Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
So, I rebelled? What are you doing?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,200
I'm okay. I'll be fine.
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,860
Why don't you care about my book?
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,580
Because you don't. Oh, God.
5
00:00:07,940 --> 00:00:08,940
Really?
6
00:00:13,840 --> 00:00:14,840
Stop.
7
00:00:16,480 --> 00:00:18,900
It got uncomfortable, so I took it off.
8
00:00:19,140 --> 00:00:22,400
Um... Um... I need to go to bed.
9
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
Alright.
10
00:01:21,610 --> 00:01:25,970
For Yoga Challenge Day 29, we explore
the backbend.
11
00:01:26,250 --> 00:01:32,970
Backbending is a hard -opening,
uplifting, spiritual process that takes
12
00:01:32,970 --> 00:01:38,470
into your center. They open the body to
deep breathing, but also place strong
13
00:01:38,470 --> 00:01:41,330
demands upon the most vulnerable segment
of the...
14
00:02:11,180 --> 00:02:13,140
We're going to start with some breaths.
15
00:02:13,460 --> 00:02:17,240
So put your hands together and bring
them to your heart center.
16
00:02:17,460 --> 00:02:20,340
Just start to try and clear it.
17
00:02:23,260 --> 00:02:24,880
You're turning into a computer.
18
00:02:25,560 --> 00:02:27,580
Oh, like AI?
19
00:02:28,100 --> 00:02:31,940
No, like an IBM.
20
00:02:32,380 --> 00:02:33,380
What is your home?
21
00:02:33,880 --> 00:02:35,040
What's a little home?
22
00:02:37,540 --> 00:02:38,920
Were they thinking of the punch cards?
23
00:02:39,840 --> 00:02:41,480
Yoga times day 29.
24
00:02:41,860 --> 00:02:47,660
I can almost do a flat back bend. Go up
and down, ones and zeros, going wherever
25
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
they tell you to go.
26
00:02:48,780 --> 00:02:49,780
Where did you find this show?
27
00:02:50,220 --> 00:02:51,220
Where?
28
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
On my phone.
29
00:02:53,640 --> 00:02:54,920
I figured it appeared on the screen.
30
00:02:55,180 --> 00:02:56,180
Obviously, you're hot.
31
00:02:56,920 --> 00:02:59,180
I don't know, I was looking for
something and it just came out. Exactly.
32
00:02:59,800 --> 00:03:00,880
One, zero.
33
00:03:03,300 --> 00:03:04,300
You're good in my show.
34
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
You're so hot.
35
00:03:25,390 --> 00:03:26,830
We have a special guest in the building.
36
00:03:27,370 --> 00:03:31,190
Yes. Y 'all heard her last week, but
she's back again. Because I'm not going
37
00:03:31,190 --> 00:03:32,009
stick your fist around.
38
00:03:32,010 --> 00:03:35,930
Yeah, no, it's true. There's nothing
wrong with eating chicken with your
39
00:03:36,070 --> 00:03:39,210
That's a different world. That's the
thing. That's what no one people have
40
00:03:39,310 --> 00:03:41,330
Women are so gross.
41
00:03:41,730 --> 00:03:44,090
Yeah. Then he secretly took off the
condom.
42
00:03:44,510 --> 00:03:45,990
Like, that's so messed up.
43
00:03:46,310 --> 00:03:49,590
There are actual Reddit forums where men
share tips and tricks.
44
00:03:50,210 --> 00:03:53,990
And even phrases like, he said to me, I
thought you knew.
45
00:03:54,410 --> 00:03:59,890
You mean you didn't feel it? I took it
off. I thought you... These are actually
46
00:03:59,890 --> 00:04:00,849
on the floor.
47
00:04:00,850 --> 00:04:04,850
Wow. I mean, it must have been sickening
to realize you're being played like
48
00:04:04,850 --> 00:04:05,850
that.
49
00:04:07,210 --> 00:04:09,350
How did he react? Yo, shall we get a
coffee?
50
00:04:19,690 --> 00:04:23,750
What is going through their head, do you
think? It ranges anywhere from a look
51
00:04:23,750 --> 00:04:26,850
of, I guess, there's a little bit of
shame because they don't expect to be
52
00:04:26,850 --> 00:04:27,509
called out.
53
00:04:27,510 --> 00:04:29,850
And then some of them just laugh.
54
00:04:31,010 --> 00:04:32,650
They think it's funny.
55
00:04:32,910 --> 00:04:36,990
And I'm like, no, this isn't funny. And
you can go.
56
00:04:48,970 --> 00:04:51,250
The usual? Deep treatment, Henry Brady?
57
00:04:52,230 --> 00:04:55,630
What do you think?
58
00:04:56,370 --> 00:04:57,590
What do I think?
