All language subtitles for Classic USAC Kay Parker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,310
to us so great it will be.
2
00:00:12,470 --> 00:00:14,310
Sex world.
3
00:00:15,390 --> 00:00:17,510
Let's make a date.
4
00:00:19,670 --> 00:00:21,330
Sex world.
5
00:00:50,890 --> 00:00:52,910
And I'll be your guide on the ride out
to Sex World.
6
00:00:53,610 --> 00:00:56,470
We know that you're looking forward to
your visit to Sex World.
7
00:00:56,750 --> 00:00:59,590
And believe me, we're looking forward to
having you with us.
8
00:01:00,070 --> 00:01:01,490
Take about an hour or so.
9
00:01:02,050 --> 00:01:04,590
As you might have guessed, we're not
located right in town.
10
00:01:06,130 --> 00:01:09,630
The pretty young host is traveling with
us today. Her name is Sharon.
11
00:01:10,230 --> 00:01:13,130
And she'll be handing out new
questionnaires to you.
12
00:01:13,790 --> 00:01:15,890
Please, don't fill them out now.
13
00:01:17,040 --> 00:01:20,860
We prefer that you do that in the
privacy of your own rooms at Sex World.
14
00:01:21,140 --> 00:01:25,180
We want you to have them now, but look
them over at your leisure.
15
00:01:25,460 --> 00:01:29,040
See, I think that you're going to find
them a little more interesting than the
16
00:01:29,040 --> 00:01:31,360
applications you filled out to Sex
World.
17
00:01:32,380 --> 00:01:36,820
Those which appeared in various
publications across the country, they
18
00:01:36,820 --> 00:01:41,880
little more general in nature. Well,
these get right down to the bare facts,
19
00:01:41,880 --> 00:01:42,880
it were.
20
00:01:42,980 --> 00:01:45,940
Or whatever it is you're trying to get
right down to.
21
00:01:47,600 --> 00:01:52,580
And the point is, ladies and gentlemen,
we want to assure you that sex world is
22
00:01:52,580 --> 00:01:56,480
just that. A world devoted entirely to
sex.
23
00:01:56,820 --> 00:02:00,880
And more importantly, a world devoted to
your kind of sex.
24
00:02:01,600 --> 00:02:05,240
Your every sexual wants, desires, and
fantasies.
25
00:02:06,400 --> 00:02:08,400
You came out here to have a good time.
26
00:02:09,220 --> 00:02:11,220
And we intend to see that you do.
27
00:02:12,340 --> 00:02:15,340
After all, for the money you're
spending, you'd better have a good time,
28
00:02:16,720 --> 00:02:18,660
How did you folks hear about Sex World?
29
00:02:19,880 --> 00:02:20,880
You, sir.
30
00:02:21,220 --> 00:02:22,380
Where did you see our ad?
31
00:02:23,520 --> 00:02:29,540
Well, I got myself this cousin, see, and
she done got herself on the cover of
32
00:02:29,540 --> 00:02:30,540
this magazine.
33
00:02:33,000 --> 00:02:37,580
So, uh, I thought I'd check this little
place out.
34
00:02:37,920 --> 00:02:40,840
As a matter of fact, I understand you
can read all about it in the L .A. Star.
35
00:02:42,160 --> 00:02:46,590
I read about each... In a screw
magazine.
36
00:02:48,070 --> 00:02:49,910
How about you, sir? Me?
37
00:02:51,230 --> 00:02:52,230
Joan?
38
00:02:53,190 --> 00:02:54,310
Joan, I'm home.
39
00:02:54,790 --> 00:02:56,750
Hi. We came again.
40
00:03:01,390 --> 00:03:02,550
Why so late?
41
00:03:02,910 --> 00:03:03,910
Anything wrong?
42
00:03:04,250 --> 00:03:06,690
Oh, meeting got loused up again.
43
00:03:07,350 --> 00:03:08,810
Nothing we can't fix tomorrow.
44
00:04:18,890 --> 00:04:22,510
You know, I think this is about the best
painting you've done yet.
45
00:04:24,510 --> 00:04:27,070
Really? No doubt about it.
46
00:04:29,010 --> 00:04:30,910
Yeah, I sort of like it.
47
00:04:31,670 --> 00:04:32,670
Glad you're home.
48
00:04:33,510 --> 00:04:35,350
Are you tired?
49
00:04:35,870 --> 00:04:38,170
You know, you're getting to be a pretty
good little painter.
50
00:04:38,470 --> 00:04:39,590
Keeps me off the street.
51
00:04:39,990 --> 00:04:42,350
Well, it's a good thing. You probably
take checks.
52
00:04:43,830 --> 00:04:45,350
Can I get you something from the
kitchen?
53
00:04:47,690 --> 00:04:48,910
I'd just like to hold you.
54
00:04:50,610 --> 00:04:52,950
You smell so good.
55
00:04:55,770 --> 00:05:01,670
You know, I have been ready for you
since before you went to work this
56
00:05:02,410 --> 00:05:07,450
Why is it the morning after I could
smell you all day long?
57
00:05:11,370 --> 00:05:15,850
Why is it at this moment we're talking?
58
00:07:31,080 --> 00:07:33,420
Come on now, your wife showed what to
you?
59
00:07:38,320 --> 00:07:39,960
Hey, Joan, what's this ad about?
60
00:07:40,440 --> 00:07:43,080
What? I said, what's this ad about?
61
00:07:43,400 --> 00:07:45,800
I can't hear you, honey. I'll be out in
a minute.
62
00:07:50,320 --> 00:07:51,320
What do you think?
63
00:07:51,580 --> 00:07:52,580
This ad.
64
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
Where'd you get it?
65
00:07:56,240 --> 00:07:57,560
Hey, give me back.
66
00:07:59,080 --> 00:08:01,760
want you to have that. The hell you
didn't. You had it right where I
67
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
miss it.
68
00:08:02,800 --> 00:08:03,900
Did you read all of it?
69
00:08:04,540 --> 00:08:05,540
No.
70
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
Well, I did.
71
00:08:07,200 --> 00:08:08,580
I think it sounds super.
72
00:08:09,260 --> 00:08:11,540
I mean, you know, we felt we needed that
sort of thing.
73
00:08:12,740 --> 00:08:13,980
Come to Sex World.
74
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
Hmm.
75
00:08:15,980 --> 00:08:20,400
Spend three days and three nights at Sex
World where your every sexual fantasy
76
00:08:20,400 --> 00:08:22,460
will be completely fulfilled.
77
00:08:23,620 --> 00:08:25,780
You know, you might find some great
looking models there.
78
00:08:27,100 --> 00:08:28,100
You're kidding.
79
00:08:28,460 --> 00:08:29,460
Aren't you?
80
00:08:30,680 --> 00:08:31,920
It's probably a rip -off.
81
00:08:32,280 --> 00:08:33,760
I don't know. I don't think so.
82
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
Want to go?
83
00:08:37,620 --> 00:08:38,620
Could we?
84
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
Why not?
85
00:08:40,340 --> 00:08:42,880
You'd like to go, wouldn't you? I'd love
it if you would.
86
00:08:43,720 --> 00:08:47,780
Hey, could we postpone this momentous
decision for a while?
87
00:08:47,980 --> 00:08:50,780
The smell of your body is driving me
crazy. Oh, come on.
88
00:08:51,040 --> 00:08:52,040
Let's fill this up now.
89
00:09:06,380 --> 00:09:07,860
She knew I needed to get away.
90
00:09:08,700 --> 00:09:12,620
In fact, she usually knows just what I
need.
91
00:10:25,199 --> 00:10:27,220
Ralph, it's no good. It's no good.
92
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
But you're not trying.
93
00:10:29,540 --> 00:10:31,800
I'm trying, goddammit. It's no good.
94
00:10:34,480 --> 00:10:35,520
Do you want a cigarette?
