All language subtitles for Vampires.of.the.Velvet.Lounge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,634 --> 00:01:11,539 [eerie music] 2 00:01:58,019 --> 00:02:00,955 [music intensifies] 3 00:02:00,989 --> 00:02:06,460 [overlapping chatter] 4 00:02:28,281 --> 00:02:30,518 -Hey, you look nice. 5 00:02:30,551 --> 00:02:32,520 -[Woman 6] Thanks, so do you. 6 00:02:32,553 --> 00:02:34,388 I'm excited for tomorrow night. 7 00:02:34,421 --> 00:02:35,957 We're finally going to meet. 8 00:02:35,990 --> 00:02:40,193 -Yeah, I know. Well, I'm all packed up. 9 00:02:40,227 --> 00:02:42,664 Gonna leave in the mornin', fly down there 10 00:02:42,697 --> 00:02:45,232 and meet you in that cool-looking little absinthe bar 11 00:02:45,265 --> 00:02:47,234 that you suggested. 12 00:02:47,267 --> 00:02:48,870 [electricity crackling] 13 00:02:48,903 --> 00:02:49,971 [liquor pours] 14 00:02:50,004 --> 00:02:51,271 [matchstick ignites] 15 00:02:51,304 --> 00:02:52,372 [liquor pours] 16 00:02:52,406 --> 00:02:53,574 [flame intensifies] 17 00:02:55,643 --> 00:02:57,145 [sizzling] 18 00:02:57,177 --> 00:02:58,680 [liquid pouring] 19 00:02:58,713 --> 00:02:59,681 [ice drops] 20 00:02:59,714 --> 00:03:01,481 [clanking] 21 00:03:03,818 --> 00:03:05,687 -There you go, sweetheart. 22 00:03:05,720 --> 00:03:06,654 -Thank you, ma'am. 23 00:03:08,056 --> 00:03:09,322 [Eric gulps] 24 00:03:09,356 --> 00:03:11,993 -Are you okay, lonely stranger? 25 00:03:12,026 --> 00:03:13,226 You look a little down. 26 00:03:15,063 --> 00:03:18,331 -Tell you ladies the truth... 27 00:03:18,365 --> 00:03:21,201 I was supposed to meet a girl named Elizabeth in here, 28 00:03:21,234 --> 00:03:24,639 but looks like she stood me up. 29 00:03:24,672 --> 00:03:26,541 -In my opinion if she's gonna be that flaky 30 00:03:26,574 --> 00:03:29,309 you're better off finding out before you even meet her. 31 00:03:29,342 --> 00:03:31,045 -To Elizabeth. 32 00:03:31,079 --> 00:03:32,379 [chuckles] 33 00:03:33,881 --> 00:03:35,917 [both gulping] 34 00:03:35,950 --> 00:03:38,186 -Ah. Woo. [chuckles] 35 00:03:38,218 --> 00:03:39,687 [soft chuckle] 36 00:03:39,721 --> 00:03:40,688 -What are you drinkin'? 37 00:03:41,923 --> 00:03:43,624 -It's absinthe. 38 00:03:43,658 --> 00:03:46,426 I just like to mix it with other stuff. 39 00:03:46,460 --> 00:03:48,096 Keeps things interesting. 40 00:03:48,129 --> 00:03:49,797 -[scoffs] -[Joan giggles] 41 00:03:52,900 --> 00:03:54,068 [cork squeaks] 42 00:03:54,102 --> 00:03:56,738 [liquor pouring] 43 00:03:58,873 --> 00:04:00,908 This one's on me. 44 00:04:00,942 --> 00:04:01,943 Hmm. 45 00:04:01,976 --> 00:04:03,410 [glasses clink] 46 00:04:03,443 --> 00:04:05,479 -Since you're here, you might as well drink absinthe 47 00:04:05,513 --> 00:04:07,715 until you see the Green Fairy. 48 00:04:07,749 --> 00:04:08,883 -What Green Fairy? 49 00:04:12,587 --> 00:04:15,489 -In the past, absinthe was outlawed 50 00:04:15,523 --> 00:04:19,392 and blamed for the immoral behavior of society. 51 00:04:19,426 --> 00:04:22,563 It's said that vivid hallucinations of a Green Fairy 52 00:04:22,597 --> 00:04:26,200 would appear to the man drinking it, 53 00:04:26,234 --> 00:04:32,640 and she would seduce him into ungodly mischief. 54 00:04:33,975 --> 00:04:36,110 [Eric laughing, echoing] 55 00:04:36,144 --> 00:04:38,646 -[Eric] To ungodly mischief, 56 00:04:38,679 --> 00:04:43,918 and here's to Green Fairies. [laughing] 57 00:04:43,951 --> 00:04:45,853 -To fairies. -[laughing] 58 00:04:45,887 --> 00:04:49,724 -Woohoo! To fairies! 59 00:04:54,128 --> 00:04:55,863 [groans] 60 00:04:57,532 --> 00:04:58,800 [sighs] 61 00:05:02,970 --> 00:05:07,875 [whimsical music] 62 00:05:12,947 --> 00:05:14,582 -You're not real. 63 00:05:14,615 --> 00:05:17,118 -[echoes] Can you see me? 64 00:05:17,151 --> 00:05:19,486 - Yeah. 65 00:05:19,520 --> 00:05:22,223 But I drank too much absinthe. 66 00:05:22,256 --> 00:05:24,759 And now I'm hallucinating. 67 00:05:24,792 --> 00:05:26,727 A Green Fairy. 68 00:05:26,761 --> 00:05:29,230 [fairy chuckles] 69 00:05:29,263 --> 00:05:30,798 The fairy just looks like you 70 00:05:30,832 --> 00:05:34,001 'cause I've been thinking about you all fucking night. 71 00:05:35,770 --> 00:05:40,775 How I flew all the way across the country just to meet you 72 00:05:40,808 --> 00:05:42,276 and you stood me up. 73 00:05:42,310 --> 00:05:44,145 -No. -[Eric] Yeah. 74 00:05:44,178 --> 00:05:46,147 -No, I didn't stand you up. 75 00:05:46,180 --> 00:05:47,447 -Ya did. 76 00:05:47,480 --> 00:05:49,250 -[Elizabeth] I said I would meet you here, 77 00:05:49,283 --> 00:05:53,521 and [echoes] here I am, here I am, here I am. 78 00:05:55,656 --> 00:05:59,594 -This is a fucking weird hallucination. 79 00:05:59,627 --> 00:06:03,764 -[echoes] I think this night's gonna get good, baby doll. 80 00:06:03,798 --> 00:06:08,435 -You're inside my brain. You're not real. 81 00:06:11,772 --> 00:06:16,376 -Well, if you want me to prove you're not crazy, 82 00:06:16,409 --> 00:06:17,578 come outside the bar 83 00:06:17,612 --> 00:06:20,648 and meet me across the street in the alley. 84 00:06:20,681 --> 00:06:24,752 And you can do whatever you want to me just like I promised. 85 00:06:24,785 --> 00:06:29,724 -At this point... [gulps] 86 00:06:29,757 --> 00:06:33,160 it seems like I should get back to my hotel. 87 00:06:33,194 --> 00:06:34,829 -[echoes] Perfectly genius. 88 00:06:37,865 --> 00:06:40,501 [magical whoosh] 89 00:06:42,069 --> 00:06:43,004 [sighs] 90 00:06:45,273 --> 00:06:50,410 [gentle music] 91 00:07:00,487 --> 00:07:06,394 -Well, I guess this Green Fairy myth is real. 92 00:07:06,426 --> 00:07:08,195 -Most myths are real. 93 00:07:08,229 --> 00:07:12,166 Otherwise, why would people keep talking about them? 94 00:07:12,199 --> 00:07:16,270 -No, ladies, myths are allegories. 95 00:07:16,304 --> 00:07:17,571 They're not physical. 96 00:07:17,605 --> 00:07:18,839 -This should cover it. 97 00:07:21,809 --> 00:07:25,579 -I should, uh, go home while I still can. 98 00:07:25,613 --> 00:07:29,884 [coughs] Night, ladies. 99 00:07:29,917 --> 00:07:31,619 [Eric exhales] 100 00:07:35,122 --> 00:07:36,624 [door opens] 101 00:07:40,161 --> 00:07:44,198 -This allegory isn't real... isn't real...isn't real. [echos] 102 00:07:44,231 --> 00:07:45,132 [dramatic strings] 103 00:07:46,867 --> 00:07:48,035 -Jesus. 104 00:07:49,403 --> 00:07:50,771 [dramatic strings] 105 00:07:52,173 --> 00:07:53,541 [groans] 106 00:07:53,574 --> 00:07:57,477 [suspenseful music] 107 00:07:57,511 --> 00:07:58,913 [indistinct mumble] 108 00:08:00,214 --> 00:08:01,849 [whoosh] 109 00:08:01,882 --> 00:08:04,986 [Eric groaning] 110 00:08:05,019 --> 00:08:07,555 [woman cackling] 111 00:08:09,023 --> 00:08:10,591 [dramatic whoosh] 112 00:08:10,624 --> 00:08:11,959 [blood squelching] 113 00:08:13,928 --> 00:08:17,164 -[Elizabeth] [echoes] Eric. Eric. 114 00:08:17,198 --> 00:08:19,567 -[Eric] What the fuck. 115 00:08:19,600 --> 00:08:23,938 [suspenseful music] 116 00:08:23,971 --> 00:08:25,306 [Eric groans] 117 00:08:25,339 --> 00:08:26,374 -[Elizabeth] Eric? 118 00:08:26,407 --> 00:08:27,508 -Yeah. 119 00:08:27,541 --> 00:08:32,346 [suspenseful music intensifies] 120 00:08:32,380 --> 00:08:34,582 What the fuck?! 121 00:08:34,615 --> 00:08:36,150 [dramatic whoosh] 122 00:08:36,183 --> 00:08:40,454 [Eric groaning] 123 00:08:40,488 --> 00:08:41,489 [Elizabeth shrieks] 124 00:08:41,522 --> 00:08:44,492 [Eric grunts] 125 00:08:44,525 --> 00:08:47,028 -See? I told you I'd be here. 126 00:08:47,061 --> 00:08:48,329 -[Eric] No, no. 127 00:08:48,362 --> 00:08:50,131 -[hisses] 128 00:08:50,164 --> 00:08:55,936 -[indistinct mumbling] 129 00:08:58,639 --> 00:09:00,775 [Eric screaming] 130 00:09:05,112 --> 00:09:06,080 [wet crunch] 131 00:09:06,113 --> 00:09:07,648 [screaming] 132 00:09:07,681 --> 00:09:09,116 [Elizabeth exhales deeply] 133 00:09:09,150 --> 00:09:11,520 [blood dripping] 134 00:09:11,585 --> 00:09:13,421 [screams] 135 00:09:13,454 --> 00:09:18,059 [flesh squelching] 136 00:09:18,092 --> 00:09:21,062 [Eric screaming] 137 00:09:23,164 --> 00:09:24,065 [blood trickles] 138 00:09:27,334 --> 00:09:31,705 ["Ain't No Grave" by Anna Calvi] 139 00:09:32,640 --> 00:09:35,876 ♪ There ain't no grave ♪ 140 00:09:35,910 --> 00:09:39,380 ♪ Can hold my body down ♪ 141 00:09:39,413 --> 00:09:42,683 ♪ There ain't no grave 142 00:09:42,716 --> 00:09:45,786 ♪ Can hold my body down ♪ 143 00:09:45,820 --> 00:09:49,223 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 144 00:09:49,256 --> 00:09:53,160 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 145 00:09:59,934 --> 00:10:03,270 ♪ When I hear That trumpet sound ♪ 146 00:10:03,304 --> 00:10:06,841 ♪ Gonna rise right out Of the ground ♪ 147 00:10:06,874 --> 00:10:10,311 ♪ I see a band of angels ♪ 148 00:10:10,344 --> 00:10:14,915 ♪ They're coming after me ♪ 149 00:10:20,688 --> 00:10:24,058 ♪ There ain't no grave ♪ 150 00:10:24,091 --> 00:10:26,360 ♪ Can hold my body down ♪ 151 00:10:27,795 --> 00:10:30,664 ♪ There ain't no grave ♪ 152 00:10:30,698 --> 00:10:36,237 ♪ Can hold my body down ♪ 153 00:10:37,972 --> 00:10:43,144 ♪ The light falls Through the air ♪ 154 00:10:44,812 --> 00:10:50,284 Love falls through the air ♪ 155 00:10:51,719 --> 00:10:54,388 ♪ The light falls ♪ 156 00:10:54,421 --> 00:10:58,359 ♪ Through the air ♪ 157 00:10:58,392 --> 00:11:01,328 ♪ Light falls ♪ 158 00:11:01,362 --> 00:11:05,399 ♪ Through the air ♪ 159 00:11:05,432 --> 00:11:10,771 ♪ Light falls through the air ♪ 160 00:11:12,106 --> 00:11:15,544 ♪ I see a band of angels ♪ 161 00:11:15,577 --> 00:11:18,078 ♪ They're coming after me ♪ 162 00:11:19,146 --> 00:11:22,551 ♪ Well, look down Yonder Gabriel ♪ 163 00:11:22,584 --> 00:11:25,452 ♪ And put your feet in the sea ♪ 164 00:11:25,486 --> 00:11:26,787 [screams, echoes] 165 00:11:49,644 --> 00:11:51,580 -[whispers] I wanna see you. 166 00:11:51,613 --> 00:11:53,847 [tense music builds up] 167 00:11:53,881 --> 00:12:00,754 [gasps] [panting] 168 00:12:02,823 --> 00:12:06,661 [mellow trumpet melody] 169 00:12:06,695 --> 00:12:07,795 [sighs deeply] 170 00:12:11,465 --> 00:12:12,933 [sighs] 171 00:12:17,972 --> 00:12:23,043 [water flowing, dripping] 172 00:12:28,583 --> 00:12:31,285 -[Cora VO] I'm a soldier. 