Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:05.500 --> 00:06.710
Two-timing?
00:08.170 --> 00:09.510
Are you?
00:10.380 --> 00:12.300
I said the wrong thing!
00:12.380 --> 00:15.260
It just slipped out.
00:15.340 --> 00:16.430
Well...
00:16.680 --> 00:18.640
Right. It's my friend.
00:19.520 --> 00:22.230
My friend is going through something,
00:22.310 --> 00:23.940
so he came to me for advice.
00:24.020 --> 00:25.480
Your friend?
00:25.560 --> 00:27.900
I didn't know what to say to him.
00:28.520 --> 00:31.190
So it's definitely
not because of you, Kohaku.
00:31.570 --> 00:35.200
Can I fool her with such an obvious lie?
00:36.530 --> 00:38.120
I see.
00:38.200 --> 00:39.490
So that's what happened.
00:39.580 --> 00:41.120
I managed to fool her.
00:41.540 --> 00:43.910
I'm sorry for lying to you.
00:44.000 --> 00:46.210
I thought it was my fault
00:47.040 --> 00:48.790
I ended up
00:48.880 --> 00:50.920
overthinking a lot of things on my own.
00:55.680 --> 00:56.970
I'm sorry.
00:57.680 --> 00:58.800
(How cute, Feeling guilty)
00:58.890 --> 01:01.720
(How cute, Feeling guilty)
But I can't believe I made you worry so much.
01:01.810 --> 01:03.980
(How cute, Feeling guilty)
Is it something complicated?
01:04.060 --> 01:04.890
(Startle)
01:04.980 --> 01:05.810
What?
01:07.060 --> 01:09.190
Well...
01:10.230 --> 01:12.190
Is there anything I can help you with?
01:12.280 --> 01:13.990
No.
01:17.660 --> 01:19.200
Well...
01:20.370 --> 01:21.700
Well...
01:24.750 --> 01:28.040
My friend said
01:28.250 --> 01:31.170
he has fallen for someone recently.
01:31.250 --> 01:34.130
But that girl often wears men's clothes.
01:34.880 --> 01:36.880
He couldn't see her as the same person
01:36.970 --> 01:40.300
when she's dressed in men's clothes
and when she's in women's clothes.
01:40.760 --> 01:42.100
When she wore men's clothes,
01:42.180 --> 01:44.600
my friend wanted to see her in a dress,
01:44.680 --> 01:46.100
but when he actually did,
01:46.190 --> 01:49.100
he couldn't stop thinking
about how she looked in men's clothes.
01:50.270 --> 01:53.820
In the end, someone says
he looks like a two-timer.
01:54.030 --> 01:56.700
That's why he's confused.
01:57.070 --> 01:59.280
That's what my friend said.
01:59.360 --> 02:00.990
That sounds really complicated.
02:01.070 --> 02:02.620
It's a real problem.
02:09.080 --> 02:11.670
But how is that two-timing?
02:11.750 --> 02:12.590
What?
02:12.790 --> 02:16.010
It's the same person, right?
02:16.170 --> 02:19.300
Well, that's true.
02:20.550 --> 02:22.890
However, even if I understand it
in my head,
02:22.970 --> 02:24.720
when I'm with that girl,
02:24.810 --> 02:26.020
it's just...
02:29.850 --> 02:31.020
Or...
02:32.060 --> 02:35.230
he doesn't like it either way?
02:35.940 --> 02:37.900
That's not true at all.
02:38.700 --> 02:40.780
He thinks both of them are cute.
02:40.860 --> 02:42.490
And it's not just the way she looks.
02:43.080 --> 02:45.120
It's the way she talks and acts
02:45.870 --> 02:48.910
that makes him realize
that he's in love with her.
02:49.750 --> 02:50.580
That's...
02:51.170 --> 02:53.210
That's what my friend said.
02:53.540 --> 02:54.840
I see.
02:55.840 --> 02:56.880
This is bad.
02:56.960 --> 02:59.300
I feel like I'm going to get caught.