59
00:04:58,410 --> 00:05:02,430
I know what I think.
60
00:05:07,990 --> 00:05:09,630
Julian. Hello, hi.
61
00:05:09,890 --> 00:05:12,650
Hello, how are you doing?
62
00:05:13,150 --> 00:05:17,230
Okay, you? Yeah, yeah, I'm going good.
I'm doing, look.
63
00:05:18,190 --> 00:05:24,790
Good news is I feel I will have
something for you
64
00:05:24,790 --> 00:05:29,470
soon. Don't worry about that because
Susie Henney from Henney House, your
65
00:05:29,470 --> 00:05:31,090
publisher, wants to meet you today.
66
00:05:31,330 --> 00:05:36,090
Yeah. Can you get here for 2 .30? 2 .30?
Yeah. Sure. That's in three hours. See
67
00:05:36,090 --> 00:05:37,910
you then. Three hours. Yes.
68
00:05:38,410 --> 00:05:39,890
Yes, I'll be on time.
69
00:05:40,350 --> 00:05:41,350
Hello.
70
00:05:48,360 --> 00:05:51,580
We've got some results back from the
sexual assault referral unit.
71
00:05:52,020 --> 00:05:56,720
Semen has been detected on the flannel
forensics collected the night Beth came
72
00:05:56,720 --> 00:05:57,720
to your agent.
73
00:05:57,780 --> 00:05:58,780
Can you remember?
74
00:05:59,460 --> 00:06:01,780
Yes. So there is DNA.
75
00:06:02,900 --> 00:06:07,760
What we usually do is put it into our
DNA database to see if we get any hits
76
00:06:07,760 --> 00:06:09,280
anyone that's been arrested before.
77
00:06:09,500 --> 00:06:14,180
But as the sample's quite weak, the only
thing we can do is a direct comparison.
78
00:06:14,940 --> 00:06:19,400
So if we have a potential suspect, we
can check their DNA against the sample,
79
00:06:19,680 --> 00:06:21,000
and that will give us results.
80
00:06:22,500 --> 00:06:25,160
So we have a potential suspect.
81
00:06:27,360 --> 00:06:33,380
There's no CCTV or witnesses, but he's
on remand for a similar offence. An
82
00:06:33,380 --> 00:06:34,540
arrest has been made.
83
00:06:38,180 --> 00:06:43,120
There's still a lot of work to do. Yeah,
yeah, yeah, but... We've spoken to
84
00:06:43,120 --> 00:06:44,120
Simon.
85
00:06:44,940 --> 00:06:45,940
All fine.
86
00:06:46,040 --> 00:06:50,160
He's given us DeRay's contact details,
and they've both been fully cooperative
87
00:06:50,160 --> 00:06:50,959
with us.
88
00:06:50,960 --> 00:06:56,740
Now, what we need to do quite quickly is
eliminate the DNA of any consensual
89
00:06:56,740 --> 00:06:57,900
partners from the sample.
90
00:06:58,480 --> 00:06:59,860
I have a Biagio.
91
00:07:00,580 --> 00:07:01,580
Still in contact?
92
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Yeah. Yeah.
93
00:07:03,020 --> 00:07:05,200
We talk every day.
94
00:07:05,920 --> 00:07:10,380
Yeah, but still... So you need his DNA.
95
00:07:10,780 --> 00:07:13,900
Yeah. There's a forensic team over there
we can get connected with.
96
00:07:14,430 --> 00:07:17,370
So if you leave us his contact number,
we can get on with that.
97
00:07:17,610 --> 00:07:18,610
Yeah.
98
00:07:19,950 --> 00:07:21,530
He doesn't know.
99
00:07:21,910 --> 00:07:22,910
About this thought?
100
00:07:23,150 --> 00:07:24,150
Still.
101
00:07:25,970 --> 00:07:27,270
No, Terry's sparkling.
102
00:07:29,710 --> 00:07:31,830
Is there a reason why you haven't told
him?
103
00:07:32,470 --> 00:07:33,870
He's a Italian drug lord.
104
00:07:48,970 --> 00:07:52,110
I suggest you let him know prior to our
call, quickly.
105
00:07:52,450 --> 00:07:54,830
I'll do it. Yep, I will do it.
106
00:07:55,410 --> 00:07:56,410
Thank you.
107
00:07:56,730 --> 00:07:59,230
Well, I'll let you digest all that.
108
00:08:00,630 --> 00:08:01,630
Yeah.
109
00:08:03,310 --> 00:08:04,310
You.
110
00:08:05,510 --> 00:08:06,930
You all right? Yeah.
111
00:08:08,430 --> 00:08:12,050
Yeah. Yeah. No, uh, yeah, it's amazing.
112
00:08:12,370 --> 00:08:13,370
It's amazing.
