All language subtitles for Goumon Baito-kun no Nichijou_02_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:09.760 --> 00:00:12.240 What's wrong with you two? 00:00:12.240 --> 00:00:14.890 Our targets today are tough ones. 00:00:14.890 --> 00:00:17.560 Hugh and I are both fighting hard battles. 00:00:19.920 --> 00:00:21.040 Right. 00:00:21.040 --> 00:00:23.120 The guys from this case, huh? 00:00:23.550 --> 00:00:26.000 It might be a pain, but you're capable of doing it. 00:00:26.000 --> 00:00:28.110 Are you guys holding back? 00:00:28.110 --> 00:00:29.290 We would never! 00:00:29.670 --> 00:00:33.130 The guy I'm looking after is all beat up and covered in blood! 00:00:33.130 --> 00:00:36.270 And I broke lots of my target's bones. 00:00:36.550 --> 00:00:38.430 Are they still alive? 00:00:40.600 --> 00:00:41.730 Still... 00:00:42.250 --> 00:00:45.170 Why can't you get anything out of a chump like that? Are you just messing around? 00:00:45.170 --> 00:00:47.730 I would never mess around! I'm not... 00:00:49.400 --> 00:00:52.600 You're probably gonna get a scolding from Siu-san. 00:00:52.600 --> 00:00:53.690 Huh?! 00:00:53.690 --> 00:00:55.480 You'd better brace yourselves. 00:00:57.070 --> 00:00:58.700 Nothing we can do about that. 00:00:59.560 --> 00:01:01.750 I guess they're not ready for this, huh? 00:01:01.750 --> 00:01:03.630 How about we each help one of them? 00:01:03.630 --> 00:01:04.670 What d'you think? 00:01:05.520 --> 00:01:07.090 What's with that face? 00:01:07.280 --> 00:01:09.270 The way you treat us is so different. 00:01:09.270 --> 00:01:10.300 Is it? 00:02:34.090 --> 00:02:38.130 line:20% The Daily Life of a Part-Time Torturer 00:02:42.510 --> 00:02:43.600 And so... 00:02:44.200 --> 00:02:46.380 I'll be joining you, Hugh. 00:02:46.380 --> 00:02:48.440 Thank you for your help. 00:02:48.920 --> 00:02:52.220 Then I guess I'll look after the adorable Mike-chan! 00:02:52.220 --> 00:02:53.890 Okay! 00:02:54.510 --> 00:02:55.360 There, there! 00:02:55.360 --> 00:02:57.800 Is this good? How about this? 00:02:57.250 --> 00:02:58.090 Yay! 00:02:57.800 --> 00:02:59.790 You're so cute! 00:02:55.920 --> 00:02:58.070 Mike-kun is cute... 00:02:58.560 --> 00:02:59.790 but I'm just... 00:03:04.010 --> 00:03:05.810 There, there! There, there! 00:03:05.810 --> 00:03:06.960 Pat, pat... 00:03:06.960 --> 00:03:09.080 You're adorable, too! 00:03:07.640 --> 00:03:09.570 You're so cute! 00:03:10.270 --> 00:03:11.720 Get to work already. 00:03:14.260 --> 00:03:16.240 Well, I guess we should get this done. 00:03:16.240 --> 00:03:17.080 Yes, sir. 00:03:20.950 --> 00:03:23.390 Y-You can't be... 00:03:23.390 --> 00:03:25.880 the Torture World's Comet, Sero?! 00:03:27.390 --> 00:03:29.920 You really are amazing, Sero-san! 00:03:29.920 --> 00:03:31.770 Your nickname is awful, though! 00:03:31.770 --> 00:03:34.560 If you keep it up, you'll get one someday, too. 00:03:34.560 --> 00:03:35.980 Really? 00:03:37.440 --> 00:03:40.620 Y-You're the Torture World's Supernova! 