03:01.760 --> 03:02.890
Mr. Hagi.
03:03.470 --> 03:06.890
Do you remember when we went
to eat parfaits together?
03:07.640 --> 03:08.520
What?
03:09.270 --> 03:12.900
Y-Yeah, That parfait was really delicious.
03:12.980 --> 03:14.270
That's not what I mean.
03:14.360 --> 03:17.190
I was dressed
as a man at that time, right?
03:17.650 --> 03:19.780
So I was very conscious of others.
03:19.860 --> 03:21.450
I was afraid that they would think
03:21.530 --> 03:24.200
it's strange for two men
to eat parfaits together.
03:24.660 --> 03:28.290
Gender has nothing
to do with eating good food.
03:29.040 --> 03:32.000
However, you changed my mind.
03:33.880 --> 03:36.500
It made me very happy.
03:38.420 --> 03:41.090
So when I heard that your friend
was able to free himself
03:41.180 --> 03:43.050
from the constraints of appearance
03:43.390 --> 03:46.100
and realize that he liked the person
for who she truly is,
03:46.180 --> 03:48.060
I was very impressed.
03:49.640 --> 03:51.520
Is that so?
03:51.770 --> 03:54.350
I'm sure he's just confused right now.
03:54.650 --> 03:57.070
He'll be fine as long as
he truly understands his heart.
03:59.030 --> 04:02.610
It's because she's both of them
that your friend likes her so much.
04:11.040 --> 04:12.290
I see.
04:14.120 --> 04:15.500
You're right.
04:17.460 --> 04:20.590
I'm not used to giving love advice.
04:20.670 --> 04:22.380
Is it not good?
04:22.470 --> 04:24.340
What? It's good.
04:24.550 --> 04:27.100
I'll tell that friend. Thank you.
04:27.180 --> 04:28.890
You're so worried about your friend.
04:28.970 --> 04:30.890
Mr. Hagi, you're a loyal man.
04:36.150 --> 04:38.360
Are you done talking?
04:38.650 --> 04:40.900
Come and have fun.
04:41.280 --> 04:42.610
Okay.
04:46.660 --> 04:48.200
Let's go.
04:50.870 --> 04:52.120
It's going to be okay.
04:52.830 --> 04:56.630
I like you because you're Kohaku.
04:58.670 --> 04:59.800
Thank you.
05:00.550 --> 05:02.210
So it's going to be okay.
05:03.260 --> 05:05.010
As long as I truly understand...
05:09.600 --> 05:10.600
Hand?
05:12.470 --> 05:15.020
This is my first time holding...
05:15.350 --> 05:16.600
Mr. Hagi?
05:16.690 --> 05:18.360
Kohaku's hand.
05:20.980 --> 05:23.490
(Running wildly)
That's great!
05:23.570 --> 05:24.820
(Running wildly)
Mr. Hagi?
05:25.360 --> 05:27.280
Tokiwa, look.
05:27.360 --> 05:28.620
What is it?
05:28.990 --> 05:30.740
Do you know what happened to this hand?
05:30.830 --> 05:32.120
What are you talking about?
05:33.790 --> 05:36.920
Fortunately,
Mr. Hagi is back to his energetic self.
05:38.670 --> 05:41.670
He has fallen for someone recently.
05:41.750 --> 05:44.210
But that girl often wears men's clothes.
05:56.850 --> 05:58.600
Could it be...
06:06.360 --> 06:07.530
Kohaku.
06:08.450 --> 06:09.620
Coming.
06:14.410 --> 06:15.370
Look.
06:15.450 --> 06:17.080
Take a good look at this hand.
06:17.750 --> 06:18.920
It's just a hand.
06:19.370 --> 06:20.630
It's a hand.
06:26.800 --> 06:29.340
(How I Attended an All-Guy's Mixer)
07:51.220 --> 07:55.220
(That Time I Went to a Mixer and Thought
I'd Never Need to Go to Another Mixer Again)
07:55.300 --> 07:56.890
(Yamato Inn)
07:57.100 --> 07:58.890
This room looks nice.