95
00:10:35,820 --> 00:10:38,860
No, dammit. I want some head. It's no
good, Ralph.
96
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Oh, Millie.
97
00:10:41,680 --> 00:10:44,940
Millie, maybe if you just talk to me,
Mama.
98
00:10:46,000 --> 00:10:49,560
Maybe if you just said all those nice
things like you used to say to me. Oh,
99
00:10:49,620 --> 00:10:50,780
please, Mama, please.
100
00:10:51,210 --> 00:10:54,370
I can't talk and do that at the same
time, Ralph.
101
00:10:56,930 --> 00:10:58,210
You know what I mean, Mama.
102
00:11:03,290 --> 00:11:04,290
Oh, Millie.
103
00:11:05,830 --> 00:11:08,370
Maybe if you'd just talk to me, Mama,
please.
104
00:11:09,130 --> 00:11:13,710
Oh, Ralph, my God. If I really thought
it would help, I'd do it. Don't you know
105
00:11:13,710 --> 00:11:15,770
that? Don't you know that?
106
00:11:27,520 --> 00:11:29,020
Millicent? Oh, Millicent.
107
00:11:29,580 --> 00:11:32,940
Now, don't be getting yourself all upset
like that, darling.
108
00:11:33,700 --> 00:11:36,800
I mean, how do you think it makes me
feel?
109
00:11:37,760 --> 00:11:41,900
Oh, you just can't leave me high and dry
like that. Leave you high and dry? My
110
00:11:41,900 --> 00:11:44,420
God in heaven, how can you say such a
thing?
111
00:11:59,120 --> 00:12:00,120
I'm sorry.
112
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
I'm sorry.
113
00:12:09,680 --> 00:12:10,700
I'm sorry, Mama.
114
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
I really am.
115
00:12:16,280 --> 00:12:18,580
I know. I know Mama's baby's sorry.
116
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
Look at that.
117
00:12:20,640 --> 00:12:21,900
Jesus, there you go again.
118
00:12:22,440 --> 00:12:24,620
Always kissing me on the cheek, never on
the mouth.
119
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Shit, Ralph!
120
00:12:30,030 --> 00:12:34,450
Now look, now come on, now be... How can
you have the balls to sit there and
121
00:12:34,450 --> 00:12:35,950
tell me I'm not trying?
122
00:12:36,490 --> 00:12:38,150
I'm leaving you high and dry.
123
00:12:38,810 --> 00:12:41,870
If you had any balls at all, you
wouldn't take any of my shit.
124
00:12:42,170 --> 00:12:46,070
You come in here and you throw my ass
down on that bed like a real man.
125
00:12:49,490 --> 00:12:56,410
I think I like that cigarette
126
00:12:56,410 --> 00:12:57,630
after all.
127
00:13:18,530 --> 00:13:20,270
Maybe. Maybe we could look at pictures.
128
00:13:20,730 --> 00:13:23,910
Oh, remember how we used to like to look
at those pictures, huh?
129
00:13:24,250 --> 00:13:25,189
Please, Mama.
130
00:13:25,190 --> 00:13:30,930
Please. I don't like that anymore,
Ralph. I don't even like that goddamn
131
00:13:30,990 --> 00:13:32,970
But at least I try now, don't I?
132
00:13:33,890 --> 00:13:36,730
Yes. Would you like to try it with the
lamp off, Mama?
133
00:13:37,250 --> 00:13:40,150
We can try it with the lamp off, Mama.
Oh, come on, please. Let's try it with
134
00:13:40,150 --> 00:13:44,270
the lamp off, huh? Please. I don't know,
but we've got to do something.
135
00:14:09,870 --> 00:14:10,569
Now what?
136
00:14:10,570 --> 00:14:12,230
I just thought of something.
137
00:14:13,370 --> 00:14:17,170
The other day, someone at the office
showed me an ad in the newspaper.
138
00:14:18,330 --> 00:14:20,210
Wait a minute. I'll get it for you,
honey.
139
00:14:20,430 --> 00:14:21,670
What is it, Ralph?
140
00:14:22,150 --> 00:14:23,530
Some dirty pictures?
141
00:14:23,730 --> 00:14:25,710
Is that it? More dirty pictures?
142
00:14:27,490 --> 00:14:29,630
Not much longer, ladies and gentlemen.
143
00:14:29,930 --> 00:14:34,710
When we arrive at Sex World, you'll go
directly to the reception hall where our
144
00:14:34,710 --> 00:14:36,430
social director will greet you
personally.
145
00:14:37,000 --> 00:14:40,760
To help you avoid some problems, let me
go over one or two of our no -nos.
146
00:14:42,940 --> 00:14:47,460
Primarily, we're asking that there be no
fraternization whatsoever between
147
00:14:47,460 --> 00:14:48,820
members of the tour group.
148
00:14:49,780 --> 00:14:53,600
We know that's difficult to ask with so
many attractive people on this tour.
149
00:14:54,800 --> 00:14:58,680
But we want to guarantee each of our
clients complete privacy.
150
00:15:00,820 --> 00:15:04,720
However, if you wish to engage in any
extracurricular activity,
151
00:15:05,800 --> 00:15:08,500
We must know by 5 o 'clock tomorrow
afternoon.
152
00:15:10,160 --> 00:15:16,740
And if there are any special wants or
needs, we will accept master charge,
153
00:15:16,860 --> 00:15:20,040
or personal checks.
154
00:15:22,060 --> 00:15:26,420
Also, some of you couples may find it
best to have separate rooms.
155
00:15:27,300 --> 00:15:31,240
See, we've found in the past that it's
impossible for some of you to
156
00:15:31,240 --> 00:15:34,920
your desires to your spouse or even to
your best friend.
157
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
That's true.
158
00:15:37,220 --> 00:15:39,720
However, you can tell us.
159
00:15:43,260 --> 00:15:45,000
We won't inhibit you.
160
00:15:45,880 --> 00:15:46,880
Okay?
161
00:15:47,640 --> 00:15:49,120
We're complete strangers.
162
00:15:50,220 --> 00:15:52,680
You see, we are people that you'll never
meet again.
163
00:15:53,380 --> 00:15:57,540
So you can tell us your innermost
longings without embarrassment.
164
00:15:58,960 --> 00:16:01,720
Also, please, let me give you a word of
caution.
165
00:16:02,350 --> 00:16:07,510
About bothering your mate, you know, for
the lurid details of his or her fantasy
166
00:16:07,510 --> 00:16:08,510
session?
167
00:16:09,450 --> 00:16:13,110
We've experienced that with previous
clients that discussing intimate
168
00:16:13,110 --> 00:16:19,590
experiences can often create more
problems than you had before you came to
169
00:16:19,590 --> 00:16:20,590
World.
170
00:16:20,770 --> 00:16:21,890
That's clear, huh?
171
00:16:22,190 --> 00:16:23,190
Okay.
172
00:16:23,690 --> 00:16:28,090
These are all very private and very
personal experiences.
173
00:16:28,930 --> 00:16:30,550
And no one need know.
174
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
What's your name, sweetheart?
175
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
Cindy.
176
00:18:21,540 --> 00:18:22,760
What do you look like, Cindy?
177
00:18:24,100 --> 00:18:25,180
I'm 19.
178
00:18:27,520 --> 00:18:29,340
And my hair is blonde.
179
00:18:32,120 --> 00:18:33,500
It's real long.
180
00:18:34,840 --> 00:18:37,320
Real long. It goes all the way down.
181
00:18:37,880 --> 00:18:39,160
How far is all the way?
182
00:18:41,420 --> 00:18:44,020
All the way to the top of my ass.
183
00:18:45,930 --> 00:18:46,930
It's nice.
184
00:18:48,510 --> 00:18:49,750
What are your measurements, Cindy?
185
00:18:51,870 --> 00:18:57,330
38D, 25, 37.
186
00:18:59,910 --> 00:19:02,770
Oh, Cindy, I'm really going to like you.
