All language subtitles for Your Friends & Neighbors - 02x10 - The Night Of The Hunter.ATVP.WEB-DL.720p-BYNDR.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:06,423 [smoke alarm blaring] 2 00:00:08,090 --> 00:00:09,134 [clattering] 3 00:00:09,218 --> 00:00:10,219 [Barney] Fuck. 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,554 [exhales sharply] Fuck. [grunts] 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,097 - [blaring stops] - [clatters] 6 00:00:15,224 --> 00:00:16,934 - [Coop] Are you sure he's dead? - He had no pulse. 7 00:00:17,643 --> 00:00:18,936 [stammers] Check again. 8 00:00:20,812 --> 00:00:21,897 [Barney sniffs] 9 00:00:26,527 --> 00:00:27,861 Nothing. 10 00:00:27,945 --> 00:00:29,279 - Is he breathing? - He's not breathing. 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,864 - You didn't even check. - I don't have to check! 12 00:00:30,948 --> 00:00:32,448 Dead people don't breathe! 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,368 - I'm calling 911. - What? No. Hang on, hang on. 14 00:00:34,451 --> 00:00:37,371 Look. We need to… We need to make sure we get our story straight. 15 00:00:37,454 --> 00:00:39,581 There's no story. We gotta call 911 right now. 16 00:00:39,665 --> 00:00:42,292 Whoa, whoa, whoa. But Barney's right. I mean, this… this does not look good. 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,378 Yeah. And the longer we wait, the worse it looks. 18 00:00:44,461 --> 00:00:47,047 - It was self-defense, he pulled a gun. - I-It was three against one. 19 00:00:47,130 --> 00:00:49,383 - He had a fucking gun! - Yeah, fine, I know. 20 00:00:49,466 --> 00:00:51,969 - I'm… Just calm down, all right? - What do you mean, "Calm down?" 21 00:00:52,052 --> 00:00:55,138 What we need to do is call 911 right the fuck now. 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,723 Or should we call a lawyer? 23 00:00:57,307 --> 00:00:58,392 - Kat Resnick. - [Coop] Not that… 24 00:00:58,475 --> 00:01:00,644 - [Nick] Yes! - No. No. That's a bad idea. 25 00:01:00,727 --> 00:01:02,604 - She beat a murder rap for you. - Because I didn't do it. 26 00:01:02,688 --> 00:01:03,730 Well, we didn't do this. 27 00:01:04,690 --> 00:01:07,276 - We didn't not do it. - Fuck this. I'm definitely calling 911. 28 00:01:07,359 --> 00:01:08,986 - No. No. - What the fuck? 29 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 I'm not getting arrested again! 30 00:01:12,531 --> 00:01:15,868 I almost went to prison for years 31 00:01:16,535 --> 00:01:18,453 and I wasn't even there when Paul died! 32 00:01:18,537 --> 00:01:21,957 This time, I hate to break it to you, we were all in the room! 33 00:01:22,040 --> 00:01:25,627 - It was an accident. - Yeah. An accident with a gun, Nick! 34 00:01:26,378 --> 00:01:32,259 I'm sorry. But I am not going down for another death that is not on me! 35 00:01:32,342 --> 00:01:33,969 Now you sound pretty… He's… He's crazy. 36 00:01:34,052 --> 00:01:35,804 He… You… You know he's crazy, right? 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,099 He's not crazy. 38 00:01:39,183 --> 00:01:40,184 What? 39 00:01:40,893 --> 00:01:43,937 Coop was handling his money. Ashe was investing in your gym. 40 00:01:44,021 --> 00:01:46,231 We all… We all had dealings with him. 41 00:01:46,315 --> 00:01:48,775 - So what? - So it's not a slam dunk. 42 00:01:48,859 --> 00:01:50,861 - And you're a celebrity. - Again, so what? 43 00:01:50,944 --> 00:01:54,114 They'll go out of their way to make sure you don't get any special treatment. 44 00:01:54,198 --> 00:01:57,201 Me? Why me? You're the one who clocked him on the fucking head. 45 00:01:57,284 --> 00:01:59,328 - You set him on fire! - I set him on fire! 46 00:01:59,411 --> 00:02:00,412 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 47 00:02:00,495 --> 00:02:02,789 I'm just saying how it might look. That's all I'm saying. 48 00:02:02,873 --> 00:02:05,125 You know what? Fuck this. 49 00:02:05,918 --> 00:02:07,002 I'm out. 50 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 [sighs] 51 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 [sighs] 52 00:02:20,807 --> 00:02:21,808 Fuck! 53 00:02:23,977 --> 00:02:25,687 [Barney] We have a decision to make. 54 00:02:30,609 --> 00:02:33,820 And once we make it, we have to stick to it. Coop's right. 55 00:02:33,904 --> 00:02:36,532 We get an aggressive, ambitious prosecutor, 56 00:02:36,615 --> 00:02:39,826 he won't care about the truth, he'll care about getting a win. 57 00:02:39,910 --> 00:02:44,331 Nick, your being here changes this from a local story to a national one. 58 00:02:47,209 --> 00:02:49,002 The media will eat it up. 59 00:02:51,213 --> 00:02:54,091 Your TV career will be over. I'll be toast, and Coop… 60 00:02:54,174 --> 00:02:55,259 Okay, we get it. 61 00:02:59,805 --> 00:03:01,348 We've all got a lot to lose. 62 00:03:05,561 --> 00:03:06,937 We're all in this together. 63 00:03:11,608 --> 00:03:13,068 You guys are my best friends. 64 00:03:16,780 --> 00:03:18,782 And I'll stick to whatever you decide. 65 00:03:21,618 --> 00:03:23,495 But whatever we do here… 66 00:03:28,250 --> 00:03:29,918 we have to do it together. 67 00:03:36,466 --> 00:03:37,467 Okay. 68 00:03:40,554 --> 00:03:42,764 So, anyone know where we can get rid of a body? 69 00:04:18,425 --> 00:04:20,594 [groans] Ah, shit. 70 00:04:29,102 --> 00:04:30,604 [exhales deeply] 71 00:04:56,421 --> 00:04:57,756 [Barney] Coop, what's wrong? 72 00:04:57,840 --> 00:04:59,758 I was just thinking about his daughter. 73 00:04:59,842 --> 00:05:01,802 Oh, damn. I forgot about that. 74 00:05:01,885 --> 00:05:05,639 Yeah. She's at Mel's tonight. She didn't want to be here for his date with Sam. 75 00:05:05,722 --> 00:05:08,642 [inhales deeply] She's gonna wake up without a father. 76 00:05:10,727 --> 00:05:12,229 [exhales deeply] 77 00:05:14,189 --> 00:05:15,357 If it means anything, 78 00:05:16,817 --> 00:05:18,318 I don't think they were very close. 79 00:05:21,113 --> 00:05:22,948 Yeah, that sounded shitty. Sorry. 80 00:05:23,031 --> 00:05:24,366 [Coop exhales deeply] 81 00:05:26,451 --> 00:05:27,911 Does it really change anything? 82 00:05:33,625 --> 00:05:36,044 Maybe we should just leave him here? 83 00:05:36,587 --> 00:05:38,213 He was drunk and high and he fell down. 84 00:05:38,297 --> 00:05:40,174 Mmm. I don't know, man. We all fought with him. 85 00:05:40,257 --> 00:05:42,843 They'll find our DNA under his fingernails or something. 86 00:05:42,926 --> 00:05:44,011 We could put him in a bath. 87 00:05:44,094 --> 00:05:45,929 I don't think there's any version of this 88 00:05:46,013 --> 00:05:47,347 where he doesn't look like he's been killed. 89 00:05:47,431 --> 00:05:49,933 And I'm not leaving his body here for his daughter to find tomorrow. 90 00:05:50,017 --> 00:05:51,018 Okay. Okay. 91 00:05:51,852 --> 00:05:53,979 So we take him out to Lewisboro, 92 00:05:54,062 --> 00:05:56,773 and we drop him in the river before the sun comes up. 93 00:05:56,857 --> 00:05:57,858 Damn. 94 00:05:58,775 --> 00:06:00,611 Yeah, that sounded shitty too. Okay. 95 00:06:01,778 --> 00:06:04,031 - [inhales deeply] Let's go get him. - [Coop exhales deeply] 96 00:06:08,202 --> 00:06:09,453 - [sighs] - [Barney sniffs] 97 00:06:10,662 --> 00:06:12,748 You wanna jump in here? 98 00:06:13,248 --> 00:06:14,374 Grab a limb? 99 00:06:15,501 --> 00:06:18,712 I just had the vasectomy. I can't do any heavy lifting for a week. 100 00:06:19,296 --> 00:06:20,297 Seriously? 101 00:06:20,380 --> 00:06:23,467 Oh, I'm sorry, I didn't know we'd be moving a body tonight. 102 00:06:24,051 --> 00:06:25,219 All right, man. 103 00:06:26,762 --> 00:06:28,472 Wow. On three. 104 00:06:28,555 --> 00:06:29,765 Yeah. 105 00:06:29,848 --> 00:06:32,392 - Jesus. - All right. Ready? One, two, three. 106 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 - [grunts] All right. I'm good. - [groans] 107 00:06:34,686 --> 00:06:36,772 [Coop grunts] Barney, go get your car. Pull it around. 108 00:06:36,855 --> 00:06:39,483 [Barney] No, no, no. You know how absorbent that leather is? 109 00:06:39,566 --> 00:06:41,193 - [sighs] - Are you serious right now? 110 00:06:41,276 --> 00:06:44,154 It's evidence, all right? I don't want his blood in my car. 111 00:06:44,238 --> 00:06:47,282 Well, mine is too small. What do you think we're gonna do? Call a fucking Uber? 112 00:06:47,366 --> 00:06:49,159 - [Barney] We didn't think this through. - No shit. 113 00:06:49,243 --> 00:06:51,161 It's fine. We'll take Ashe's Escalade. 