08:00.060 --> 08:02.520
I wonder if we can see the ocean.
08:02.980 --> 08:06.400
Can we really stay here?
08:06.480 --> 08:08.190
They've booked it for us.
08:08.280 --> 08:09.780
Let's enjoy it.
08:09.990 --> 08:12.030
I do appreciate manager.
08:12.360 --> 08:14.490
It's late. Why don't you stay the night?
08:14.570 --> 08:15.870
I've booked a hotel nearby.
08:15.950 --> 08:16.910
- What?
- What?
08:17.370 --> 08:20.830
I wish Ms. Fuji and the others
could stay with us too.
08:20.910 --> 08:23.420
No, I can't sleep that way.
08:23.500 --> 08:24.920
Apparently, they were planning
08:25.000 --> 08:27.090
to stay at the manager's place tonight.
08:27.170 --> 08:29.920
I'll go straight
to the men's clothing-themed bar tomorrow.
08:30.010 --> 08:32.670
So I can't see her tomorrow?
08:32.970 --> 08:35.140
You can if you go to the bar.
08:39.680 --> 08:41.100
No.
08:41.180 --> 08:42.230
We just met yesterday.
08:42.310 --> 08:44.190
Going there again today might trouble her.
08:44.270 --> 08:45.440
Is that so?
08:45.940 --> 08:48.110
By the way,
let's go to the convenience store.
08:48.320 --> 08:49.440
Good idea.
08:49.650 --> 08:51.690
Besides alcohol, side dishes, and snacks,
08:51.780 --> 08:53.110
what else should we buy?
08:53.200 --> 08:55.070
We didn't bring any clothes.
08:55.160 --> 08:56.570
We need underwear.
08:56.660 --> 08:59.280
This feels like a school trip.
08:59.370 --> 09:01.370
Do convenience stores sell playing cards?
09:01.450 --> 09:02.450
I don't know.
09:04.040 --> 09:05.420
Where is the convenience store?
09:05.500 --> 09:07.460
Let me see. It's over there.
09:09.380 --> 09:10.300
There seems to be
09:10.380 --> 09:12.840
(Search, Shops, Eateries)
a lot of tourist spots around here.
09:12.920 --> 09:13.970
(Hotels, Convenience stores)
You're right.
09:14.590 --> 09:17.800
We've been at the beach all day.
09:17.890 --> 09:20.180
We're not going home until noon tomorrow.
09:20.260 --> 09:23.100
Since we're already here,
should we explore a bit before we leave?
09:23.180 --> 09:24.980
That sounds good.
I want to walk around too.
09:25.230 --> 09:27.900
We'll have to get up early tomorrow.
09:33.070 --> 09:36.530
These local potato chips are so delicious.
09:36.610 --> 09:37.490
You're right.
09:41.910 --> 09:43.290
Did Kohaku
09:43.370 --> 09:45.500
have a boyfriend before?
09:48.630 --> 09:50.500
Why are you asking that all of a sudden?
09:50.590 --> 09:52.880
No, think about it.
09:53.300 --> 09:56.220
After all, she's so handsome and cute.
09:56.470 --> 09:57.720
So loud.
09:59.340 --> 10:00.970
(Alcohol)
10:02.260 --> 10:05.230
There must be
plenty of people who realized
10:05.310 --> 10:07.390
how charming Kohaku was before I did.
10:07.770 --> 10:11.020
It wouldn't be strange
if she had a boyfriend.
10:12.150 --> 10:14.190
However, I don't think she has one now.
10:14.280 --> 10:16.110
I don't know.
10:17.860 --> 10:19.200
They all went to the mixer.
10:19.280 --> 10:20.820
I don't think she has one.
10:21.160 --> 10:22.870
You're right.
10:22.950 --> 10:25.540
If she had a boyfriend,
she wouldn't come to the mixer.