113
00:08:13,830 --> 00:08:16,830
I'm just like, wow, who are you guys?
114
00:08:17,680 --> 00:08:19,600
Popo, are you the rape buster?
115
00:08:19,980 --> 00:08:22,180
I like rape busters. You do.
116
00:08:22,540 --> 00:08:25,320
Well done on you for reporting it so
quickly.
117
00:08:25,620 --> 00:08:28,860
Oh, guys, it's my civic duty, yeah?
118
00:08:29,240 --> 00:08:30,680
Felt like something wasn't right?
119
00:08:31,080 --> 00:08:32,079
Who am I going to call?
120
00:08:32,559 --> 00:08:33,559
Rape buster.
121
00:08:34,280 --> 00:08:38,840
So many different types of sexual
assault, you know? Even though you could
122
00:08:38,840 --> 00:08:41,260
raped in the mouth before this. You have
no idea.
123
00:08:42,120 --> 00:08:43,299
Secret condom removal.
124
00:08:43,740 --> 00:08:44,740
That's rape.
125
00:08:44,880 --> 00:08:45,960
Yeah? Mm -hm.
126
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
It's very informative.
127
00:08:49,300 --> 00:08:52,760
Yeah, the problem is when people don't
know what is a crime and what isn't a
128
00:08:52,760 --> 00:08:55,440
crime, they don't report it. And if
people get away with it.
129
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
Thank you.
130
00:08:59,100 --> 00:09:00,480
I love your hair, by the way.
131
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
Thanks a lot.
132
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Thanks.
133
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
You okay?
134
00:09:08,940 --> 00:09:09,940
Britney?
135
00:09:10,660 --> 00:09:11,660
Yeah.
136
00:09:12,100 --> 00:09:13,100
You sure?
137
00:09:13,500 --> 00:09:15,260
Yeah. How are you feeling? That was a
lot.
138
00:09:15,620 --> 00:09:16,620
It was a lot.
139
00:09:17,200 --> 00:09:21,140
Not bad for a Monday morning, me chaps.
Not bad at all, my chaps.
140
00:09:21,340 --> 00:09:22,940
After him, he got arrested.
141
00:09:23,280 --> 00:09:24,840
Whilst being under arrest?
142
00:09:25,440 --> 00:09:28,780
While being arrested, he got arrested
again.
143
00:09:29,300 --> 00:09:30,340
That's going to suck.
144
00:09:31,040 --> 00:09:33,720
But then again, he likes things sucking.
145
00:09:37,240 --> 00:09:38,240
Bye,
146
00:09:38,860 --> 00:09:42,660
Z. I've got to go. Okay. All right.
Peace.
147
00:09:48,650 --> 00:09:49,650
What's up, Kwan?
148
00:09:49,850 --> 00:09:51,050
No one in the area?
149
00:09:54,310 --> 00:09:56,150
He's excited, isn't he? He's nervous.
150
00:09:56,450 --> 00:09:57,630
Oh, he's fantastic.
151
00:09:58,070 --> 00:09:59,590
He really cares.
152
00:09:59,930 --> 00:10:01,510
I'm glad he's reading it himself.
153
00:10:01,870 --> 00:10:02,890
They don't all go for that.
154
00:10:03,850 --> 00:10:06,070
How do you say her name?
155
00:10:06,410 --> 00:10:09,990
Arabella. Arabella. Is she able to stop
by? Yes, she confirmed.
156
00:10:10,850 --> 00:10:12,470
What happened?
157
00:10:12,750 --> 00:10:17,390
Why didn't she finish? I think there was
just an underestimation in quite how
158
00:10:17,390 --> 00:10:18,390
much work...
159
00:10:19,470 --> 00:10:21,750
On her part or yours?
160
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
Mm -hmm.
161
00:10:26,030 --> 00:10:28,370
Thanks for sending over what she's done
so far.
162
00:10:28,590 --> 00:10:31,350
No. I found it rather readable to the
extent.
163
00:10:33,170 --> 00:10:34,250
To the extent?
164
00:10:36,370 --> 00:10:37,890
Hi. Oh, hello.
165
00:10:38,270 --> 00:10:39,270
Oh, hello.
166
00:10:39,950 --> 00:10:41,350
Arabella. Wow. Hi.
167
00:10:41,590 --> 00:10:43,590
It's me, Susie Henney. Hi.
168
00:10:52,650 --> 00:10:53,650
Nothing much about you.
169
00:10:54,250 --> 00:10:57,110
Well, if you're saying that to my face,
it means you've only heard the good
170
00:10:57,110 --> 00:10:58,310
stuff. Sit by me.
171
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
Okay. This is Sian.
172
00:11:00,050 --> 00:11:01,050
Hi.
173
00:11:01,310 --> 00:11:02,310
Hi.
174
00:11:03,370 --> 00:11:04,370
Whoa.