173 00:12:31,318 --> 00:12:33,722 I'm a former killer, 174 00:12:33,754 --> 00:12:35,823 a former mercenary. 175 00:12:37,124 --> 00:12:39,960 Everyone I knew was left in the blood 176 00:12:39,994 --> 00:12:43,330 in the five recent and forgotten wars. 177 00:12:45,132 --> 00:12:50,705 I left the best parts of myself in the ashes. 178 00:12:50,739 --> 00:12:53,340 I'd been recruited by an organization 179 00:12:53,374 --> 00:12:55,409 that fit my skillset. 180 00:12:57,378 --> 00:13:02,584 Now I only hunt the damned, where I forget the faces 181 00:13:02,617 --> 00:13:05,520 of the countless lives I've taken. 182 00:13:05,553 --> 00:13:10,457 [pensive music] 183 00:13:12,393 --> 00:13:15,996 -[spitting] Good God. 184 00:13:16,030 --> 00:13:19,133 How does Joan drink this absinthe and blood mix? 185 00:13:19,166 --> 00:13:20,401 Ugh! 186 00:13:20,434 --> 00:13:22,671 -[Elizabeth] Why are you even trying to drink it? 187 00:13:22,704 --> 00:13:25,139 You know she gets drunk like a human. 188 00:13:25,172 --> 00:13:26,641 -You like to bathe in blood 189 00:13:26,675 --> 00:13:28,275 and Joan is down in the catacombs 190 00:13:28,309 --> 00:13:31,078 buried in earth, drunk, sleeping with the spiders 191 00:13:31,111 --> 00:13:32,880 and the snails and the slugs. 192 00:13:32,913 --> 00:13:34,014 [chuckling] 193 00:13:34,048 --> 00:13:36,016 -[Joan] I don't do any of that shit. 194 00:13:36,050 --> 00:13:37,418 I drink clean blood, 195 00:13:37,451 --> 00:13:40,087 and I sleep in a clean velvet coffin. 196 00:13:40,120 --> 00:13:43,090 We've been here a 100 years. 197 00:13:43,123 --> 00:13:44,224 -So nice. 198 00:13:49,096 --> 00:13:50,998 -Are you tracking my location? 199 00:13:51,031 --> 00:13:52,866 -[Alexis] Yes. You're close to the target. 200 00:13:52,900 --> 00:13:54,569 Think of puppy dogs and ice cream, 201 00:13:54,602 --> 00:13:57,905 whatever makes you happy, childhood memories. 202 00:13:57,938 --> 00:14:00,709 We don't want them getting inside your mind. 203 00:14:00,742 --> 00:14:02,076 -Got it. 204 00:14:02,109 --> 00:14:04,445 -[Alexis] No more talking till you get back. 205 00:14:04,478 --> 00:14:06,514 -Okay, bye for now. 206 00:14:06,548 --> 00:14:07,448 -[Alexis] Bye. 207 00:14:08,882 --> 00:14:13,987 [pensive music] 208 00:14:27,468 --> 00:14:29,937 [music builds up, fades] 209 00:14:29,970 --> 00:14:32,940 -[Elizabeth] It's time we stop in-person hunting. 210 00:14:32,973 --> 00:14:36,210 The remote online hunting has been going so well. 211 00:14:36,243 --> 00:14:38,145 We can give the locals a break. 212 00:14:40,347 --> 00:14:43,417 - Won't only hunting online and dating apps 213 00:14:43,450 --> 00:14:45,119 be even more trackable? 214 00:14:45,152 --> 00:14:48,355 - Everything is being tracked in this day and age. 215 00:14:48,389 --> 00:14:51,593 But AI doesn't appear to be able to calculate our existence 216 00:14:51,626 --> 00:14:53,828 as a realistic possibility. 217 00:14:53,862 --> 00:14:55,764 The odds of us actually being here 218 00:14:55,797 --> 00:14:57,431 go against the algorithms. 219 00:15:03,805 --> 00:15:05,507 Chuck, what are you waiting for? 220 00:15:05,540 --> 00:15:06,775 Make me feel good! 221 00:15:06,808 --> 00:15:09,778 You're just sitting there like you're waiting for a train. 222 00:15:09,811 --> 00:15:12,179 -Train? No, I never travel by trains. 223 00:15:12,212 --> 00:15:13,815 They're dangerous. They derail-- 224 00:15:13,848 --> 00:15:15,617 -Get on with it! -[hanging women giggling] 225 00:15:16,651 --> 00:15:18,051 [scissor clanks] 226 00:15:21,255 --> 00:15:24,458 - Temptation is like the devil. 227 00:15:24,491 --> 00:15:26,728 -[chuckles] I like it. 228 00:15:26,761 --> 00:15:28,863 It's okay. 229 00:15:28,897 --> 00:15:30,497 Do it to me. 230 00:15:30,532 --> 00:15:32,032 -[Chuck] Hmm. 231 00:15:32,065 --> 00:15:33,601 [scissor clanks] 232 00:15:33,635 --> 00:15:36,403 [foreboding music] 233 00:15:36,437 --> 00:15:37,404 [Chuck strains] 234 00:15:37,438 --> 00:15:38,673 [blood splattering] 235 00:15:38,706 --> 00:15:40,307 [Helena chuckles, gasps] 236 00:15:43,043 --> 00:15:44,512 [woman moaning] 237 00:15:44,546 --> 00:15:45,446 Bye-bye. 238 00:15:45,479 --> 00:15:47,882 -[Raver Jennifer grunts] -[blood splatters] 239 00:15:47,916 --> 00:15:50,050 -[Raver Louanne] Don't forget about me. 240 00:15:50,083 --> 00:15:53,822 -For you, Elizabeth. For you. 241 00:15:53,855 --> 00:15:55,590 -[scissor clanks] -[blood splatters] 242 00:15:55,623 --> 00:15:58,158 -[giggles] Ugh... 243 00:15:59,594 --> 00:16:01,061 I need a cup of that. 244 00:16:01,094 --> 00:16:06,901 [blood flowing] 245 00:16:06,935 --> 00:16:08,636 -Jesus. 246 00:16:08,670 --> 00:16:13,575 [sinister music] 247 00:16:25,954 --> 00:16:30,792 [sighs] Happy thoughts, happy thoughts. 248 00:16:30,825 --> 00:16:35,195 God, what was love like before the war? 249 00:16:35,229 --> 00:16:38,700 [sighs] Not helping. 250 00:16:38,733 --> 00:16:40,167 - I wanna kiss you. 251 00:16:47,775 --> 00:16:51,144 [bridge creaking] 252 00:16:54,414 --> 00:16:55,315 [door closes] 253 00:16:56,383 --> 00:17:00,855 Elizabeth Bathory, she was a countess 254 00:17:00,889 --> 00:17:03,625 that didn't need to fight at all. 255 00:17:03,658 --> 00:17:06,895 She never went into battle. 256 00:17:06,928 --> 00:17:10,665 She was just draining hundreds of young maidens of their blood 257 00:17:10,698 --> 00:17:12,099 in her castle. 258 00:17:12,132 --> 00:17:14,636 Now other historical figures have been held up 259 00:17:14,669 --> 00:17:17,639 as the inspiration for fictional vampires and witches, 260 00:17:17,672 --> 00:17:19,641 and what have you, but not Elizabeth. 261 00:17:19,674 --> 00:17:22,777 She is thought to have the highest death count 262 00:17:22,810 --> 00:17:24,612 of any serial killer in history. 263 00:17:24,646 --> 00:17:28,248 -And that defines her as a serial killer because...? 264 00:17:28,282 --> 00:17:30,985 - Well, she wasn't going into battle defending her lands 265 00:17:31,019 --> 00:17:32,954 or even going after other royalty. 266 00:17:32,987 --> 00:17:35,055 I mean, her ambition was just to kill 267 00:17:35,088 --> 00:17:36,624 as many young women as possible 268 00:17:36,658 --> 00:17:39,493 and bathe in their blood for no explicable reason. 269 00:17:39,527 --> 00:17:41,194 And if that's not a serial killer, 270 00:17:41,228 --> 00:17:42,429 I don't know what is. 271 00:17:42,462 --> 00:17:44,666 -So she was always a vampire? 272 00:17:44,699 --> 00:17:47,334 - She is thought to be one of the oldest 273 00:17:47,367 --> 00:17:49,369 and most cunning of her breed. 274 00:17:49,403 --> 00:17:52,941 Most people think she died back in 1614, 275 00:17:52,974 --> 00:17:55,610 but Cora, you found her. 276 00:17:57,210 --> 00:17:59,146 -I'm supposed to chat with her tomorrow night, 277 00:17:59,179 --> 00:18:00,949 and I'm a little nervous, to be honest. 278 00:18:00,982 --> 00:18:03,483 I'm a soldier, not a spy. 279 00:18:03,518 --> 00:18:05,319 What more information do we need? 280 00:18:05,352 --> 00:18:09,189 I bullseyed her location, recorded her bathing in blood. 281 00:18:09,222 --> 00:18:11,358 - We don't know how many we're dealing with 282 00:18:11,391 --> 00:18:13,327 or the full layout of their lair. 283 00:18:13,360 --> 00:18:15,730 There could be an army of these beasts stretching down 284 00:18:15,763 --> 00:18:18,165 to a palace beneath the earth. 285 00:18:18,198 --> 00:18:20,434 You're gonna have to continue as planned 286 00:18:20,467 --> 00:18:24,038 and make your call with her tomorrow night. 287 00:18:24,072 --> 00:18:25,339 That'll buy us time to figure out 288 00:18:25,372 --> 00:18:27,374 how to destroy these beasts. 289 00:18:29,911 --> 00:18:31,512 [Cora sighs] 290 00:18:35,783 --> 00:18:37,351 -This is stupid. 291 00:18:37,384 --> 00:18:40,220 I found Elizabeth and we're not gonna do anything. 292 00:18:40,253 --> 00:18:42,255 -We're making a lot of progress. 293 00:18:43,558 --> 00:18:45,560 -[sighs] Fine. 294 00:18:45,593 --> 00:18:48,495 I'll keep flirting with the devil. 295 00:18:48,529 --> 00:18:49,597 Going to bed. 296 00:18:51,099 --> 00:18:56,169 [mellow trumpet melody] 297 00:19:04,144 --> 00:19:05,312 [Cora sighs] 298 00:19:12,720 --> 00:19:13,821 [bottle clanks] 299 00:19:14,956 --> 00:19:16,924 -[sighs] Luke, you've got to stop 300 00:19:16,958 --> 00:19:18,860 bothering Jennifer and the staff 301 00:19:18,893 --> 00:19:20,160 about your damn divorce. 302 00:19:20,193 --> 00:19:22,630 It's been going on for like six months. 303 00:19:22,664 --> 00:19:24,197 -I'm not bothering her. 304 00:19:25,265 --> 00:19:26,634 She's my friend. 305 00:19:26,668 --> 00:19:29,671 -Yeah, well, you're bothering me and you're my friend. 306 00:19:29,704 --> 00:19:31,039 -It's true, buddy. 307 00:19:31,072 --> 00:19:34,909 Nobody wants to hear about your divorce every day at work. 308 00:19:34,942 --> 00:19:36,476 Maybe it's time for a therapist, 309 00:19:36,511 --> 00:19:39,279 because I'm running out of options here. 310 00:19:40,447 --> 00:19:43,051 -You don't know what it's like. 311 00:19:43,084 --> 00:19:45,753 Aretha turned on me. 312 00:19:45,787 --> 00:19:48,589 She took my house, my kids. 313 00:19:48,623 --> 00:19:51,159 She's trying to take everything from me, 314 00:19:51,191 --> 00:19:53,293 including my fucking sanity. 