All language subtitles for Japonés softcore

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,500 --> 00:00:49,400 Today is my father's birthday, so I visited my husband and father's 2 00:00:49,400 --> 00:00:50,400 with a present. 3 00:00:51,160 --> 00:00:52,800 My husband bought my father's house because he was in a relationship where 4 00:00:52,800 --> 00:00:54,700 was doing real estate work, 5 00:00:56,900 --> 00:00:59,480 and we were going to get married. 6 00:01:01,000 --> 00:01:05,160 He bought such an old house at a high price, and he may have secretly been in 7 00:01:05,160 --> 00:01:07,120 love with me because he might have wanted to marry me. 8 00:01:13,980 --> 00:01:15,820 Father, the tea is ready. 9 00:01:16,300 --> 00:01:17,300 Shall we go? 10 00:01:31,780 --> 00:01:36,060 So, Shinichi -kun. Is my daughter, Chisako, doing well? 11 00:01:37,200 --> 00:01:38,340 There's nothing more to say. 12 00:01:39,740 --> 00:01:41,160 Shinichi -kun, you're so naive. 13 00:01:45,320 --> 00:01:47,460 Your father should live with us, too. 14 00:01:48,740 --> 00:01:50,240 Right? Yes. 15 00:01:51,200 --> 00:01:54,180 I appreciate your feelings, but I prefer to live alone. 16 00:01:56,200 --> 00:01:57,560 I don't have to worry about anything. 17 00:01:58,600 --> 00:02:02,260 Oh, so you're saying that I'm the one who's worried about your father? 18 00:02:02,980 --> 00:02:03,980 That's what I think. 19 00:02:04,440 --> 00:02:05,440 That's terrible. 20 00:02:07,620 --> 00:02:13,720 Welcome home. 21 00:02:15,119 --> 00:02:16,119 Oh, Junji -san. 22 00:02:17,740 --> 00:02:18,740 I thought you'd be staying. 23 00:02:19,800 --> 00:02:21,320 I went back to my parents' after a long time. 24 00:02:21,660 --> 00:02:22,399 That's right. 25 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 I was chased back. 26 00:02:36,100 --> 00:02:37,100 I'm home. 27 00:02:37,660 --> 00:02:38,660 Welcome home. 28 00:02:38,900 --> 00:02:39,900 I'm home. 29 00:03:24,810 --> 00:03:26,350 Thank you. 30 00:03:26,790 --> 00:03:27,790 Thank you. 31 00:03:54,640 --> 00:03:55,640 It's alright. 32 00:03:58,940 --> 00:04:00,280 Here. Thanks. 33 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 Itadakimasu. 34 00:04:23,980 --> 00:04:25,200 What, another special service? 35 00:04:26,000 --> 00:04:28,200 Because Junji -san doesn't like fish. 36 00:04:29,780 --> 00:04:31,280 You've gotten better at eating good food these days. 37 00:05:16,270 --> 00:05:17,270 I washed this. 38 00:05:17,350 --> 00:05:18,350 Thank you. 39 00:05:44,989 --> 00:05:46,250 I was just about to come in. 40 00:09:42,440 --> 00:09:43,440 Are you going to be late tonight? 41 00:09:43,620 --> 00:09:44,680 I don't need dinner. 42 00:09:45,120 --> 00:09:46,180 I'll go home as soon as possible. 43 00:09:46,520 --> 00:09:47,860 Anyway, Zoseichi is in the back of Chiba. 44 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 See you. 45 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 Have a good day. 46 00:09:58,440 --> 00:09:59,440 Oh, 47 00:10:07,340 --> 00:10:08,259 Junji -san. 48 00:10:08,260 --> 00:10:09,260 Where's your lunch? 49 00:10:09,380 --> 00:10:10,380 I forgot to bring it. 50 00:10:11,130 --> 00:10:12,130 I can't miss today's seminar. 51 00:10:12,230 --> 00:10:13,069 I'm going. 52 00:10:13,070 --> 00:10:14,130 Have a good day. 53 00:10:18,730 --> 00:10:24,890 I don't have a husband. 