175
00:11:05,210 --> 00:11:08,510
Lots of hair, by the way. Oh, yeah,
thank you. Great.
176
00:11:09,930 --> 00:11:16,410
Now, hair and style aside, we were
hoping you would admit something for the
177
00:11:16,410 --> 00:11:18,830
summit. I've been heartbroken. What
happened?
178
00:11:20,570 --> 00:11:21,890
Well, yeah, no, because I...
179
00:11:22,320 --> 00:11:24,840
Did you tell... Hey.
180
00:11:25,500 --> 00:11:26,780
Welcome, Zane.
181
00:11:28,500 --> 00:11:30,060
Hi. Oh, wow.
182
00:11:30,620 --> 00:11:32,180
Really nice to see you, Susie.
183
00:11:32,680 --> 00:11:33,680
Oh, yeah.
184
00:11:34,320 --> 00:11:37,500
Good work, Zane. It's been a pleasure
reading your work.
185
00:11:39,280 --> 00:11:42,260
This is Sean. She worked for the
International Literary Summit.
186
00:11:42,980 --> 00:11:43,980
Sean.
187
00:11:44,580 --> 00:11:45,580
Have we met?
188
00:11:45,660 --> 00:11:47,380
I used to work at the British Library.
189
00:11:49,100 --> 00:11:50,140
Oh, thank...
190
00:11:51,370 --> 00:11:53,170
Um, and Arabella. Wow.
191
00:11:53,410 --> 00:11:57,410
Hello. I didn't know you'd be here. No,
neither did I. I was at a police
192
00:11:57,410 --> 00:11:58,910
station. Oh, why?
193
00:12:00,370 --> 00:12:01,870
Oh, yeah, I was trying to say earlier.
194
00:12:02,170 --> 00:12:03,230
Um, I was raped.
195
00:12:05,410 --> 00:12:09,870
I reported it as soon as I found out,
and luckily I remember his face.
196
00:12:10,430 --> 00:12:13,930
I've even got traces of his DNA in my
house, so the police have come to
197
00:12:13,930 --> 00:12:15,410
it. Um, yeah.
198
00:12:15,910 --> 00:12:18,530
I even know his name, so... Hmm.
199
00:12:19,110 --> 00:12:20,110
Zane Serene.
200
00:12:21,130 --> 00:12:25,530
Thank you so much. You've been so
helpful. All day you've been helping me
201
00:12:25,530 --> 00:12:26,950
my writing.
202
00:12:28,290 --> 00:12:29,290
Well,
203
00:12:30,670 --> 00:12:34,150
Arabella, you'd better get to work,
missy.
204
00:12:34,630 --> 00:12:36,410
I want to see that story.
205
00:12:38,630 --> 00:12:45,530
Now, Arabella, we would love to
206
00:12:45,530 --> 00:12:48,570
read a segment of your current project
at the Writing Summit tonight.
207
00:12:57,550 --> 00:12:59,350
No need to nerve at all now. You have a
little buddy.
208
00:12:59,890 --> 00:13:03,550
Oh, um... Can her friend read it?
209
00:13:04,310 --> 00:13:05,310
Good friend?
210
00:13:05,450 --> 00:13:09,010
Yeah. Same education, thick and thin,
friends forever?
211
00:13:09,530 --> 00:13:11,710
Yeah. And is she white?
212
00:13:13,370 --> 00:13:14,630
No, she's... Great!
213
00:13:29,550 --> 00:13:30,550
I told him.
214
00:13:30,610 --> 00:13:31,670
No. Good.
215
00:13:32,350 --> 00:13:36,030
I like it when we have secrets he
doesn't know about because we're running
216
00:13:36,750 --> 00:13:37,589
Hold on.
217
00:13:37,590 --> 00:13:39,390
Wait, they're probably going to film
this, innit?
218
00:13:39,690 --> 00:13:41,070
Um, yeah.
219
00:13:41,370 --> 00:13:43,370
Babe, my birth is your birth.
220
00:13:43,790 --> 00:13:44,850
My birth is your death.
221
00:13:46,070 --> 00:13:49,530
This is really happening, you know.
222
00:13:50,810 --> 00:13:51,890
And what am I going to wear?
223
00:13:52,170 --> 00:13:53,170
Oh, tea.
224
00:13:53,230 --> 00:13:54,230
Don't worry about that.
225
00:13:54,370 --> 00:13:56,530
All you have to do...
226
00:14:06,240 --> 00:14:08,140
Situation, affect the crowd.
227
00:14:08,560 --> 00:14:09,860
Look them in the eye.
228
00:14:11,680 --> 00:14:12,940
Cover that strength.
229
00:14:14,980 --> 00:14:16,480
And when you do...
230
00:14:35,790 --> 00:14:36,790
What happened this morning?