00:03:40.900 --> 00:03:43.900 Oh, I hear one that's worse than mine. 00:03:43.900 --> 00:03:46.830 The world of torture has no naming sense, huh? 00:03:50.910 --> 00:03:56.380 I-I'll ask you one more time. Who are you working with? 00:03:55.460 --> 00:03:56.380 line:20% Hang on. 00:03:57.080 --> 00:03:58.880 Your face is no good. 00:03:58.880 --> 00:03:59.690 Huh? 00:03:59.690 --> 00:04:01.590 Even if you're hurting them, 00:04:01.590 --> 00:04:04.520 with a timid face like that, they won't take you seriously. 00:04:04.520 --> 00:04:07.880 You're a big guy, and you've got a pretty face, so you've got the right aura. 00:04:08.290 --> 00:04:10.390 It's a waste not to make the most of your looks. 00:04:11.190 --> 00:04:12.270 What? 00:04:12.270 --> 00:04:14.600 He's complimenting me? That makes me so happy! 00:04:15.840 --> 00:04:19.090 Use that as your foundation when torturing them. 00:04:19.440 --> 00:04:20.460 Watch closely. 00:04:21.340 --> 00:04:23.040 Y-Yes, sir! 00:04:26.330 --> 00:04:28.560 You hurt him quite a bit, huh? 00:04:29.250 --> 00:04:31.440 Well, he wouldn't say anything, so... 00:04:31.440 --> 00:04:32.990 Poor thing. 00:04:33.640 --> 00:04:36.480 You can't tell us what you don't know, after all, right? 00:04:38.380 --> 00:04:41.880 Asking you just puts you in a tough spot, doesn't it? 00:04:45.850 --> 00:04:49.830 We know that you know. 00:04:49.830 --> 00:04:51.990 Talk, scum. 00:04:54.000 --> 00:04:58.750 I-I'll talk. I-I'll talk, just, please... 00:04:58.750 --> 00:05:02.610 Changing speeds like that can be effective. 00:05:12.060 --> 00:05:14.410 There's no point in trying so hard. 00:05:21.040 --> 00:05:24.200 I don't know if this is something I should say to Siu-san. 00:05:25.360 --> 00:05:28.500 But... I can't hold back any longer! 00:05:30.800 --> 00:05:32.270 P-Please, wait. 00:05:33.220 --> 00:05:35.360 What? You trying to stop me? 00:05:36.510 --> 00:05:37.870 No. 00:05:39.070 --> 00:05:43.840 Even after committing such a despicable crime, he does not repent 00:05:43.840 --> 00:05:46.120 and continues to spew foul, abusive language. 00:05:46.120 --> 00:05:49.720 I don't have the slightest speck of pity for such an abominable person. 00:05:49.960 --> 00:05:51.580 That's a good attitude. 00:05:52.160 --> 00:05:53.360 So... 00:05:55.370 --> 00:05:57.400 Please let me do this. 00:05:55.370 --> 00:06:02.130 line:20% Torture Basics 00:05:57.400 --> 00:05:58.970 I've studied a lot. 00:05:59.400 --> 00:06:00.920 Sure. Give it a try. 00:06:05.470 --> 00:06:09.840 Now, we'll gather and cross-reference information. 00:06:09.840 --> 00:06:11.070 Okay. 00:06:12.590 --> 00:06:14.580 The recorder's ready to go. 00:06:14.580 --> 00:06:17.020 Well, then, how about you spill now? 00:06:17.470 --> 00:06:22.460 I-I don't know... anything about them. 00:06:22.460 --> 00:06:28.510 I-I only know.. th-the rank-and-file underlings. 00:06:28.510 --> 00:06:29.410 Hey! 00:06:30.630 --> 00:06:32.960 I know that was a lie. 00:06:32.960 --> 00:06:35.870 I'll give you just once chance to revise your statement. 00:06:35.870 --> 00:06:37.140 Interesting. 00:06:39.080 --> 00:06:40.400 Good work. 00:06:40.400 --> 00:06:42.550 Thank you! 00:06:43.310 --> 00:06:47.050 You know, I'm impressed you saw through that lie earlier. 00:06:48.550 --> 00:06:53.070 Well, there was the way he hesitated, plus it didn't match the intel we have. 00:06:53.310 --> 00:06:55.130 The rest was instinct! 