114 00:06:56,375 --> 00:06:58,752 [theme song playing] 115 00:07:01,505 --> 00:07:06,885 ♪ A paper shadow In a house of stone ♪ 116 00:07:06,969 --> 00:07:12,015 ♪ The wooden flag Of a drifting dreamboat ♪ 117 00:07:12,099 --> 00:07:16,228 ♪ I never knew How far the ride was gonna go ♪ 118 00:07:16,311 --> 00:07:19,773 ♪ Till I looked back At the smoke ♪ 119 00:07:19,857 --> 00:07:25,028 ♪ You can't keep up With the Joneses ♪ 120 00:07:25,112 --> 00:07:29,950 ♪ Don't wanna run For the roses ♪ 121 00:07:30,033 --> 00:07:35,205 ♪ I got my pocket of posies ♪ 122 00:07:35,289 --> 00:07:37,791 ♪ Sometimes I wonder why ♪ 123 00:07:37,875 --> 00:07:40,335 ♪ Sometimes I wonder why ♪ 124 00:07:40,419 --> 00:07:45,549 ♪ I just don't run With the Joneses ♪ 125 00:07:45,632 --> 00:07:50,679 ♪ Don't wanna smell The dying roses ♪ 126 00:07:50,762 --> 00:07:55,767 ♪ I got my pocket Full of posies ♪ 127 00:07:55,851 --> 00:08:00,814 ♪ I don't keep up With the Joneses ♪ 128 00:08:15,495 --> 00:08:17,623 - [Coop] Sam, wait. - You get away from me, Coop. 129 00:08:17,706 --> 00:08:20,250 Listen to me. Listen. Just let me explain. It's not what it looks like. 130 00:08:20,334 --> 00:08:23,545 It doesn't look like anything because I didn't see it, 'cause I was never here. 131 00:08:23,629 --> 00:08:25,172 [Coop] Hey. Come on, come on, come on. 132 00:08:25,255 --> 00:08:27,007 - Wait. No. Are you kidding me? - Please, please, please. 133 00:08:27,090 --> 00:08:28,967 Look, I know it's a lot, okay? 134 00:08:31,136 --> 00:08:32,136 Ashe is dead? 135 00:08:34,515 --> 00:08:35,515 Yes. 136 00:08:37,267 --> 00:08:38,268 Oh, my God. 137 00:08:39,102 --> 00:08:41,145 - And you guys killed him? - No, we didn't kill him. 138 00:08:41,230 --> 00:08:43,148 No, we didn't… Not on purpose. 139 00:08:43,232 --> 00:08:44,525 Oh, well, that's okay then. 140 00:08:44,608 --> 00:08:45,651 Okay. Hey. Come on. 141 00:08:45,734 --> 00:08:47,361 - Get out of my way. - Just give me a second. Please. 142 00:08:47,444 --> 00:08:49,363 I-I need to tell you what happened. 143 00:08:49,446 --> 00:08:51,323 No! You don't need to tell me what happened, 144 00:08:51,406 --> 00:08:52,991 because I don't want to know what happened, 145 00:08:53,075 --> 00:08:55,452 because if you tell me what happened then that makes me… 146 00:08:55,536 --> 00:08:58,747 [stammers] …complicit. Or an accessory, or whatever. 147 00:09:00,874 --> 00:09:01,875 Oh, my God. 148 00:09:02,751 --> 00:09:04,962 - Oh, my God. I'm gonna be a suspect. - No. 149 00:09:05,045 --> 00:09:06,088 Of course I'm gonna be a suspect, 150 00:09:06,171 --> 00:09:09,091 'cause this is… This… the second man I've been with who got killed… 151 00:09:09,174 --> 00:09:10,759 - Well, technically, Paul killed himself. - I mean… 152 00:09:10,843 --> 00:09:14,221 They're gonna arrest me, and I-I-I'm gonna have to go through this all over again! 153 00:09:14,304 --> 00:09:15,848 You're freaking out, which is totally understandable. 154 00:09:15,931 --> 00:09:18,475 What is it about me that I keep getting myself into these messes? 155 00:09:18,559 --> 00:09:20,769 I mean, I'm not so different from everyone else, am I? 156 00:09:20,853 --> 00:09:24,773 And why does every relationship I have lead to criminal charges? 157 00:09:24,857 --> 00:09:26,358 I mean, what am I doing wrong? 158 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 I ask myself the exact same question. 159 00:09:29,945 --> 00:09:30,946 You're right. 160 00:09:31,488 --> 00:09:34,074 They are gonna look at you too, and you actually did it. 161 00:09:34,157 --> 00:09:36,577 - I didn't do anything. - No, I saw you carrying the body. 162 00:09:36,660 --> 00:09:40,247 Well, I-I… Yes, I did that, but there were mitigating circumstances obviously. 163 00:09:40,330 --> 00:09:41,999 - Oh, my God. - Can I just please say something? 164 00:09:42,082 --> 00:09:43,083 No! 165 00:09:44,668 --> 00:09:45,669 Okay, yes. 166 00:09:46,503 --> 00:09:49,298 What are you gonna tell me that will somehow make this better? 167 00:09:51,466 --> 00:09:53,677 - Well, define "better." - Oh, my God! 168 00:09:53,760 --> 00:09:55,888 [sighs] Listen. 169 00:09:56,638 --> 00:09:58,640 Hey. Listen. 170 00:09:59,183 --> 00:10:00,309 [exhales deeply] 171 00:10:00,392 --> 00:10:03,437 Look, he was high on coke and ketamine 172 00:10:04,980 --> 00:10:06,273 and he tried to shoot me. 173 00:10:06,356 --> 00:10:07,774 - Jesus. - Yeah. 174 00:10:09,276 --> 00:10:11,069 Things got a little crazy. 175 00:10:12,154 --> 00:10:15,782 Anyway, he slipped and fell and hit his head. 176 00:10:15,866 --> 00:10:17,701 You didn't call an ambulance? 177 00:10:17,784 --> 00:10:19,745 Well, we should've. Yeah. 178 00:10:19,828 --> 00:10:22,873 But, obviously, things didn't look great for us. 179 00:10:22,956 --> 00:10:24,374 No, I guess not. 180 00:10:27,377 --> 00:10:29,755 I was actually coming here to break up with him. 181 00:10:29,838 --> 00:10:31,256 Well, uh… 182 00:10:32,799 --> 00:10:34,593 One less thing to worry about. 183 00:10:34,676 --> 00:10:35,677 [Samantha chuckles] 184 00:10:37,429 --> 00:10:39,223 They're gonna investigate me. 185 00:10:41,016 --> 00:10:42,142 I mean, I got a rap sheet. 186 00:10:42,226 --> 00:10:43,977 No. You do not… You didn't do anything. 187 00:10:44,061 --> 00:10:46,855 It doesn't matter. It's all anyone will talk about. 188 00:10:47,481 --> 00:10:49,149 I just got out of exile. 189 00:10:50,442 --> 00:10:52,194 I just started getting listings. 190 00:10:52,277 --> 00:10:54,947 It's… it's gonna be such a mess. 191 00:10:55,697 --> 00:10:56,907 Well… 192 00:10:56,990 --> 00:10:58,951 - [sighs] - …what if it never comes to that? 193 00:11:01,745 --> 00:11:05,040 No body, no suspicious murder. 194 00:11:07,501 --> 00:11:11,964 Just a shady billionaire 195 00:11:12,047 --> 00:11:16,051 who went off and disappeared for his own shady reasons. 196 00:11:16,885 --> 00:11:19,429 Because what could possibly go wrong? 197 00:11:20,055 --> 00:11:22,182 I'm really hoping nothing more. 198 00:11:24,101 --> 00:11:25,686 Are we terrible people, Coop? 199 00:11:26,854 --> 00:11:29,815 I think I'm a good person, but maybe I'm wrong. 200 00:11:30,357 --> 00:11:33,527 I mean, m-maybe terrible people don't know they're terrible people. 201 00:11:33,610 --> 00:11:36,363 And then we live in this terrible town doing terrible things to each other 202 00:11:36,446 --> 00:11:37,865 and that's our punishment. 203 00:11:37,948 --> 00:11:38,949 Punishment for what? 204 00:11:39,950 --> 00:11:41,118 For being terrible. 205 00:11:51,086 --> 00:11:53,630 Where were you gonna go? With the body? 206 00:11:55,924 --> 00:11:57,092 Upstate. The river. 207 00:11:57,634 --> 00:11:58,802 The river's a bad idea. 208 00:11:58,886 --> 00:12:00,304 You got any better ones? 209 00:12:00,387 --> 00:12:01,847 The Crosby house on Sutherland. 210 00:12:02,431 --> 00:12:03,515 It's a knockdown. 211 00:12:03,599 --> 00:12:05,184 I brought Maggie and Suzanne there to do it. 212 00:12:05,767 --> 00:12:08,979 They dug the pool. They are pouring concrete next week. 213 00:12:10,689 --> 00:12:13,192 You bury him there, they pour the concrete. 214 00:12:15,611 --> 00:12:16,612 Oh. 215 00:12:16,695 --> 00:12:17,696 Uh… 216 00:12:19,698 --> 00:12:20,699 Thanks, Sam. 217 00:12:20,782 --> 00:12:21,783 Yeah. 218 00:12:22,409 --> 00:12:23,410 Don't mention it. 219 00:12:24,119 --> 00:12:26,830 - Okay. - Seriously. Like, ever. 220 00:12:29,249 --> 00:12:32,669 - [groans] Okay. All right. [groans] - Yep. Jesus Christ. [groans] 221 00:12:32,753 --> 00:12:35,881 - [Nick] You good? - [Coop grunts] Yeah, I'm good. Good. 222 00:12:36,632 --> 00:12:38,050 - Oh. - Fuck! Oh! 223 00:12:38,133 --> 00:12:39,259 - [Nick] Oh, shit. - What? What happened? 224 00:12:39,343 --> 00:12:41,637 - [grunting] It's my back. Jesus. - [Nick] No way. 225 00:12:41,720 --> 00:12:44,056 Guess I'm moving three dead bodies. 226 00:12:44,139 --> 00:12:45,766 [Coop grunts] Jesus Christ. 227 00:12:46,350 --> 00:12:47,351 [Nick] Oh, shit. 228 00:12:48,268 --> 00:12:49,686 - [Nick grunts] - [Coop groaning] 229 00:12:49,770 --> 00:12:51,688 - Ah, fuck. - [Nick groans] 230 00:12:53,315 --> 00:12:54,525 [groans] 231 00:12:56,485 --> 00:12:58,654 [ominous music playing] 232 00:13:23,595 --> 00:13:25,889 [Barney] Ashe! What the fuck? [grunts] 233 00:13:25,973 --> 00:13:27,432 [tires squealing] 234 00:13:27,516 --> 00:13:28,892 - [Coop grunts] - Oh, my God! 235 00:13:28,976 --> 00:13:31,144 What? Wh… Hey, what are you doing? 