10:26.080 --> 10:27.330
(Exquisite taste, Locally grown malt)
By the way,
10:27.410 --> 10:30.040
(Exquisite taste, Locally grown malt)
I wonder what kind of guy Kohaku likes.
10:31.670 --> 10:35.550
It seems that
you really like Ms. Kohaku, Hagi.
10:38.970 --> 10:40.050
Anyway,
10:40.760 --> 10:43.390
it's best to ask her directly.
10:43.680 --> 10:45.810
Why don't you call her now?
10:45.890 --> 10:48.100
What? I can't ask her that while sober.
10:48.190 --> 10:50.020
Let's get drunk then.
10:50.150 --> 10:51.100
Okay, fine.
10:51.190 --> 10:54.190
You have to drink with me until the end.
10:54.270 --> 10:55.230
Well then...
10:55.320 --> 10:56.900
- Cheers!
- Cheers!
10:56.990 --> 10:59.400
Come on. That's enough.
11:05.040 --> 11:06.080
Well,
11:06.160 --> 11:08.540
they're completely out of it.
11:12.170 --> 11:14.090
Hey, wake up.
11:14.340 --> 11:16.300
Aren't we going sightseeing?
11:18.470 --> 11:19.590
Forget it.
11:19.680 --> 11:23.720
After all, they drank until late at night.
11:26.350 --> 11:28.230
I'll just have to go by myself.
11:36.780 --> 11:38.530
As expected of a sightseeing area.
11:38.610 --> 11:40.150
It's crowded early in the morning.
11:40.740 --> 11:42.410
Why is it so lively over there?
11:49.500 --> 11:51.000
Suo?
11:51.460 --> 11:53.290
Look.
11:53.380 --> 11:55.590
Don't you think he's so handsome?
11:55.670 --> 11:56.500
My goodness.
11:56.590 --> 11:58.710
She's attracting
a lot of attention today too.
11:58.880 --> 12:01.380
What a feast for the eyes.
12:03.340 --> 12:06.640
S-Suo.
12:11.060 --> 12:11.940
What?
12:12.480 --> 12:13.810
Tokiwa.
12:14.020 --> 12:14.980
Good morning.
12:15.060 --> 12:16.190
Good morning.
12:16.270 --> 12:17.480
Are you here for a walk?
12:18.940 --> 12:21.280
I was reminiscing about
yesterday's happy memories,
12:21.360 --> 12:22.780
so I spaced out for a while.
12:23.240 --> 12:25.030
Then I suddenly heard your voice.
12:25.120 --> 12:26.330
I was so surprised.
12:26.410 --> 12:28.620
I didn't expect you to hear it too.
12:28.700 --> 12:30.120
I was scared out of my wits.
12:31.370 --> 12:33.330
What are you doing, Tokiwa?
12:33.750 --> 12:37.130
I thought I'd take a walk
around here before I go back.
12:38.960 --> 12:41.050
If you have time,
would you like to join me?
12:42.550 --> 12:43.630
Are you sure?
12:44.550 --> 12:47.050
But don't you have to go back to the bar?
12:47.140 --> 12:48.140
It's fine.
12:48.510 --> 12:49.560
However...
12:49.640 --> 12:51.100
It's totally fine.
12:51.520 --> 12:52.890
I want to go with you.
12:52.980 --> 12:55.100
Let's go then.
12:55.190 --> 12:56.100
Sure.
12:59.020 --> 13:01.820
(How I Attended an All-Guy's Mixer)
13:05.280 --> 13:06.950
(You have a new message)
13:14.250 --> 13:16.000
Ms. Fuji, here are your glasses.
13:16.080 --> 13:17.210
Thank you.
13:17.500 --> 13:20.090
(Suo: Tokiwa and I are going for a walk)
13:22.300 --> 13:23.670
(Come back on time.)
13:23.760 --> 13:25.220
(Otherwise, we'll go back first.)
13:25.470 --> 13:28.300
She could have just ignored us.
13:28.970 --> 13:30.720
What are you talking about?
13:31.060 --> 13:32.600
Nothing.