00:06:55.130 --> 00:06:56.640 Really? Nice! 00:07:00.230 --> 00:07:02.480 line:20% Torture builds a sustainable society 00:07:00.230 --> 00:07:02.480 Give the villains the iron hammer 00:07:05.480 --> 00:07:08.810 Why are you sighing? We got the work done. 00:07:09.210 --> 00:07:10.460 It's just... 00:07:11.160 --> 00:07:14.490 we thought we'd gotten pretty used to this work, 00:07:14.490 --> 00:07:18.120 but compared to the two of you, we still have a long way to go. 00:07:18.120 --> 00:07:19.740 Well, of course! 00:07:19.740 --> 00:07:21.900 Just who do you think we are? 00:07:22.610 --> 00:07:25.040 We are the torture world's Comet-sama 00:07:25.040 --> 00:07:27.080 and Supernova-sama! 00:07:22.370 --> 00:07:27.460 line:20% Torture World's Comet Torture World's Supernova 00:07:29.090 --> 00:07:31.220 Are we allowed to laugh at that? 00:07:32.700 --> 00:07:35.190 You guys are headed in the right direction. 00:07:35.380 --> 00:07:37.820 You've got guts, and you learn quick. 00:07:37.820 --> 00:07:39.230 Right, Siu-san? 00:07:40.160 --> 00:07:42.880 Not vomiting on day one gets you a passing score. 00:07:42.880 --> 00:07:44.160 That's right. 00:07:44.420 --> 00:07:46.960 You guys will grow into good torturers. 00:07:49.320 --> 00:07:52.110 We'll start thinking up some embarrassing nicknames for you. 00:07:52.110 --> 00:07:54.040 It's a path we all have to tread. 00:07:54.840 --> 00:07:56.670 That's not unnecessary, really. 00:07:54.470 --> 00:07:55.380 line:20% How about this? 00:07:55.380 --> 00:07:57.430 line:20% It's gotta be worse than that. 00:08:08.610 --> 00:08:09.960 Yeah? Hello? 00:08:11.120 --> 00:08:13.540 What? Sorry, I can't hear you. 00:08:13.540 --> 00:08:15.980 I'm in the middle of a winning streak, so I'll get back to— 00:08:15.120 --> 00:08:15.980 line:20% It's me. 00:08:17.380 --> 00:08:18.810 Be here in five minutes. 00:08:25.950 --> 00:08:27.920 You really got here in five minutes. 00:08:27.920 --> 00:08:29.930 I don't wanna get killed. 00:08:30.840 --> 00:08:32.910 Huh? What's this? 00:08:35.130 --> 00:08:38.500 Siu-san, don't tell me you... 00:08:39.080 --> 00:08:40.270 kidnapped these kids?! 00:08:40.270 --> 00:08:42.040 That's gonna be bad—ow! 00:08:42.040 --> 00:08:43.290 They're my daughters, idiot. 00:08:43.680 --> 00:08:44.960 Your daughters?! 00:08:45.520 --> 00:08:46.700 And they're twins? 00:08:46.700 --> 00:08:47.960 For real? 00:08:48.210 --> 00:08:49.270 I'm Leu! 00:08:49.270 --> 00:08:50.480 I'm Nero! 00:08:50.960 --> 00:08:53.920 line:20% Leu (Older Twin) / Nero (Younger Twin) 00:08:51.210 --> 00:08:53.920 line:20% Birthday: 3/3 Age: 7 / Birthday: 3/3 Age 7 00:08:51.460 --> 00:08:53.920 line:20% Height: 115 cm / Height: 115 cm 00:08:51.710 --> 00:08:53.920 line:20% Blood Type: AB / Blood Type: AB 00:08:51.960 --> 00:08:53.920 line:20% Personality: Has Her Own Pace / Personality: The Responsible Type 00:08:52.210 --> 00:08:53.920 line:20% Favorite Pastime: Drawing / Favorite Pastime: Board Games 00:08:52.460 --> 00:08:53.920 Favorite Food: Strawberries Disliked Food: Carrots Favorite Food: Strawberries Disliked Food: Tomatoes 00:08:54.400 --> 00:08:55.960 I've mentioned them before. 00:08:59.880 --> 00:09:01.500 Siu-san, do you have any family? 00:09:01.500 --> 00:09:02.890 Two girls. 