236 00:13:31,228 --> 00:13:32,688 - There, you motherfucker! - Whoa! 237 00:13:35,357 --> 00:13:36,441 [Nick] Come on. 238 00:13:36,525 --> 00:13:38,068 [clamoring, grunting continues] 239 00:13:38,151 --> 00:13:39,778 Oh, shit. 240 00:13:41,363 --> 00:13:42,990 Oh, shit! 241 00:13:44,283 --> 00:13:48,328 [grunting, whimpering] 242 00:14:06,763 --> 00:14:08,015 [grunts] Come on. 243 00:14:08,098 --> 00:14:10,851 - [shouts] - Oh, shit! 244 00:14:11,602 --> 00:14:13,145 [tires squealing] 245 00:14:15,189 --> 00:14:17,566 [all scream] 246 00:14:19,151 --> 00:14:20,152 [clamoring] 247 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 - [Coop] Get the fuck out! Get out… Get… - [Barney] Help. 248 00:14:44,801 --> 00:14:48,639 [gasping] Oh, shit. [breathes heavily] 249 00:14:48,722 --> 00:14:50,516 - Where's Barney? - Barney! 250 00:14:51,099 --> 00:14:52,267 Barney! 251 00:14:52,351 --> 00:14:53,435 Oh, fuck. 252 00:14:53,519 --> 00:14:55,020 [both panting, grunting] 253 00:14:58,440 --> 00:14:59,483 - [gasps] - Shit. 254 00:14:59,566 --> 00:15:01,568 - Oh, Barney. Shit. - Jesus Christ. Jesus Christ. 255 00:15:02,236 --> 00:15:04,404 - Okay. I got you. I got you. - [breathes heavily] 256 00:15:05,739 --> 00:15:06,740 Ashe? 257 00:15:07,241 --> 00:15:09,409 - Do you see him? - I don't think he made it out. 258 00:15:10,911 --> 00:15:12,871 - Oh, shit. Come on. - [grunting] 259 00:15:12,955 --> 00:15:13,956 [Barney] Let's fuck outta here. 260 00:15:14,039 --> 00:15:15,707 [Coop] Yeah. [panting] 261 00:15:21,630 --> 00:15:23,340 [Nick] You think anyone will find him? 262 00:15:26,009 --> 00:15:27,386 I mean, that was pretty deep. 263 00:15:28,846 --> 00:15:30,347 Maybe it really just ends here. 264 00:15:32,516 --> 00:15:33,600 You could be right. 265 00:15:35,602 --> 00:15:39,022 Even if they do find him, there's nothing to trace it back to us. 266 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 He got fucked up and drove into the lake. 267 00:15:42,442 --> 00:15:44,152 Open and shut. [sighs] 268 00:15:44,236 --> 00:15:45,279 Exactly. 269 00:15:46,989 --> 00:15:48,574 Except he's in the back seat. 270 00:15:50,534 --> 00:15:52,536 ["Mad World" playing] 271 00:16:01,628 --> 00:16:06,300 ♪ All around me are familiar faces ♪ 272 00:16:06,383 --> 00:16:12,014 ♪ Worn out places, worn out faces ♪ 273 00:16:12,681 --> 00:16:17,436 ♪ Bright and early for the daily races ♪ 274 00:16:17,519 --> 00:16:23,358 ♪ Going nowhere, going nowhere ♪ 275 00:16:24,151 --> 00:16:28,363 ♪ Their tears Are filling up their glasses ♪ 276 00:16:28,447 --> 00:16:34,578 ♪ No expression, no expression ♪ 277 00:16:34,661 --> 00:16:39,499 ♪ Hide my head I wanna drown my sorrow ♪ 278 00:16:39,583 --> 00:16:45,756 ♪ No tomorrow, no tomorrow ♪ 279 00:16:45,839 --> 00:16:51,678 ♪ And I find it kind of funny I find it kind of sad ♪ 280 00:16:51,762 --> 00:16:57,100 ♪ The dreams in which I'm dying Are the best I've ever had ♪ 281 00:16:57,184 --> 00:17:02,397 ♪ I find it hard to tell you I find it hard to take ♪ 282 00:17:02,481 --> 00:17:04,983 ♪ When people run in circles ♪ 283 00:17:05,067 --> 00:17:09,320 ♪ It's a very, very mad world ♪ 284 00:17:09,404 --> 00:17:12,241 - [gasps] - [gasps] 285 00:17:13,659 --> 00:17:16,744 ♪ Mad world ♪ 286 00:17:18,829 --> 00:17:23,167 ♪ Children waiting for the day They feel good ♪ 287 00:17:23,252 --> 00:17:26,128 ♪ Happy birthday ♪ 288 00:17:26,213 --> 00:17:28,048 [Coop] Shock is a funny thing. 289 00:17:28,131 --> 00:17:29,258 Sometimes it's so subtle, 290 00:17:29,341 --> 00:17:32,177 so carefully integrated into your mental survival process, 291 00:17:32,261 --> 00:17:33,679 that you don't even know you're in it. 292 00:17:35,347 --> 00:17:38,141 Other times, it lands on you like a fucking anvil. 293 00:17:41,311 --> 00:17:43,897 The three of us crossed a line that night and we knew it. 294 00:17:44,690 --> 00:17:47,150 Whether or not we'd get away with it remained to be seen. 295 00:17:48,360 --> 00:17:50,112 We shared a secret now. 296 00:17:50,195 --> 00:17:51,196 A big one. 297 00:17:51,697 --> 00:17:54,116 And I was reminded of an old Ben Franklin quote, 298 00:17:55,242 --> 00:17:56,702 "Three can keep a secret… 299 00:17:58,704 --> 00:18:00,163 if two of them are dead." 300 00:18:01,874 --> 00:18:02,958 [music continues] 301 00:18:03,041 --> 00:18:08,881 ♪ And I find it kind of funny I find it kind of sad ♪ 302 00:18:08,964 --> 00:18:14,386 ♪ The dreams in which I'm dying Are the best I've ever had ♪ 303 00:18:14,469 --> 00:18:19,892 ♪ I find it hard to tell you I find it hard to take ♪ 304 00:18:19,975 --> 00:18:22,394 ♪ When people run in circles ♪ 305 00:18:22,477 --> 00:18:28,233 ♪ It's a very, very mad world ♪ 306 00:18:31,320 --> 00:18:33,488 ♪ Mad world ♪ 307 00:18:35,282 --> 00:18:36,283 [music ends] 308 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 [Gordy] I'm telling you, someone killed him. 309 00:18:39,703 --> 00:18:41,330 I mean, who just disappears like that? 310 00:18:41,413 --> 00:18:43,790 Or maybe he just needed to get away from it all for a little while. 311 00:18:43,874 --> 00:18:48,795 I mean, don't you guys ever just wanna not go home for a week or so? 312 00:18:48,879 --> 00:18:49,922 He wasn't married. 313 00:18:50,464 --> 00:18:51,465 Fair point. 314 00:18:51,548 --> 00:18:55,344 I just can't believe we're all sitting here dealing with another murder. 315 00:18:55,427 --> 00:18:57,513 Paul was a suicide, it's not the same. 316 00:18:57,596 --> 00:18:59,556 [Peter] Well, no way did Ashe kill himself. 317 00:19:00,307 --> 00:19:02,184 We don't know that he's even dead. 318 00:19:02,267 --> 00:19:05,562 Hmm. He's got a teenage daughter. He wouldn't just leave her. 319 00:19:05,646 --> 00:19:07,022 [Brad] Unless he was in trouble. 320 00:19:07,105 --> 00:19:11,860 I mean, I liked the guy and all, but he was a pretty shady character. 321 00:19:11,944 --> 00:19:13,779 Yeah, I heard he was some kind of arms dealer. 322 00:19:13,862 --> 00:19:15,364 I heard that too. 323 00:19:17,574 --> 00:19:19,785 Anyone else here get a visit from the FBI? 324 00:19:19,868 --> 00:19:21,203 - Yep. - I did. 325 00:19:21,286 --> 00:19:23,830 - Yeah. - Did you get that woman? 326 00:19:23,914 --> 00:19:25,874 [chuckles, coughs] 327 00:19:25,958 --> 00:19:27,167 [Brad] Agent Isles. 328 00:19:27,251 --> 00:19:28,961 - [Coop] Mmm. I had her. - [Hari] Yeah, me too. 329 00:19:29,044 --> 00:19:30,462 She was really obnoxious. 330 00:19:30,546 --> 00:19:32,673 Gretchen almost took a swing at her. [chuckles] 331 00:19:33,715 --> 00:19:34,925 I thought she was kinda hot. 332 00:19:35,008 --> 00:19:37,344 - I can see that. [chuckles] - Right? [chuckles] 333 00:19:39,221 --> 00:19:43,058 No, but seriously, Ashe probably dealt with a lot of dangerous people. 334 00:19:43,141 --> 00:19:46,228 You guys were at his place in the Hamptons when the FBI raided it, weren't you? 335 00:19:46,311 --> 00:19:47,980 [Coop] Yeah. That was something. 336 00:19:48,063 --> 00:19:49,982 He didn't seem too fazed by it. 337 00:19:50,065 --> 00:19:52,985 [Brad] What about you, Barney? Any theories? 338 00:19:53,068 --> 00:19:55,988 I think a guy with that kind of money wants to disappear, he can disappear. 339 00:19:56,071 --> 00:19:57,364 [breathes heavily] 340 00:19:57,447 --> 00:19:58,782 Or else it's karma. 341 00:19:59,324 --> 00:20:01,118 You don't get to be that rich and handsome 342 00:20:01,201 --> 00:20:03,787 without paying for it somewhere along the line. 343 00:20:03,871 --> 00:20:07,291 [Brad] Well, whatever happened, it's gonna come out. 344 00:20:08,125 --> 00:20:09,334 It always does. 345 00:20:09,960 --> 00:20:11,920 [groans] It's getting too hot in here. 346 00:20:14,548 --> 00:20:15,841 [groans] Shit. 347 00:20:17,301 --> 00:20:19,636 [breathing heavily] 348 00:20:29,396 --> 00:20:30,939 What's with him? 349 00:20:31,481 --> 00:20:35,527 Hey, wasn't Ashe gonna invest in his gyms? 350 00:20:35,611 --> 00:20:38,488 He approached us about it, but I don't know how serious he was. 351 00:20:39,281 --> 00:20:43,744 Well, if he ever comes back, he'll probably throw one hell of a party. 352 00:20:43,827 --> 00:20:45,996 - That's for sure. - Right? [laughs] 353 00:20:46,079 --> 00:20:48,165 - [friends laughing] - [Peter] He was insane. 354 00:20:48,248 --> 00:20:50,709 Remember the violin? [laughs] 355 00:20:50,792 --> 00:20:52,878 [friends clamoring, speaking indistinctly] 356 00:20:56,798 --> 00:20:58,258 I haven't cried. 357 00:20:58,342 --> 00:20:59,343 Is that bad? 358 00:21:00,552 --> 00:21:01,553 No, it's not. 359 00:21:01,637 --> 00:21:04,264 There's no right way for you to be feeling right now. 360 00:21:04,932 --> 00:21:08,894 You and your dad had a complicated relationship. 