231
00:14:37,450 --> 00:14:41,250
When? I was in the shower and you fell
off the face of the earth.
232
00:14:41,770 --> 00:14:42,770
My hair.
233
00:14:43,070 --> 00:14:44,390
Yeah, I had an appointment. I forgot.
234
00:14:46,890 --> 00:14:49,650
You don't like it? I do.
235
00:14:50,130 --> 00:14:51,109
It's hot.
236
00:14:51,110 --> 00:14:52,110
Cool.
237
00:14:52,290 --> 00:14:56,010
Why didn't you tell me? I forgot I had
the appointment. I didn't want to be
238
00:14:56,010 --> 00:15:01,130
late. About what you told Susie.
239
00:15:02,190 --> 00:15:04,230
Susie's black festival.
240
00:15:04,840 --> 00:15:05,880
Which is like... What?
241
00:15:06,220 --> 00:15:07,179
See, he's black.
242
00:15:07,180 --> 00:15:09,380
That's like... Wow.
243
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Big boss.
244
00:15:11,640 --> 00:15:12,640
He's black.
245
00:15:12,820 --> 00:15:15,380
Yeah, she's cool. No, she's not just
cool. She's Obama.
246
00:15:17,620 --> 00:15:19,780
Great about having your draft read. She
clearly believes in you.
247
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
It's mad.
248
00:15:21,120 --> 00:15:22,500
I ain't even near finishing it.
249
00:15:36,560 --> 00:15:37,580
Why didn't you tell me about that?
250
00:15:37,800 --> 00:15:40,780
Oh, you knew I hadn't finished. You were
supposed to be helping me. No.
251
00:15:40,800 --> 00:15:44,480
Remember? No, about... What?
252
00:15:47,140 --> 00:15:48,440
Oh, my rapist.
253
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
I don't know.
254
00:15:52,140 --> 00:15:57,080
I guess... I thought if we both knew you
were a rapist, it might change us.
255
00:15:57,640 --> 00:16:02,080
What? What did you say? I thought if we
both knew about the rapist, it might
256
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
change us.
257
00:16:06,220 --> 00:16:08,160
I can't tell you how helpful what we do
is.
258
00:16:08,440 --> 00:16:12,340
Really? Yeah. My friend said it's really
important to do things like painting,
259
00:16:12,560 --> 00:16:17,380
yoga, cuddling with people I trust, self
-care.
260
00:16:17,660 --> 00:16:24,200
It hurts to know that you're... I'm
sorry.
261
00:16:24,580 --> 00:16:25,780
You've been really helpful.
262
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
Thank you.
263
00:16:51,280 --> 00:16:53,680
They are going to listen to your book,
huh?
264
00:16:53,960 --> 00:16:54,960
Yeah, yeah.
265
00:16:55,220 --> 00:16:57,080
Well, not now, but later.
266
00:16:58,120 --> 00:17:02,960
Yeah, it's a little bit fancy in there.
There's waiters walking around with
267
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
little bits and all that.
268
00:17:04,079 --> 00:17:06,940
If you're going to read, make sure you
don't take too much time. Yeah, I'm not
269
00:17:06,940 --> 00:17:08,119
reading. Terry's reading.
270
00:17:08,440 --> 00:17:09,520
Ah, OK.
271
00:17:10,569 --> 00:17:11,690
But still, be careful.
272
00:17:13,230 --> 00:17:16,190
I have to tell you something.
273
00:17:18,210 --> 00:17:22,790
I went out one time and a stranger put
something in my drink.
274
00:17:23,869 --> 00:17:24,910
In your drink?
275
00:17:25,770 --> 00:17:28,450
Yeah, like a drug to make me sleepy.
276
00:17:29,570 --> 00:17:32,670
You've got to wash your drink in the
club.
277
00:17:32,950 --> 00:17:33,950
Excuse me?
278
00:17:34,030 --> 00:17:36,790
You've got to wash your drink. You can
get hurt. I'm going to call you later.
279
00:17:48,330 --> 00:17:49,330
What did you tell him?
280
00:17:49,390 --> 00:17:50,630
I told him some.
281
00:17:51,010 --> 00:17:54,570
Some? Yeah, like 30%. What did you tell
him?
282
00:17:54,930 --> 00:17:57,010
I told him I was raped.
283
00:17:57,510 --> 00:17:59,930
Does he know we're raped?
284
00:18:00,370 --> 00:18:02,970
No. Does he know that he has to give his
DNA?
285
00:18:03,450 --> 00:18:08,350
No. OK, so, yeah, that is my 30%. Oh,
yeah.
286
00:18:08,970 --> 00:18:09,970
Thank you.
287
00:18:10,330 --> 00:18:11,209
That's fine.