00:09:02.890 --> 00:09:03.880 Yeah? 00:09:06.210 --> 00:09:08.210 I thought you were joking! 00:09:08.210 --> 00:09:10.440 I wouldn't make a pointless joke like that. 00:09:11.840 --> 00:09:14.450 I'm Sero! I work with Siu-san. 00:09:14.450 --> 00:09:15.590 Sero-kun! 00:09:15.590 --> 00:09:17.010 We know you! 00:09:17.010 --> 00:09:18.550 Really? 00:09:18.960 --> 00:09:21.750 Is Siu-san deathly scary at home, too? 00:09:21.750 --> 00:09:23.360 Don't ask stupid stuff. 00:09:23.600 --> 00:09:26.480 He's not scary. Papa's kind! 00:09:26.830 --> 00:09:29.240 He's nice to you, too, isn't he? 00:09:29.640 --> 00:09:32.730 Yup. Your papa is super nice to me, too. 00:09:34.830 --> 00:09:37.850 So, why did you ask me to come here? 00:09:37.850 --> 00:09:39.130 Crane game. 00:09:39.610 --> 00:09:40.410 Huh? 00:09:41.180 --> 00:09:43.800 They said there's a prize they want. 00:09:44.440 --> 00:09:45.550 Go get it. 00:09:45.550 --> 00:09:47.410 That's what this is about? 00:09:47.600 --> 00:09:50.850 I'm sure you started this morning sprawled out asleep, rolled out of bed, 00:09:50.850 --> 00:09:53.880 then had nothing to do, so you went and played pachinko, right? 00:09:53.880 --> 00:09:57.760 Helping me out would be a much more worthwhile use of your day off. 00:10:00.180 --> 00:10:03.260 Well, you do suck at crane games. 00:10:03.260 --> 00:10:04.300 Shut up. 00:10:04.710 --> 00:10:05.980 Sero-kun! 00:10:05.980 --> 00:10:07.000 Let's play! 00:10:07.460 --> 00:10:11.670 Come on! Hurry up! Let's go! 00:10:11.360 --> 00:10:13.160 Sero-kun! Let's play tag! 00:10:10.040 --> 00:10:13.160 line:20% These two aren't shy around strangers at all, are they? 00:10:13.410 --> 00:10:16.290 But when they're this friendly, 00:10:16.290 --> 00:10:18.880 it makes me worry they'll wander off after someone dangerous. 00:10:19.360 --> 00:10:20.960 We wouldn't follow just anyone! 00:10:20.960 --> 00:10:23.190 It's because you're Sero-kun! 00:10:23.190 --> 00:10:26.420 And Papa said that Sero-kun is a good boy, right? 00:10:26.420 --> 00:10:27.570 Right? 00:10:29.940 --> 00:10:31.810 Papa! 00:10:32.540 --> 00:10:34.080 Who're you callin' "Papa"? 00:10:38.490 --> 00:10:42.640 Yay! Wow! You did it! 00:10:42.640 --> 00:10:44.920 You really are good at stuff like this. 00:10:44.920 --> 00:10:46.680 Piece of cake! 00:10:46.960 --> 00:10:48.820 You're amazing, Sero-kun! 00:10:48.820 --> 00:10:51.370 No matter how many times Papa tried, he couldn't do it! 00:10:51.640 --> 00:10:54.440 Siu-san could spend his whole life trying and never get it! 00:10:54.970 --> 00:10:58.480 Shall I demonstrate what I'm good at for you? 00:10:59.050 --> 00:11:01.400 I let it go to my head. I'm very sorry. 00:11:01.340 --> 00:11:03.010 line:20% Special Skill Torture 00:11:04.790 --> 00:11:08.090 Sero-kun! Papa! Watch this! 00:11:08.090 --> 00:11:10.230 You're pretty good at being their papa. 00:11:10.850 --> 00:11:12.930 There's nothing I can't do. 00:11:13.680 --> 00:11:14.920 Crane game. 00:11:14.920 --> 00:11:15.440 Hey. 00:11:16.320 --> 00:11:18.520 What does their mother do? 00:11:18.520 --> 00:11:19.950 No mom. She's dead. 00:11:20.430 --> 00:11:21.630 I see. 00:11:22.240 --> 00:11:24.110 You accepted that pretty easily. 