187
00:19:03,630 --> 00:19:07,090
But what can you do for me that I
haven't had done before?
188
00:19:07,770 --> 00:19:08,890
It's the way you do it, babe.
189
00:19:10,150 --> 00:19:12,530
Tell me, please, tell me.
190
00:19:17,870 --> 00:19:19,230
First of all, I start up with your
mouth.
191
00:19:21,330 --> 00:19:22,630
Kissing, you know, just kissing.
192
00:19:28,190 --> 00:19:29,510
My lips on your lips.
193
00:19:30,610 --> 00:19:31,610
Wet.
194
00:19:32,350 --> 00:19:33,350
Soft.
195
00:19:46,060 --> 00:19:49,280
put my finger up on your face and trace
your lips.
196
00:19:51,740 --> 00:19:52,860
And then it's your turn.
197
00:19:55,800 --> 00:19:56,820
Suck on my fingers.
198
00:19:58,580 --> 00:20:00,440
Real slow, real soft.
199
00:20:03,200 --> 00:20:07,540
As you're sucking on my fingers, I put
my other hand up.
200
00:20:09,440 --> 00:20:10,620
Right up on your chin.
201
00:20:25,200 --> 00:20:31,580
down real slow I grabbed those big
202
00:20:31,580 --> 00:20:33,960
beautiful soft tips
203
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
You're a clit.
204
00:21:05,800 --> 00:21:10,780
I take my front finger and I just find
the center of your ass. And
205
00:21:10,780 --> 00:21:16,740
I slide my finger all the way up as far
as I can.
206
00:21:21,620 --> 00:21:22,640
Can you feel it?
207
00:21:23,520 --> 00:21:24,680
Can you feel it, Cindy?
208
00:21:25,420 --> 00:21:26,420
Yes.
209
00:21:27,300 --> 00:21:28,600
And I take your hand.
210
00:22:16,300 --> 00:22:17,300
and spread your cheeks apart.
211
00:22:20,400 --> 00:22:24,600
Stick my face right in the center of
your ass and stick my tongue right down
212
00:22:24,600 --> 00:22:25,760
the middle of your asshole.
213
00:22:27,760 --> 00:22:29,740
Start sucking your ass.
214
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
Licking it.
215
00:22:32,620 --> 00:22:33,620
Sucking it.
216
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
Cindy?
217
00:23:02,480 --> 00:23:05,040
And I lick deep inside your warm body.
218
00:23:05,960 --> 00:23:07,000
And I take it out.
219
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
Come up.
220
00:23:09,600 --> 00:23:12,180
Start licking real softly on your clit.
221
00:23:12,960 --> 00:23:13,960
Can you feel that?
222
00:23:15,480 --> 00:23:17,040
Wait for me. Don't come. Wait for me.
223
00:23:18,600 --> 00:23:20,400
And I turn you back over on your
stomach.
224
00:23:21,580 --> 00:23:23,540
And I get down behind you on my knees.
225
00:23:24,760 --> 00:23:26,560
Spread your legs apart just a little
bit.
226
00:23:27,640 --> 00:23:30,720
And I take this rock -hard cock and I
stick it.
227
00:23:32,270 --> 00:23:33,550
Right in the center of your pussy.
228
00:23:34,270 --> 00:23:36,730
I start twirling around back and forth.
229
00:23:37,370 --> 00:23:38,450
Then I shove it...
230
00:24:05,870 --> 00:24:06,870
an arch in your back.
231
00:24:07,450 --> 00:24:11,010
And you push your ass right up next to
my... God.
232
00:24:12,310 --> 00:24:15,770
Oh, Dave.
233
00:24:16,470 --> 00:24:17,470
Are you ready?
234
00:24:18,210 --> 00:24:19,210
Are you ready?
235
00:25:44,330 --> 00:25:45,330
Ladies and gentlemen.
236
00:25:46,170 --> 00:25:48,850
Ladies and gentlemen, could I have your
attention, please?
237
00:25:50,290 --> 00:25:55,670
First of all, let me extend the warmest
possible welcome to Sex World.
238
00:25:57,290 --> 00:26:03,290
Here, you can forget all your problems
and enjoy yourselves completely on the
239
00:26:03,290 --> 00:26:04,810
long weekend of your dreams.
240
00:26:05,090 --> 00:26:09,970
Three days and nights in which your
every fantasy will be fulfilled.
241
00:26:10,210 --> 00:26:13,770
Time and your own endurance permitting.
242
00:26:14,200 --> 00:26:16,600
We want you to have the best time
imaginable.
243
00:26:17,040 --> 00:26:19,500
And that's the key word, imagination.
244
00:26:20,320 --> 00:26:23,020
If you can imagine it, we can arrange
it.
245
00:26:23,380 --> 00:26:25,920
We offer you anything and everything.
246
00:26:26,980 --> 00:26:31,060
Bondage, domination, water sports,
whatever you desire.
247
00:26:31,860 --> 00:26:34,860
Incest, frottage, masturbation.
248
00:26:38,020 --> 00:26:39,100
What is that?
249
00:26:39,520 --> 00:26:40,820
What's masturbation, sir?
250
00:26:41,390 --> 00:26:43,250
Why, you did need to visit a sex world.
251
00:26:44,430 --> 00:26:46,570
No, I mean the other one, fraudage.
252
00:26:46,890 --> 00:26:51,990
Oh, the act of surreptitiously rubbing
your body against a fully clothed
253
00:26:52,470 --> 00:26:54,690
Like in a subway or elevator.
254
00:26:55,670 --> 00:26:59,570
We have a special elevator here, packed
with good -looking strangers.
255
00:27:00,010 --> 00:27:03,550
As a matter of fact, it's that same
elevator that I take to my office every
256
00:27:03,550 --> 00:27:04,550
morning.
257
00:27:07,750 --> 00:27:10,750
Excuse me, but how do you manage...
258
00:27:12,520 --> 00:27:14,740
Incest? Just ask our counselor.
259
00:27:14,940 --> 00:27:16,220
We can arrange it.
260
00:27:17,060 --> 00:27:18,060
Oh.
261
00:27:22,120 --> 00:27:27,080
Well, our partners here at Sex World,
are they real or... They are whatever
262
00:27:27,080 --> 00:27:29,120
whoever you want them to be.
263
00:27:30,020 --> 00:27:34,840
Now then, ladies and gentlemen, we hope
that you have left all your social
264
00:27:34,840 --> 00:27:36,260
taboos on the plane.
265
00:27:37,160 --> 00:27:39,240
Don't be inhibited or embarrassed.
266
00:27:40,360 --> 00:27:45,240
We're not doctors or therapists to tell
you whether your fantasies are right or
267
00:27:45,240 --> 00:27:47,140
wrong, normal or abnormal.
268
00:27:47,460 --> 00:27:49,160
We're not here to judge you.
269
00:27:49,440 --> 00:27:51,060
We're here to pamper you.
270
00:27:53,000 --> 00:27:58,320
But we can't fulfill any of your
fantasies unless we know what they are.
271
00:27:59,080 --> 00:28:02,160
So be honest with yourselves and be
honest with us.
272
00:28:02,720 --> 00:28:07,720
And then perhaps you will leave here
more honest people.
273
00:28:08,250 --> 00:28:10,750
after the experiences that you will have
had here.
274
00:28:11,910 --> 00:28:17,250
In a few moments, the attendants will
escort you to your rooms, and you will
275
00:28:17,250 --> 00:28:21,810
have an hour to freshen up and fill out
the new questionnaire that you were
276
00:28:21,810 --> 00:28:22,810
given on the bus.
277
00:28:23,110 --> 00:28:28,810
Later tonight, each of you will sit down
with your individual counsellor for a
278
00:28:28,810 --> 00:28:30,630
confidential interview.
279
00:28:35,590 --> 00:28:37,090
You've got to try thinking a little.