361 00:21:08,977 --> 00:21:10,604 It's a complicated situation. 362 00:21:11,647 --> 00:21:15,400 It's… It's gonna take some time to process that, you know? 363 00:21:16,235 --> 00:21:20,906 I mean, I loved him because I had to, but most of the time I hated him. 364 00:21:22,032 --> 00:21:23,033 Well, 365 00:21:23,992 --> 00:21:25,911 a lot of teenagers hate their parents. 366 00:21:26,703 --> 00:21:27,704 Talk to my kids. 367 00:21:27,788 --> 00:21:29,206 This is different. 368 00:21:29,289 --> 00:21:31,583 I don't remember when I first realized, 369 00:21:32,417 --> 00:21:35,420 but I've known for a while now that he was a bad guy. 370 00:21:35,504 --> 00:21:37,130 He did bad things. 371 00:21:37,881 --> 00:21:40,467 Maybe. Maybe. 372 00:21:41,927 --> 00:21:46,682 But, you know, that doesn't mean that you-you can't still love him or miss him. 373 00:21:46,765 --> 00:21:48,600 They won't even say he's dead. 374 00:21:48,684 --> 00:21:51,186 - Well, they… they don't know. - I do. 375 00:21:52,312 --> 00:21:56,650 If he was going on the run for some reason, he'd have taken me. 376 00:21:59,194 --> 00:22:00,904 I would've hated him for it. 377 00:22:00,988 --> 00:22:04,992 Listen, I-I know I'm a lot older than you, but I did just lose my dad too, 378 00:22:05,075 --> 00:22:08,161 and it's the first thing I think about every day. 379 00:22:08,245 --> 00:22:10,122 I wake up thinking about it in fact. 380 00:22:11,957 --> 00:22:12,958 That's grief. 381 00:22:13,834 --> 00:22:17,296 But it's also comfort, because he's-he's still with me. 382 00:22:17,379 --> 00:22:18,755 He's still in me. 383 00:22:21,425 --> 00:22:23,177 And that's the thing about parents, you now? 384 00:22:23,260 --> 00:22:26,805 Even when they are gone, they're still with you. 385 00:22:34,438 --> 00:22:36,106 I guess I have to go. 386 00:22:37,316 --> 00:22:39,067 Yeah. Okay. 387 00:22:41,069 --> 00:22:42,154 Oh. [sighs] 388 00:22:51,455 --> 00:22:52,748 [Mel] You sure you have everything? 389 00:22:54,166 --> 00:22:55,542 - Yes. - Okay. 390 00:22:55,626 --> 00:22:58,003 Thank you for letting me stay here for so long. 391 00:22:58,086 --> 00:22:59,713 Of course. We loved having you. 392 00:22:59,796 --> 00:23:03,342 I mean, under the circumstances. And you're welcome here anytime. 393 00:23:03,425 --> 00:23:05,177 Call us if you need anything. 394 00:23:05,260 --> 00:23:06,637 - Thanks. - Passport? 395 00:23:07,638 --> 00:23:09,806 - Ticket? Phone? You have everything? - Yes. 396 00:23:09,890 --> 00:23:12,559 Okay. And I-I made you a lunch because, you know, plane food. 397 00:23:12,643 --> 00:23:13,769 It's in your carry-on. 398 00:23:14,353 --> 00:23:17,272 - Right. See you. Safe travels. - Thanks, Mel. 399 00:23:19,608 --> 00:23:21,735 [laughs] I warned you she was going to be a lot. 400 00:23:21,818 --> 00:23:24,112 She's fine. You should give her a break. 401 00:23:26,907 --> 00:23:27,908 I'll miss you. 402 00:23:29,076 --> 00:23:30,077 Me too. 403 00:23:32,329 --> 00:23:33,622 Are you gonna be okay? 404 00:23:34,289 --> 00:23:36,542 Honestly, I've lived with my aunt more than my father. 405 00:23:36,625 --> 00:23:38,252 We have a good thing going. 406 00:23:39,503 --> 00:23:41,755 - That's not what I meant. - I know. 407 00:23:44,091 --> 00:23:45,384 [sighing] 408 00:24:20,752 --> 00:24:21,753 Poor thing. 409 00:24:23,714 --> 00:24:25,924 - Thanks for letting her stay with us. - Of course. 410 00:24:27,050 --> 00:24:28,594 You think she'll be back junior year? 411 00:24:29,428 --> 00:24:31,680 [Hunter] Her aunt says she's open to it. 412 00:24:33,015 --> 00:24:34,975 How about you, buddy? How are you holding up? 413 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 I'm okay. 414 00:24:39,855 --> 00:24:41,690 What do you think happened to her father? 415 00:24:44,776 --> 00:24:46,195 Kiddo, I got no idea. 416 00:24:47,571 --> 00:24:49,448 Apparently, he had a lot of enemies. 417 00:24:51,408 --> 00:24:52,826 Who knows? 418 00:24:53,911 --> 00:24:55,829 Maybe he'll turn up. 419 00:24:56,914 --> 00:24:58,123 [whispers] You think so? 420 00:25:01,627 --> 00:25:03,086 No, honey. I don't. 421 00:25:15,182 --> 00:25:17,184 [engine revving] 422 00:25:24,024 --> 00:25:25,108 You going somewhere? 423 00:25:27,152 --> 00:25:28,779 Does it have something to do with Ashe? 424 00:25:28,862 --> 00:25:31,281 Honestly, that was just the icing on the cake. 425 00:25:31,365 --> 00:25:33,492 You have any place in mind? 426 00:25:34,368 --> 00:25:36,203 I haven't gotten that far yet. 427 00:25:36,703 --> 00:25:39,331 First I have to see what I can get for the suicide house. 428 00:25:39,414 --> 00:25:41,792 They say it shaves a quarter off the value. 429 00:25:42,543 --> 00:25:43,669 Are you sure? 430 00:25:43,752 --> 00:25:45,712 Yeah, well, there are some statistics that… 431 00:25:45,796 --> 00:25:48,340 No, no, no. I mean, are you sure about leaving? 432 00:25:48,423 --> 00:25:50,968 Oh. Uh… I'm not sure about anything these days. 433 00:25:51,051 --> 00:25:56,014 Did you-you ever hear the expression, "We've just seen the elephant's tail?" 434 00:25:56,098 --> 00:25:58,600 It's like the tip of the iceberg? 435 00:25:59,142 --> 00:26:01,812 No. I'm gonna butcher it, but it's something like, 436 00:26:01,895 --> 00:26:05,232 if you see the elephant's tail, that means the elephant is almost gone. 437 00:26:05,315 --> 00:26:07,276 And who is the elephant in this parable? 438 00:26:07,359 --> 00:26:09,903 All the shit that you've been through over the last year and change. 439 00:26:09,987 --> 00:26:14,241 And it feels like maybe you're leaving right when it's about to get good again. 440 00:26:14,741 --> 00:26:20,205 [chuckles] That is maybe the least cynical thing I've ever heard you say. 441 00:26:20,289 --> 00:26:25,335 Wow. Look at me. I don't know. It's… You-You have a home here. 442 00:26:25,419 --> 00:26:26,795 You have people here, you know? 443 00:26:26,879 --> 00:26:29,339 Do I? And do you? 444 00:26:29,423 --> 00:26:30,424 Do any of us? 445 00:26:31,425 --> 00:26:34,136 I mean, they were so quick to write me off. 446 00:26:34,761 --> 00:26:37,014 And not just me, my kids too. 447 00:26:41,018 --> 00:26:43,061 There's something about this town that makes you feel like 448 00:26:43,145 --> 00:26:45,731 you're one crappy day away from being kicked to the curb. 449 00:26:46,231 --> 00:26:50,110 The only thing worse than living in the fish bowl is being tossed out of it. 450 00:26:50,194 --> 00:26:52,613 You really think it'll be better someplace else? 451 00:26:52,696 --> 00:26:54,781 I think maybe I'd be better somewhere else. 452 00:26:55,324 --> 00:26:57,367 Somewhere where the cost of entry isn't so steep 453 00:26:57,451 --> 00:26:59,161 you sell your soul just to get through the door. 454 00:26:59,244 --> 00:27:02,372 [sighs] Is that how you really feel? That you sold your soul? 455 00:27:02,456 --> 00:27:03,624 At a discount. 456 00:27:05,167 --> 00:27:06,293 Don't you? 457 00:27:06,376 --> 00:27:10,464 I-I mean, maybe I pawned it a couple times. 458 00:27:10,547 --> 00:27:11,632 [chuckles] 459 00:27:13,342 --> 00:27:17,054 Well, let's see what I get for the house. 460 00:27:17,846 --> 00:27:20,224 Speaking of which, I may have found what you asked for. 461 00:27:20,307 --> 00:27:22,392 - Oh, you… you found her? - Yeah. 462 00:27:22,476 --> 00:27:25,437 Well, only two one-bedroom apartments were rented this last month. 463 00:27:25,521 --> 00:27:27,272 Can you text me the cheaper of the two? 464 00:27:27,356 --> 00:27:28,357 You got it. 465 00:27:28,941 --> 00:27:29,942 Thank you. 466 00:27:30,442 --> 00:27:31,443 You're welcome. 467 00:27:32,528 --> 00:27:33,612 I have to go. 468 00:27:38,867 --> 00:27:39,868 I'll see you. 469 00:27:42,579 --> 00:27:43,580 Hey. 470 00:27:46,041 --> 00:27:47,668 There's always another elephant. 471 00:27:48,752 --> 00:27:49,753 Tell me about it. 472 00:27:57,553 --> 00:27:58,720 [sighs] 473 00:28:04,810 --> 00:28:06,645 [Coop] Ashe's death was a tragic accident. 474 00:28:07,938 --> 00:28:10,607 But it had given me a way out of the trap I'd been in. 475 00:28:12,234 --> 00:28:15,028 Six hundred million back to Ashe's estate. 476 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 I'd return the other 400 million once Jack got it out of Excelsior. 