00:11:25.830 --> 00:11:27.650 If I worried about it, 00:11:27.650 --> 00:11:29.880 you'd feel like you have to watch what you say 00:11:31.680 --> 00:11:33.580 so I don't feel bad, right? 00:11:35.290 --> 00:11:37.030 Would you rather I worried about it? 00:11:37.510 --> 00:11:38.320 No. 00:11:39.160 --> 00:11:40.060 Right? 00:11:51.490 --> 00:11:53.890 But with children this young, 00:11:53.890 --> 00:11:56.780 isn't having such a bloody, dirty job a problem? 00:11:57.020 --> 00:11:58.800 Not really. 00:11:58.800 --> 00:12:01.990 I'm used to it, and the schedule's flexible. 00:12:02.460 --> 00:12:05.580 Work is work, and my kids are my kids. 00:12:05.580 --> 00:12:07.210 Well, that's true enough. 00:12:07.900 --> 00:12:11.790 And I can't even picture you doing any work other than torture. 00:12:15.170 --> 00:12:17.190 You're laughing too much, moron. 00:12:15.510 --> 00:12:17.190 line:20% Because, I mean, you're... 00:12:21.300 --> 00:12:24.260 When can we play again? 00:12:24.510 --> 00:12:27.070 Sero-kun... 00:12:28.360 --> 00:12:30.040 Next Saturday, 10 AM. 00:12:30.040 --> 00:12:32.220 Be in front of your house. I'll come pick you up. 00:12:32.220 --> 00:12:34.570 You're not going to ask if I have plans? 00:12:34.570 --> 00:12:36.160 You can make yourself available. 00:12:36.160 --> 00:12:37.710 I can, indeed. 00:12:39.020 --> 00:12:42.030 The Daily Life of a Part-Time Torturer 00:12:42.030 --> 00:12:45.030 line:20% The Daily Life of a Part-Time Torturer 00:12:48.430 --> 00:12:49.630 That's him! 00:12:50.320 --> 00:12:51.500 He's beautiful! 00:12:52.480 --> 00:12:53.740 He's kind of hot, isn't he? 00:12:53.740 --> 00:12:55.870 I wish he'd show more of his face. 00:13:03.550 --> 00:13:05.280 Hugh! 00:13:05.280 --> 00:13:06.910 Good work! 00:13:10.650 --> 00:13:11.710 Did you wait long? 00:13:11.710 --> 00:13:14.290 Nope. I just got here. 00:13:14.290 --> 00:13:16.740 Today's the celebration of your successfully 00:13:16.740 --> 00:13:19.630 completing ten torture assignments on your own! 00:13:20.060 --> 00:13:21.730 Let's have lots of fun! 00:13:22.650 --> 00:13:23.920 What's wrong? 00:13:23.920 --> 00:13:25.190 Nothing. 00:13:25.570 --> 00:13:27.690 I was just appreciating how relaxed I feel. 00:13:27.690 --> 00:13:28.810 Oh, I see. 00:13:33.320 --> 00:13:34.380 I... 00:13:35.660 --> 00:13:38.380 I finally completed ten torture assignments on my own. 00:13:38.380 --> 00:13:41.410 And I feel like I'm doing better on my own than before... 00:13:41.410 --> 00:13:44.650 but I still can't do it as well as the rest of you. 00:13:45.080 --> 00:13:47.530 I was like that in the beginning, too. 00:13:48.160 --> 00:13:52.050 Actually, just yesterday, Sero-san had to help me out. 00:13:52.520 --> 00:13:53.480 All done. 00:13:53.480 --> 00:13:54.520 Already?! 00:13:54.910 --> 00:13:56.600 And Siu-san helped me. 00:13:56.900 --> 00:13:59.700 He'll talk. I made sure of it. Go listen to what he has to say. 00:13:59.700 --> 00:14:01.940 Th-Thank you. 00:14:02.320 --> 00:14:06.860 line:20% Supernova 00:14:02.320 --> 00:14:07.070 line:20% Comet 00:14:02.690 --> 00:14:05.450 Those two really are amazing, aren't they? 00:14:05.450 --> 00:14:06.480 Yeah. 00:14:10.760 --> 00:14:11.730 Yay! 00:14:11.730 --> 00:14:12.990 Strike! 