280
00:28:37,690 --> 00:28:38,669
All right.
281
00:28:38,670 --> 00:28:42,730
As aggressive as you are, perhaps you'd
like something in an aggressive woman.
282
00:28:42,810 --> 00:28:44,510
Might be a novelty for you.
283
00:28:45,810 --> 00:28:47,590
The domination trip, right?
284
00:28:48,490 --> 00:28:50,470
You're doing it again. You put me on.
285
00:28:50,690 --> 00:28:51,690
Huh?
286
00:28:52,310 --> 00:28:54,590
You know, I hooked up with a dame one
time. It was like that.
287
00:28:56,470 --> 00:28:57,510
She had everything.
288
00:28:57,990 --> 00:29:01,370
That all balled up in the weather, you
know. The whips and the boots.
289
00:29:02,890 --> 00:29:05,310
Shit, before I left her that night, she
was going to Vegas.
290
00:29:05,800 --> 00:29:07,280
Yours is a special case.
291
00:29:07,520 --> 00:29:08,960
I'm a challenge, right, Spunky?
292
00:29:10,600 --> 00:29:11,880
Do you have any ideas?
293
00:29:12,480 --> 00:29:15,780
Well, it should be someone he hates.
294
00:29:16,400 --> 00:29:18,540
He got turned off by that girl on the
bus.
295
00:29:18,900 --> 00:29:19,900
Of course, that's it.
296
00:29:21,360 --> 00:29:23,360
Control for Roger Forbes.
297
00:29:23,840 --> 00:29:26,080
Number 4737.
298
00:29:27,360 --> 00:29:30,140
Yes, that's right, Control. Roger
Forbes.
299
00:29:31,400 --> 00:29:34,580
She should be beautiful, large
-breasted.
300
00:29:46,860 --> 00:29:47,860
Hello,
301
00:29:58,140 --> 00:29:59,860
this is 305. Let me speak to the
manager.
302
00:30:01,060 --> 00:30:03,980
What do you mean there's no manager?
There's somebody in charge. Anybody. Who
303
00:30:03,980 --> 00:30:04,980
runs this damn place?
304
00:30:05,260 --> 00:30:06,660
What's the problem? What's the problem?
305
00:30:07,660 --> 00:30:11,720
This room with these stripes all over
the place, the plants, the spears.
306
00:30:13,080 --> 00:30:16,360
What, are you going to have some Zulu
raisin heads come out and dance for me?
307
00:30:16,420 --> 00:30:19,080
What's going on? I got the wrong room.
308
00:30:21,980 --> 00:30:22,879
Come in.
309
00:30:22,880 --> 00:30:23,880
Now look.
310
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
Hello.
311
00:30:26,340 --> 00:30:27,340
Hello. Hello.
312
00:30:29,580 --> 00:30:31,420
What do you want? You here to clean up
the room?
313
00:30:32,740 --> 00:30:33,740
Hello.
314
00:30:38,410 --> 00:30:39,670
Well, if you're going to clean up, clean
up.
315
00:30:40,590 --> 00:30:43,750
Clean your wet cock when we's done, sir.
316
00:30:46,670 --> 00:30:47,670
Oh, no.
317
00:30:47,930 --> 00:30:49,270
You can't be my trick.
318
00:30:50,070 --> 00:30:51,210
Surprise, honey.
319
00:30:52,930 --> 00:30:54,530
Well, there goes the fucking
neighborhood.
320
00:30:57,830 --> 00:30:59,090
Now, look, fat lips.
321
00:31:00,750 --> 00:31:04,390
You got the wrong room, the wrong boy.
322
00:31:05,030 --> 00:31:07,710
No, they told me to go find that honky
boy.
323
00:31:08,330 --> 00:31:09,950
Ain't that you? Ain't that me?
324
00:31:10,190 --> 00:31:11,129
Ain't that you?
325
00:31:11,130 --> 00:31:13,170
No. But I tell you a secret.
326
00:31:13,630 --> 00:31:15,650
At Thanksgiving, I wait for the white
meat.
327
00:31:16,210 --> 00:31:17,670
I say, give me the breast, period.
328
00:31:19,050 --> 00:31:20,490
You don't have to say breast.
329
00:31:21,330 --> 00:31:22,330
Say titty.
330
00:31:22,510 --> 00:31:23,510
Little, little.
331
00:31:26,750 --> 00:31:28,350
That phone don't work neither.
332
00:31:38,160 --> 00:31:39,460
Just don't let him laugh at me.
333
00:31:39,900 --> 00:31:45,700
He stands there with this big dick
sticking out, big and long.
334
00:31:47,320 --> 00:31:50,860
And then he shows me his gowns made of
satin.
335
00:31:53,020 --> 00:31:56,140
Lots and lots of satin.
336
00:31:57,140 --> 00:32:01,240
Just you and me. What's the matter? You
ain't never had no black pussy before?
337
00:32:01,740 --> 00:32:02,740
Not yet.
338
00:32:02,980 --> 00:32:03,980
Not now.
339
00:32:06,300 --> 00:32:07,300
Not ever.
340
00:32:09,550 --> 00:32:10,950
You don't know what you've been missing.
341
00:32:11,990 --> 00:32:12,990
Haven't you ever heard?
342
00:32:14,230 --> 00:32:15,510
The dark of the meat.
343
00:32:17,510 --> 00:32:18,750
The sweet of the juice.
344
00:32:19,470 --> 00:32:20,470
No, I never heard that.
345
00:32:21,730 --> 00:32:23,790
Don't you want to see where I keep my
juice, Stephan?
346
00:32:24,030 --> 00:32:25,630
I don't want to see nothing from you.
347
00:32:26,210 --> 00:32:27,850
Oh, you just think like that.
348
00:32:32,450 --> 00:32:34,670
Now this ain't too shabby, is it?
349
00:32:46,320 --> 00:32:47,320
Oh, my God.
350
00:32:55,600 --> 00:32:57,520
Black and white went out with Wallace
Berry.
351
00:32:58,060 --> 00:33:00,860
It's all big, widescreen color for this
kid.
352
00:33:01,220 --> 00:33:05,200
Well, I ain't got me a first -class
honky -bigot here.
353
00:33:06,460 --> 00:33:08,440
Now, wait a minute.
354
00:33:09,580 --> 00:33:12,180
You can't call. I am not prejudiced.
355
00:33:12,800 --> 00:33:14,760
I just don't happen to like you people.
356
00:33:15,660 --> 00:33:16,940
Take a chance, white boy.
357
00:33:17,860 --> 00:33:20,480
I'll prove your spigot ain't no bigot.
358
00:33:22,320 --> 00:33:25,360
Let's get your faucet out and see if we
can get it flowing, huh?
359
00:33:29,800 --> 00:33:33,780
Well, you are built kind of nice. I'll
say that.
360
00:33:34,080 --> 00:33:37,880
You fucking know I am, Cecil. These jugs
are filled with honey.
361
00:33:38,500 --> 00:33:41,420
And down here is my honeypot just for
you.
362
00:33:41,640 --> 00:33:43,140
This is home, Jerome.
363
00:33:46,410 --> 00:33:47,410
All right.
364
00:33:48,470 --> 00:33:50,070
I'll give you the benefit of the doubt.
365
00:33:51,250 --> 00:33:52,770
What are you supposed to do for me?
366
00:33:53,710 --> 00:33:56,870
Me? I provide the entertainment, sir.
367
00:33:57,950 --> 00:33:58,950
All right.
368
00:33:59,550 --> 00:34:02,010
Entertain me. You're supposed to have
such rhythm.
369
00:34:02,210 --> 00:34:03,210
Do a little dance.
370
00:34:03,390 --> 00:34:05,250
The rhythm I got ain't in my feet.
371
00:34:05,470 --> 00:34:08,409
It's about three or four feet higher.
372
00:34:08,870 --> 00:34:11,510
Between my thighs is where my rhythm
lies.