288
00:18:11,210 --> 00:18:16,410
Oh, I don't know what the fuck's going
on. It must be Terry Pratchett.
289
00:18:17,500 --> 00:18:20,020
I'm Sean. Nice to meet you. I'm Susie's
assistant.
290
00:18:20,380 --> 00:18:21,380
Hi.
291
00:18:21,440 --> 00:18:24,520
May I ask, are there going to be many
more people here?
292
00:18:24,800 --> 00:18:25,779
Yeah, quite a few.
293
00:18:25,780 --> 00:18:26,820
Oh, good.
294
00:18:27,040 --> 00:18:28,920
Because I like to meet an audience.
295
00:18:29,560 --> 00:18:31,240
Yes. I'll be back.
296
00:18:32,500 --> 00:18:34,120
Would you like a drink?
297
00:18:36,980 --> 00:18:39,860
Ella. Have you checked the weather?
298
00:18:41,820 --> 00:18:42,820
It's closing.
299
00:18:59,420 --> 00:19:01,480
This was about three weeks ago, yeah?
Yeah.
300
00:19:03,680 --> 00:19:07,320
What was the name of the suspect? I
don't know.
301
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
Oh, you don't know?
302
00:19:09,820 --> 00:19:11,140
We met on Grindr.
303
00:19:12,200 --> 00:19:14,400
So I have his address. What was his name
on that?
304
00:19:14,780 --> 00:19:17,000
No one used his name on there.
305
00:19:17,360 --> 00:19:19,900
You put in a username and you can change
that.
306
00:19:20,440 --> 00:19:21,600
So what was the fake name?
307
00:19:22,100 --> 00:19:23,760
I think he's changed it.
308
00:19:24,100 --> 00:19:25,100
And he's got me.
309
00:19:25,420 --> 00:19:27,640
But I have his address.
310
00:19:29,160 --> 00:19:32,700
Because I've got to put a name, so...
What was the name you used? You never
311
00:19:32,700 --> 00:19:38,440
know. Someone else might have reported
the same name, so... Um, Hornyman808.
312
00:19:44,820 --> 00:19:49,900
Hornyman808. Um, I have a... So when you
went to his address, you didn't say,
313
00:19:50,000 --> 00:19:56,600
hello, my name is... And when you're
listed as discreet, you don't really
314
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
do that.
315
00:19:57,940 --> 00:19:59,160
Listed and discreet, what was that?
316
00:20:00,740 --> 00:20:02,900
Discreet, secretive, private.
317
00:20:03,440 --> 00:20:05,620
And then this is the thing that you
scroll through with your finger.
318
00:20:06,100 --> 00:20:08,340
And I had to use a phone.
319
00:20:09,740 --> 00:20:14,640
I mean, so, what should we call him? How
would you describe him? He's got to
320
00:20:14,640 --> 00:20:15,439
have a description.
321
00:20:15,440 --> 00:20:20,600
We can't name him Black, because, I
mean, all these guys here are Black. Not
322
00:20:20,600 --> 00:20:24,480
sure what you want me to say. No, it's
probably a case for a special unit.
323
00:20:25,660 --> 00:20:26,660
So I'm going to...
324
00:20:26,940 --> 00:20:30,640
Speak to a senior officer and get him to
clarify.
325
00:20:31,320 --> 00:20:33,940
Did they penetrate you?
326
00:20:34,500 --> 00:20:39,160
Because there's a big difference between
sexual assault and rape. Yeah, yeah, I
327
00:20:39,160 --> 00:20:40,119
would imagine.
328
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
So I'd have to clarify.
329
00:20:41,580 --> 00:20:47,760
Well, my trousers came very low at one
point, so you might have penetrated me
330
00:20:47,760 --> 00:20:49,280
about putting it all the way in.
331
00:20:50,200 --> 00:20:51,480
I'd have to check what that feels like.
332
00:20:51,680 --> 00:20:54,960
How would you do that? I'd put my finger
in my anus.
333
00:20:59,820 --> 00:21:02,760
You know, there are other ways you could
have reported this. We've got machines
334
00:21:02,760 --> 00:21:07,660
out there to make it easier for people
to report that kind of thing without
335
00:21:07,660 --> 00:21:12,320
having to tell them. I'm going to... Do
you want anything, water or...? No,
336
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
nothing.
337
00:21:13,920 --> 00:21:14,920
No?
338
00:21:31,880 --> 00:21:32,879
You two dating?
339
00:21:32,880 --> 00:21:35,100
Hmm? Oh, no, no.
340
00:21:35,340 --> 00:21:37,480
I just wanted to have a subtext.
341
00:21:39,240 --> 00:21:42,120
Subtext? Yeah, yeah, I guess.
342
00:21:43,420 --> 00:21:44,420
Oh,
343
00:21:45,460 --> 00:21:48,080
you two might have a subtext.