13:48.120 --> 13:49.990
You can see the beach house from here.
13:50.080 --> 13:51.240
You're right.
14:06.470 --> 14:07.680
Do you want some?
14:08.890 --> 14:10.260
Suo, do you want some too?
14:11.350 --> 14:12.760
I don't think so.
14:12.850 --> 14:14.810
It's a bit big.
I don't think I can finish it.
14:14.890 --> 14:16.560
I see. All right.
14:16.640 --> 14:18.020
I'll go buy some then.
14:18.980 --> 14:21.230
Here, it's freshly baked.
14:21.360 --> 14:22.900
Thank you.
14:23.360 --> 14:25.280
You're lucky, sir.
14:25.360 --> 14:26.320
What?
14:26.860 --> 14:27.700
Look.
14:27.780 --> 14:29.910
The octopus' legs
are in the shape of a heart.
14:29.990 --> 14:31.280
This is a rare sight.
14:31.370 --> 14:32.330
How lucky.
14:32.410 --> 14:34.240
I think something good will happen.
14:34.370 --> 14:35.790
Really?
14:35.870 --> 14:37.500
What is that?
14:38.540 --> 14:40.920
It's really a heart. It's so cute.
14:41.000 --> 14:41.880
Excuse me.
14:41.960 --> 14:44.300
- Can we take a photo of you?
- Well...
14:44.380 --> 14:46.720
Well, that's...
14:46.800 --> 14:47.800
Tokiwa.
14:48.590 --> 14:50.970
I can't wait to eat.
14:51.390 --> 14:52.220
What?
14:52.300 --> 14:53.600
Let's go over there.
14:57.020 --> 14:58.230
What was going on just now?
14:58.310 --> 15:01.270
It feels ten billion times better
than the luck that octopuses bring.
15:01.400 --> 15:03.230
Well,
15:03.320 --> 15:04.480
Suo,
15:04.860 --> 15:05.980
this is for you.
15:07.400 --> 15:08.400
What's wrong?
15:08.490 --> 15:10.610
Didn't you say you wanted some?
15:13.410 --> 15:15.290
You can't hold it, right?
15:15.370 --> 15:17.200
Sorry. I'll help you with the juice.
15:19.750 --> 15:20.790
I want to eat it.
15:21.960 --> 15:23.130
So...
15:24.840 --> 15:26.090
Feed me.
15:26.550 --> 15:27.550
What?
15:29.090 --> 15:31.300
Please enjoy.
15:34.600 --> 15:36.220
It's delicious.
15:37.180 --> 15:39.600
I'm sorry. I broke the heart.
15:41.060 --> 15:42.310
You're right.
15:43.060 --> 15:44.310
But look.
15:44.440 --> 15:47.360
It's a bigger heart now.
15:50.240 --> 15:51.740
You're right.
15:52.570 --> 15:54.030
It's delicious.
15:55.330 --> 15:56.830
Tokiwa.
16:00.330 --> 16:02.040
No, it's nothing.
16:02.120 --> 16:03.790
Where should we go next?
16:05.750 --> 16:07.340
Let me think.
16:19.600 --> 16:21.690
The slope is so steep.
16:21.770 --> 16:24.190
We're almost there. You can do it.
16:24.520 --> 16:25.400
Look.
16:32.650 --> 16:34.320
The view is so nice.
16:34.410 --> 16:36.410
The breeze is so nice.
16:36.740 --> 16:38.950
There are no people around.
It feels so peaceful.
16:39.040 --> 16:39.870
Yes.
16:40.160 --> 16:43.370
Thank you for bringing me
to such a nice place.
16:44.210 --> 16:45.290
You're welcome.
16:45.380 --> 16:47.290
I just asked you to come with me.
16:47.380 --> 16:48.500
Tokiwa.
16:48.590 --> 16:49.880
What is that?
16:50.010 --> 16:50.960
What?
16:52.670 --> 16:54.930
It seems to be a bell.
16:56.180 --> 16:57.100
Let me see.