373
00:34:19,280 --> 00:34:20,920
is wine. So divine.
374
00:34:24,440 --> 00:34:26,739
You sure have some long legs.
375
00:34:28,000 --> 00:34:30,580
Just ready to wrap around your head.
376
00:34:30,820 --> 00:34:35,219
Just think, you'll get one thigh against
each ear.
377
00:34:49,580 --> 00:34:50,639
Well, let me take a look at you.
378
00:34:51,080 --> 00:34:52,100
Turn over or something.
379
00:34:52,560 --> 00:34:53,560
Now, that's the way.
380
00:34:53,960 --> 00:34:57,440
Now, ain't these about the finest,
biggest tits you done ever seen?
381
00:34:58,320 --> 00:34:59,340
And these thighs.
382
00:34:59,860 --> 00:35:02,200
Tongue these thighs make your pee to
rise.
383
00:35:03,980 --> 00:35:06,340
And this ass. Now, ain't this a class
ass?
384
00:35:07,120 --> 00:35:09,160
Best ass you never had stuck in your
face.
385
00:35:09,520 --> 00:35:10,800
Ain't this a class ass?
386
00:35:13,000 --> 00:35:14,620
People do have nice asses.
387
00:35:15,460 --> 00:35:18,520
Go on, put your hand on it. Feel it. Bet
you never felt one.
388
00:35:19,210 --> 00:35:20,310
Come on, feel it.
389
00:35:20,990 --> 00:35:21,990
There you go.
390
00:35:22,110 --> 00:35:24,210
Ooh, you got nice hands, too.
391
00:35:24,670 --> 00:35:26,410
There you go. Dip into the valley.
392
00:35:27,010 --> 00:35:28,910
Dally into the valley for a while.
393
00:35:29,810 --> 00:35:30,810
Yeah.
394
00:35:31,110 --> 00:35:34,170
Hmm. You don't smell funny. I thought
you people smelled funny.
395
00:35:34,470 --> 00:35:35,470
Not this ass.
396
00:35:35,630 --> 00:35:37,090
It just smells like ass.
397
00:35:37,370 --> 00:35:41,130
Go on, smell it. No. Yeah, come on,
stick your nose down it.
398
00:35:42,010 --> 00:35:43,430
I'll touch it, but I don't want to smell
it.
399
00:35:46,410 --> 00:35:47,410
Don't be mad.
400
00:35:48,070 --> 00:35:52,250
Just be glad. Come on. I thought you
were sneaking a peek at these titties a
401
00:35:52,250 --> 00:35:53,290
long time ago.
402
00:35:54,170 --> 00:35:55,170
They're yours.
403
00:35:55,670 --> 00:35:57,090
Ain't nobody gonna know.
404
00:35:58,010 --> 00:35:59,010
Just for you.
405
00:36:00,670 --> 00:36:04,990
She's wearing blue jeans and boots. But
her roommate, the one she's taking me
406
00:36:04,990 --> 00:36:07,950
home to meet, she's waiting for us in
just her panties.
407
00:36:08,750 --> 00:36:11,070
Yeah. She's just taking a bath.
408
00:36:11,390 --> 00:36:15,190
She's throwing a robe or something on.
But underneath, just...
409
00:36:15,470 --> 00:36:20,410
Panties. Fine. Now, about the girl
you're out with, what kind of underwear
410
00:36:20,410 --> 00:36:21,410
you like her to have on?
411
00:36:22,490 --> 00:36:23,730
Hey, you're really serious.
412
00:36:24,410 --> 00:36:27,430
I mean, you're not kidding. You're
really serious.
413
00:36:27,970 --> 00:36:28,970
I'm all set here.
414
00:36:29,370 --> 00:36:30,550
Systems appear ready.
415
00:36:31,450 --> 00:36:32,830
Number 4712.
416
00:36:33,370 --> 00:36:34,630
Subject, Jerry Rice.
417
00:36:35,530 --> 00:36:36,710
Activating phase one.
418
00:36:51,240 --> 00:36:53,420
Standing by to activate phase two.
419
00:36:56,140 --> 00:36:57,280
Activate phase two.
420
00:37:12,000 --> 00:37:14,260
It's about time you got back.
421
00:37:14,820 --> 00:37:16,320
And who's that with you?
422
00:37:18,340 --> 00:37:19,840
He's the reason I'm late.
423
00:37:20,300 --> 00:37:23,780
Say hi to Jerry. Come on, don't be
bashful. No, no, I can't. Really, I
424
00:37:23,780 --> 00:37:24,780
really can't.
425
00:37:25,300 --> 00:37:29,260
Well, maybe I could stay for a couple of
minutes.
426
00:37:37,780 --> 00:37:39,420
Well, hi to Jerry.
427
00:37:41,180 --> 00:37:42,860
Now, don't be bitter, lover.
428
00:37:44,460 --> 00:37:48,640
Well, you had a date with me, and you
said nothing about going out looking for
429
00:37:48,640 --> 00:37:53,020
cock. Oh, baby, don't be mad, okay? Your
little joke came back to you, right?
430
00:37:58,660 --> 00:38:01,880
You'll like Linda, Jerry. She's really
choice. Look at these.
431
00:38:04,100 --> 00:38:06,360
Well, he is kind of cute.
432
00:38:07,260 --> 00:38:11,100
Of course he is. Would I bring you
anything else? Want to see your boobs,
433
00:38:12,920 --> 00:38:13,920
Well,
434
00:38:14,580 --> 00:38:15,900
if you were going to look at them
anyway.
435
00:38:22,620 --> 00:38:23,620
Well, Jerry?
436
00:38:24,240 --> 00:38:25,240
Oh, yeah.
437
00:38:26,020 --> 00:38:27,020
Looking good.
438
00:38:27,320 --> 00:38:28,560
Really looking good.
439
00:38:29,560 --> 00:38:32,940
But, Linda, love, you still have your
panties on. If you were waiting for me,
440
00:38:33,000 --> 00:38:36,580
I'd have thought you had these off by
now. But I like your take -em -off,
441
00:39:04,789 --> 00:39:06,310
Well, I really have to go now.
442
00:39:48,350 --> 00:39:49,350
I mean,
443
00:39:49,970 --> 00:39:51,550
I really have to go.
444
00:42:14,220 --> 00:42:15,220
I ought to be going now.
445
00:42:19,800 --> 00:42:20,800
Oh,
446
00:42:31,280 --> 00:42:32,280
Joan.
447
00:42:33,400 --> 00:42:34,660
Joan, not Joan.
448
00:43:24,620 --> 00:43:25,620
Oh, Joan.
449
00:43:25,980 --> 00:43:26,980
Joan.
450
00:43:29,800 --> 00:43:34,660
And now that you find it possible for
these fantasies to come true, you find
451
00:43:34,660 --> 00:43:35,980
difficult to talk about it.
452
00:43:38,600 --> 00:43:39,600
Terry.
453
00:43:40,340 --> 00:43:43,040
Well, that's not an unusual reaction at
all.
454
00:43:43,940 --> 00:43:45,420
But think of it, Joan.
455
00:43:45,680 --> 00:43:52,580
Here, this weekend, you have a chance
for your wildest dreams to come true.
456
00:43:53,260 --> 00:43:55,700
And no one will ever know.
457
00:43:59,340 --> 00:44:06,260
Big dolls and little dolls with curly
hair and... And he'll say, pull up your
458
00:44:06,260 --> 00:44:07,660
skirt and I'll give you a doll.
459
00:44:07,960 --> 00:44:09,400
I mean, will he do that?
460
00:44:10,060 --> 00:44:11,060
Will he?
461
00:44:11,200 --> 00:44:12,200
Huh?
462
00:44:13,220 --> 00:44:16,040
Her name is, uh, Marion.