00:14:13.280 --> 00:14:15.120 You're good at this. 00:14:15.750 --> 00:14:19.320 I've improved since I started working part-time as a torturer. 00:14:19.320 --> 00:14:21.520 What? The work has that kind of effect? 00:14:21.520 --> 00:14:22.160 Yup. 00:14:23.000 --> 00:14:26.880 When I imagine one of my infuriating torture targets in the lane and throw, 00:14:26.880 --> 00:14:29.130 the ball rolls really well! 00:14:29.480 --> 00:14:32.360 That makes sense! I wonder if I can do it, too. 00:14:32.360 --> 00:14:34.850 Of course you can! It'll be easy! 00:14:35.210 --> 00:14:38.640 Thinking about torture even when you're out having fun... 00:14:38.640 --> 00:14:40.980 Mike-kun, you're a workaholic. 00:14:41.300 --> 00:14:42.920 Yeah, maybe. 00:14:44.500 --> 00:14:46.640 What's wrong? Aren't you gonna throw? 00:14:47.660 --> 00:14:48.590 Those... 00:14:49.960 --> 00:14:52.410 Those bowling pins... 00:14:52.640 --> 00:14:55.830 They look perfect for hitting torture targets with, don't they? 00:14:56.480 --> 00:14:58.780 Like, their weight and their shape... 00:14:58.780 --> 00:15:01.500 You're a pretty hardcore workaholic, too. 00:15:06.560 --> 00:15:09.390 Mike-kun, how is your novel writing going? 00:15:09.390 --> 00:15:11.270 It's coming along, I guess. 00:15:11.830 --> 00:15:14.990 You've been spending a lot of time at your side job. Doesn't that make it harder? 00:15:16.900 --> 00:15:20.020 It gets busy when both jobs overlap, 00:15:20.020 --> 00:15:22.310 but for now, I'm totally fine! 00:15:23.100 --> 00:15:27.580 Plus, it's all desk work, so having this side job is a big help. 00:15:28.280 --> 00:15:30.480 And with all the moderate exercise... 00:15:30.700 --> 00:15:33.450 line:20% VOOM 00:15:30.760 --> 00:15:33.450 I think I'm healthier than I was before! 00:15:33.690 --> 00:15:35.130 That's great. 00:15:35.130 --> 00:15:37.790 What about you? Is university okay? 00:15:37.790 --> 00:15:40.640 Yeah. I've carefully calculated my credits. 00:15:41.120 --> 00:15:43.310 It's one of the ones for smart people, isn't it? 00:15:43.310 --> 00:15:44.880 Are you doing okay with your assignments? 00:15:45.130 --> 00:15:47.680 I'm good at studying, so I'm all right. 00:15:48.230 --> 00:15:49.670 I see. 00:15:50.620 --> 00:15:51.960 Recently... 00:15:52.800 --> 00:15:55.400 after starting this job, my interest was piqued, 00:15:55.400 --> 00:15:58.600 so I'm taking a course called "Modern Torture Studies." 00:16:00.010 --> 00:16:01.640 It made my parents cry. 00:16:02.160 --> 00:16:04.530 I guess parents wouldn't like the idea. 00:16:04.530 --> 00:16:07.520 It's not exactly a popular profession. 00:16:07.520 --> 00:16:11.020 They said, "We're so happy you found something you're interested in!" 00:16:11.020 --> 00:16:13.180 What a wonderful family! 00:16:17.470 --> 00:16:18.700 Wow. 00:16:19.420 --> 00:16:23.170 There's a specialist torture device shop near here! 00:16:23.960 --> 00:16:26.330 They have a real electric chair in their shop! 00:16:26.330 --> 00:16:27.390 Really? 00:16:31.000 --> 00:16:34.320 But we don't have licenses, so we can't go in, right? 00:16:34.320 --> 00:16:35.340 Yeah. 00:16:35.390 --> 00:16:36.850 line:20% Sorry! Come in with Sero-kun and Siu-san! Owner 00:16:37.290 --> 00:16:38.530 Still... 