315 00:19:53,326 --> 00:19:55,096 -I'm aware of all that. 316 00:19:55,129 --> 00:19:57,065 I get it, and I agree with you. 317 00:19:57,098 --> 00:19:59,067 But as your lawyer, 318 00:19:59,100 --> 00:20:01,736 I've got to advise you to just shut up now. 319 00:20:01,769 --> 00:20:02,970 -All right. 320 00:20:03,004 --> 00:20:04,872 What about the girls you've been chatting with, huh? 321 00:20:04,906 --> 00:20:06,140 -Yes. -[Malcolm] Huh? 322 00:20:06,174 --> 00:20:08,643 And don't you have a video call with one today? 323 00:20:08,676 --> 00:20:11,546 -Do I look like I'm ready for a video call? 324 00:20:11,579 --> 00:20:14,347 -Well, get ready, 'cause you're doin' it. 325 00:20:14,381 --> 00:20:17,719 Otherwise, the way I see it, my friend's a dead man. 326 00:20:17,752 --> 00:20:19,821 -[sipping] 327 00:20:19,854 --> 00:20:21,589 -Now let's see what we got. 328 00:20:21,622 --> 00:20:22,557 [Luke sighs] 329 00:20:22,590 --> 00:20:24,092 Jesus. 330 00:20:24,125 --> 00:20:26,127 The way these girls set up their profiles 331 00:20:26,160 --> 00:20:28,863 on these dating apps is incredible. 332 00:20:28,896 --> 00:20:30,531 -[exhales] 333 00:20:30,565 --> 00:20:32,667 - These three women are trying to convince us to meet them 334 00:20:32,700 --> 00:20:36,369 at the same absinthe lounge in Savannah this weekend. 335 00:20:36,403 --> 00:20:39,439 They're all with the same modeling agency. 336 00:20:39,473 --> 00:20:42,442 - I mean, the disinternet advertising is off the charts. 337 00:20:42,476 --> 00:20:43,544 -[Randall] Mm-hmm. 338 00:20:44,545 --> 00:20:46,114 Look at this. It's legitimate. 339 00:20:46,147 --> 00:20:49,316 And it's one of the oldest absinthe bars in the country. 340 00:20:51,251 --> 00:20:52,419 -I don't know. 341 00:20:52,452 --> 00:20:54,522 It sounds like they're a bunch of rich girls. 342 00:20:55,990 --> 00:20:59,994 And that Joan chick is really landed on strong. 343 00:21:00,027 --> 00:21:01,428 She wants me to come out there. 344 00:21:01,461 --> 00:21:04,431 -That's great. You start listening to Joan. 345 00:21:04,464 --> 00:21:05,533 It's a good thing. 346 00:21:05,566 --> 00:21:08,102 Stop listening to your ex-wife. 347 00:21:08,136 --> 00:21:09,804 -Thank you. 348 00:21:09,837 --> 00:21:11,105 -I just got an idea. 349 00:21:11,139 --> 00:21:13,440 -Uh-oh. -[Randall] You ready? 350 00:21:13,473 --> 00:21:16,677 What if I agreed to meet Elizabeth on Saturday, 351 00:21:16,711 --> 00:21:20,313 and you both agreed to meet the other two? 352 00:21:20,347 --> 00:21:22,717 I mean, we deserve a break, right? 353 00:21:22,750 --> 00:21:24,719 - Oh, shit. 354 00:21:24,752 --> 00:21:28,256 I'm supposed to video chat with Joan in two minutes. 355 00:21:28,288 --> 00:21:29,624 -Great, don't be late. 356 00:21:29,657 --> 00:21:31,726 -I don't think I can do it. -You got this. 357 00:21:31,759 --> 00:21:33,261 -[Malcolm] You're a handsome man, be charming. 358 00:21:33,293 --> 00:21:36,063 [whistling, sips] 359 00:21:38,032 --> 00:21:38,933 [Randall gulps] 360 00:21:40,067 --> 00:21:42,003 -Let's hope she's a no-show. 361 00:21:42,036 --> 00:21:42,970 [laptop beeps] 362 00:21:44,038 --> 00:21:45,940 - Well, hey there, stranger. 363 00:21:45,973 --> 00:21:47,642 You look nice. 364 00:21:47,675 --> 00:21:52,345 -Thanks, Joan. You look...amazin'. 365 00:21:52,379 --> 00:21:53,881 -[giggles] 366 00:21:53,915 --> 00:21:56,083 - So you really want me to fly all the way out there 367 00:21:56,117 --> 00:21:58,318 for a date? 368 00:21:58,351 --> 00:21:59,854 - What? You don't think I'm worth it? 369 00:21:59,887 --> 00:22:03,791 -No, I didn't mean like that. I was just... 370 00:22:03,825 --> 00:22:06,359 just hoping that you would be willing to fly to me. 371 00:22:06,393 --> 00:22:08,129 That's all. 372 00:22:08,162 --> 00:22:11,331 -Well, if we're gonna meet in person, 373 00:22:11,364 --> 00:22:13,067 one of us is gonna have to travel. 374 00:22:13,100 --> 00:22:14,535 -Yeah. 375 00:22:14,569 --> 00:22:16,771 -You need a vacation. 376 00:22:16,804 --> 00:22:18,506 You know we've been chatting for days 377 00:22:18,539 --> 00:22:23,277 and you keep going on and on about all of your new investors, 378 00:22:23,311 --> 00:22:28,115 then even if it's good, sounds stressful. 379 00:22:28,149 --> 00:22:31,351 - Maybe I do need a vacation. 380 00:22:31,384 --> 00:22:32,620 How about this weekend? 381 00:22:32,653 --> 00:22:34,454 -Oh, this weekend would be perfect. 382 00:22:34,487 --> 00:22:35,990 It's a masquerade this Saturday, 383 00:22:36,023 --> 00:22:40,360 and we could see each other for the first time in costume. 384 00:22:40,393 --> 00:22:43,564 -Costumes and masquerades. 385 00:22:43,598 --> 00:22:46,334 -Be fun and romantic. 386 00:22:46,366 --> 00:22:47,802 -I'll be there. 387 00:22:47,835 --> 00:22:49,070 -Perfect. 388 00:22:49,103 --> 00:22:50,271 Call when you're here. 389 00:22:50,304 --> 00:22:51,339 -Okay, babe. 390 00:22:51,371 --> 00:22:53,040 -Toodle-oo. 391 00:22:53,074 --> 00:22:54,942 [Luke sighs] 392 00:22:54,976 --> 00:22:56,244 -I'm proud of you. 393 00:22:56,277 --> 00:22:57,678 -I am proud of you. -[Malcolm laughing] 394 00:22:57,712 --> 00:22:58,913 Salud . 395 00:22:58,946 --> 00:22:59,981 - Salud . 396 00:23:00,014 --> 00:23:01,249 [glasses clink] 397 00:23:01,282 --> 00:23:02,617 [corn rattling] 398 00:23:05,253 --> 00:23:06,888 -[groans] 399 00:23:06,921 --> 00:23:09,624 [inhales, exhales] 400 00:23:14,595 --> 00:23:17,832 -Have some wine, and relax. 401 00:23:17,865 --> 00:23:21,903 [corn popping] 402 00:23:21,936 --> 00:23:23,704 Happy thoughts. 403 00:23:23,738 --> 00:23:25,773 You look perfectly innocent. 404 00:23:28,142 --> 00:23:29,810 -I'm an assassin. 405 00:23:29,844 --> 00:23:30,878 [glass thuds] 406 00:23:30,912 --> 00:23:35,415 I'm sitting here in this pink, whatever this is. 407 00:23:35,448 --> 00:23:37,184 I'm not right for this part of the job. 408 00:23:38,485 --> 00:23:40,021 I don't want a fuckin' stuffed animal 409 00:23:40,054 --> 00:23:40,922 and a bowl of popcorn. 410 00:23:40,955 --> 00:23:43,291 I want an AK and a wooden stake. 411 00:23:43,324 --> 00:23:47,427 -Happy thoughts, relax. 412 00:23:47,460 --> 00:23:49,230 -What are happy thoughts? 413 00:23:49,263 --> 00:23:52,934 You can't be serious when you say puppy dogs and ice cream. 414 00:23:52,967 --> 00:23:54,669 Is it a code? 415 00:23:54,702 --> 00:23:58,471 -Yeah, sure, it's code for whatever makes you happy. 416 00:23:58,506 --> 00:24:00,508 The geo spoofing appears to be working on her perfectly. 417 00:24:00,541 --> 00:24:01,742 I changed your IP address 418 00:24:01,776 --> 00:24:03,277 so she thinks you're two states away 419 00:24:03,311 --> 00:24:04,946 instead of two miles. 420 00:24:04,979 --> 00:24:06,147 -Great. 421 00:24:06,180 --> 00:24:09,517 I have a chat with her in approximately one minute. 422 00:24:09,550 --> 00:24:10,584 -And you're gonna be great. 423 00:24:10,618 --> 00:24:14,288 Just go to your little inside utopia. 424 00:24:14,322 --> 00:24:16,190 -Go fuck yourself. 425 00:24:17,525 --> 00:24:22,630 [laptop ringing] 426 00:24:26,000 --> 00:24:27,568 [sighs] 427 00:24:27,601 --> 00:24:28,936 -[keyboard clacks] -[clears throat] 428 00:24:31,138 --> 00:24:32,340 - Hey. 429 00:24:32,373 --> 00:24:35,776 - Hey, you look nice. 430 00:24:37,645 --> 00:24:40,815 Are you on the beach in your underwear? 431 00:24:40,848 --> 00:24:42,783 -It's a really nice night and it's hot. 432 00:24:42,817 --> 00:24:44,352 There's a private stretch of beach here 433 00:24:44,385 --> 00:24:45,653 where no one ever goes at night, 434 00:24:45,686 --> 00:24:48,589 so I just come down here and hang out. 435 00:24:48,622 --> 00:24:49,924 - That sounds great. 436 00:24:49,957 --> 00:24:51,692 I wish I lived near a private beach 437 00:24:51,726 --> 00:24:52,960 where I could hang out, 438 00:24:52,994 --> 00:24:54,729 drink wine at night in my underwear, 439 00:24:54,762 --> 00:24:56,797 and still have internet service. 440 00:24:56,831 --> 00:25:01,102 -[chuckles] You look cute. 441 00:25:01,135 --> 00:25:02,603 What are you up to? 442 00:25:02,636 --> 00:25:04,672 - I don't feel cute. 443 00:25:04,705 --> 00:25:07,641 -Well come next weekend, then. 444 00:25:07,675 --> 00:25:12,179 -A trip next weekend sounds amazing. 445 00:25:12,213 --> 00:25:15,716 -We can hang out, I can show you around town. 446 00:25:15,750 --> 00:25:17,251 Would you like me to fly you here 447 00:25:17,284 --> 00:25:18,853 and get you your own hotel room? 448 00:25:18,886 --> 00:25:21,422 -[soft chuckle] That sounds amazing. 449 00:25:21,455 --> 00:25:22,490 -I'll book your trip right now 450 00:25:22,523 --> 00:25:24,125 and email you all the information. 451 00:25:24,158 --> 00:25:26,160 -Thank you so much. 452 00:25:26,193 --> 00:25:29,430 -I can't wait to get you here in person so I can kiss you. 453 00:25:29,463 --> 00:25:31,032 -Me too. 454 00:25:31,065 --> 00:25:33,234 -[Elizabeth] I'll book your trip right now and call you back. 455 00:25:33,267 --> 00:25:34,235 -Cheers. 456 00:25:34,268 --> 00:25:35,736 -Cheers. 