463
00:44:20,660 --> 00:44:27,550
She has the most... beautiful pussy
you've ever seen and
464
00:44:27,550 --> 00:44:34,450
uh I've never gotten a close look at it
just a quick
465
00:44:34,450 --> 00:44:39,530
glimpse now and then when she's over at
our house and uh
466
00:44:46,960 --> 00:44:49,400
Hey, now, wait a minute. I didn't say I
wanted to do anything.
467
00:44:50,300 --> 00:44:53,740
Oh, you didn't say what you wanted to
do, huh, white boy?
468
00:44:54,140 --> 00:44:55,720
That's right. Fuck that stuff.
469
00:45:01,980 --> 00:45:02,980
How was it?
470
00:45:16,780 --> 00:45:18,000
We're not supposed to talk about it,
remember?
471
00:45:21,240 --> 00:45:22,280
Where are your T -shirts?
472
00:45:23,320 --> 00:45:24,320
In the dresser.
473
00:45:25,320 --> 00:45:27,200
Joan, I've been doing... You want
something to drink?
474
00:45:30,720 --> 00:45:32,360
Joan, I don't want you to go.
475
00:45:36,860 --> 00:45:37,860
Was it good?
476
00:45:47,050 --> 00:45:48,050
I'm running late.
477
00:45:53,930 --> 00:45:56,630
What's a nice black girl like you doing
in a place like this?
478
00:45:58,250 --> 00:46:00,210
All right.
479
00:46:00,530 --> 00:46:03,590
We've got a next -door neighbor number
going for Joan Rice.
480
00:46:04,090 --> 00:46:05,690
She's 4711.
481
00:46:06,230 --> 00:46:08,530
The next -door neighbor is Marion Lake.
482
00:46:21,100 --> 00:46:22,100
Do you want your beer in a glass?
483
00:46:23,460 --> 00:46:25,460
There's plenty more in the fridge. I
bought a six -pack.
484
00:46:26,800 --> 00:46:27,800
Can't find.
485
00:46:36,400 --> 00:46:39,840
My God, you even look like her. Drink
up.
486
00:46:41,140 --> 00:46:44,280
You certainly have the right idea. It's
much too hot to be wearing anything
487
00:46:44,280 --> 00:46:46,740
today. I'll change. No, don't.
488
00:46:47,860 --> 00:46:49,120
I like what you're wearing.
489
00:46:53,740 --> 00:46:56,680
And besides, you'd be much too
uncomfortable if you put anything else
490
00:47:02,800 --> 00:47:04,960
Why is it you've never asked me to model
for you?
491
00:47:06,100 --> 00:47:07,720
Don't you think I have the figure for
it?
492
00:47:12,880 --> 00:47:13,880
No.
493
00:51:30,680 --> 00:51:32,460
I didn't think I had this much class.
494
00:51:33,680 --> 00:51:38,020
I want that son of a bitch to have a
huge, gorgeous car.
495
00:51:40,340 --> 00:51:41,920
With big balls.
496
00:51:43,740 --> 00:51:44,740
That's really important.
497
00:51:45,020 --> 00:51:46,680
My guy's got to have balls.
498
00:51:47,320 --> 00:51:48,600
I have to make sure.
499
00:51:49,680 --> 00:51:53,460
She must never, ever know I was
watching.
500
00:51:54,060 --> 00:51:55,560
I may not want to do it.
501
00:51:57,440 --> 00:51:59,660
But he won't care. Not my guy.
502
00:52:01,120 --> 00:52:02,600
He'll throw my ass down.
503
00:52:03,200 --> 00:52:04,940
And he'll talk dirty to me.
504
00:52:05,700 --> 00:52:08,460
Oh, it'd be my ass if she ever finds
out.
505
00:52:09,360 --> 00:52:16,320
You know, I don't like being in trouble.
I may fight it, but he won't care.
506
00:52:17,100 --> 00:52:18,820
My guy's got balls.
507
00:52:20,180 --> 00:52:25,800
Mama, she always made sure everything
was so nice.
508
00:52:26,880 --> 00:52:28,700
And you're set for the one -way window.
509
00:52:28,980 --> 00:52:30,520
Mm -hmm. That's right.
510
00:52:30,780 --> 00:52:31,900
He'll be looking in.
511
00:52:32,520 --> 00:52:35,840
The sound should be blocked out, too,
from his side.
512
00:52:36,600 --> 00:52:37,600
What do you want?
513
00:52:37,860 --> 00:52:38,839
You, baby.
514
00:52:38,840 --> 00:52:41,480
Well, you've got the wrong room, Slick.
I'm waiting for someone.
515
00:52:41,820 --> 00:52:42,820
You're waiting for me.
516
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
The hell I am.
517
00:52:49,800 --> 00:52:50,860
Why are you hiding?
518
00:52:51,600 --> 00:52:53,320
They can't see you in here.
519
00:53:03,400 --> 00:53:04,400
Hide me.
520
00:53:04,740 --> 00:53:07,320
What? Hide me. On the neck.
521
00:53:17,840 --> 00:53:20,940
What a manager of the store where I
worked.
522
00:53:21,380 --> 00:53:22,640
It was my first job.
523
00:53:23,520 --> 00:53:25,760
He used to take me to the storeroom in
the back.
524
00:53:27,520 --> 00:53:30,340
Used to make me take his cock out and
masturbate him.
525
00:53:30,940 --> 00:53:33,420
And all the time I was doing it, he kept
biting me.
526
00:53:33,820 --> 00:53:35,580
Kept biting me and biting me.
527
00:53:36,680 --> 00:53:37,700
You've seen enough.
528
00:53:38,500 --> 00:53:39,500
Come with me.
529
00:53:41,120 --> 00:53:42,120
What?
530
00:53:42,280 --> 00:53:43,280
No.
531
00:54:55,760 --> 00:54:56,760
Don't torture yourself.
532
00:54:57,500 --> 00:54:58,920
They've just begun.
533
00:54:59,360 --> 00:55:01,420
You can't change anything.
534
00:55:01,840 --> 00:55:03,180
Come with me.
535
00:55:04,080 --> 00:55:05,560
But I can't.
536
00:55:10,880 --> 00:55:13,180
I have to stay.
537
00:55:13,380 --> 00:55:14,840
Come with me.
538
00:55:50,890 --> 00:55:52,150
I'm just wasting your time.
539
00:55:53,530 --> 00:55:55,290
You haven't been listening.
540
00:55:55,990 --> 00:55:58,470
It isn't that important, don't you see?
541
00:56:01,230 --> 00:56:06,310
I... can't do it myself.
542
00:56:09,790 --> 00:56:12,170
And I need help.
543
00:56:13,990 --> 00:56:16,150
Would you be my mama?
544
00:56:17,810 --> 00:56:19,810
Your mama is dead, Ralph.
545
00:56:20,560 --> 00:56:22,200
Do I look like your mama?
546
00:56:32,840 --> 00:56:34,380
Where did the music come from?
547
00:56:34,760 --> 00:56:36,940
Did you do that?
548
00:56:37,420 --> 00:56:38,540
What's the difference?
549
00:56:38,960 --> 00:56:39,960
It's here.
550
00:56:40,400 --> 00:56:41,500
Hold me.
551
00:57:03,980 --> 00:57:04,980
What's your name?
552
00:57:05,940 --> 00:57:06,940
What do you care?
553
00:57:07,980 --> 00:57:09,180
I don't.
554
00:57:11,620 --> 00:57:13,180
You're still hard, aren't you?
555
00:57:14,300 --> 00:57:15,300
More, baby?
556
00:57:23,860 --> 00:57:27,120
Why does that feel like... Oh, it feels
like more.
557
00:57:56,110 --> 00:57:57,910
My hands feel so good on me, Ralph.
558
00:58:02,170 --> 00:58:03,650
I'm going to kiss your mouth.
559
00:58:06,010 --> 00:58:08,710
No, no, no. Let me feel your tongue.
Come on, come on.