00:16:39.960 --> 00:16:43.060 even if it's not from a specialty shop, we can buy torture devices. 00:16:43.250 --> 00:16:44.490 Wait here a sec! 00:16:48.640 --> 00:16:50.150 A florist? 00:16:51.480 --> 00:16:52.940 He's super handsome, isn't he? 00:16:52.940 --> 00:16:53.890 Did you see him? 00:16:53.890 --> 00:16:55.150 What a gorgeous face! 00:16:57.200 --> 00:16:59.020 Um... I'm sorry. 00:16:59.320 --> 00:17:00.990 Huh? For what? 00:17:01.640 --> 00:17:05.130 Because... people are staring at me. 00:17:06.870 --> 00:17:09.130 Hugh, you think too much. 00:17:09.130 --> 00:17:11.720 You don't have a single thing to apologize for! Not a thing! 00:17:11.980 --> 00:17:14.770 You've got a first-class face, you know? 00:17:15.370 --> 00:17:19.640 You should be proud and act like, "Yeah, I'm giving you a good show!" 00:17:24.400 --> 00:17:27.490 Walking with me doesn't bother you? 00:17:28.310 --> 00:17:29.610 Not at all! 00:17:30.280 --> 00:17:35.080 Actually, seeing everyone's goofy, astonished faces puts me in a good mood! 00:17:37.250 --> 00:17:38.090 Let's go. 00:17:39.960 --> 00:17:40.780 Yeah. 00:17:46.440 --> 00:17:48.400 Thanks, Mike-kun. 00:17:48.400 --> 00:17:49.580 For what? 00:17:50.530 --> 00:17:55.210 It isn't just at work. You saved me today, too. 00:17:55.840 --> 00:17:58.970 Having you around is a huge help for me, too. 00:17:58.970 --> 00:18:01.780 So, with my thanks... 00:18:02.930 --> 00:18:03.850 Here! 00:18:04.220 --> 00:18:07.720 A present for succeeding in ten torture assignments! 00:18:08.120 --> 00:18:10.920 What? Th-Thank you! 00:18:14.130 --> 00:18:18.850 Use that, and let's keep torturing lots, okay? 00:18:21.120 --> 00:18:22.000 Yeah! 00:18:34.260 --> 00:18:36.410 What's going on? You're in a really good mood. 00:18:37.440 --> 00:18:38.970 Did things go well in there? 00:18:38.970 --> 00:18:39.970 Yes. 00:18:41.140 --> 00:18:44.400 I used a new device, and it worked really well. 00:18:44.400 --> 00:18:46.940 Really? And that's the device? 00:18:47.720 --> 00:18:48.620 Yes. 00:18:49.640 --> 00:18:51.130 Meow! 00:18:51.130 --> 00:18:53.420 It's a watering can I got from Mike-kun. 00:18:53.880 --> 00:18:55.110 It's for water torture. 00:18:55.380 --> 00:18:59.280 Nice! It's important to love your tools. 00:18:59.280 --> 00:19:00.560 Hugh! 00:19:02.060 --> 00:19:04.220 How did using that work out? 00:19:04.540 --> 00:19:06.170 Really well. 00:19:06.360 --> 00:19:07.870 I'm so glad! 00:19:08.160 --> 00:19:13.640 And you know, it's not just for water torture. You can also... 00:19:11.150 --> 00:19:13.640 line:20% You two really do get along, don't you? 00:19:18.880 --> 00:19:20.850 Cheers! 00:19:24.920 --> 00:19:28.080 Excuse me! Can I get a refill, please? 00:19:28.550 --> 00:19:29.920 Oh! Of course! 00:19:30.270 --> 00:19:32.840 Um, it's just... 00:19:34.520 --> 00:19:35.960 I'm legal! 00:19:33.980 --> 00:19:37.480 line:20% Age: 22 00:19:35.960 --> 00:19:37.880 I-I'm so sorry! 00:19:37.880 --> 00:19:40.950 Not at all! I'm sorry I'm so adorable. 00:19:40.950 --> 00:19:42.880 Right? 00:19:43.190 --> 00:19:46.890 Mike-chan really is adorable, isn't he? 00:19:48.490 --> 00:19:52.010 Sero-san, you do this every time you get drunk. 00:19:52.730 --> 00:19:53.620 Right? 