister.
578
01:04:31,980 --> 01:04:37,400
You don't have to know anything about me
except that it's been a long, long
579
01:04:37,400 --> 01:04:38,400
time.
580
01:04:40,040 --> 01:04:45,980
And I want you to treat me as if I'm
someone that you're very close to
581
01:04:45,980 --> 01:04:49,520
and someone that you love very much.
582
01:05:40,080 --> 01:05:41,940
Take me. I want to live with you.
583
01:07:04,810 --> 01:07:05,810
Oh, no.
584
01:07:51,950 --> 01:07:53,590
I don't know what it's like to be
lonely.
585
01:07:54,550 --> 01:07:56,550
I can imagine that. No.
586
01:07:57,850 --> 01:08:00,010
You can't imagine.
587
01:08:01,370 --> 01:08:05,350
I work very hard at my job.
588
01:08:06,470 --> 01:08:11,970
I've worked at the same job for seven
years.
589
01:08:12,930 --> 01:08:15,650
And I don't have any friends.
590
01:08:22,569 --> 01:08:29,050
I don't talk to anybody because I'm
afraid I'll say something
591
01:08:29,050 --> 01:08:30,050
foolish.
592
01:08:32,109 --> 01:08:34,330
You want someone to be nice to you.
593
01:08:37,189 --> 01:08:38,930
Oh, yes.
594
01:08:40,590 --> 01:08:47,529
Somebody to like me. Somebody to notice
me.
595
01:08:48,510 --> 01:08:50,689
Somebody to talk to me.
596
01:08:59,950 --> 01:09:01,550
I go to X -rated movies.
597
01:09:07,109 --> 01:09:10,649
I mean, triple X -rated movies.
598
01:09:12,290 --> 01:09:16,310
Lisa, you've come a long way to spend
the weekend here.
599
01:09:17,510 --> 01:09:23,729
Sex world can help you, but only if you
tell me what will make this weekend wipe
600
01:09:23,729 --> 01:09:26,090
out all the past bad times you've had.
601
01:09:27,569 --> 01:09:29,069
Trust me, please.
602
01:09:33,459 --> 01:09:40,260
Well, there's this film behind the green
door, and there's a black
603
01:09:40,260 --> 01:09:45,840
man in it, all dressed in white, except
for down there,
604
01:09:45,939 --> 01:09:51,700
the crotch is
605
01:09:51,700 --> 01:09:54,160
cut out, cut away.
606
01:10:01,290 --> 01:10:02,550
Say it, Lisa. Say it.
607
01:10:03,170 --> 01:10:06,350
Fuck or pussy, go right ahead and say
them. I won't mind.
608
01:10:07,450 --> 01:10:11,490
Now then, what is it that you want? What
kind of pussy do you want?
609
01:10:13,490 --> 01:10:15,370
You want someone to be nice to you.
610
01:10:15,910 --> 01:10:17,250
Oh, yes.
611
01:10:18,450 --> 01:10:23,790
Somebody to like me. Somebody to notice
me.
612
01:10:26,230 --> 01:10:28,350
Can it be someone like my sister?
613
01:10:28,670 --> 01:10:29,670
Of course.
614
01:10:29,980 --> 01:10:31,180
Was she your best fuck?
615
01:10:31,400 --> 01:10:32,400
Yes.
616
01:10:33,080 --> 01:10:36,800
And I want her to go down on me like she
used to, see, at Christmas time.
617
01:10:37,460 --> 01:10:41,540
And that we fix it so that my family is
outside the door and we can hear them
618
01:10:41,540 --> 01:10:43,000
and we're in the bathroom together
alone.
619
01:10:43,520 --> 01:10:47,780
And then she'll say, well, Mac, does
your wife suck it as good as I used to?
620
01:11:17,209 --> 01:11:19,190
Yes? Who is it?
621
01:11:23,410 --> 01:11:24,590
Miss Hill, are you there?
622
01:11:26,710 --> 01:11:33,670
Yes. Please forgive this intrusion, but
I saw you when
623
01:11:33,670 --> 01:11:34,670
you arrived.
624
01:11:36,750 --> 01:11:38,690
I couldn't help but notice you at
dinner.
625
01:11:39,510 --> 01:11:41,850
I saw you and...
626
01:11:44,170 --> 01:11:45,170
I'm thinking about you.
627
01:11:48,710 --> 01:11:50,590
I didn't sleep at all last night, Lisa.
628
01:11:52,810 --> 01:11:59,670
I know what I'm doing is against the
rules, but I just want to... I just want
629
01:11:59,670 --> 01:12:02,470
to... I want to be with you, Lisa.
630
01:12:05,990 --> 01:12:07,210
Forgive me for saying that.
631
01:12:09,590 --> 01:12:10,890
Please let me in, Lisa.
632
01:12:12,190 --> 01:12:13,310
Just for a few minutes.
633
01:12:14,540 --> 01:12:16,900
I won't stay long if you don't want me
to, I promise.
634
01:12:18,360 --> 01:12:19,360
Please.
635
01:12:21,920 --> 01:12:24,200
No, I can't.