457 00:25:39,206 --> 00:25:40,141 [sighs] 458 00:25:43,044 --> 00:25:46,347 [foreboding music] 459 00:25:46,380 --> 00:25:49,250 -[growls] -[wet crunch] 460 00:25:49,283 --> 00:25:50,885 [Helena laughing] 461 00:25:52,521 --> 00:25:53,587 -Tell me you want me. 462 00:25:53,621 --> 00:25:55,456 -[laughs] 463 00:25:55,489 --> 00:25:57,526 [panicked splashing and muffled screams] 464 00:25:57,558 --> 00:26:01,262 [Sam sobbing] 465 00:26:01,295 --> 00:26:02,396 -Tell me you love me. 466 00:26:02,430 --> 00:26:07,601 -I love--I love-- [gurgling] 467 00:26:07,635 --> 00:26:10,137 -Waah! [laughs] -[woman screams] 468 00:26:10,171 --> 00:26:11,540 [laughs] 469 00:26:11,572 --> 00:26:12,873 -[Helena] Tell me you want me. 470 00:26:13,908 --> 00:26:16,511 [Sam sobs] 471 00:26:16,545 --> 00:26:17,945 Tell me you want me! 472 00:26:20,581 --> 00:26:22,650 [echoes] Are you afraid? 473 00:26:22,683 --> 00:26:24,018 Tell me you love me. 474 00:26:24,051 --> 00:26:25,820 -[sobs] I--I-- 475 00:26:25,853 --> 00:26:28,289 -[growls] -[wet crunch] 476 00:26:28,322 --> 00:26:32,126 [Helena gulping] 477 00:26:32,159 --> 00:26:34,361 [growls softly] 478 00:26:34,395 --> 00:26:36,297 -[Sam sobs] -[blood splatters] 479 00:26:36,330 --> 00:26:39,233 -[head thuds] -[blood splatters] 480 00:26:39,266 --> 00:26:40,234 -[Chuck] Hah. 481 00:26:40,267 --> 00:26:42,103 -Chuck! -Well... 482 00:26:42,136 --> 00:26:46,640 -You got blood all over my fancy new beach background! 483 00:26:46,674 --> 00:26:48,342 -Hah. Agh. 484 00:26:57,552 --> 00:26:58,786 [blood gurgling] 485 00:27:01,523 --> 00:27:03,023 -I'm excited for our date. 486 00:27:05,459 --> 00:27:06,561 -[Alexis] You did great. 487 00:27:06,595 --> 00:27:08,996 -What? - I said you did great! 488 00:27:11,132 --> 00:27:12,800 -[sighs] 489 00:27:12,833 --> 00:27:14,235 -You know, happy thoughts. 490 00:27:15,936 --> 00:27:18,239 -Only helpful if you have any. 491 00:27:20,274 --> 00:27:21,976 Why is it so important? 492 00:27:22,009 --> 00:27:23,512 -Hmm. 493 00:27:23,545 --> 00:27:25,246 So that demons don't get inside your head 494 00:27:25,279 --> 00:27:27,815 and make you axe murder us both in the night? 495 00:27:29,016 --> 00:27:33,187 Did you feel dizzy or lose your sense of time and space? 496 00:27:33,220 --> 00:27:34,989 -No, I'm fine. 497 00:27:36,357 --> 00:27:37,825 Anyway, we should focus. 498 00:27:37,858 --> 00:27:40,427 -Yes, back to destroying Elizabeth. 499 00:27:40,461 --> 00:27:44,798 You have combat experience, but these things are not human. 500 00:27:44,832 --> 00:27:46,667 They'll shred your brain in your sleep 501 00:27:46,700 --> 00:27:49,538 and make you slit your own throat. 502 00:27:49,571 --> 00:27:51,138 Albert wants us to get more information, 503 00:27:51,172 --> 00:27:54,609 and you're going to go back and gather it. 504 00:27:54,643 --> 00:27:57,244 -Okay, Miss Intelligence. 505 00:27:57,278 --> 00:28:00,247 Send me back into the vampire lair alone 506 00:28:00,281 --> 00:28:02,883 and to their bar during a masquerade party 507 00:28:02,917 --> 00:28:04,685 so I can get myself killed 508 00:28:04,718 --> 00:28:06,521 and my soul sucked out of my ears 509 00:28:06,555 --> 00:28:09,591 while I gather intel we already have. 510 00:28:09,624 --> 00:28:11,492 That's what you guys want. 511 00:28:11,526 --> 00:28:12,893 -Mm-hmm. 512 00:28:17,965 --> 00:28:22,671 -[Cora] I was dating the devil as a soldier following orders. 513 00:28:22,703 --> 00:28:25,272 But why did I like it? 514 00:28:25,306 --> 00:28:29,343 Was it the anticipation of a warm redemption 515 00:28:29,376 --> 00:28:31,045 that I presumed I would feel 516 00:28:31,078 --> 00:28:34,148 when I drove a stake through her heart? 517 00:28:34,181 --> 00:28:37,117 [laughter] 518 00:28:41,590 --> 00:28:43,791 -[Masked Woman] Take a selfie. Jocelyn, take a selfie. 519 00:28:43,824 --> 00:28:44,792 [Jocelyn screams] 520 00:28:44,825 --> 00:28:46,026 [glass shatters] 521 00:28:46,060 --> 00:28:47,061 [laughing] 522 00:28:47,728 --> 00:28:49,263 [chuckling] 523 00:28:51,832 --> 00:28:55,769 -It's true. I can see the Green Fairy. 524 00:28:55,803 --> 00:29:01,509 [tense music] 525 00:29:09,350 --> 00:29:13,887 ["Bela Lugosi Is Dead" performed by Bauhaus] 526 00:29:13,921 --> 00:29:17,024 ♪ White on white translucent Black capes ♪ 527 00:29:18,025 --> 00:29:19,393 ♪ Back on the rack ♪ 528 00:29:20,695 --> 00:29:23,130 [performer gasps] 529 00:29:24,832 --> 00:29:26,867 ♪ Bela Lugosi's dead ♪ 530 00:29:26,900 --> 00:29:30,137 ♪ The bats have left The bell tower ♪ 531 00:29:30,170 --> 00:29:32,206 ♪ The victims have been bled ♪ 532 00:29:32,239 --> 00:29:36,210 ♪ Red velvet lines The black box ♪ 533 00:29:36,243 --> 00:29:37,378 [liquor pouring] 534 00:29:37,411 --> 00:29:39,113 ♪ Bela Lugosi's dead ♪ 535 00:29:48,455 --> 00:29:50,725 [blowing] 536 00:29:50,759 --> 00:29:53,762 -[Chuck] What may I get for you, darling? 537 00:29:53,794 --> 00:29:55,829 -A glass of absinthe. 538 00:29:55,863 --> 00:30:00,968 ♪ ♪ ♪ 539 00:30:01,969 --> 00:30:04,838 ♪ Undead, undead, undead ♪ 540 00:30:04,872 --> 00:30:06,273 [liquor pouring] 541 00:30:14,616 --> 00:30:17,117 ♪ Undead, undead, undead ♪ 542 00:30:17,151 --> 00:30:21,955 ♪ The virginal brides File past his... ♪ 543 00:30:21,989 --> 00:30:23,324 -[Chuck] Your absinthe is ready. 544 00:30:23,357 --> 00:30:26,093 ♪ Strewn with time's Dead flowers ♪ 545 00:30:26,126 --> 00:30:29,363 ♪ Bereft in deathly bloom ♪ 546 00:30:29,396 --> 00:30:34,134 ♪ Alone in a darkened room, The count ♪ 547 00:30:37,438 --> 00:30:38,839 -[Helena] Hi. -Hi. 548 00:30:38,872 --> 00:30:41,609 -You look good. -So do you. 549 00:30:42,876 --> 00:30:44,445 -You clearly see the girl at the end of the bar 550 00:30:44,478 --> 00:30:46,480 with the skull mask in all red? 551 00:30:46,514 --> 00:30:48,048 -Yummy. -No. 552 00:30:48,082 --> 00:30:49,283 She's heavily armed. 553 00:30:50,652 --> 00:30:52,453 She's a hunter or something. 554 00:30:52,486 --> 00:30:54,121 -She is a hunter. 555 00:30:55,155 --> 00:30:57,891 And I'm scheduled to kill her this weekend. 556 00:30:57,925 --> 00:31:00,894 -I think you should kill her now. 557 00:31:00,928 --> 00:31:03,631 -I'll kill her when she's invited me to. 558 00:31:03,665 --> 00:31:04,865 We don't want to attract attention 559 00:31:04,898 --> 00:31:07,000 and bring more of them. 560 00:31:07,034 --> 00:31:09,604 -Okay, but what about the guys? 561 00:31:09,637 --> 00:31:10,705 Our lover boys from out of town 562 00:31:10,739 --> 00:31:12,373 will be arriving in about an hour. 563 00:31:12,406 --> 00:31:16,210 -Just text them to meet us at Club Silver Paradise. 564 00:31:16,243 --> 00:31:19,012 You stay here and keep the party going. 565 00:31:19,046 --> 00:31:21,115 The hunter won't notice anything. 566 00:31:27,421 --> 00:31:29,256 [veins crackle] 567 00:31:31,526 --> 00:31:33,260 She'll just leave when the party's over 568 00:31:33,293 --> 00:31:36,798 and I'll bring the guys back here after hours. 569 00:31:36,831 --> 00:31:41,935 [music continues] 570 00:32:00,020 --> 00:32:02,557 [footfalls] 571 00:32:02,590 --> 00:32:04,826 [door lock clanks] 572 00:32:04,859 --> 00:32:05,993 [door creaks] 573 00:32:06,026 --> 00:32:10,364 [stairs creaking] 574 00:32:20,875 --> 00:32:25,979 [unsettling music] 575 00:32:31,619 --> 00:32:34,622 [soft footfalls] 576 00:32:49,403 --> 00:32:51,940 [blood dripping] 577 00:32:51,972 --> 00:32:54,408 -Mmm. Mmm. 578 00:32:56,076 --> 00:32:57,244 What are you doing? 579 00:33:01,048 --> 00:33:02,517 It feels so good in the earth. 580 00:33:09,089 --> 00:33:12,760 [crunching] Mmm. 581 00:33:12,794 --> 00:33:15,128 I'm tired. I don't want to move. 582 00:33:15,162 --> 00:33:17,164 -Well, you're going to stay tired forever 583 00:33:17,197 --> 00:33:20,835 if you just lay half-buried in the dirt, eating bugs. 584 00:33:20,869 --> 00:33:22,469 You need to get back on your diet. 585 00:33:27,074 --> 00:33:28,543 [Joan gulps] 586 00:33:28,576 --> 00:33:30,410 Look at me. 587 00:33:30,444 --> 00:33:34,014 Our guys are coming into town tonight. 588 00:33:34,047 --> 00:33:35,482 -Already? 589 00:33:35,517 --> 00:33:37,852 -Mm-hmm. 590 00:33:37,886 --> 00:33:39,319 -Oh, I'm... 591 00:33:41,756 --> 00:33:44,191 [crunches] Mm. 592 00:33:46,628 --> 00:33:48,596 Okay. Help me get ready. 593 00:33:48,630 --> 00:33:53,535 [dramatic music] 594 00:34:06,714 --> 00:34:11,619 [gentle music] 595 00:34:15,890 --> 00:34:19,994 -[Cora VO] My superior officer Alexis 596 00:34:20,028 --> 00:34:23,363 was emotionally scattered, 597 00:34:23,397 --> 00:34:26,801 not ready for the nightmare that was to come. 598 00:34:26,834 --> 00:34:30,672 What in God's name are you doing? 599 00:34:30,705 --> 00:34:31,606 [Alexis groans] 600 00:34:33,407 --> 00:34:35,475 I thought you were the intelligence. 601 00:34:40,048 --> 00:34:41,916 - I am adding a new skill to my arsenal 602 00:34:41,950 --> 00:34:44,217 for my dating profile. 603 00:34:49,591 --> 00:34:52,392 -[Cora] So you send me back to the lair 604 00:34:52,426 --> 00:34:57,264 and then just start doing your crazy online courtship rituals 605 00:34:57,297 --> 00:34:59,701 and leisurely working out. 606 00:34:59,734 --> 00:35:02,235 -Staying fit is my job. 607 00:35:02,269 --> 00:35:04,739 -That's supposed to be my job, too. 608 00:35:04,772 --> 00:35:06,306 But I keep getting sent back 609 00:35:06,340 --> 00:35:08,375 into the demon lair to get drunk, 610 00:35:08,408 --> 00:35:10,678 told to have happy thoughts 611 00:35:10,712 --> 00:35:13,514 and to have romantic video chats with the devil. 612 00:35:16,416 --> 00:35:20,855 -[Cora] I liked her, but people close to me get hurt. 613 00:35:20,888 --> 00:35:23,256 I was good at violence, 614 00:35:23,290 --> 00:35:26,126 and there was a violent job to be done. 615 00:35:26,159 --> 00:35:29,262 Focus on your upper body and breathe. 616 00:35:29,296 --> 00:35:31,298 Punching like you're angry at something. 