00:19:54.160 --> 00:19:56.510 Hugh, you're cute, too. 00:19:56.510 --> 00:20:00.080 Are you eating properly? This is yummy, too! 00:20:00.360 --> 00:20:03.230 I'm amazed he could be a host when he's like this. 00:20:03.660 --> 00:20:06.980 Apparently, he doesn't get drunk like this in front of women. 00:20:01.070 --> 00:20:05.210 line:20% Here, let me feed you some. Open wide! 00:20:06.980 --> 00:20:10.000 I wonder if that means he trusts us. 00:20:10.450 --> 00:20:11.520 Could be. 00:20:11.520 --> 00:20:13.620 Either way, you can just let him do as he likes. 00:20:05.210 --> 00:20:07.460 line:20% What do you think? Good, right? 00:20:07.660 --> 00:20:09.970 line:20% Yes. It's very good. 00:20:09.970 --> 00:20:11.840 line:20% You really are very handsome. 00:20:14.250 --> 00:20:16.610 Oh! I'm gonna have Siu-san try some. 00:20:16.610 --> 00:20:18.950 Siu-san! 00:20:19.000 --> 00:20:24.110 line:20% GRAB 00:20:20.170 --> 00:20:22.230 I thought we were letting him do as he liked. 00:20:22.230 --> 00:20:23.810 Yeah, but this is annoying. 00:20:26.040 --> 00:20:27.680 There you go. 00:20:27.680 --> 00:20:30.720 Siu-san, you can really hold your liquor. 00:20:30.720 --> 00:20:33.240 So can you. You've had quite a bit to drink, too. 00:20:33.440 --> 00:20:37.200 I don't really like how strong alcohol tastes, 00:20:37.880 --> 00:20:40.200 but this is sweet and delicious! 00:20:40.920 --> 00:20:44.630 Hugh, you can't drink much, but you like the taste, right? 00:20:44.880 --> 00:20:47.120 Yeah. It's good. 00:20:48.140 --> 00:20:50.010 line:20% Age: 20 00:20:47.960 --> 00:20:50.300 So you're the opposite of me. 00:20:50.300 --> 00:20:51.120 Yeah. 00:20:51.920 --> 00:20:53.760 Are you drinking? 00:20:54.240 --> 00:20:55.310 Yes. 00:20:55.800 --> 00:20:58.530 Oh, Sero-san's going to try to get him to drink more. 00:20:59.010 --> 00:21:00.350 Here. Have this. 00:21:01.440 --> 00:21:03.690 Hugh, have some oolong tea next, okay? 00:21:04.220 --> 00:21:06.140 Take it easy, all right? 00:21:06.980 --> 00:21:09.080 H-He's so nice. 00:21:09.260 --> 00:21:10.550 That was totally reasonable! 00:21:13.710 --> 00:21:16.630 Siu-san, I want one of those, too, please! 00:21:14.700 --> 00:21:16.630 line:20% You call this reasonable? 00:21:19.210 --> 00:21:21.310 Please? Come on! 00:21:21.880 --> 00:21:24.100 Thank you for the treat! 00:21:24.430 --> 00:21:26.320 Be careful getting home! 00:21:27.300 --> 00:21:28.690 Will do! 00:21:33.270 --> 00:21:34.760 It's nice, isn't it? 00:21:34.760 --> 00:21:35.640 What's nice? 00:21:36.180 --> 00:21:40.580 All of our part-timers up until now have quit right away, 00:21:40.580 --> 00:21:43.630 so we never got to have lively times like this. 00:21:44.200 --> 00:21:46.210 So I was just thinking, this is nice. 00:21:46.940 --> 00:21:47.960 Well... 00:21:48.740 --> 00:21:51.940 it is nice that we can divide up your annoyingness between all of us. 00:21:53.290 --> 00:21:55.430 Wanna grab another round somewhere? 00:21:55.430 --> 00:21:56.500 Stop being a pain. 00:21:56.930 --> 00:21:58.430 Oh, come on! 00:21:58.430 --> 00:21:59.510 Stop being a pain. 00:21:59.510 --> 00:22:01.460 Siu-san! 00:22:04.800 --> 00:22:06.880 Yay! 00:22:06.880 --> 00:22:08.000 Stop being a pain.27814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.