344
00:21:48,280 --> 00:21:49,279
You got that?
345
00:21:49,280 --> 00:21:50,280
Oh, yeah, yeah.
346
00:21:51,240 --> 00:21:54,360
It's impossible to protect yourself from
nature.
347
00:21:55,960 --> 00:21:58,420
I know quite a few women who couldn't.
348
00:22:05,420 --> 00:22:06,259
Good luck.
349
00:22:06,260 --> 00:22:07,260
I'll be rooting for you.
350
00:22:11,960 --> 00:22:13,460
Will there be many more people here?
351
00:22:13,740 --> 00:22:16,460
Because I'm already feeling a bit like,
raw.
352
00:22:16,880 --> 00:22:18,200
Is stage fright a real thing?
353
00:22:18,740 --> 00:22:21,900
I'm a little bit mad right now. No, it's
not a real thing, is it? No, no, no,
354
00:22:21,900 --> 00:22:22,759
stop.
355
00:22:22,760 --> 00:22:23,780
Go on, go on.
356
00:22:25,460 --> 00:22:26,460
What?
357
00:22:35,370 --> 00:22:36,370
Are you all right?
358
00:22:36,470 --> 00:22:37,470
Yeah, I'm just checking.
359
00:22:40,470 --> 00:22:46,770
And when we read habitually, we learn to
see between the lines. We learn to
360
00:22:46,770 --> 00:22:52,270
search for the innermost layer of a
story, its symbols, its intentional
361
00:22:52,270 --> 00:22:58,790
parallel, its true meaning. We learn
about character, and therefore of
362
00:22:58,910 --> 00:23:02,450
as language evolves and communication
develops.
363
00:23:02,840 --> 00:23:05,160
it improves and corrupts.
364
00:23:05,760 --> 00:23:11,900
The writer is left in a position of
great responsibility to ensure there is
365
00:23:11,900 --> 00:23:16,020
intention in every word, if they can
manage it.
366
00:23:18,700 --> 00:23:20,360
Thought you'd like that one.
367
00:23:20,840 --> 00:23:27,620
This is my favorite part of the summit,
where our readers get to hear work
368
00:23:27,620 --> 00:23:28,620
in progress.
369
00:23:28,820 --> 00:23:31,360
That guy trashed for that film. Alan
Academy.
370
00:23:31,920 --> 00:23:33,200
You ain't even telling me this fucking
again.
371
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Bella,
372
00:23:39,140 --> 00:23:41,120
if I had stage fright, you'd think you'd
hit now.
373
00:23:41,900 --> 00:23:43,460
Oh, and I step on the stage. Bella.
374
00:23:48,220 --> 00:23:53,480
Jane Therese, winner of the Berkeley
First Book Award in 2017.
375
00:23:55,180 --> 00:23:59,200
I don't have that dick rule if it came
on a sushi platter, fucking prick.
376
00:23:59,620 --> 00:24:01,120
Yo, I'm nervous as fuck.
377
00:24:12,190 --> 00:24:13,190
I can't do it.
378
00:24:13,810 --> 00:24:18,390
I can't do it, Beth.
379
00:24:18,770 --> 00:24:19,870
I can't go on that stage.
380
00:24:46,190 --> 00:24:52,790
I'd like to say thanks to my agents, to
Susie Henney and
381
00:24:52,790 --> 00:24:58,670
Henney Howe. I'm very happy to be there
with you guys among very talented
382
00:24:58,670 --> 00:24:59,670
writers.
383
00:25:03,850 --> 00:25:05,710
Zane Serene is a rapist.
384
00:25:08,550 --> 00:25:12,150
He took a condom off in the middle of
having sex with me.
385
00:25:12,670 --> 00:25:14,370
He implicated my shock.
386
00:25:15,080 --> 00:25:19,840
and gaslighted me with such intention
that I didn't have a second to
387
00:25:19,840 --> 00:25:21,680
the hail of crime that had occurred.
388
00:25:22,060 --> 00:25:23,800
I believe he is a predator.
389
00:25:24,620 --> 00:25:29,580
One woman has come forward and informed
me of the same experience, so I'm not
390
00:25:29,580 --> 00:25:30,580
the first.
391
00:25:31,020 --> 00:25:35,660
If I don't take this opportunity to say
this now, I certainly won't be the last.
392
00:25:35,940 --> 00:25:37,220
He is a rapist.
393
00:25:37,440 --> 00:25:42,820
Not rape -adjacent or a bit rapey, he's
a rapist under UK law.
394
00:25:50,070 --> 00:25:52,090
Oh, no, you don't.
395
00:25:52,850 --> 00:25:55,750
Nah, you're gonna feel it. You're gonna
feel it.
396
00:26:07,150 --> 00:26:08,170
Sorry about the wait.