54 00:10:26,170 --> 00:10:27,450 I'd like to have a tea ceremony. 55 00:10:43,630 --> 00:10:44,630 It's me, Shito. 56 00:10:45,210 --> 00:10:47,390 Oh, Junji -san. 57 00:10:47,630 --> 00:10:50,850 Well, I have a meeting with a friend. 58 00:10:52,370 --> 00:10:53,910 Yes. I see. 59 00:10:55,350 --> 00:10:56,350 Yes. 60 00:10:57,050 --> 00:10:58,050 Yes. 61 00:11:00,150 --> 00:11:03,390 Then, you don't need dinner tonight, do you? 62 00:11:04,710 --> 00:11:05,710 Yes. 63 00:11:06,550 --> 00:11:07,550 Thank you for coming. 64 00:11:08,250 --> 00:11:09,250 Yes, 65 00:11:09,950 --> 00:11:10,950 then... 66 00:11:13,260 --> 00:11:14,880 Thank you for your hard work today. 67 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 I'm home. 68 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 Welcome home! 69 00:12:24,430 --> 00:12:25,430 I'm sorry in advance. 70 00:12:25,930 --> 00:12:26,930 Please go ahead. 71 00:17:09,710 --> 00:17:10,710 Welcome home. 72 00:17:11,790 --> 00:17:14,670 Junji -san, I'm sorry for making you stay overnight. 73 00:17:16,430 --> 00:17:17,569 Nobu -san is on vacation. 74 00:17:19,510 --> 00:17:21,290 Hey, I'm a great person. 75 00:17:39,400 --> 00:17:42,200 I'm going to work at Nasu's farm for three days. 76 00:17:43,480 --> 00:17:45,000 Why don't you ask your father to come? 77 00:17:46,480 --> 00:17:48,060 My father isn't here. 78 00:17:50,740 --> 00:17:51,940 Oh, I see. 79 00:17:52,600 --> 00:17:54,040 I'll ask Mr. Kawabata to come. 80 00:17:56,740 --> 00:17:58,600 You've met him before, haven't you? 81 00:17:59,240 --> 00:18:00,240 A friend from high school. 82 00:18:01,620 --> 00:18:02,680 I'll ask her to come. 83 00:18:03,560 --> 00:18:05,240 Oh, I see. 84 00:21:44,620 --> 00:21:45,559 Take care. 85 00:21:45,560 --> 00:21:47,660 Have a good day. 86 00:22:29,290 --> 00:22:30,290 What are you doing? 87 00:22:30,870 --> 00:22:31,870 Aren't you going to eat? 88 00:23:09,290 --> 00:23:10,790 Are you going home early? 89 00:23:11,410 --> 00:23:13,670 My wife said I could go home. 90 00:23:15,110 --> 00:23:16,650 Maybe I was in the way. 91 00:24:33,230 --> 00:24:34,230 Thank you. 92 00:25:16,430 --> 00:25:17,430 Thank you. 93 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 Oh. 94 00:27:08,360 --> 00:27:09,360 Thank you. 95 00:32:02,800 --> 00:32:03,800 My name is Shito Junji. 96 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 I can't tell the police that I'm doing this with my sister. 97 00:32:44,010 --> 00:32:45,790 I'll leave it to you tonight. 98 00:32:46,570 --> 00:32:47,610 Thank you for the meal. 99 00:32:48,190 --> 00:32:50,030 You're welcome. I'm glad the table got so busy. 100 00:32:51,130 --> 00:32:53,130 See you. 101 00:33:17,040 --> 00:33:18,340 I'll go close the door. 102 00:33:48,810 --> 00:33:49,830 What kind of wind blowing? 103 00:33:50,850 --> 00:33:52,130 Sometimes it doesn't matter. 104 00:33:52,510 --> 00:33:53,730 As long as my brother isn't around. 105 00:33:54,210 --> 00:33:56,010 Then I'll do it too. 106 00:34:31,469 --> 00:34:32,889 Sister! Sister! 107 00:34:33,150 --> 00:34:34,150 Sister! 108 00:37:11,210 --> 00:37:12,210 I knew you were safe. 109 00:38:23,980 --> 00:38:24,980 Okusama! 110 00:39:40,590 --> 00:39:43,410 Junji, are you still not going to school? 111 00:39:48,590 --> 00:39:50,050 Don't forget about last night. 