617 00:35:32,700 --> 00:35:33,801 -[sobs] 618 00:35:33,835 --> 00:35:35,837 -What has gotten into you? 619 00:35:35,870 --> 00:35:40,041 -I got dumped by the Frenchman. 620 00:35:40,074 --> 00:35:41,441 I don't know, maybe you're right. 621 00:35:41,475 --> 00:35:43,477 There was just so much pressure. 622 00:35:43,511 --> 00:35:46,246 You left on one of my dating apps 623 00:35:46,279 --> 00:35:48,916 and I made six dates all for tonight, 624 00:35:48,950 --> 00:35:51,418 thinking they would cancel, but then none of them canceled 625 00:35:51,451 --> 00:35:54,922 and I freaked out and I canceled all of them. 626 00:35:54,956 --> 00:35:57,157 And I feel like my head is swollen. 627 00:35:57,190 --> 00:35:58,492 - I'm putting my life on the line 628 00:35:58,526 --> 00:36:00,595 and you're in here having emotional breakdowns 629 00:36:00,628 --> 00:36:02,229 about dating? 630 00:36:02,262 --> 00:36:05,332 -Well, it's all because of the lunar eclipse. 631 00:36:08,002 --> 00:36:09,704 -The eclipse is tomorrow. 632 00:36:13,975 --> 00:36:15,510 [Joan chuckles] 633 00:36:15,543 --> 00:36:16,577 -[Joan] I just want to touch up your lips and your eyeliner 634 00:36:16,611 --> 00:36:19,212 without messing up your rhinestones. 635 00:36:19,246 --> 00:36:20,748 I've done your makeup so many times, 636 00:36:20,782 --> 00:36:22,315 I thought you were me. 637 00:36:22,349 --> 00:36:24,786 I forgot what I looked like. 638 00:36:24,819 --> 00:36:25,753 How come we can see ourselves 639 00:36:25,787 --> 00:36:28,589 with their modern digital technology? 640 00:36:28,623 --> 00:36:30,257 There were no reflections in mirrors and water 641 00:36:30,290 --> 00:36:31,959 in what felt like forever. 642 00:36:31,993 --> 00:36:33,795 Then with modern digital cameras, 643 00:36:33,828 --> 00:36:35,963 it captures our image like we're humans. 644 00:36:35,997 --> 00:36:37,330 Why is that? 645 00:36:38,866 --> 00:36:43,571 -Because AI and digital cameras are in league with the devil. 646 00:36:43,604 --> 00:36:44,572 And so are we. 647 00:36:44,605 --> 00:36:46,174 -Hmm. Well, if we're in league with the devil, 648 00:36:46,206 --> 00:36:47,240 then where is he? 649 00:36:47,274 --> 00:36:49,043 I never met him. 650 00:36:49,077 --> 00:36:51,979 -Listen, there's a hunter upstairs. 651 00:36:52,013 --> 00:36:53,948 -Ugh. Why do you two care? 652 00:36:53,981 --> 00:36:58,119 - Well, in theory, hunters know how to destroy us. 653 00:36:58,152 --> 00:37:00,320 -Well, at this point, would that even matter? 654 00:37:00,353 --> 00:37:02,422 Aren't we gonna be destroyed when humans turn the planet 655 00:37:02,456 --> 00:37:04,324 into a seared bowl of ash anyway? 656 00:37:04,357 --> 00:37:06,326 -Well, they might just crash their own population, 657 00:37:06,359 --> 00:37:08,663 and then we wouldn't be destroyed. 658 00:37:08,696 --> 00:37:10,497 Things would just start to get normal again. 659 00:37:10,531 --> 00:37:12,365 -Oh, so what's your plan? 660 00:37:12,399 --> 00:37:13,601 You're just gonna keep hiding in the dark 661 00:37:13,634 --> 00:37:16,369 and killing humans indefinitely? 662 00:37:16,403 --> 00:37:19,974 -Yes, that's our only option. 663 00:37:20,007 --> 00:37:22,510 Being destroyed would be even worse. 664 00:37:22,543 --> 00:37:24,946 We could be trapped as ash forever 665 00:37:24,979 --> 00:37:27,615 and then blow away in the wind 666 00:37:27,648 --> 00:37:30,852 and get caught in the sunlight and create rainbows. 667 00:37:30,885 --> 00:37:32,019 -Mm. 668 00:37:32,053 --> 00:37:35,189 -Some of us have been turned to statues or beach foam. 669 00:37:35,223 --> 00:37:39,560 I even heard of this one girl who was turned into a painting. 670 00:37:39,594 --> 00:37:42,262 -Still doesn't sound worse than this. 671 00:37:42,295 --> 00:37:44,866 -Well, we wouldn't be together. 672 00:37:44,899 --> 00:37:47,367 We wouldn't be able to do each other's makeup. 673 00:37:49,804 --> 00:37:51,005 -I love you. 674 00:37:51,038 --> 00:37:53,440 You'd make a pretty painting. Let me paint you. 675 00:37:53,473 --> 00:37:57,245 -[sighs] Let's just go get these guys first, okay? 676 00:37:57,277 --> 00:37:59,479 -Okay. 677 00:37:59,514 --> 00:38:02,817 [Joan screaming, laughing] 678 00:38:02,850 --> 00:38:04,417 [Joan] Whoo! Whoo! 679 00:38:04,451 --> 00:38:05,653 [Elizabeth cackling] 680 00:38:05,686 --> 00:38:06,654 [upbeat music] 681 00:38:06,687 --> 00:38:07,588 [Joan] Whooh! 682 00:38:08,723 --> 00:38:09,724 Whooh! 683 00:38:09,757 --> 00:38:12,226 [car engine revving] 684 00:38:12,260 --> 00:38:13,360 -[Elizabeth] Yeah! 685 00:38:14,361 --> 00:38:15,630 -Damn it! God! 686 00:38:15,663 --> 00:38:18,800 Would you just drive fast but smoothly, Elizabeth? 687 00:38:18,833 --> 00:38:21,669 [chuckles] This is good, fresh blood and absinthe. 688 00:38:21,702 --> 00:38:23,470 Would you stop with the swerving? 689 00:38:23,504 --> 00:38:26,274 -I'm driving the same way that I always drive. 690 00:38:26,306 --> 00:38:28,576 [car engine revs] 691 00:38:28,609 --> 00:38:30,912 -Get these guys, gonna get their hearts racing, 692 00:38:30,945 --> 00:38:33,446 and thin their blood with absinthe, and then, boom! 693 00:38:33,480 --> 00:38:35,783 It's gonna be great. [laughs] 694 00:38:35,817 --> 00:38:39,486 Oh, I feel tingly all over just thinking about it. 695 00:38:39,520 --> 00:38:42,223 Oh, I'm gonna kill somebody so good for you. 696 00:38:42,256 --> 00:38:44,525 It's gonna be a show. [shrieks] 697 00:38:46,928 --> 00:38:48,361 Do you wanna have sex? 698 00:38:48,395 --> 00:38:51,532 -Joan, I don't get you. Not even about sex. 699 00:38:51,566 --> 00:38:53,234 -Well, no, we're about living forever 700 00:38:53,267 --> 00:38:54,902 and drinking people's blood. 701 00:38:54,936 --> 00:38:58,906 -I just don't understand some of your human-like urges. 702 00:38:58,940 --> 00:39:02,043 [car engine revving] 703 00:39:02,076 --> 00:39:03,544 -Run these motherfuckers over. 704 00:39:03,578 --> 00:39:05,046 -[Man] Yeah, you just told me about him. 705 00:39:06,013 --> 00:39:08,816 -Smash into these lovey-dovey cutie pies. 706 00:39:08,850 --> 00:39:09,851 -[Man] [indistinct]. 707 00:39:11,085 --> 00:39:13,486 [blood splattering] 708 00:39:13,521 --> 00:39:15,623 -[car tire screeches] -Ahh. It's beautiful. 709 00:39:15,656 --> 00:39:17,758 It's like a drive thru. 710 00:39:17,792 --> 00:39:19,293 -[Joan giggles] -[Elizabeth] Bye-bye. 711 00:39:19,327 --> 00:39:20,561 -Agh. 712 00:39:22,395 --> 00:39:23,931 -That was refreshing. 713 00:39:23,965 --> 00:39:26,466 It wasn't exactly what I had in mind. 714 00:39:26,499 --> 00:39:28,870 I thought they were just gonna go underneath the car. 715 00:39:28,903 --> 00:39:31,138 Didn't realize they were gonna splatter all over us 716 00:39:31,172 --> 00:39:32,273 like a typhoon. 717 00:39:32,306 --> 00:39:33,774 -[chuckles] 718 00:39:33,808 --> 00:39:36,443 -We gotta go back home and get dressed up all over again. 719 00:39:36,476 --> 00:39:38,346 -No, we can go to the club like this. 720 00:39:38,378 --> 00:39:40,014 People are stupid, they're never gonna think 721 00:39:40,047 --> 00:39:42,717 that we're actually covered in human blood. 722 00:39:42,750 --> 00:39:46,087 -Now we look worse than a Jackson Pollock painting. 723 00:39:46,120 --> 00:39:47,722 -[Elizabeth] Mm. -[Joan] Mm. 724 00:39:48,923 --> 00:39:49,891 [party music] 725 00:39:49,924 --> 00:39:51,458 -Yeah! 726 00:39:51,491 --> 00:39:52,827 [party goers screaming] 727 00:39:52,860 --> 00:39:53,794 [cork squeaks] 728 00:39:57,865 --> 00:39:59,367 -[Randall] Good shit, man. - [glasses clinks] 729 00:39:59,399 --> 00:40:01,769 You're only going to get a little fucked up. 730 00:40:01,802 --> 00:40:05,640 It's a little bit of a hallucinogenic kind of trip. 731 00:40:05,673 --> 00:40:09,543 [up-tempo, party music] 732 00:40:09,577 --> 00:40:11,545 -Hey, is it possible that we flew all the way 733 00:40:11,579 --> 00:40:13,781 down here just to get stood up? 734 00:40:13,814 --> 00:40:16,584 These girls are an hour late, man, after switching venues. 735 00:40:17,585 --> 00:40:18,953 -They'll be here, man. 736 00:40:18,986 --> 00:40:19,954 It's all good. 737 00:40:19,987 --> 00:40:20,888 -All right. 738 00:40:22,924 --> 00:40:23,958 [glasses clank] 739 00:40:26,961 --> 00:40:28,562 -[Elizabeth] We're gonna get ready again 740 00:40:28,596 --> 00:40:31,464 and go pick up these three guys, remember? 741 00:40:31,498 --> 00:40:33,000 -[Joan] Okay. Well, after we kill these three guys, 742 00:40:33,034 --> 00:40:35,036 would you sleep with me in my coffin today? 743 00:40:35,069 --> 00:40:38,572 -I'll do it if you just focus on our date first. 744 00:40:40,274 --> 00:40:44,979 [soft, eerie music] 745 00:40:45,012 --> 00:40:49,116 [upbeat music] 746 00:40:49,150 --> 00:40:50,051 [plate shatters] 747 00:40:51,886 --> 00:40:52,887 [plate shatters] 748 00:40:52,920 --> 00:40:53,955 -Whooh. 749 00:40:58,693 --> 00:41:03,130 [indistinct chatter] 750 00:41:07,201 --> 00:41:09,170 [magical strings] 751 00:41:09,203 --> 00:41:10,771 -Come on in, ladies. 752 00:41:13,174 --> 00:41:18,079 [upbeat music] 753 00:41:21,515 --> 00:41:24,018 [crowd screaming with joy] 754 00:41:24,051 --> 00:41:26,053 -[DJ] Whoo! 755 00:41:26,087 --> 00:41:27,555 [party popper fired] 756 00:41:32,626 --> 00:41:33,894 [glass clank] 757 00:41:33,928 --> 00:41:38,432 -Hey, you want me to buy you a drink or something? 758 00:41:38,466 --> 00:41:40,434 -No. 759 00:41:40,468 --> 00:41:42,403 I want you to go home and hang yourself 760 00:41:42,436 --> 00:41:44,505 with a thick extension cord. 761 00:41:44,538 --> 00:41:45,773 -[Larry] Come on now. 762 00:41:47,241 --> 00:41:49,377 -Do [echoes] as I say, as I say. 763 00:41:49,410 --> 00:41:51,712 -Okay. That's a good idea. 764 00:41:54,749 --> 00:41:56,550 -I'm not in a club. 765 00:41:56,584 --> 00:41:58,552 What are you talking about? 