477 00:28:20,200 --> 00:28:22,870 If Sam was right, that I'd sold my soul, 478 00:28:22,953 --> 00:28:26,540 I figured a billion dollars should buy at least a piece of it back. 479 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 Thank you so much. 480 00:28:39,970 --> 00:28:42,222 - Hi! - Hi! How are you? 481 00:28:42,306 --> 00:28:44,850 - It's so good to see you. - You look the same. 482 00:28:44,933 --> 00:28:46,393 - Oh, my God. So do you. - Wow! 483 00:28:46,476 --> 00:28:47,728 [gasps] You look great. 484 00:28:47,811 --> 00:28:51,106 Thank you. Listen, thanks for taking the time to meet with me. 485 00:28:51,190 --> 00:28:56,904 - I know how… how busy you are and… - No, never too busy for an old friend. 486 00:28:57,529 --> 00:29:01,867 Besides, I'm so excited to see you so passionate about writing again. 487 00:29:01,950 --> 00:29:04,328 Back in college you were such a great writer. 488 00:29:04,411 --> 00:29:05,412 Thank you. 489 00:29:05,495 --> 00:29:06,747 So I read your chapters… 490 00:29:06,830 --> 00:29:11,752 It's the first draft and I am working on restructuring it and I will be quiet now. 491 00:29:12,878 --> 00:29:14,588 This is very well written. 492 00:29:14,671 --> 00:29:18,008 It is intuitive, it's smart and it's boring. 493 00:29:19,134 --> 00:29:20,469 Uh, well, don't sugarcoat it. 494 00:29:20,552 --> 00:29:25,057 It's just missing… [sighs] …a reason to exist, you know? 495 00:29:25,140 --> 00:29:28,101 I had thought that books on menopause were all the rage. 496 00:29:28,727 --> 00:29:29,937 They were. 497 00:29:30,020 --> 00:29:31,104 Now they're not. 498 00:29:32,231 --> 00:29:33,857 Well, shit. [laughs] 499 00:29:33,941 --> 00:29:35,108 Can I be blunt with you? 500 00:29:35,192 --> 00:29:37,236 That… What, that wasn't blunt? 501 00:29:37,319 --> 00:29:41,657 I know what you went through last year when they arrested Coop. 502 00:29:42,866 --> 00:29:47,454 I mean, the fear, the betrayal, the sexual politics of it all… 503 00:29:47,538 --> 00:29:49,623 Yeah, it was… it was a lot. 504 00:29:50,207 --> 00:29:51,750 And that's the book you need to write. 505 00:29:51,834 --> 00:29:52,835 What? 506 00:29:52,918 --> 00:29:53,919 Yeah. 507 00:29:55,504 --> 00:29:56,505 No, but… 508 00:29:56,588 --> 00:29:59,633 That's my family, my life. 509 00:30:00,592 --> 00:30:01,844 Can't do that. 510 00:30:01,927 --> 00:30:04,221 True crime, sex, murder in the suburbs. 511 00:30:04,304 --> 00:30:07,099 - Wasn't murder, actually. - I can sell the shit out of that book. 512 00:30:07,599 --> 00:30:08,767 [Mel] Sorry. 513 00:30:08,851 --> 00:30:10,143 I can't do that. 514 00:30:12,855 --> 00:30:13,856 I get it. 515 00:30:14,815 --> 00:30:16,692 You might not have the stomach for it. 516 00:30:16,775 --> 00:30:18,068 Most people don't. 517 00:30:18,652 --> 00:30:20,070 But you're a good writer, Mel. 518 00:30:20,821 --> 00:30:23,323 If you change your mind, you know where to find me. 519 00:30:30,706 --> 00:30:34,543 Look, man, the cops are looking for Ashe. The FBI and Interpol are sniffing around. 520 00:30:34,626 --> 00:30:37,171 I'm not touching any of the gym accounting right now. 521 00:30:37,254 --> 00:30:38,755 No one's looking at your books. 522 00:30:38,839 --> 00:30:40,174 Look, you don't know who's looking at what. 523 00:30:40,257 --> 00:30:41,383 [Coop] Okay, but either way, 524 00:30:41,466 --> 00:30:43,886 the numbers aren't significant enough to generate any red flags. 525 00:30:43,969 --> 00:30:46,388 They were significant enough for you to want to hide them in there. 526 00:30:46,471 --> 00:30:48,765 As I said, it was an error in judgement. 527 00:30:48,849 --> 00:30:51,518 My company isn't your private bank, Barney. 528 00:30:51,602 --> 00:30:52,728 Okay, hold… just hold on… 529 00:30:52,811 --> 00:30:55,147 Barney didn't take one cent out of the gym. 530 00:30:55,230 --> 00:30:56,690 And you're not going to now. 531 00:30:56,773 --> 00:30:58,775 Not until all this blows over. 532 00:31:06,950 --> 00:31:08,785 You know what? I'ma go take a shower. 533 00:31:09,745 --> 00:31:11,288 Hey, we-we were going to get dinner. 534 00:31:11,371 --> 00:31:12,414 You, uh, you wanna come? 535 00:31:12,497 --> 00:31:13,916 Nah, you guys go without me. 536 00:31:13,999 --> 00:31:15,876 [Coop] You sure, buddy? 537 00:31:18,712 --> 00:31:19,755 Is he okay? 538 00:31:19,838 --> 00:31:21,340 He's pretty freaked out. 539 00:31:22,049 --> 00:31:25,052 - What about you? - I'm just doing what I always do. 540 00:31:25,135 --> 00:31:28,472 Just roll all my anxieties into a ball and push it deep down into my intestines 541 00:31:28,555 --> 00:31:30,599 and then do my best to pretend it's not there. 542 00:31:30,682 --> 00:31:32,267 - Hey, that's what I do. - It's the best way. 543 00:31:32,351 --> 00:31:35,270 - That's the only way. - Hey. How'd it go? 544 00:31:35,354 --> 00:31:37,022 We are working on it. 545 00:31:37,105 --> 00:31:38,941 [sighs] Great. 546 00:31:39,024 --> 00:31:40,234 I feel much better now. 547 00:31:40,317 --> 00:31:44,279 Look, until Ashe resurfaces, it's too risky to move that money. 548 00:31:44,363 --> 00:31:45,614 What about the baseball card? 549 00:31:45,697 --> 00:31:47,950 - A-Any day now. - [speaks Spanish] 550 00:31:48,742 --> 00:31:50,452 [in English] You got me into this mess. 551 00:31:50,953 --> 00:31:53,330 Can you front me and then you can just keep it when you get it back? 552 00:31:53,413 --> 00:31:56,041 Yeah, I-I thought about that, but a sum that large, 553 00:31:56,124 --> 00:31:58,752 my wife will see it and then she'll want an explanation. 554 00:31:58,836 --> 00:32:00,128 You never lied to your wife? 555 00:32:00,212 --> 00:32:01,463 I'm a very bad liar. 556 00:32:02,172 --> 00:32:03,215 [Elena] What about you? 557 00:32:03,715 --> 00:32:04,716 I'm a great liar. 558 00:32:05,384 --> 00:32:07,261 What? Come on, you and me are in the same boat. 559 00:32:07,344 --> 00:32:08,804 We're not in the same boat. 560 00:32:09,429 --> 00:32:12,641 [scoffs] Man, it must be nice to be you guys. 561 00:32:13,141 --> 00:32:14,184 You just… 562 00:32:14,268 --> 00:32:17,020 You can't get your money so you just dip into your other pocket, 563 00:32:17,104 --> 00:32:19,356 grab a whole bunch of your other money until the first money is ready. 564 00:32:19,439 --> 00:32:20,607 What are you… There's no pockets. 565 00:32:20,691 --> 00:32:21,859 Fucking white people. 566 00:32:21,942 --> 00:32:23,193 I know, right? [laughs] 567 00:32:23,277 --> 00:32:25,696 Oh, you're whiter than he is and that's saying something. 568 00:32:25,779 --> 00:32:26,780 Hey, Coop. 569 00:32:26,864 --> 00:32:29,908 What about, uh, all that Ashe money that didn't go into the fund? 570 00:32:30,492 --> 00:32:31,910 Technically, you still have discretion, right? 571 00:32:31,994 --> 00:32:34,913 We could just grab a few hundred thousand and structure it as a loan maybe. 572 00:32:34,997 --> 00:32:36,373 No. 573 00:32:36,456 --> 00:32:37,457 What do you m… 574 00:32:39,251 --> 00:32:41,378 Oh, God. Tell me you didn't. 575 00:32:41,461 --> 00:32:42,713 I did. 576 00:32:42,796 --> 00:32:45,382 You sent back 600 million dollars just like that? 577 00:32:45,465 --> 00:32:48,302 600 million dollars? You had that this whole time? 578 00:32:48,385 --> 00:32:50,929 - It was actually a little over a billion. - Are you kidding me? 579 00:32:51,013 --> 00:32:52,431 - It wasn't my money. - None of it's your money. 580 00:32:52,514 --> 00:32:54,850 - We're fucking thieves! - Hey! Wanna keep your voice down? 581 00:32:54,933 --> 00:32:56,268 What the fuck did you guys do to Nick? 582 00:32:56,351 --> 00:32:57,853 - What? - What do you… What do you mean? 583 00:32:57,936 --> 00:32:59,855 I mean, he's walking around like in some sad daze 584 00:32:59,938 --> 00:33:01,899 like-like he doesn't know what to do with himself. 585 00:33:01,982 --> 00:33:03,692 Oh, he and Ashe were really friendly. 586 00:33:03,775 --> 00:33:05,235 I-I think he's still grieving. 587 00:33:05,319 --> 00:33:06,528 You're right. 588 00:33:06,612 --> 00:33:07,654 You are a bad liar. 589 00:33:13,160 --> 00:33:14,620 I'm in trouble here, Coop. 590 00:33:16,246 --> 00:33:19,249 Look, Elena, we will get you your money, I promise. 591 00:33:19,333 --> 00:33:20,918 It's just gonna take a little time. 592 00:33:21,668 --> 00:33:23,003 I'm out of time. 593 00:33:46,318 --> 00:33:48,987 [breathing heavily] 594 00:34:21,436 --> 00:34:22,437 [knocking on door] 595 00:34:25,524 --> 00:34:26,608 Are you kidding me? 596 00:34:27,484 --> 00:34:28,485 I was… 597 00:34:30,362 --> 00:34:31,947 nowhere near your neighborhood. 