560
00:58:08,990 --> 00:58:10,190
Tongue, tongue, tongue.
561
00:58:11,750 --> 00:58:17,650
You can touch them, Ralph. I want you to
touch them.
562
00:58:41,770 --> 00:58:42,770
You're hard.
563
00:58:43,130 --> 00:58:44,270
You're really hard.
564
00:58:44,650 --> 00:58:45,488
Yeah, I know.
565
00:58:45,490 --> 00:58:46,490
I am.
566
00:58:47,710 --> 00:58:48,710
I am.
567
00:58:48,810 --> 00:58:49,810
I am!
568
00:58:50,250 --> 00:58:51,250
Quick!
569
00:58:51,410 --> 00:58:53,350
Quick! Open the bed.
570
00:58:53,570 --> 00:58:55,330
I've got to do this quick. It's been so
long.
571
00:58:55,630 --> 00:58:57,050
It's been such a long time.
572
00:58:57,410 --> 00:58:58,670
Melissa would be so surprised.
573
00:58:59,070 --> 00:59:02,650
Oh, I've got to... I'm so happy, old
boy.
574
00:59:04,910 --> 00:59:06,890
Oh, you can go on forever, can't you?
575
00:59:07,890 --> 00:59:09,750
I'm programmed to go on forever, baby.
576
01:01:19,080 --> 01:01:21,260
Just do it forever. You're fantastic.
577
01:02:02,670 --> 01:02:03,670
Can we do it in the dark?
578
01:02:07,830 --> 01:02:11,870
Requesting an evening with a young man
is not exactly unusual.
579
01:02:18,010 --> 01:02:19,010
It is for me.
580
01:02:20,070 --> 01:02:21,270
You want to tell me about it?
581
01:02:23,510 --> 01:02:24,970
I don't have to tell you anything.
582
01:02:25,810 --> 01:02:28,610
My request is just what you see on that
piece of paper.
583
01:02:29,570 --> 01:02:33,160
If you can't arrange it... Then just
tell me how I can get transportation out
584
01:02:33,160 --> 01:02:36,920
here. No, no, that's all right. You will
have exactly what you requested.
585
01:02:38,380 --> 01:02:39,238
All right.
586
01:02:39,240 --> 01:02:40,240
Thank you.
587
01:02:45,700 --> 01:02:48,380
Did you read all of that, control room?
588
01:02:48,900 --> 01:02:49,900
Sure did, Oscar.
589
01:02:50,200 --> 01:02:51,200
Thank you.
590
01:02:54,320 --> 01:02:55,320
What do you think?
591
01:02:56,760 --> 01:02:58,120
A Latin type, maybe?
592
01:03:04,330 --> 01:03:06,230
We need a gentle Latin -type control.
593
01:03:07,170 --> 01:03:08,670
Yes, for Dale Harris.
594
01:03:09,410 --> 01:03:10,410
No, a woman.
595
01:03:10,570 --> 01:03:12,170
She's number 4736.
596
01:03:13,250 --> 01:03:17,910
Now, we don't have much to go on here,
so we'll all have to be very careful.
597
01:03:48,339 --> 01:03:49,980
Alex, oh, I love you.
598
01:03:51,220 --> 01:03:52,220
I love you.
599
01:04:36,330 --> 01:04:37,330
I'm leaving.
600
01:04:37,810 --> 01:04:38,810
Why?
601
01:04:39,130 --> 01:04:41,250
I just don't want to be with you
anymore.
602
01:04:42,630 --> 01:04:43,630
What's happened?
603
01:04:45,850 --> 01:04:48,630
I just don't want to be with you
anymore.
604
01:04:51,650 --> 01:04:55,130
After five years, that's all you have to
say to me?
605
01:04:56,690 --> 01:04:58,470
Look, I don't owe you anything.
606
01:04:59,170 --> 01:05:00,890
Now get out of my way.
607
01:05:17,470 --> 01:05:18,470
Yes? Yes?
608
01:05:19,170 --> 01:05:20,169
Who is it?
609
01:05:20,170 --> 01:05:21,170
It's Thomas.
610
01:05:22,210 --> 01:05:23,210
Tom.
611
01:05:23,490 --> 01:05:24,490
Tom.
612
01:05:27,710 --> 01:05:28,710
Yes.
613
01:05:34,450 --> 01:05:35,450
Come in.
614
01:05:38,110 --> 01:05:39,110
Don't shut the door.
615
01:05:39,880 --> 01:05:41,960
I don't like to hear the sound of doors
closing.
616
01:05:42,960 --> 01:05:43,960
As you wish.
617
01:05:48,040 --> 01:05:51,480
Well, they certainly dressed you for the
part.
618
01:05:51,720 --> 01:05:53,960
Who or whatever you are.
619
01:05:54,920 --> 01:05:56,540
I'm here because you want me to be here.
620
01:05:56,880 --> 01:05:59,200
It makes no difference who I am.
621
01:06:01,160 --> 01:06:02,740
I don't want you to touch me yet.
622
01:06:04,480 --> 01:06:05,820
I don't want to go too fast.
623
01:06:07,180 --> 01:06:08,640
Is that the only thing you want me to
do?
624
01:06:09,000 --> 01:06:10,020
And more if you let me.
625
01:06:30,920 --> 01:06:32,040
Not yet.
626
01:06:33,980 --> 01:06:34,980
I'll kiss you.
627
01:07:41,160 --> 01:07:42,160
Hand me that picture.
628
01:07:44,320 --> 01:07:47,100
Your sister?
629
01:07:49,560 --> 01:07:52,980
Not quite my sister.
630
01:08:11,600 --> 01:08:17,260
You don't have to know anything about me
except that it's been a long, long
631
01:08:17,260 --> 01:08:18,260
time.
632
01:08:19,899 --> 01:08:25,819
And I want you to treat me as if I'm
someone that you're very close to
633
01:08:25,819 --> 01:08:29,340
and someone that you love very much.
634
01:09:19,720 --> 01:09:22,020
Take me. I will accept you.
635
01:10:44,750 --> 01:10:45,750
Uh -huh.
636
01:11:31,820 --> 01:11:33,500
I don't know what it's like to be
lonely.
637
01:11:34,280 --> 01:11:36,380
I can imagine that. No.
638
01:11:37,580 --> 01:11:39,860
You can't imagine.
639
01:11:41,080 --> 01:11:45,180
I work very hard at my job.
640
01:11:46,200 --> 01:11:51,820
I've worked at the same job for seven
years.
641
01:11:52,700 --> 01:11:55,520
And I don't have any friends.
642
01:11:56,400 --> 01:11:57,760
Not really.
643
01:12:02,380 --> 01:12:08,900
I don't talk to anybody because I'm
afraid I'll say something
644
01:12:08,900 --> 01:12:09,900
foolish.
645
01:12:11,960 --> 01:12:14,180
You want someone to be nice to you.
646
01:12:17,040 --> 01:12:18,780
Oh, yes.
647
01:12:20,440 --> 01:12:27,380
Somebody to like me. Somebody to notice
me.
648
01:12:28,360 --> 01:12:31,800
Somebody to talk to me and be kind.
649
01:12:34,540 --> 01:12:41,420
I, um... I go to X -rated movies.
650
01:12:46,840 --> 01:12:50,520
I mean, triple X -rated movies.
651
01:12:52,020 --> 01:12:56,140
Lisa, you've come a long way to spend
the weekend here.
652
01:12:57,240 --> 01:12:58,920
Sex World can help you.
653
01:12:59,880 --> 01:13:05,080
But only if you tell me what will make
this weekend wipe out all the past bad
654
01:13:05,080 --> 01:13:06,080
times you've had.
655
01:13:07,340 --> 01:13:08,880
Trust me, please.
656
01:13:10,260 --> 01:13:15,280
Well... There's this film.
657
01:13:16,500 --> 01:13:18,060
Behind a green door.