766 00:41:58,586 --> 00:41:59,720 -[Randall] Who the hell you talking to? 767 00:41:59,754 --> 00:42:01,355 [phone keys clacking] 768 00:42:01,389 --> 00:42:03,090 -[Party Woman] Yeah. 769 00:42:03,124 --> 00:42:04,091 [phone beeps] 770 00:42:04,125 --> 00:42:05,026 [Luke groans] 771 00:42:07,495 --> 00:42:09,864 -Are you fucking kidding me? 772 00:42:09,897 --> 00:42:12,199 You're not getting your phone back or your ex-wife. 773 00:42:12,233 --> 00:42:13,634 Get your shit together, man. 774 00:42:13,667 --> 00:42:15,536 -I'm sorry. I'm sorry. 775 00:42:16,570 --> 00:42:18,472 She's fuckin' killin' me. 776 00:42:18,507 --> 00:42:20,274 -You never have to apologize to me. 777 00:42:20,307 --> 00:42:21,375 -You know that. -All right. 778 00:42:21,409 --> 00:42:23,778 -I love you. Just take a sip and focus. 779 00:42:23,811 --> 00:42:25,379 -Okay. Cheers. Cheers. 780 00:42:25,413 --> 00:42:26,947 -Cheers. -Okay, got it. 781 00:42:28,849 --> 00:42:29,784 -Bingo. 782 00:42:31,085 --> 00:42:33,387 All three of them sitting together. 783 00:42:33,421 --> 00:42:34,655 -Modern and oily. 784 00:42:34,688 --> 00:42:35,823 Just how you like them. 785 00:42:37,825 --> 00:42:38,793 [gulps] 786 00:42:38,826 --> 00:42:41,595 -Well, don't just stand there staring at me. 787 00:42:41,629 --> 00:42:43,397 Let's go dance next to their table. 788 00:42:43,431 --> 00:42:44,999 They'll invite us to sit down. 789 00:42:48,069 --> 00:42:51,005 -The sad one, Luke, I think I want to make him happy 790 00:42:51,038 --> 00:42:52,740 before we kill him and drink his blood. 791 00:42:54,041 --> 00:42:55,709 -What for? 792 00:42:55,743 --> 00:42:58,746 -I just want to be close to him and accelerate his pulse. 793 00:42:58,779 --> 00:43:00,681 Makes the blood gush out quicker anyway. 794 00:43:00,714 --> 00:43:02,583 -You can't turn back into a human. 795 00:43:02,616 --> 00:43:05,453 You know, you're drinking liquor and wanting sex. 796 00:43:05,486 --> 00:43:06,521 It's totally fucked up. 797 00:43:06,555 --> 00:43:07,855 -Don't worry about me. 798 00:43:07,888 --> 00:43:10,024 Let's just go dance near them, like you said. 799 00:43:11,258 --> 00:43:12,827 ["A Girl Like You" performed by Edwyn Collins] 800 00:43:12,860 --> 00:43:15,262 ♪ I've never known a girl Like you before ♪ 801 00:43:19,834 --> 00:43:23,137 ♪ Now just like in a song From days of yore ♪ 802 00:43:27,274 --> 00:43:30,010 ♪ Here you come knocking, Knocking on my... ♪ 803 00:43:30,044 --> 00:43:32,279 -Whoa! -What? 804 00:43:32,313 --> 00:43:33,714 -I--is that them? 805 00:43:34,982 --> 00:43:38,786 ♪ Well, I've never met a girl Like you before ♪ 806 00:43:43,724 --> 00:43:45,159 -Oh. -Game time. 807 00:43:45,192 --> 00:43:46,427 I told you. 808 00:43:46,460 --> 00:43:48,762 ♪ ♪ ♪ 809 00:43:48,796 --> 00:43:49,763 [Randall] We're in business, boys. 810 00:43:49,797 --> 00:43:51,165 -Wait, wait. Come on, man. 811 00:43:51,198 --> 00:43:53,535 Go easy, man. Go easy. 812 00:43:53,568 --> 00:43:57,138 ♪ ♪ ♪ 813 00:43:57,171 --> 00:43:58,139 Oh. 814 00:43:59,440 --> 00:44:02,343 -Hello, ladies. How are you? 815 00:44:02,376 --> 00:44:03,711 -[laughs] - Mm. 816 00:44:03,744 --> 00:44:05,913 Do you want to hear my crazy fetish? 817 00:44:05,946 --> 00:44:07,549 -Yeah, well, I don't know. 818 00:44:07,582 --> 00:44:08,849 How crazy is it? 819 00:44:08,883 --> 00:44:11,285 -I just love when guys invite me places. 820 00:44:11,318 --> 00:44:15,557 Sit at tables, have a drink, go outside and hug, anything. 821 00:44:15,590 --> 00:44:16,957 -Right. 822 00:44:16,991 --> 00:44:19,260 That sounds more like a joke than a fetish, 823 00:44:19,293 --> 00:44:22,531 but I'll be happy for you guys to come to the table with us. 824 00:44:22,564 --> 00:44:24,365 Come on. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 825 00:44:24,398 --> 00:44:26,333 -Look alive, boys! -[Malcolm] Hey! 826 00:44:26,367 --> 00:44:27,768 -Wow, that is Joan. 827 00:44:27,801 --> 00:44:29,203 -[Malcolm] Oh, wow. 828 00:44:31,705 --> 00:44:33,575 -[Malcolm] Wow. -Oh, wow. 829 00:44:33,608 --> 00:44:34,909 -[Joan] Hmm. 830 00:44:34,942 --> 00:44:37,244 -Well, are you guys going to invite us to sit down? 831 00:44:37,278 --> 00:44:39,246 -Yes. By all means, please. 832 00:44:39,280 --> 00:44:40,381 Sit down. Have a drink. 833 00:44:40,414 --> 00:44:43,284 -[Malcolm] Oh, oh. Yeah. 834 00:44:44,385 --> 00:44:45,520 [party popper firing] 835 00:44:45,554 --> 00:44:47,254 -[giggling] -Party. 836 00:44:47,288 --> 00:44:48,657 [giggling] 837 00:44:48,689 --> 00:44:49,990 -[Randall] Yeah. 838 00:44:50,024 --> 00:44:55,630 [laughter] 839 00:44:55,664 --> 00:44:57,731 -You guys are so beautiful. 840 00:44:57,765 --> 00:45:00,401 So much more beautiful in person. 841 00:45:00,434 --> 00:45:01,402 Look at you. 842 00:45:01,435 --> 00:45:02,504 -There you go. 843 00:45:02,537 --> 00:45:03,737 -Come on, get off. 844 00:45:03,771 --> 00:45:05,272 So classy. 845 00:45:05,306 --> 00:45:06,473 -You're so perceptive. 846 00:45:06,508 --> 00:45:07,775 You can tell we're classy already? 847 00:45:07,808 --> 00:45:09,410 -Absolutely. 848 00:45:09,443 --> 00:45:10,744 -What--what about Helena? 849 00:45:10,778 --> 00:45:12,947 Is Helena around here, somewhere? 850 00:45:12,980 --> 00:45:14,616 -[Randall] We'll meet her later. -[whispers] Let's go. 851 00:45:14,649 --> 00:45:16,984 -Yes, of course, but she's not in this club. 852 00:45:17,017 --> 00:45:18,085 -[Luke] Let's go, let's go. 853 00:45:18,118 --> 00:45:19,621 -[Randall] What's happenin' here? 854 00:45:19,654 --> 00:45:21,388 -She said, let's go, let's go. 855 00:45:21,422 --> 00:45:22,423 -Yes, buddy. 856 00:45:22,456 --> 00:45:23,490 -What does that mean? 857 00:45:23,525 --> 00:45:24,659 -It's your night. 858 00:45:24,693 --> 00:45:26,160 -[Luke] Oh, God. 859 00:45:26,193 --> 00:45:27,261 -Go get 'em, tiger. 860 00:45:30,599 --> 00:45:31,732 [Joan giggles] 861 00:45:33,767 --> 00:45:34,969 -[Joan] Take me somewhere. 862 00:45:38,573 --> 00:45:40,407 -Where? 863 00:45:40,441 --> 00:45:42,876 -Your heaven, your hell. 864 00:45:42,910 --> 00:45:45,012 Either would be paradise to me. 865 00:45:48,382 --> 00:45:49,416 -Joan. 866 00:45:52,587 --> 00:45:53,821 Got a lot on my mind. 867 00:45:53,854 --> 00:45:57,091 -Sshh. I already know. 868 00:46:00,094 --> 00:46:01,962 Put your hands on me, Luke. 869 00:46:07,602 --> 00:46:09,436 Do you want me? 870 00:46:09,470 --> 00:46:10,971 I want you. 871 00:46:11,005 --> 00:46:13,742 - Cora, what did you see when you went back to the bar? 872 00:46:13,774 --> 00:46:17,378 -Well, they're still there. 873 00:46:17,411 --> 00:46:19,146 The bar is their lair, 874 00:46:19,179 --> 00:46:22,383 and I don't know how to find out any more information on my own 875 00:46:22,416 --> 00:46:24,519 without getting myself killed. 876 00:46:24,552 --> 00:46:26,987 I highly recommend a strike team, 877 00:46:27,021 --> 00:46:30,024 and we hit 'em in broad daylight. 878 00:46:30,057 --> 00:46:32,926 -Historically, we have a better chance of vanquishing them 879 00:46:32,960 --> 00:46:35,296 if we strike during the lunar eclipse. 880 00:46:38,465 --> 00:46:41,268 -The eclipse would just make the night darker. 881 00:46:41,302 --> 00:46:43,904 We should do it in the middle of the day. 882 00:46:43,937 --> 00:46:46,974 - I can be there myself with two of the guards 883 00:46:47,007 --> 00:46:48,842 that I have here on site, 884 00:46:48,876 --> 00:46:50,978 but not until the day after tomorrow, 885 00:46:51,011 --> 00:46:54,014 which would actually get me there the morning 886 00:46:54,048 --> 00:46:56,685 after the eclipse. 887 00:46:56,718 --> 00:46:58,852 It's gonna have to be the five of us. 888 00:46:58,886 --> 00:47:01,656 We're gonna have to vanquish them ourselves. 889 00:47:01,690 --> 00:47:02,724 -Great. 890 00:47:02,757 --> 00:47:04,291 We do it in the middle of the day. 891 00:47:04,325 --> 00:47:05,359 -[Albert] Yes. 892 00:47:05,392 --> 00:47:07,662 -Perfect. We'll just burst in there at high noon 893 00:47:07,696 --> 00:47:10,598 and light the place on fire. 894 00:47:10,632 --> 00:47:12,166 -Great. - Okay, Cora, yeah. 895 00:47:12,199 --> 00:47:15,002 But you just remember we're up against vampires. 896 00:47:15,035 --> 00:47:17,605 It's nothing like a firefight with human beings. 897 00:47:17,639 --> 00:47:21,275 You have to think happy thoughts to keep them out of your head. 898 00:47:21,308 --> 00:47:23,310 If they seize control of our brains, 899 00:47:23,344 --> 00:47:26,581 we could burst in there and start shooting each other. 900 00:47:26,614 --> 00:47:29,950 Are you having dizzy spells or seeing anything weird? 901 00:47:29,983 --> 00:47:32,587 -Am I seeing anything weird? 902 00:47:32,620 --> 00:47:34,021 The weirdest thing I've ever seen 903 00:47:34,054 --> 00:47:36,123 is Elizabeth having people decapitated 904 00:47:36,156 --> 00:47:38,025 and then bathing in their blood. 905 00:47:39,026 --> 00:47:41,195 Other than that, nothing unusual. 906 00:47:41,228 --> 00:47:44,998 No dizzy spells, depression, or suicidal thoughts. 907 00:47:45,032 --> 00:47:47,836 - Okay, well, I'll be there as fast as possible, 908 00:47:47,868 --> 00:47:51,138 but, um, caution, ladies. 909 00:47:55,876 --> 00:47:58,747 -Sorry about my dating freakout. 