397
00:26:08,490 --> 00:26:11,890
So, I've spoken to a senior officer.
398
00:26:12,669 --> 00:26:15,470
And there's no point in us doing a DNA
sample.
399
00:26:15,950 --> 00:26:20,490
You just had consensual sex with him, so
it wouldn't really prove anything other
400
00:26:20,490 --> 00:26:21,449
than that.
401
00:26:21,450 --> 00:26:24,130
But what's going to happen is we're
going to get the special unit to give
402
00:26:24,130 --> 00:26:26,710
call. And I'm free to go.
403
00:26:27,170 --> 00:26:33,090
I can't be here, but... I
404
00:26:33,090 --> 00:26:36,050
know it's fine.
405
00:26:36,270 --> 00:26:40,230
No, no, no, I've got to get someone to
show you out.
406
00:27:01,000 --> 00:27:02,420
I've literally broken the internet.
407
00:27:02,840 --> 00:27:06,600
I am dead, Bella. I am a gift, Bella.
408
00:27:07,340 --> 00:27:09,020
I'm a gift.
409
00:27:10,040 --> 00:27:11,320
Harriet, I'm sorry.
410
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
I died.
411
00:27:13,040 --> 00:27:14,940
Twitter is going to kill me tonight.
412
00:27:15,840 --> 00:27:18,000
They've made a meme of him running away.
413
00:27:18,300 --> 00:27:19,780
There's no other thing. I dimmed it.
414
00:27:20,000 --> 00:27:21,280
Sean, I'm sorry.
415
00:27:21,660 --> 00:27:22,660
I'm dead.
416
00:27:23,630 --> 00:27:28,150
You little dog. Fuck off. A journalist
has just posted an article about it.
417
00:27:28,150 --> 00:27:30,550
do you want my article about? It's been
lifted up and it came up.
418
00:27:57,450 --> 00:28:01,870
I care about you, okay? But you can't
walk around taking drinks from
419
00:28:01,870 --> 00:28:04,330
You didn't have a problem when I took a
drink from you and you're a drug dealer.
420
00:28:04,590 --> 00:28:06,070
You are fucking up my life.
421
00:28:06,330 --> 00:28:09,110
I don't accept drinks from anybody apart
from drug dealers. That's small. Why
422
00:28:09,110 --> 00:28:11,530
are you talking about me? Why are you
talking about me? You're the one that
423
00:28:11,530 --> 00:28:12,690
said I was fucking up your life.
424
00:28:12,950 --> 00:28:17,490
Yes, Bella, because I have to go to the
station and do this shit. I already told
425
00:28:17,490 --> 00:28:20,570
you. I'm sorry. I can't deal with this
shit. How the fuck do you think I feel
426
00:28:20,570 --> 00:28:23,910
with you telling me I've done something
wrong? Telling me there's something
427
00:28:23,910 --> 00:28:25,210
wrong with me? Telling me what?
428
00:28:28,139 --> 00:28:31,800
If you washed your drink, you wouldn't
have been raped! I wouldn't put you
429
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
again.
430
00:29:10,459 --> 00:29:13,260
Bye. Bye.
431
00:29:13,760 --> 00:29:14,760
Bye.
432
00:29:39,600 --> 00:29:44,720
In the car, leaving traces of us down
the boulevard. I want to fall to the
433
00:29:44,720 --> 00:29:48,100
start. Getting lost in the dark is my
favorite part.
434
00:29:48,460 --> 00:29:52,820
Let's count the ways we could make this
last forever.
435
00:29:53,540 --> 00:29:58,000
Sunny, money, keep it, funky, touch it,
stop it, let it, now.
436
00:30:33,160 --> 00:30:34,180
We're here for Arabella.
437
00:30:34,420 --> 00:30:38,960
She seems fine to me. She's vacant.
She's empty. You know how when your
438
00:30:38,960 --> 00:30:41,860
shuts down, it's like basic functioning
mode? That's why you need to borrow my
439
00:30:41,860 --> 00:30:42,860
laptop.
440
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
What are you doing?
441
00:30:47,400 --> 00:30:48,580
Survivors support grouping.
442
00:30:48,840 --> 00:30:49,840
It's Theo's group.
443
00:30:50,360 --> 00:30:51,380
Theodora from school?
444
00:30:55,360 --> 00:30:57,000
You're a wild man. I love it.
445
00:30:57,560 --> 00:30:59,180
Me? Yes, Terry.
446
00:31:01,120 --> 00:31:02,220
Theo, what's happened?
447
00:31:03,389 --> 00:31:09,350
My name is Theo Daniels. I made the
support group because I hate abusers. I
448
00:31:09,350 --> 00:31:11,590
that I sound like a right icy bitch, but
I'm lovely, I promise.
31686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.