598 00:34:33,614 --> 00:34:35,033 Come on, I just missed you. 599 00:34:35,617 --> 00:34:37,159 It's almost midnight. 600 00:34:37,244 --> 00:34:38,745 [Coop] Yeah, so I knew you'd be up. 601 00:34:39,580 --> 00:34:40,789 How'd you find me? 602 00:34:40,873 --> 00:34:42,331 Sibling telepathy. 603 00:34:42,416 --> 00:34:43,542 [sucks teeth] 604 00:34:43,625 --> 00:34:45,793 Well, you should've called first. 605 00:34:45,878 --> 00:34:47,588 Yeah, well, you're not taking my calls. 606 00:34:47,670 --> 00:34:49,005 Well, exactly. 607 00:34:50,132 --> 00:34:51,257 [Coop sighs] 608 00:34:51,925 --> 00:34:52,926 Are you okay? 609 00:34:53,010 --> 00:34:54,136 Yeah… 610 00:34:55,888 --> 00:34:57,472 No, not really. 611 00:34:58,098 --> 00:35:00,225 Maid's day off. Yada yada yada. 612 00:35:00,934 --> 00:35:02,227 You want some tea or something? 613 00:35:02,311 --> 00:35:03,312 Sure. 614 00:35:04,313 --> 00:35:05,898 Oh, I don't have any. 615 00:35:07,983 --> 00:35:09,318 This is nice. 616 00:35:09,401 --> 00:35:11,695 You think so? I'm still putting it together. 617 00:35:13,071 --> 00:35:15,032 - Is that Dad's TV? - Mm-hmm. 618 00:35:15,115 --> 00:35:16,450 Mom didn't want it. 619 00:35:17,242 --> 00:35:18,327 [groans] 620 00:35:19,828 --> 00:35:20,871 [sighs] 621 00:35:22,497 --> 00:35:24,041 You want to talk about it? 622 00:35:24,958 --> 00:35:26,627 Not particularly, no. 623 00:35:31,256 --> 00:35:33,467 Every time I feel like I've found myself, 624 00:35:33,550 --> 00:35:36,470 I-I turn around and realize I am more lost than ever. 625 00:35:38,847 --> 00:35:42,601 It's like I'm in this dream and I cannot wake up. 626 00:35:45,687 --> 00:35:48,482 Well, maybe it's just your turn to face the strange. 627 00:35:48,565 --> 00:35:50,400 [sighs] What? 628 00:35:51,026 --> 00:35:52,110 You know? 629 00:35:52,194 --> 00:35:56,448 ♪ Turn and face the strange Ch-ch-changes ♪ 630 00:35:56,532 --> 00:35:58,742 - That's the lyric? Seriously? - Mm-hmm. 631 00:35:59,451 --> 00:36:00,452 I had no idea. 632 00:36:00,953 --> 00:36:05,040 Anyway, you've been living a very conventional life for a very long time, 633 00:36:05,707 --> 00:36:08,877 and no one gets through this without having to face the strange. 634 00:36:10,379 --> 00:36:12,339 You really find out who you are. 635 00:36:14,424 --> 00:36:16,176 And I guess now's your time. 636 00:36:17,970 --> 00:36:21,765 I know you're not a bad person, but it doesn't mean you couldn't be better. 637 00:36:23,892 --> 00:36:25,310 Just wish Dad was here. 638 00:36:27,980 --> 00:36:28,981 Andy. 639 00:36:31,149 --> 00:36:33,694 Would it be okay if I just crashed here tonight? 640 00:36:34,486 --> 00:36:35,779 Yeah, I'll go and… 641 00:36:37,447 --> 00:36:38,949 I'll find you a blanket. 642 00:36:39,032 --> 00:36:40,033 [Coop] Thank you. 643 00:36:40,534 --> 00:36:42,202 Or a really big coat. 644 00:36:50,335 --> 00:36:51,503 [sighs] 645 00:36:58,844 --> 00:37:00,846 [chattering] 646 00:37:11,231 --> 00:37:12,858 [Coop] Father's Day at the club. 647 00:37:13,442 --> 00:37:16,153 It was amazing and honestly a little demoralizing 648 00:37:16,236 --> 00:37:19,615 how quickly this town could metabolize scandal and tragedy. 649 00:37:20,490 --> 00:37:24,703 A man we all knew had disappeared, was more than likely dead, 650 00:37:24,786 --> 00:37:27,539 and it was terrible and horrifying and inconceivable. 651 00:37:27,623 --> 00:37:30,626 And here we were eating, drinking, and strutting our wares, 652 00:37:30,709 --> 00:37:36,298 like our lives were a show and come what may, the show must go on. 653 00:37:36,381 --> 00:37:37,466 [Gordy] Coop, hey. 654 00:37:38,258 --> 00:37:39,760 - How you doing? - Good, good. 655 00:37:39,843 --> 00:37:42,513 - Your kids make it in for Father's Day? - Yeah, Mike's here. 656 00:37:42,596 --> 00:37:45,766 Uh, Lynn and Val couldn't come in from LA, so… 657 00:37:45,849 --> 00:37:47,184 - You good? - Yeah. 658 00:37:47,267 --> 00:37:48,268 Yeah. 659 00:37:48,936 --> 00:37:50,020 Everything okay? 660 00:37:50,854 --> 00:37:51,855 [chuckles] 661 00:37:52,439 --> 00:37:55,359 Um… Yeah, can I talk to you for a second? 662 00:37:55,984 --> 00:37:57,528 - Sure. - Yeah. 663 00:37:57,611 --> 00:37:58,946 Michter's, please. 664 00:37:59,029 --> 00:38:00,781 - Macallan 25, just… - Sure. 665 00:38:00,864 --> 00:38:02,866 - I, um… [chuckles] - What's up? 666 00:38:02,950 --> 00:38:04,910 I don't know if I should even be talking about this, so… 667 00:38:04,993 --> 00:38:06,245 Then maybe you shouldn't. 668 00:38:06,828 --> 00:38:08,247 I've been having an affair. 669 00:38:08,330 --> 00:38:11,291 Or you know, just dive on in. 670 00:38:11,375 --> 00:38:13,418 Look, we've been very, very discreet. 671 00:38:13,502 --> 00:38:15,587 Yeah, I know. It's Diane Miller, right? 672 00:38:15,671 --> 00:38:17,214 Fuck. Fuck! 673 00:38:17,297 --> 00:38:19,216 [stammers] How did you know? 674 00:38:19,299 --> 00:38:20,884 Oh, God. Does everybody know? 675 00:38:20,968 --> 00:38:22,970 - No, buddy, no, it's just me. - Does… [stammers] 676 00:38:24,179 --> 00:38:26,223 Can anyone have a damn secret in this town? 677 00:38:26,849 --> 00:38:28,517 - [scoffs] - How long you lived here? 678 00:38:29,059 --> 00:38:31,144 Too long. I just… 679 00:38:32,312 --> 00:38:33,647 I don't know what to do, Coop. 680 00:38:33,730 --> 00:38:36,316 I mean, this thing with Diane, it's taken on a life of its own. 681 00:38:36,400 --> 00:38:37,943 Are you asking me for my advice? 682 00:38:38,026 --> 00:38:39,319 Yes, buddy, please. 683 00:38:40,279 --> 00:38:42,739 Stop fucking your friend's wife. I'm just gonna throw that out there. 684 00:38:43,574 --> 00:38:44,575 We love each other. 685 00:38:45,659 --> 00:38:47,452 You're in love with Diane Miller? 686 00:38:47,536 --> 00:38:48,537 - Yes. - No. 687 00:38:48,620 --> 00:38:50,706 What you love is fucking someone new. 688 00:38:50,789 --> 00:38:53,917 Someone who actually thinks it's exciting to fuck someone new too. 689 00:38:54,418 --> 00:38:56,503 All right? It's-It's exciting and it's… 690 00:38:56,587 --> 00:39:00,549 and it's risky and it's sexy and it's wrong, but it's not love. 691 00:39:00,632 --> 00:39:01,675 [sighs] 692 00:39:01,758 --> 00:39:04,178 Look, Lisa and I, we've been unhappy for a long time… 693 00:39:04,261 --> 00:39:06,763 Yeah, because Lisa's fucking intolerable. 694 00:39:06,847 --> 00:39:07,848 Whoa. Jesus Christ. 695 00:39:07,931 --> 00:39:12,144 So divorce her, but don't blow up your friend's marriage along with it. 696 00:39:13,562 --> 00:39:16,398 You know, I thought maybe you'd be a little more understanding. 697 00:39:16,481 --> 00:39:18,775 Why? Because I'm the guy who gets to fuck new people? 698 00:39:18,859 --> 00:39:21,570 Come on, you know what I'm doing when I'm not fucking new people, 699 00:39:21,653 --> 00:39:24,615 which is almost every day, by the way? I'm sitting on my couch alone, 700 00:39:24,698 --> 00:39:26,825 watching movies that they don't make anymore. 701 00:39:27,409 --> 00:39:30,120 Feeling sorry for myself and feeling like I could disappear tomorrow 702 00:39:30,204 --> 00:39:32,706 and it would take a few days for anyone to even realize that I'm gone. 703 00:39:33,874 --> 00:39:34,917 Jesus Christ, Coop. 704 00:39:35,000 --> 00:39:39,421 Look, there is no happy ending for you and Diane in this scenario. 705 00:39:39,505 --> 00:39:40,506 - Do you understand? - No. 706 00:39:40,589 --> 00:39:42,591 You can keep fucking each other until you get caught 707 00:39:42,674 --> 00:39:44,468 and you blow up both of your lives. 708 00:39:45,719 --> 00:39:49,556 Or you can grow up, you can chalk it up to temporary insanity 709 00:39:49,640 --> 00:39:53,143 and go back and figure out if you have a marriage worth saving. 710 00:39:53,227 --> 00:39:54,978 But you just said she is intolerable. 711 00:39:55,062 --> 00:39:57,272 - Yeah, I'm not married to her. - [sighs] 712 00:39:59,358 --> 00:40:00,526 You asked me. 713 00:40:03,153 --> 00:40:04,154 I did. 714 00:40:04,905 --> 00:40:05,906 Easy. 715 00:40:08,575 --> 00:40:09,660 What's going on, buddy? 716 00:40:12,829 --> 00:40:14,248 I'm worried about Nick. 717 00:40:14,331 --> 00:40:16,625 Those FBI agents really got in his head. 718 00:40:17,709 --> 00:40:20,003 Well, they talked to everybody. They didn't single us out. 719 00:40:20,087 --> 00:40:21,255 Tell that to him. 720 00:40:23,799 --> 00:40:26,426 [sighs] Can you go talk to him please? I-I'll be there in a second. 721 00:40:26,510 --> 00:40:28,595 I'm really not his favorite person right now. 722 00:40:28,679 --> 00:40:29,847 Talk to him. 723 00:40:30,389 --> 00:40:31,598 He's your friend. 