910 00:47:58,780 --> 00:48:00,247 I don't know what came over me. 911 00:48:02,015 --> 00:48:04,418 This lifestyle is hard. 912 00:48:04,451 --> 00:48:06,019 -Tell me about it. 913 00:48:13,460 --> 00:48:14,395 [Cora sighs] 914 00:48:17,965 --> 00:48:21,034 -[upbeat music] -[DJ Facestomp screaming] 915 00:48:21,068 --> 00:48:23,070 -Oh, my God. You smell good. 916 00:48:24,171 --> 00:48:25,105 Oh. 917 00:48:26,974 --> 00:48:28,976 -Joan and Luke have been gone too long. 918 00:48:30,277 --> 00:48:33,180 This place is about to get rowdy and then close. 919 00:48:35,048 --> 00:48:38,620 Let's take this bottle of absinthe for the car ride 920 00:48:38,653 --> 00:48:41,188 and then we can cruise to the other side of town. 921 00:48:42,557 --> 00:48:44,057 -You wanna all the way, huh? 922 00:48:44,091 --> 00:48:47,529 -[chuckles] Let's go see the others. 923 00:48:47,562 --> 00:48:49,363 -Okay. -[Joan giggles] 924 00:48:49,396 --> 00:48:50,364 [Luke groans] 925 00:48:56,370 --> 00:48:58,840 [eerie music] 926 00:48:58,873 --> 00:49:00,107 -[Joan] Hey! 927 00:49:01,141 --> 00:49:03,511 -[Joan hissing, growling] -[mirror shattering] 928 00:49:08,616 --> 00:49:11,886 -[Elizabeth] No suicidal thoughts or depression? 929 00:49:11,920 --> 00:49:13,521 -No. 930 00:49:13,555 --> 00:49:14,988 -Dizziness? 931 00:49:16,190 --> 00:49:20,360 Are you sure I'm not getting inside your head, killer? 932 00:49:20,394 --> 00:49:21,361 -No. 933 00:49:22,463 --> 00:49:23,397 -[Alexis] What? 934 00:49:23,430 --> 00:49:25,365 -What? 935 00:49:25,399 --> 00:49:26,467 I don't know. 936 00:49:26,500 --> 00:49:28,870 I'm drunk and messing with a nest of vampires 937 00:49:28,903 --> 00:49:31,573 and you're just working out and dating 938 00:49:31,606 --> 00:49:34,809 like you're at some kind of retreat or something. 939 00:49:34,843 --> 00:49:36,210 I'm going to bed. 940 00:49:38,078 --> 00:49:40,214 -Helena wants us to meet her at the absinthe bar. 941 00:49:40,247 --> 00:49:41,749 -[Malcolm] Excellent. 942 00:49:41,783 --> 00:49:45,118 That's perfect. Yes. 943 00:49:45,152 --> 00:49:47,087 -[Randall] Hey. How are you? 944 00:49:47,120 --> 00:49:49,289 -Oh man, couldn't be better. 945 00:49:49,323 --> 00:49:51,726 Listen, there was a mirror. 946 00:49:51,759 --> 00:49:53,360 -[Randall] A mirror? Why? 947 00:49:53,393 --> 00:49:54,863 You need to see the mirror or what? 948 00:49:54,896 --> 00:49:57,532 -No. I--it was--I seen... 949 00:49:57,565 --> 00:50:00,735 -[Cora VO] They kept telling me to have happy thoughts. 950 00:50:02,236 --> 00:50:06,173 It was better to let the cold sink in 951 00:50:06,206 --> 00:50:09,009 and find the balance in the nausea 952 00:50:09,042 --> 00:50:12,112 and the night sweats. 953 00:50:12,145 --> 00:50:18,620 All the smiley, happy people I knew were in heaven, 954 00:50:18,653 --> 00:50:23,457 where there was no pain or consequences. 955 00:50:29,196 --> 00:50:30,832 [car engine rumbling] 956 00:50:30,865 --> 00:50:35,102 [screaming, whooing] 957 00:50:35,135 --> 00:50:36,571 -[Randall] This shit's incredible. 958 00:50:38,438 --> 00:50:40,407 -[Malcol] Hey, hey. Right there. Right there. 959 00:50:40,440 --> 00:50:41,509 [laughter] 960 00:50:41,543 --> 00:50:42,476 Drink some of this shit. 961 00:50:42,510 --> 00:50:44,812 -[Malcolm] Cheer up, bro. Come on, man. 962 00:50:44,846 --> 00:50:49,483 [Joan screaming, laughing] 963 00:50:49,517 --> 00:50:51,619 -[Luke] Oh, be careful. -What are you doing? 964 00:50:51,653 --> 00:50:52,787 -Oh, you worry too much. 965 00:50:53,988 --> 00:50:54,989 -[Joan screams] -[Randall] Tell me, Luke. 966 00:50:55,023 --> 00:50:56,156 I got you. 967 00:50:56,189 --> 00:50:57,692 [Joan screams] 968 00:50:57,725 --> 00:51:00,060 -Whoa, whoa. Go easy, man. 969 00:51:00,093 --> 00:51:01,596 Oh guys, guys, absinthe burns, 970 00:51:01,629 --> 00:51:02,864 you guys should light each other on fire. 971 00:51:02,897 --> 00:51:04,131 It'll go viral. 972 00:51:04,164 --> 00:51:06,066 -Absinthe's very flammable, that could hurt us. 973 00:51:06,099 --> 00:51:07,602 -I've been on fire before, haven't you? 974 00:51:07,635 --> 00:51:08,803 Faster, faster! 975 00:51:08,836 --> 00:51:10,170 -[Randall] Well, no, it won't. 976 00:51:11,271 --> 00:51:13,975 -[Joan] Guys, light me on fire. 977 00:51:14,008 --> 00:51:16,076 -[Luke] It's not a good idea. Come on-- 978 00:51:16,109 --> 00:51:17,545 -Let me have some fire. 979 00:51:17,579 --> 00:51:19,246 -[Malcolm] Yeah, yeah, yeah, come on. 980 00:51:19,279 --> 00:51:20,748 -[spitting] -Whoa, whoa, whoa! 981 00:51:20,782 --> 00:51:22,984 -[screams, laughs] 982 00:51:23,017 --> 00:51:24,217 -Come on, man. 983 00:51:24,251 --> 00:51:25,820 That's some white people shit. 984 00:51:25,853 --> 00:51:28,056 -[Malcolm] Why would you light a drunk girl on fire? 985 00:51:28,088 --> 00:51:29,557 -What the fuck are you doing? 986 00:51:31,693 --> 00:51:33,695 [Joan screaming] 987 00:51:33,728 --> 00:51:35,429 [Joan grunting] 988 00:51:35,462 --> 00:51:36,831 [tires screech] 989 00:51:36,864 --> 00:51:38,498 -[Randall] Jesus. -[Malcolm] What? 990 00:51:38,533 --> 00:51:40,233 -[Randall] What the fuck just happened? 991 00:51:40,267 --> 00:51:42,235 -[Luke] I told you not to light her on fire, man. 992 00:51:42,269 --> 00:51:44,338 - Look, who do you think's legally responsible, Luke? 993 00:51:44,371 --> 00:51:47,041 'Cause she was begging me to do this, all right? 994 00:51:47,075 --> 00:51:48,475 -She was begging me, right? -[flesh sizzling] 995 00:51:51,079 --> 00:51:54,181 -Joan, are you okay? 996 00:51:54,214 --> 00:51:55,583 [bone crackles] 997 00:51:55,617 --> 00:51:56,618 Eh-- 998 00:51:56,651 --> 00:51:57,451 -What's wrong? 999 00:51:57,484 --> 00:51:58,620 Did you want me to be hurt? 1000 00:52:01,956 --> 00:52:03,323 -What? -[laughs] 1001 00:52:06,360 --> 00:52:07,829 -[softly] What the fuck. 1002 00:52:07,862 --> 00:52:08,930 -Did you get it on camera? 1003 00:52:08,963 --> 00:52:10,397 -Yeah, I got the whole thing on camera. 1004 00:52:10,430 --> 00:52:11,966 -I used to be a circus acrobat. 1005 00:52:12,000 --> 00:52:13,433 -[Randall] A circus act, man. 1006 00:52:13,467 --> 00:52:14,869 I thought you were toast. 1007 00:52:16,004 --> 00:52:17,705 [car engine rumbles] 1008 00:52:17,739 --> 00:52:20,508 [car engine revving] 1009 00:52:20,541 --> 00:52:21,643 [Randall] That's crazy, man. 1010 00:52:24,012 --> 00:52:25,145 [Joan laughs] 1011 00:52:25,178 --> 00:52:26,714 -Come on, bro, drink up. 1012 00:52:26,748 --> 00:52:27,982 You only live once, right? 1013 00:52:28,016 --> 00:52:29,017 -Come on, man. 1014 00:52:29,050 --> 00:52:30,484 -[laughing] -[Joan] Woo! 1015 00:52:31,819 --> 00:52:33,988 -[Malcolm] Yeah, Luke! -[Randall] Come on, baby. Woo. 1016 00:52:34,022 --> 00:52:36,758 [car engine revving] 1017 00:52:36,791 --> 00:52:39,359 -You know what? Watch this. 1018 00:52:39,393 --> 00:52:41,261 -[Randall] Yeah, you got it, Luke. 1019 00:52:41,294 --> 00:52:42,630 -I'm--I'm gonna show you. 1020 00:52:42,664 --> 00:52:44,132 -[Malcolm] Yeah, buddy. 1021 00:52:44,164 --> 00:52:45,733 -I'm gonna show you what this is. 1022 00:52:47,135 --> 00:52:48,201 -[Malcolm] You got it. 1023 00:52:48,235 --> 00:52:50,303 -I'm gonna take you to another level. 1024 00:52:51,171 --> 00:52:52,472 Who's scared? 1025 00:52:53,641 --> 00:52:55,043 -Roll your cameras. -[Malcolm] You got it, Luke. 1026 00:52:55,076 --> 00:52:56,476 -You wanna go on social media? 1027 00:52:56,511 --> 00:52:57,612 -[Malcolm] Ride it, baby! 1028 00:52:57,645 --> 00:52:59,881 -[Luke] You wanna go in the ground? 1029 00:52:59,914 --> 00:53:01,381 Watch this. 1030 00:53:03,250 --> 00:53:04,484 Watch this. 1031 00:53:06,453 --> 00:53:07,822 [Luke groans, screams] 1032 00:53:07,855 --> 00:53:08,890 -[wet crunch] 1033 00:53:08,923 --> 00:53:10,725 -[Malcolm] Oh. -[tires screech] 1034 00:53:10,758 --> 00:53:11,993 -Fuck! -[Luke grunts] 1035 00:53:12,026 --> 00:53:13,260 See what you've all done. 1036 00:53:13,293 --> 00:53:16,030 That's not smart. He's tangled up under the car. 1037 00:53:16,064 --> 00:53:17,598 Smackin' Luke. 1038 00:53:17,632 --> 00:53:19,299 -Holy fuck. 1039 00:53:19,332 --> 00:53:20,735 We drove right over him. 1040 00:53:20,768 --> 00:53:22,202 [Luke grunting] 1041 00:53:22,235 --> 00:53:23,805 -He is clearly a psychological mess. 1042 00:53:23,838 --> 00:53:25,039 Let's just forget about him. 1043 00:53:25,073 --> 00:53:26,074 -What do you mean forget about him? 1044 00:53:26,107 --> 00:53:27,340 He's right here, he's alive, 1045 00:53:27,374 --> 00:53:28,408 -he's not dead. -[Luke] [weakly] Help. 1046 00:53:28,442 --> 00:53:30,111 -I don't think that we can help him. 1047 00:53:30,144 --> 00:53:31,612 -Let's just get out of here. -What are you--? 1048 00:53:31,646 --> 00:53:33,313 -[Luke] [weakly] I need a--I need a doctor! 1049 00:53:33,346 --> 00:53:36,117 -[car tire screeching] -[blood splattering] 1050 00:53:36,150 --> 00:53:38,218 -[Luke screaming] -He's not dead. 1051 00:53:38,251 --> 00:53:39,620 We can save him. Maybe. 1052 00:53:39,654 --> 00:53:41,321 -I'm--I'm calling for help! -Yes. 1053 00:53:41,354 --> 00:53:43,323 -Forget. Sleep. 1054 00:53:43,356 --> 00:53:47,260 [soft, whimsical music] 1055 00:53:47,294 --> 00:53:48,495 -Elizabeth! Stop! 1056 00:53:48,529 --> 00:53:51,231 -[tires screeching, blood splattering] 1057 00:53:51,264 --> 00:53:53,201 -[Luke screaming] 1058 00:53:53,233 --> 00:53:54,367 -I think we can help him. 1059 00:53:54,401 --> 00:53:56,470 -[tires screeching stops] -[sighs] 1060 00:53:56,504 --> 00:53:57,805 -[Luke] Crazy bitches. 