16:57.180 --> 16:59.930
It says it's a bell that grants wishes.
17:00.140 --> 17:03.890
I think you just have to think of a wish
and ring it three times.
17:03.980 --> 17:05.690
I didn't know there was such a thing.
17:05.770 --> 17:07.690
Since we're here, let's ring it too.
17:07.770 --> 17:10.400
Tokiwa, do you have any wishes?
17:10.480 --> 17:12.190
Let me think.
17:14.450 --> 17:16.110
Looks like you don't have any wishes.
17:16.200 --> 17:18.580
I wouldn't go that far.
17:18.660 --> 17:20.160
Suo, do you have any wishes?
17:20.370 --> 17:21.200
Yes.
17:21.290 --> 17:22.700
That was quick.
17:22.790 --> 17:25.210
You'll have to do the honors then.
17:26.380 --> 17:27.920
Go ahead.
17:29.880 --> 17:31.000
Suo?
17:31.550 --> 17:34.130
Tokiwa, let's do it together.
17:34.220 --> 17:35.180
What?
17:35.470 --> 17:37.930
If you don't have a wish,
17:38.260 --> 17:40.680
I hope you can pray for me
17:40.850 --> 17:42.520
that my wish will come true soon.
17:45.310 --> 17:46.520
Am I
17:46.770 --> 17:48.480
too shameless?
17:50.110 --> 17:51.190
No.
17:52.480 --> 17:54.320
I... I got it.
17:54.650 --> 17:56.070
I'm going to do it now.
17:56.150 --> 17:57.490
Get ready.
17:58.070 --> 18:02.580
What is Suo's wish?
18:08.250 --> 18:09.590
No...
18:09.670 --> 18:12.090
May Suo's wish come true.
18:12.170 --> 18:13.800
It has to come true.
18:23.060 --> 18:24.270
Thank you.
18:24.350 --> 18:26.310
I'll do my best to make it come true.
18:28.560 --> 18:29.690
Well,
18:29.980 --> 18:31.980
what is your wish, Suo?
18:32.110 --> 18:34.280
It's time to go back.
18:34.360 --> 18:36.900
I shouldn't have asked.
18:37.950 --> 18:40.030
Is it some personal wish?
18:41.120 --> 18:42.410
Don't worry.
18:42.490 --> 18:44.040
What is it?
18:44.950 --> 18:46.870
You'll know when the time comes.
18:49.920 --> 18:52.710
I... I am looking forward to it.
18:55.630 --> 18:57.550
(Men's Clothing-themed Bar, Rose)
18:57.630 --> 18:59.380
Please listen to me, Suo.
18:59.470 --> 19:02.680
We've been invited to a matchmaking party.
19:02.760 --> 19:04.890
So we bought our costumes.
19:05.270 --> 19:07.060
I'm happy to see you happy.
19:07.140 --> 19:09.440
But I'm a bit jealous.
19:11.150 --> 19:12.900
I'm sorry.
19:12.980 --> 19:14.400
They asked us to participate.
19:14.480 --> 19:17.570
But you're still the one we love the most.
19:17.650 --> 19:18.700
That's right.
19:18.780 --> 19:20.740
If I could have one wish granted,
19:20.820 --> 19:23.200
I'd like to go to a mixer with you, Suo.
19:23.450 --> 19:25.200
If you were to go to a mixer,
19:25.290 --> 19:26.580
what would you wear, Suo?
19:26.660 --> 19:28.580
This, of course.
19:29.960 --> 19:30.790
No way.
19:30.870 --> 19:32.580
I can't handle a mixer like that.
19:33.170 --> 19:34.920
She's right.
19:35.000 --> 19:38.050
It was a million times
more chaotic than they imagined.
19:38.130 --> 19:40.340
It was really fun.
19:40.680 --> 19:42.510
It wasn't just fun.
19:42.590 --> 19:43.640
It was like
19:43.930 --> 19:45.930
being exposed to the unknown.
19:46.270 --> 19:49.310
My brain froze.