724 00:40:32,140 --> 00:40:34,184 Hey. Why you so cranky? 725 00:40:34,268 --> 00:40:35,269 [Tori] Dad. 726 00:40:38,522 --> 00:40:39,523 Hey, Nick. 727 00:40:39,606 --> 00:40:42,276 Hey. Uh, want a drink? 728 00:40:43,986 --> 00:40:44,987 Did you leave any? 729 00:40:45,487 --> 00:40:47,197 Okay, I'm fine. 730 00:40:48,365 --> 00:40:49,575 You don't sound fine. 731 00:40:49,658 --> 00:40:51,410 What do you want me to say, Barney? 732 00:40:53,495 --> 00:40:56,665 - We killed him. - Not that, for starters. 733 00:40:56,748 --> 00:40:58,625 I haven't be able to sleep since that night. 734 00:40:58,709 --> 00:41:00,794 I'm in this with you, okay? So is Coop. 735 00:41:00,878 --> 00:41:02,379 Oh, my God. 736 00:41:02,462 --> 00:41:04,840 We're gonna get through this, but not if you get drunk 737 00:41:04,923 --> 00:41:06,341 and do something crazy, all right? 738 00:41:06,425 --> 00:41:08,260 You do that, it's game over for all of us. 739 00:41:08,343 --> 00:41:10,762 [scoffs] There's no way we're gonna get away with this. 740 00:41:10,846 --> 00:41:12,055 We will if we keep our heads. 741 00:41:13,140 --> 00:41:14,892 Our DNA is all over that house! 742 00:41:14,975 --> 00:41:17,144 - No one is looking at that house. - Fibers, hair… 743 00:41:17,227 --> 00:41:20,230 - We don't have any hair. - Fuck you. Trying to be funny right now? 744 00:41:20,314 --> 00:41:21,773 You were supposed to protect me! 745 00:41:21,857 --> 00:41:24,985 Hey, what happened that night was a little bit beyond my job description. 746 00:41:25,068 --> 00:41:27,404 Barney, I'm talking about the other thing! 747 00:41:28,780 --> 00:41:29,781 Fuck. 748 00:41:31,033 --> 00:41:33,368 - Nick… - You must think I'm really stupid… 749 00:41:34,661 --> 00:41:36,872 How many times can I apologize, huh? 750 00:41:37,831 --> 00:41:40,667 You have my word, I will never do anything like that again. 751 00:41:40,751 --> 00:41:42,085 Nah, and I know you won't. 752 00:41:43,170 --> 00:41:44,880 - Good. - Because you're fired. 753 00:41:50,427 --> 00:41:52,429 Well, now I think you're really stupid. 754 00:41:53,555 --> 00:41:54,723 [Tori] They all know. 755 00:41:54,806 --> 00:41:57,017 - What? Who? - Everybody. 756 00:41:57,100 --> 00:41:58,560 They just all know about the DUI. 757 00:41:59,353 --> 00:42:00,938 - [Coop] Them? - Yes. 758 00:42:01,021 --> 00:42:04,274 Come on. Fuck those guys. 759 00:42:04,358 --> 00:42:05,734 That's the thing about this place. 760 00:42:05,817 --> 00:42:09,988 Word travels fast, but take it from an expert, 761 00:42:10,072 --> 00:42:11,990 next week someone's gonna fuck their nanny 762 00:42:12,074 --> 00:42:16,912 or sleep with a trainer or go to rehab for some stupid shit, 763 00:42:16,995 --> 00:42:19,581 and your little snafu will be conveniently forgotten. 764 00:42:19,665 --> 00:42:22,209 [sighs] I think I made a mistake. 765 00:42:22,292 --> 00:42:24,044 You definitely made a mistake, kiddo. 766 00:42:24,127 --> 00:42:25,796 No, I mean with college. 767 00:42:25,879 --> 00:42:26,880 Oh, that. 768 00:42:28,966 --> 00:42:31,468 It just felt like everything was speeding up, 769 00:42:31,552 --> 00:42:34,137 like it was all just coming at me so fast, 770 00:42:35,681 --> 00:42:38,892 and I couldn't get any time to think things through. [sighs] 771 00:42:40,060 --> 00:42:41,353 And now I'm screwed. 772 00:42:42,604 --> 00:42:43,856 No, you're not. 773 00:42:43,939 --> 00:42:46,024 You woke up, you questioned your path. 774 00:42:46,108 --> 00:42:49,361 That's so much better to do now, when you're young. 775 00:42:49,444 --> 00:42:52,239 It gets a hell of a lot messier when you get older, okay? 776 00:42:52,322 --> 00:42:54,449 You wanna go to college? You're gonna go to college. 777 00:42:54,950 --> 00:42:58,537 It might not be next year, it might not be Princeton, 778 00:42:59,621 --> 00:43:01,582 but you will get to where you wanna go. 779 00:43:03,500 --> 00:43:06,211 And then if you don't wanna do it, you wanna do something else? 780 00:43:06,712 --> 00:43:09,423 We will f-figure that out too. 781 00:43:10,465 --> 00:43:12,509 I don't know how things got so fucked up. 782 00:43:12,593 --> 00:43:13,594 Tell me about it. 783 00:43:13,677 --> 00:43:15,137 [Barney speaks indistinctly] Huh? 784 00:43:15,846 --> 00:43:17,306 - What the fuck? Hey! - [Nick] Leave me alone, man! 785 00:43:17,389 --> 00:43:18,390 [Coop] Whoa! 786 00:43:18,473 --> 00:43:21,143 Okay. What the fuck? Hey, guys! 787 00:43:21,810 --> 00:43:23,228 Seriously, you guys. 788 00:43:23,854 --> 00:43:25,814 Hey, hey, hey, hey, hey! Come on. 789 00:43:25,898 --> 00:43:27,608 - [Barney, Nick straining] - Jesus Christ. Christ, man. 790 00:43:30,319 --> 00:43:31,528 [all grunting] 791 00:43:31,612 --> 00:43:32,613 [onlookers gasp] 792 00:43:32,696 --> 00:43:34,531 [bystander] Hey, what the fuck? 793 00:43:34,615 --> 00:43:36,658 - [groans] My, God! - [coughs] 794 00:43:37,618 --> 00:43:38,702 [Coop] Really? 795 00:43:39,328 --> 00:43:42,414 The club had a three-page list of rules pertaining to decorum, 796 00:43:42,497 --> 00:43:45,334 but I don't think any of them really covered this sort of thing. 797 00:43:45,417 --> 00:43:46,668 Still, I was pretty sure 798 00:43:46,752 --> 00:43:50,130 we'd each be getting an official warning letter along with a hefty fine. 799 00:43:51,048 --> 00:43:52,049 Little help? 800 00:43:52,132 --> 00:43:53,550 No, fuck you, Coop! 801 00:43:55,302 --> 00:43:56,762 [both panting] 802 00:44:00,307 --> 00:44:02,684 This is another fine mess you've gotten us into. 803 00:44:05,145 --> 00:44:06,230 Drink? 804 00:44:08,232 --> 00:44:09,358 Absolutely. 805 00:44:09,441 --> 00:44:10,442 - [Barney straining] - Come on. 806 00:44:19,201 --> 00:44:20,786 So, what was that with you and Nick? 807 00:44:20,869 --> 00:44:22,412 [sighs] I don't know. 808 00:44:22,496 --> 00:44:24,581 He was drunk, I was trying to get him to step out 809 00:44:24,665 --> 00:44:28,627 before he embarrassed himself, which clearly didn't go according to plan. 810 00:44:28,710 --> 00:44:30,003 That was number three. 811 00:44:32,631 --> 00:44:33,841 Number three what? 812 00:44:34,383 --> 00:44:36,176 That was the third lie you told me. 813 00:44:36,760 --> 00:44:38,720 What are you talking about? What-What lies? 814 00:44:40,305 --> 00:44:41,640 [Grace] I don't trust you, Barney. 815 00:44:41,723 --> 00:44:45,519 I'm gonna have a baby and I don't know who my husband is anymore. 816 00:44:45,602 --> 00:44:47,771 - Grace, I don't know what you're think… - Stop! 817 00:44:48,647 --> 00:44:50,524 I don't want to hear a fourth. 818 00:44:51,525 --> 00:44:52,526 Okay. 819 00:44:54,111 --> 00:44:55,737 Okay, look, um… 820 00:44:57,030 --> 00:45:01,910 Let's get the kids to bed and then we'll talk about this, okay? 821 00:45:03,078 --> 00:45:04,079 No. 822 00:45:04,872 --> 00:45:06,915 - No? - You're not coming home with us. 823 00:45:09,168 --> 00:45:10,210 What? 824 00:45:10,294 --> 00:45:12,838 I'll pack you a bag and leave it out front later. 825 00:45:12,921 --> 00:45:14,256 What are you talking about? 826 00:45:14,339 --> 00:45:15,841 Where am I supposed to go? 827 00:45:15,924 --> 00:45:17,259 Literally anywhere else. 828 00:45:19,928 --> 00:45:20,929 Grace. 829 00:45:21,555 --> 00:45:23,599 - Grace, come on. Grace. - Fingers. 830 00:45:25,893 --> 00:45:27,895 Grace, you're right, okay? 831 00:45:29,855 --> 00:45:31,565 Let's talk about this, okay? 832 00:45:32,316 --> 00:45:34,943 The last thing I want to do right now is talk to you. 833 00:45:44,953 --> 00:45:46,663 [in Spanish] What's up, Elena? 834 00:45:47,623 --> 00:45:49,166 What the hell are you doing? 835 00:45:49,249 --> 00:45:51,293 You don't seem happy to see me. 836 00:45:52,878 --> 00:45:55,255 You were supposed to come alone. 837 00:45:56,131 --> 00:45:57,758 Why? 838 00:45:58,425 --> 00:46:00,802 - You want to do something with me? - [scoffs] 839 00:46:01,595 --> 00:46:03,263 Damn! 840 00:46:03,764 --> 00:46:06,308 Guys, come on. 841 00:46:06,391 --> 00:46:08,519 This way, let's go. 842 00:46:15,442 --> 00:46:17,236 [Elena, in English] What the fuck are you doing? 843 00:46:17,319 --> 00:46:18,403 Look at all this shit! 844 00:46:18,487 --> 00:46:19,780 This wasn't the deal! 845 00:46:20,489 --> 00:46:22,574 [in Spanish] Check it out guys. 846 00:46:22,658 --> 00:46:23,951 [in English] You're not going to be able to sell that. 847 00:46:24,034 --> 00:46:25,619 They're too traceable. Don't be stupid! 