636
01:12:27,480 --> 01:12:29,520
I can't stay out here for too long,
Lisa.
637
01:12:30,380 --> 01:12:31,380
Someone will see me.
638
01:12:32,940 --> 01:12:34,200
Please let me in.
639
01:12:36,400 --> 01:12:38,260
Do you really like me?
640
01:12:46,670 --> 01:12:47,930
You know how lonely I've been, Lisa.
641
01:12:50,290 --> 01:12:51,490
Just watching you.
642
01:12:53,630 --> 01:12:55,230
Not being able to talk to you.
643
01:12:56,970 --> 01:12:58,010
Please let me in.
644
01:12:59,330 --> 01:13:00,790
I want to make love to you, Lisa.
645
01:13:27,560 --> 01:13:31,040
You want someone to be nice to you. Oh,
yes.
646
01:13:32,380 --> 01:13:39,340
Somebody to like me. Somebody to notice
me.
647
01:13:40,400 --> 01:13:44,620
Somebody to talk to me and be kind to
me.
648
01:13:45,980 --> 01:13:51,420
Set to activate for Lisa Hill, number
4721.
649
01:13:52,640 --> 01:13:53,640
Correct.
650
01:13:56,330 --> 01:13:58,370
Stand by to activate phase one.
651
01:14:00,150 --> 01:14:01,810
Activating phase one.
652
01:14:06,230 --> 01:14:07,230
Lovely.
653
01:14:09,150 --> 01:14:10,630
Activating phase two.
654
01:14:47,560 --> 01:14:48,560
Thank you.
655
01:18:18,280 --> 01:18:19,280
Thank you.
656
01:20:44,330 --> 01:20:47,750
Look, I'm tired of getting the red
around here. Who do I talk to about
657
01:20:48,290 --> 01:20:49,169
Well, what about?
658
01:20:49,170 --> 01:20:50,170
Did you lose your luggage?
659
01:20:54,150 --> 01:20:55,530
Do you want to see me, Mrs. Rice?
660
01:20:56,350 --> 01:20:59,370
The bus is boarding outside, you know.
Yes, I do know.
661
01:20:59,810 --> 01:21:00,810
Thank you for coming.
662
01:21:00,990 --> 01:21:01,990
How can I help you?
663
01:21:04,250 --> 01:21:05,250
I don't know.
664
01:21:06,690 --> 01:21:08,610
Didn't you enjoy yourself this weekend?
665
01:21:13,800 --> 01:21:16,900
I mean, when we get home.
666
01:21:21,800 --> 01:21:24,780
I don't know if we have a marriage left.
667
01:21:43,880 --> 01:21:46,140
Mama's dead, sweetheart. Mama is dead.
668
01:21:48,240 --> 01:21:49,300
Get the bag, Nelson.
669
01:21:50,720 --> 01:21:52,520
Last call for airport bus.
670
01:21:53,120 --> 01:21:54,860
I just want to go through again, that's
all.
671
01:21:56,140 --> 01:21:57,600
That, my friend, is impossible.
672
01:21:58,780 --> 01:22:00,720
Last call for airport bus.
673
01:22:01,660 --> 01:22:03,180
Listen, let's start from the beginning.
674
01:22:03,480 --> 01:22:07,000
You see, there's this girl. I mean, it
could turn out to be serious.
675
01:22:08,240 --> 01:22:10,060
Look, it's cash.
676
01:22:10,700 --> 01:22:12,120
If that's the problem, I got plenty of
cash.
677
01:22:12,420 --> 01:22:15,240
Sir, that's one thing we're not allowed
to do. I'm not allowed to take any kind
678
01:22:15,240 --> 01:22:18,120
of gratuities whatsoever from anyone.
I'm sorry. My money was good enough
679
01:22:18,120 --> 01:22:19,120
before. What's the matter with now?
680
01:22:19,360 --> 01:22:20,900
I can't do that, sir. I'm sorry.
681
01:22:21,120 --> 01:22:23,580
Don't be ridiculous, man. What's the
matter? You work here, right?
682
01:22:24,280 --> 01:22:26,520
Right? I'm not allowed to do it, sir.
You work here?
683
01:22:26,860 --> 01:22:29,560
Yes, I work here. Okay, okay. I want to
go through again. Just like if I came
684
01:22:29,560 --> 01:22:31,800
out the street, I want to go through
again. Very easy. I got money.
685
01:22:32,440 --> 01:22:34,620
I mean, this is real American money,
right?
686
01:22:34,840 --> 01:22:38,360
I'm not allowed to take gratuities, sir.
Look, you work here. Am I right? You
687
01:22:38,360 --> 01:22:40,020
work here? Yes, I work here. Well...
688
01:22:40,760 --> 01:22:42,280
Come on, something could be done.
689
01:22:42,680 --> 01:22:44,620
I'm not allowed to take it with you.
690
01:22:45,580 --> 01:22:47,980
Look, there's a little something in it
for you.
691
01:22:49,120 --> 01:22:51,500
Look, if it works out all right, it's
something for you. Come on now.
47884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.