19:49.730 --> 19:52.400
My heart pounded crazily
as if there was a huge explosion.
19:53.270 --> 19:54.900
A huge explosion?
19:54.980 --> 19:56.690
No, it was because...
19:56.980 --> 19:59.320
You haven't ordered, have you?
20:01.030 --> 20:02.450
Well...
20:02.530 --> 20:05.410
Kohaku.
20:05.490 --> 20:07.910
What's your type?
20:09.660 --> 20:10.910
Mr. Hagi?
20:11.960 --> 20:15.420
I'll have your recommendation, Kohaku.
20:17.000 --> 20:18.300
Thank you for waiting.
20:18.380 --> 20:20.470
This is today's recommended cocktail.
20:20.550 --> 20:23.390
Thank you. I'm going to drink it now.
20:24.970 --> 20:25.890
It's good.
20:25.970 --> 20:27.310
What's in this?
20:28.270 --> 20:29.430
Take a guess.
20:33.230 --> 20:34.270
(Gin and vodka)
I got it.
20:34.350 --> 20:35.810
(Gin and vodka)
Gin and vodka.
20:36.360 --> 20:37.270
That's too bad.
20:37.360 --> 20:38.690
It's incorrect.
20:39.280 --> 20:40.990
But you were so close.
20:41.070 --> 20:43.200
It's made by mixing egg white
20:43.280 --> 20:45.070
with gin and syrup.
20:45.280 --> 20:46.280
I see.
20:46.370 --> 20:48.080
What's going on?
20:48.160 --> 20:50.200
Did you know that much about cocktails?
20:51.160 --> 20:53.080
Actually, I'm practicing "swoosh".
20:53.170 --> 20:54.920
But I still bump into things.
20:55.000 --> 20:57.210
Swoosh? Bump?
20:57.290 --> 20:58.460
What about you, Tokiwa?
20:58.550 --> 21:00.090
Have you ordered?
21:00.170 --> 21:01.420
Not yet.
21:01.510 --> 21:02.470
Well...
21:02.550 --> 21:04.340
(The Island's Craft Beer, Recommended)
21:06.430 --> 21:08.510
(Robust beer)
I recommend this one.
21:10.270 --> 21:11.930
I'll have this then.
21:12.430 --> 21:14.440
You were having
a heated discussion just now.
21:14.520 --> 21:15.400
Were we?
21:15.650 --> 21:16.860
However...
21:17.230 --> 21:19.190
(Give me a wink)
No matter when,
21:19.190 --> 21:20.230
(Give me a wink)
21:20.360 --> 21:23.030
new encounters always
make your heart flutter.
21:23.240 --> 21:25.110
I heard the ladies are going to a mixer.
21:25.200 --> 21:26.030
What?
21:26.110 --> 21:27.910
Can't you just look at us?
21:27.990 --> 21:29.160
- What?
- What?
21:29.240 --> 21:32.000
Hey, Tokiwa.
21:33.460 --> 21:35.290
Do you still want to go to a mixer?
21:35.750 --> 21:36.790
What?
21:39.460 --> 21:40.590
No.
21:40.670 --> 21:42.710
I don't think I'll go to mixers anymore.
21:46.390 --> 21:48.100
Right. There's this too.
21:48.260 --> 21:49.180
What?
21:49.260 --> 21:51.100
It's the lottery from the King Game.
21:51.180 --> 21:53.180
I wanted to play it at the restaurant,
21:53.270 --> 21:54.640
but I totally forgot about it.
21:54.730 --> 21:57.400
Come to think of it,
I did forget about it.
21:57.770 --> 22:00.150
Do you want to play it again?
22:00.230 --> 22:01.070
I want to play.
22:01.150 --> 22:02.320
Well then, take one each.
22:02.400 --> 22:03.320
What?
22:06.030 --> 22:08.990
(How I Attended an All-Guy's Mixer)
22:09.070 --> 22:10.330
- Ready, go!
- Ready, go!
22093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.