658
01:13:18,900 --> 01:13:20,900
And there's a black man in it.
659
01:13:21,380 --> 01:13:22,960
All dressed in white.
660
01:13:23,800 --> 01:13:25,660
Except for down there.
661
01:13:33,450 --> 01:13:34,450
Cut away.
662
01:13:36,330 --> 01:13:42,410
Is... Is... Say it, Lisa. Say it.
663
01:13:43,110 --> 01:13:46,290
Fuck or pussy, go right ahead and say
them. I won't mind.
664
01:13:47,270 --> 01:13:51,350
Now then, what is it that you want? What
kind of pussy do you want?
665
01:13:53,350 --> 01:13:55,210
You want someone to be nice to you.
666
01:13:55,770 --> 01:13:57,110
Oh, yes.
667
01:13:58,310 --> 01:14:02,090
Somebody to like me. Somebody to...
668
01:14:02,940 --> 01:14:03,940
Notice me.
669
01:14:06,200 --> 01:14:08,220
Can it be someone like my sister?
670
01:14:08,560 --> 01:14:09,560
Of course.
671
01:14:09,660 --> 01:14:11,580
Was she your best fuck? Yes.
672
01:14:12,940 --> 01:14:16,620
And I want her to go down on me like she
used to, see? At Christmas time.
673
01:14:17,320 --> 01:14:21,540
And if we fix it so that my family is
outside the door and we can hear them
674
01:14:21,540 --> 01:14:26,140
we're in the bathroom together alone,
and then she'll say, Well, Mac, does
675
01:14:26,140 --> 01:14:27,640
wife suck it as good as I used to?
676
01:14:57,049 --> 01:14:58,950
Yes? Who is it?
677
01:15:03,230 --> 01:15:04,430
Miss Hill, are you there?
678
01:15:06,570 --> 01:15:13,510
Yes. Please forgive this intrusion,
but... I saw you when
679
01:15:13,510 --> 01:15:14,510
you arrived.
680
01:15:16,590 --> 01:15:18,550
I couldn't help but notice you at
dinner.
681
01:15:19,970 --> 01:15:24,650
I saw you and... I just couldn't stop
thinking. about you.
682
01:15:28,490 --> 01:15:30,450
I didn't sleep at all last night, Lisa.
683
01:15:32,650 --> 01:15:39,510
I know what I'm doing is against the
rules, but I just want to... I just want
684
01:15:39,510 --> 01:15:42,330
to... want to be with you, Lisa.
685
01:15:45,830 --> 01:15:47,070
Forgive me for saying that.
686
01:15:49,390 --> 01:15:50,730
Please let me in, Lisa.
687
01:15:52,050 --> 01:15:53,150
Just for a few minutes.
688
01:15:54,380 --> 01:15:56,740
I won't stay long if you don't want me
to, I promise.
689
01:15:58,200 --> 01:15:59,200
Please.
690
01:16:01,800 --> 01:16:04,100
No, I can't.
691
01:16:07,340 --> 01:16:09,380
I can't stay out here for too long,
Lisa.
692
01:16:10,260 --> 01:16:11,260
Someone will see me.
693
01:16:12,780 --> 01:16:14,040
Please let me in.
694
01:16:16,260 --> 01:16:18,100
Do you really like me?
695
01:16:26,700 --> 01:16:27,780
How lonely I've been, Lisa.
696
01:16:30,180 --> 01:16:31,340
Just watching you.
697
01:16:33,520 --> 01:16:35,060
Not being able to talk to you.
698
01:16:36,840 --> 01:16:37,880
Please let me in.
699
01:16:39,140 --> 01:16:40,640
I want to make love to you, Lisa.
700
01:17:07,400 --> 01:17:09,160
You want someone to be nice to you.
701
01:17:09,500 --> 01:17:10,880
Oh, yes.
702
01:17:12,260 --> 01:17:19,180
Somebody to like me. Somebody to notice
me.
703
01:17:20,300 --> 01:17:24,460
Somebody to talk to me and be kind to
me.
704
01:17:25,840 --> 01:17:31,260
Set to activate for Lisa Hill, number
4721.
705
01:17:32,520 --> 01:17:33,520
Correct.
706
01:17:36,200 --> 01:17:38,220
Stand by to activate phase one.
707
01:17:40,000 --> 01:17:41,660
Activating phase one.
708
01:17:46,020 --> 01:17:47,020
Lovely.
709
01:17:49,000 --> 01:17:50,480
Activating phase two.
710
01:24:23,950 --> 01:24:27,570
Look, I'm tired of getting the run
around here. Who do I talk to about
711
01:24:28,130 --> 01:24:29,009
Well, what about?
712
01:24:29,010 --> 01:24:30,010
Did you lose your luggage?
713
01:24:34,010 --> 01:24:35,390
Do you want to see me, Mrs. Rice?
714
01:24:36,210 --> 01:24:38,190
The bus is boarding outside, you know.
715
01:24:38,390 --> 01:24:39,390
Yes, I do know.
716
01:24:39,690 --> 01:24:41,650
Thank you for coming. How can I help
you?
717
01:24:44,110 --> 01:24:45,110
I don't know.
718
01:24:46,550 --> 01:24:48,470
Didn't you enjoy yourself this weekend?
719
01:24:51,240 --> 01:24:52,240
I don't know.
720
01:24:53,400 --> 01:24:57,240
I mean, when we get home...
721
01:24:57,240 --> 01:25:04,180
I don't know if we have a marriage
722
01:25:04,180 --> 01:25:05,180
left.
723
01:25:23,690 --> 01:25:25,990
Mama's dead, sweetheart. Mama is dead.
724
01:25:28,050 --> 01:25:29,150
Get the bag, Nelson.
725
01:25:30,530 --> 01:25:32,370
Last call for airport bus.
726
01:25:32,950 --> 01:25:34,730
I just want to go through again, that's
all.
727
01:25:35,950 --> 01:25:37,510
That, my friend, is impossible.
728
01:25:38,590 --> 01:25:40,570
Last call for airport bus.
729
01:25:41,470 --> 01:25:43,030
Listen, let's start from the beginning.
730
01:25:43,330 --> 01:25:46,850
You see, there's this girl. I mean, it
could turn out to be serious.
731
01:25:48,050 --> 01:25:49,790
Look, cash.
732
01:25:50,520 --> 01:25:53,100
If that's the problem, I got plenty of
cash. Sir, that's one thing we're not
733
01:25:53,100 --> 01:25:56,360
allowed to do. I'm not allowed to take
any kind of gratuities whatsoever from
734
01:25:56,360 --> 01:25:58,940
anyone. Sorry. My money was good enough
before. What's the matter with now?
735
01:25:59,200 --> 01:26:02,420
I can't do that, sir. I'm sorry. Don't
be ridiculous, man. What's the matter?
736
01:26:02,480 --> 01:26:03,480
You work here, right?
737
01:26:04,140 --> 01:26:06,360
Right? I'm not allowed to do it, sir.
You work here?
738
01:26:06,700 --> 01:26:09,400
Yes, I work here. Okay, okay. I want to
go through again. Just like if I came
739
01:26:09,400 --> 01:26:11,640
out the street, I want to go through
again. Very easy. I got money.
740
01:26:12,300 --> 01:26:14,460
I mean, this is real American money,
right?
741
01:26:14,700 --> 01:26:18,220
I'm not allowed to take gratuities, sir.
Look, you work here. Am I right? You
742
01:26:18,220 --> 01:26:19,560
work here? Yes, I work here.
743
01:26:20,590 --> 01:26:22,130
Come on, something could be done.
744
01:26:22,770 --> 01:26:24,450
I'm not allowed to take it with you.
745
01:26:25,490 --> 01:26:27,810
Look, there's a little something in it
for you.
746
01:26:29,010 --> 01:26:31,350
Look, if it works out all right, it's
something for you. Come on, now.
51873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.