848 00:46:29,540 --> 00:46:30,749 You got a better idea? 849 00:46:33,836 --> 00:46:35,128 Okay. 850 00:46:35,212 --> 00:46:37,756 Th… Those are worth a lot more than what I owe. 851 00:46:37,840 --> 00:46:40,008 - Uh-huh, yeah, they are. - [accomplice] Yeah. 852 00:46:40,092 --> 00:46:41,468 Félix, just leave the ring. 853 00:46:42,052 --> 00:46:43,679 Okay, take the watch. 854 00:46:43,762 --> 00:46:44,847 All right. 855 00:46:47,683 --> 00:46:49,977 - [accomplice speaks Spanish] - [whispers] Thank you. 856 00:46:50,519 --> 00:46:51,520 [grunts] 857 00:46:53,522 --> 00:46:56,233 - Had to make it look real, right? - [Elena groans] 858 00:46:56,316 --> 00:46:58,902 Walked in on a burglar who came and, pow! 859 00:47:00,070 --> 00:47:01,113 Poor Elena. 860 00:47:03,198 --> 00:47:05,200 - He'll probably give you a raise. - [breathes heavily] 861 00:47:11,081 --> 00:47:12,791 [in Spanish] Okay, let's go! 862 00:47:13,792 --> 00:47:14,835 [in English] You got the watches? 863 00:47:14,918 --> 00:47:17,087 - [accomplice] Yeah, I got everything. - [Félix speaks Spanish] 864 00:47:20,174 --> 00:47:21,925 [sobbing] 865 00:47:24,928 --> 00:47:27,389 What the hell was that between Nick and Barney? 866 00:47:27,472 --> 00:47:29,600 [sighs] Nick had a little too much to drink. 867 00:47:29,683 --> 00:47:31,894 Barney tried to stop him, it did not go well. 868 00:47:32,644 --> 00:47:33,645 That was extra. 869 00:47:33,729 --> 00:47:37,191 - [Coop] Yeah. It was. - I miss Grandpa. 870 00:47:40,027 --> 00:47:41,278 I do too, buddy. 871 00:47:42,613 --> 00:47:44,573 It's your first Father's Day without him, I'm sorry. 872 00:47:44,656 --> 00:47:46,950 Maybe we should have skipped the club this year. 873 00:47:49,536 --> 00:47:50,954 You know what? We still can. 874 00:47:51,914 --> 00:47:53,916 ["Hidden Roads" playing] 875 00:48:03,717 --> 00:48:05,802 [cheering] 876 00:48:08,889 --> 00:48:11,475 - Wow. Wow. - Come on! 877 00:48:12,142 --> 00:48:13,519 Hey, Papa. 878 00:48:15,854 --> 00:48:16,855 Hey. 879 00:48:21,568 --> 00:48:23,570 [inhales, sighs] 880 00:48:23,654 --> 00:48:25,072 Penny for your thoughts? 881 00:48:27,574 --> 00:48:31,245 Do you ever wonder if we need all this? 882 00:48:32,538 --> 00:48:35,624 - The houses, the cars, the clothes. - What are we talking about here? 883 00:48:35,707 --> 00:48:38,502 Don't you… Do you think we're even capable of scaling back? 884 00:48:38,585 --> 00:48:40,254 Smaller house, less debt, less stuff. 885 00:48:40,337 --> 00:48:42,756 Do you not remember our apartment on Bank Street? 886 00:48:44,049 --> 00:48:45,634 I remember cockroaches. 887 00:48:45,717 --> 00:48:47,553 [laughs] Okay, yes. 888 00:48:48,262 --> 00:48:49,847 It wasn't exactly a palace, but… 889 00:48:52,850 --> 00:48:55,269 We were 25, I felt like we won the lottery. 890 00:48:56,353 --> 00:48:58,939 I didn't grow up with any of that stuff, you didn't either. 891 00:49:00,232 --> 00:49:02,818 My parents wanted me to be a professor, for Christ's sake. 892 00:49:04,820 --> 00:49:07,155 You were ambitious, so? 893 00:49:08,073 --> 00:49:10,784 You went after it and I love that about you. 894 00:49:11,994 --> 00:49:13,370 You're so brilliant. 895 00:49:17,875 --> 00:49:23,380 For me it was never about the house, the jewelry, the car, the country club. 896 00:49:27,301 --> 00:49:28,677 It was about you. 897 00:49:32,848 --> 00:49:34,266 Do you think that's what ruined us? 898 00:49:35,726 --> 00:49:37,060 You think we're ruined? 899 00:49:37,144 --> 00:49:39,396 Come on. You know what I mean. 900 00:49:40,731 --> 00:49:43,358 All I know is I would have traded all of it to keep our family together. 901 00:49:47,821 --> 00:49:48,822 Okay then. 902 00:49:49,406 --> 00:49:52,659 If you tell me we have to scale back, sell the house, 903 00:49:52,743 --> 00:49:55,871 move somewhere else, I will get with the program, but on one condition. 904 00:49:55,954 --> 00:49:57,122 What's that? 905 00:49:57,831 --> 00:49:59,416 You start telling me the truth. 906 00:50:01,418 --> 00:50:02,419 About what? 907 00:50:04,880 --> 00:50:05,881 Exactly. 908 00:50:07,299 --> 00:50:08,300 [phone chimes] 909 00:50:09,968 --> 00:50:10,969 Oh. 910 00:50:13,889 --> 00:50:16,558 I need to, uh, deal with this. 911 00:50:16,642 --> 00:50:17,809 [Mel] Mm-hmm. 912 00:50:18,310 --> 00:50:19,311 Excuse me. 913 00:50:20,103 --> 00:50:21,188 Saved by the bell. 914 00:50:37,496 --> 00:50:38,747 [Coop] Not a great time. 915 00:50:42,125 --> 00:50:43,460 No, I guess it's not. 916 00:50:44,044 --> 00:50:45,504 You hear anything about Ashe? 917 00:50:48,340 --> 00:50:49,341 I did not. 918 00:50:50,008 --> 00:50:51,260 You think he'll be back? 919 00:50:52,928 --> 00:50:54,680 I think we both know he won't be. 920 00:50:59,142 --> 00:51:00,143 What's this? 921 00:51:01,270 --> 00:51:03,105 A flash drive with the video of you. 922 00:51:04,189 --> 00:51:05,858 Held up your end, there it is. 923 00:51:06,942 --> 00:51:07,985 Okay. 924 00:51:08,652 --> 00:51:09,653 Thanks. 925 00:51:10,904 --> 00:51:12,155 The money you sent back… 926 00:51:13,991 --> 00:51:15,075 No one told you to do that. 927 00:51:15,158 --> 00:51:17,411 Well, I figured it's Ashe's money, you'd sort it out. 928 00:51:17,494 --> 00:51:18,829 It's not all Ashe's money. 929 00:51:19,705 --> 00:51:20,873 [Coop] Yeah? Whose money is it? 930 00:51:20,956 --> 00:51:22,583 That's a conversation for another time. 931 00:51:22,666 --> 00:51:24,793 The point is, I'm wiring it back into your account. 932 00:51:24,877 --> 00:51:26,044 Well, I don't want it. 933 00:51:26,128 --> 00:51:29,631 And I wouldn't have wanted it even if you hadn't pulled that stunt with the van. 934 00:51:29,715 --> 00:51:31,049 - What van? - Come on. 935 00:51:31,133 --> 00:51:33,468 You're seriously gonna stand here and tell me that wasn't you? 936 00:51:34,136 --> 00:51:35,888 I thought I covered that with, "What van?" 937 00:51:37,598 --> 00:51:40,225 Look, believe me or don't, it changes nothing. 938 00:51:41,643 --> 00:51:43,937 But you may want to consider the other possibility. 939 00:51:44,688 --> 00:51:45,689 Yeah? What's that? 940 00:51:47,983 --> 00:51:49,359 What? Cricket Birch? 941 00:51:49,443 --> 00:51:51,528 - Bullshit. - Why? Because you fucked her? 942 00:51:52,196 --> 00:51:53,197 Grow up, Coop. 943 00:51:54,406 --> 00:51:56,533 [scoffs] You know, there's a version of this 944 00:51:57,242 --> 00:51:59,786 where I might turn out to be the only friend you have. 945 00:52:00,913 --> 00:52:02,122 Is this that version? 946 00:52:02,664 --> 00:52:04,124 We'll know soon enough, eh? 947 00:52:05,834 --> 00:52:07,211 You know, a little tip, 948 00:52:07,294 --> 00:52:10,547 sometimes it helps if you just say the thing you're talking about. 949 00:52:26,480 --> 00:52:28,273 [Coop] No matter how comfortable we get with them, 950 00:52:28,357 --> 00:52:31,485 there will eventually be a reckoning with all the lies we tell. 951 00:52:32,444 --> 00:52:33,529 The lies we've lived… 952 00:52:33,612 --> 00:52:34,613 And… 953 00:52:35,489 --> 00:52:37,574 The lies we tell to survive… 954 00:52:39,868 --> 00:52:41,745 The lies we tell our spouses… 955 00:52:44,623 --> 00:52:46,625 The lies we tell ourselves… 956 00:52:48,043 --> 00:52:52,047 But sometimes, in between all the lies, the truth still manages to shine through. 957 00:52:52,631 --> 00:52:55,384 The simple joy of bowling with my family on Father's Day. 958 00:52:55,467 --> 00:52:56,760 The laughter of my kids. 959 00:52:57,302 --> 00:53:00,889 The increasingly rare feeling of being exactly where I belonged. 960 00:53:02,057 --> 00:53:04,726 The idea that maybe I could somehow outrun all the lies 961 00:53:04,810 --> 00:53:07,187 and find a simpler and more honest way to live. 962 00:53:07,813 --> 00:53:08,897 Like my father. 963 00:53:10,941 --> 00:53:13,026 The ground was still shifting under my feet, 964 00:53:13,110 --> 00:53:15,529 but it seemed as if some bit of the clarity and purpose he possessed 965 00:53:15,612 --> 00:53:17,656 had been left behind for me. 966 00:53:17,739 --> 00:53:20,367 And in spite of everything, I was feeling hopeful again. 967 00:53:26,123 --> 00:53:29,960 But a smarter man would've looked at his own tapestry of lies 968 00:53:30,043 --> 00:53:33,046 and understood that it was only a matter of time 969 00:53:33,130 --> 00:53:35,382 before someone started pulling at a thread… 970 00:54:00,157 --> 00:54:01,158 [grunts] 971 00:54:03,785 --> 00:54:05,787 [suspenseful music playing] 972 00:54:05,871 --> 00:54:07,122 [grunts] 74016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.