112 00:39:53,270 --> 00:39:54,270 Okay. 113 00:40:17,610 --> 00:40:18,610 Stop! 114 00:41:35,980 --> 00:41:36,980 I'm tired. 115 00:41:42,000 --> 00:41:43,160 What about your meal? 116 00:41:43,880 --> 00:41:46,140 No, it's fine. I'm just tired. 117 00:43:04,490 --> 00:43:05,490 Stop it. 118 00:43:06,390 --> 00:43:07,470 Stop it. 119 00:43:10,110 --> 00:43:16,790 Stop it. 120 00:43:17,650 --> 00:43:18,650 I'll call Nobu. 121 00:43:19,270 --> 00:43:20,450 Call me. 122 00:43:21,510 --> 00:43:23,090 Call me, Tatina. 123 00:51:01,070 --> 00:51:07,730 If the road is 30 meters wide, is the land limit appropriate and is it 10 % 124 00:51:07,730 --> 00:51:09,030 higher than Nobetsubo? That's right. 125 00:51:10,850 --> 00:51:11,890 What about Nishio Prefecture? 126 00:51:12,770 --> 00:51:14,850 Yes, there is no problem with the current location. 127 00:51:17,090 --> 00:51:23,270 The normal 5 -meter wide road is up to the third floor, but in this district, 128 00:51:23,270 --> 00:51:27,570 is 1 .5 times the road width within the third -degree height limit, so of course 129 00:51:27,570 --> 00:51:28,570 it is possible to keep the department. 130 00:51:35,040 --> 00:51:36,040 Welcome. 131 00:51:41,480 --> 00:51:42,480 Please. 132 00:51:43,980 --> 00:51:48,600 Excuse me. 133 00:51:51,980 --> 00:51:52,980 Please, 134 00:52:00,100 --> 00:52:01,100 take your time. 135 00:52:07,970 --> 00:52:10,050 . . 136 00:52:10,050 --> 00:52:18,850 . 137 00:52:18,850 --> 00:52:19,850 . . 138 00:52:41,670 --> 00:52:44,990 Nobu -san, I'll do the rest, so thank you very much. 139 00:52:45,650 --> 00:52:46,670 Is that so? 140 00:52:47,350 --> 00:52:49,870 Then I'll leave it at that. Thank you. 141 00:52:51,770 --> 00:52:56,810 Madam, there is a strange trick in this house. 142 00:53:26,440 --> 00:53:31,180 I'm sorry I couldn't help you. 143 00:53:38,830 --> 00:53:39,830 I'll kill my brother. 144 00:53:41,550 --> 00:53:42,990 Don't say that. 145 00:53:44,430 --> 00:53:45,430 I'll kill him. 146 00:53:48,450 --> 00:53:50,650 He loves you very much. 147 00:53:51,950 --> 00:53:53,330 He only went to middle school. 148 00:53:54,830 --> 00:53:57,730 He wants you to study as much as you want. 149 00:53:58,090 --> 00:53:59,090 That's what he always says. 150 00:54:00,390 --> 00:54:01,390 Sister. 151 00:54:02,070 --> 00:54:03,190 Which do you like, me or my brother? 152 00:54:06,170 --> 00:54:07,170 Sister! 153 00:54:51,240 --> 00:54:53,240 You guys are not funny at all. 154 00:55:34,660 --> 00:55:35,940 Excuse me. 155 00:55:38,500 --> 00:55:40,140 I'll do it. Please. 156 00:55:48,560 --> 00:55:49,700 You can do a lot. 157 00:56:28,890 --> 00:56:30,330 Thank you. 158 00:59:06,049 --> 00:59:07,049 Everyone knows what you're doing. 159 00:59:42,600 --> 00:59:43,600 I laughed. 160 00:59:45,240 --> 00:59:49,800 Thank you for the meal. 161 00:59:50,140 --> 00:59:53,880 Thank you for the meal. Please wake me up again. Bye. 162 01:00:14,640 --> 01:00:20,000 I don't want to take a bath. No, 163 01:00:20,900 --> 01:00:22,240 you're drunk. 164 01:00:48,490 --> 01:00:49,490 You're going to be naked. 165 01:00:50,930 --> 01:00:51,930 No! 166 01:00:52,510 --> 01:00:54,890 Get out of here! 167 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 Who's the other guy? 9875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.