1061 00:53:57,839 --> 00:53:59,741 What the fuck is going on? 1062 00:54:02,242 --> 00:54:03,376 [Luke grunts] 1063 00:54:06,379 --> 00:54:07,347 [Elizabeth scoffs] 1064 00:54:07,380 --> 00:54:11,085 [blood splattering] 1065 00:54:11,119 --> 00:54:12,486 -Why isn't he dead? 1066 00:54:12,520 --> 00:54:13,755 -[Luke] What do you mean? 1067 00:54:14,989 --> 00:54:17,191 I'm not dead? 1068 00:54:17,225 --> 00:54:20,027 -He's tangled up under the tire and an axle, 1069 00:54:20,061 --> 00:54:21,929 so the whole lower half of his body 1070 00:54:21,963 --> 00:54:23,865 is like one big tourniquet. 1071 00:54:23,898 --> 00:54:26,601 He's gonna burst no matter what when he gets loose. 1072 00:54:27,702 --> 00:54:28,970 -Can I turn him? 1073 00:54:29,003 --> 00:54:30,403 -What's gotten into you? 1074 00:54:30,437 --> 00:54:33,040 You absolutely cannot turn anyone. 1075 00:54:33,074 --> 00:54:36,511 We need to make him pop, rip him apart, 1076 00:54:36,544 --> 00:54:37,745 and tear him out of there. 1077 00:54:37,779 --> 00:54:38,813 -What? 1078 00:54:38,846 --> 00:54:41,549 [siren wailing] 1079 00:54:41,582 --> 00:54:44,351 -You're so fucking messy, Joan. 1080 00:54:44,384 --> 00:54:47,188 Getting the guys to literally light your ass on fire, 1081 00:54:47,221 --> 00:54:48,523 that's what triggered this whole mess. 1082 00:54:48,556 --> 00:54:50,423 -I was trying to be dreamy. 1083 00:54:50,457 --> 00:54:52,760 Now go do what you do and let's get out of here. 1084 00:54:55,096 --> 00:54:56,296 [Luke groans] 1085 00:54:56,329 --> 00:54:58,132 -[Cop Marcus] Ma'am, freeze. Freeze, ma 'am. 1086 00:54:58,166 --> 00:54:59,466 -[Luke] [weakly] Help. 1087 00:54:59,499 --> 00:55:03,037 -As you can see, there's been a little accident. 1088 00:55:03,070 --> 00:55:06,007 [weakly] Hey, sir, I need...he--help. 1089 00:55:06,040 --> 00:55:07,542 -Are you ladies prostitutes? 1090 00:55:08,576 --> 00:55:10,477 -I'm not a prostitute. 1091 00:55:10,511 --> 00:55:12,312 How does a mortally injured man... 1092 00:55:12,345 --> 00:55:13,681 -I need a doctor. 1093 00:55:13,714 --> 00:55:15,950 -...screaming under the front tire of my car 1094 00:55:15,983 --> 00:55:18,519 even relate to prostitution. 1095 00:55:18,553 --> 00:55:20,254 -Well, you're going to be charged with a crime. 1096 00:55:20,288 --> 00:55:21,354 -Oh. 1097 00:55:21,388 --> 00:55:23,157 -I'm just not sure which one yet. 1098 00:55:23,191 --> 00:55:27,327 -I'm not dead. I need help. 1099 00:55:27,360 --> 00:55:29,530 -Point your gun at your partner. 1100 00:55:29,564 --> 00:55:30,898 -Okay. -Yeah, right. 1101 00:55:30,932 --> 00:55:33,134 -Put two bullets in his chest and one in his head. 1102 00:55:33,167 --> 00:55:35,368 [gunshots] 1103 00:55:35,402 --> 00:55:36,504 [Luke groans] 1104 00:55:37,772 --> 00:55:38,840 [body thuds] 1105 00:55:40,241 --> 00:55:42,109 -[Elizabeth] Now place the gun up against your own head. 1106 00:55:42,143 --> 00:55:43,343 -Okay. 1107 00:55:43,376 --> 00:55:49,884 [suspenseful music] 1108 00:55:49,917 --> 00:55:50,918 -Pull the trigger. 1109 00:55:50,952 --> 00:55:51,986 -Okay. 1110 00:55:52,019 --> 00:55:53,721 -[gunfire] -[blood splatters] 1111 00:55:53,754 --> 00:55:55,122 [flesh sizzles] 1112 00:55:55,156 --> 00:55:56,557 -[gulps] 1113 00:56:02,830 --> 00:56:08,236 -Please, please. Where is my phone? 1114 00:56:08,269 --> 00:56:12,173 I need to call my wife, my ex-wife. 1115 00:56:12,206 --> 00:56:17,612 -I don't think you need to worry about calling anyone anymore. 1116 00:56:17,645 --> 00:56:20,447 I want to talk to him about his death experience. 1117 00:56:20,480 --> 00:56:23,184 -What? I'm not dead? 1118 00:56:23,217 --> 00:56:27,622 -Hey, Luke. You're okay. 1119 00:56:30,324 --> 00:56:31,626 -[weakly] No, no. 1120 00:56:33,661 --> 00:56:35,930 You know you're really so much better off than us. 1121 00:56:35,963 --> 00:56:37,331 -Oh. 1122 00:56:37,365 --> 00:56:39,634 -[Joan] You're going to another place and... 1123 00:56:41,602 --> 00:56:43,704 we're stuck here indefinitely. 1124 00:56:44,572 --> 00:56:45,973 -[spits] -[bullet clanks] 1125 00:56:47,842 --> 00:56:52,880 Well, Luke, do you believe in God? 1126 00:56:52,914 --> 00:56:54,582 -Yes. 1127 00:56:54,615 --> 00:56:56,416 -What about hell or the devil? 1128 00:56:56,449 --> 00:56:58,451 -I don't... I don't know. 1129 00:56:58,485 --> 00:57:00,554 -Do you think you'll go to heaven? 1130 00:57:00,588 --> 00:57:06,727 -Yes. I just came here looking for love. 1131 00:57:06,761 --> 00:57:08,863 - Joan, what's going on with you tonight? 1132 00:57:08,896 --> 00:57:11,132 -[Luke] I just want to see my kids. 1133 00:57:11,165 --> 00:57:12,266 - Drinking straight liquor, 1134 00:57:12,300 --> 00:57:14,669 having sex with him, and now this? 1135 00:57:14,702 --> 00:57:16,270 Let's get on with it. 1136 00:57:16,304 --> 00:57:17,705 -I'm not hungry. 1137 00:57:18,606 --> 00:57:19,707 [blood splatters] 1138 00:57:20,675 --> 00:57:23,443 -Kill him. [growls] 1139 00:57:25,546 --> 00:57:28,549 -Angel, angel. 1140 00:57:28,582 --> 00:57:31,819 I see green, green angels. 1141 00:57:36,057 --> 00:57:38,292 -[Elizabeth] Kill him. 1142 00:57:38,326 --> 00:57:39,660 -[Joan shrieks] -[Luke screams] 1143 00:57:39,694 --> 00:57:43,531 [blood splattering] 1144 00:57:43,564 --> 00:57:46,667 [Luke gurgling] 1145 00:57:47,835 --> 00:57:48,836 [bottle clanks] 1146 00:57:48,869 --> 00:57:50,371 [liquor pouring] 1147 00:57:50,404 --> 00:57:56,043 [gentle music] 1148 00:57:56,077 --> 00:58:00,815 [Elizabeth] Do you like having such a short, meaningless life? 1149 00:58:02,550 --> 00:58:04,785 What do you even think you can accomplish? 1150 00:58:06,988 --> 00:58:09,357 -You're damned. 1151 00:58:09,390 --> 00:58:11,826 Your soul is trapped here. 1152 00:58:11,859 --> 00:58:14,862 -You're gonna go blank soon. 1153 00:58:14,895 --> 00:58:17,932 And I'm just gonna go on hanging out with my friends. 1154 00:58:19,133 --> 00:58:24,038 -[gasps, panting] 1155 00:58:28,843 --> 00:58:31,879 You can't do this to me, Elizabeth. 1156 00:58:31,912 --> 00:58:33,080 I won't let you. 1157 00:58:35,649 --> 00:58:37,685 -Where the hell is Luke? 1158 00:58:37,718 --> 00:58:40,354 -He started whining about his ex-wife, Aretha, 1159 00:58:40,388 --> 00:58:41,822 and then he ran back to your hotel. 1160 00:58:41,856 --> 00:58:45,726 -I know what it was. I guarantee you, 1161 00:58:45,760 --> 00:58:48,429 he'll will be here tomorrow night. 1162 00:58:48,462 --> 00:58:50,031 -Mm...Doubt it. 1163 00:58:50,064 --> 00:58:52,900 You should have seen the look in his eyes when he left. 1164 00:58:52,933 --> 00:58:55,336 -Yeah, it was kind of intense. 1165 00:58:55,369 --> 00:58:56,737 -I will tell you-- 1166 00:58:58,539 --> 00:58:59,840 -Whoa. You all right? 1167 00:59:02,076 --> 00:59:03,077 [body thuds] 1168 00:59:03,110 --> 00:59:04,612 [Randall] Hey. -[Malcolm] Oh. [laughs] 1169 00:59:04,645 --> 00:59:05,813 -You okay there? 1170 00:59:05,846 --> 00:59:06,981 -[laughs] 1171 00:59:07,014 --> 00:59:10,751 -Why don't I remember Luke leaving? 1172 00:59:10,785 --> 00:59:14,588 'Cause I have a very high alcohol tolerance. 1173 00:59:14,622 --> 00:59:16,957 So it just doesn't make sense to me. 1174 00:59:16,991 --> 00:59:20,461 -[Joan] Maybe it's the jet lag and the absinthe mixed. 1175 00:59:20,494 --> 00:59:23,464 -Whoa! Ho-ho-ho! -[Elizabeth giggles] 1176 00:59:23,497 --> 00:59:24,565 -[Malcolm] Hey, aggressive. 1177 00:59:24,598 --> 00:59:25,800 -[Elizabeth] Hmm. 1178 00:59:25,833 --> 00:59:28,035 -Elizabeth, can I take Randall in the bathroom? 1179 00:59:31,906 --> 00:59:33,174 -Sure. 1180 00:59:33,207 --> 00:59:34,241 -You two need to share. 1181 00:59:34,275 --> 00:59:36,010 I haven't eaten all night. 1182 00:59:36,043 --> 00:59:37,878 -Yeah. 1183 00:59:37,912 --> 00:59:41,015 Here you go. Real tiger. 1184 00:59:43,984 --> 00:59:46,120 [moaning] 1185 00:59:46,153 --> 00:59:47,088 -Ooh, baby. 1186 00:59:48,055 --> 00:59:48,989 -Yeah. 1187 00:59:54,261 --> 00:59:59,166 [both moaning] 1188 01:00:01,235 --> 01:00:02,203 -Beautiful. [groans] 1189 01:00:02,236 --> 01:00:04,105 [clattering, thuds] 1190 01:00:04,138 --> 01:00:05,072 [groans] 1191 01:00:10,344 --> 01:00:11,412 -What's this? -[zips zipper] 1192 01:00:11,445 --> 01:00:13,681 -[Randall] Ah, it's just Luke's phone. 1193 01:00:13,714 --> 01:00:14,982 -No, the picture. 1194 01:00:16,383 --> 01:00:18,719 -Oh, it's his ex-wife and kids. 1195 01:00:18,752 --> 01:00:21,989 God, why does he still have that as his lock screen? 1196 01:00:22,022 --> 01:00:24,458 He's torturing himself this guy. 1197 01:00:24,492 --> 01:00:25,726 [phone thuds] 1198 01:00:27,495 --> 01:00:29,830 Jesus. You all right? 1199 01:00:34,768 --> 01:00:39,039 Ah! Ah! Fuck. 1200 01:00:39,073 --> 01:00:42,443 [clattering] 1201 01:00:42,476 --> 01:00:44,579 -What are you doing? 1202 01:00:44,613 --> 01:00:46,380 -What do you mean, what am I doing? 1203 01:00:46,413 --> 01:00:48,215 You just did something to me. 1204 01:00:48,249 --> 01:00:50,851 You triggered me to have a heart attack, didn't you? 1205 01:00:50,885 --> 01:00:52,653 -That's superstitious for a lawyer 1206 01:00:52,686 --> 01:00:53,988 with a psychology degree. 1207 01:00:54,021 --> 01:00:55,624 I don't believe that could happen. 1208 01:00:55,656 --> 01:00:57,024 -Call 911. 1209 01:00:57,057 --> 01:00:58,859 You did something to me, dammit. 1210 01:00:58,893 --> 01:01:00,194 -What, are you scared? 1211 01:01:01,962 --> 01:01:04,098 Do you think you're going to heaven or hell? 1212 01:01:04,131 --> 01:01:06,767 -I said call 911, you psycho bitch! 1213 01:01:06,800 --> 01:01:08,435 -Don't fucking talk to me like that. 1214 01:01:09,503 --> 01:01:12,840 -I'm sorry, princess, baby. 1215 01:01:12,873 --> 01:01:15,610 Please just call 911, okay? 1216 01:01:15,644 --> 01:01:17,945 -Do you think they have laws in heaven? 1217 01:01:20,014 --> 01:01:22,283 I mean, they only have good people in heaven, 1218 01:01:22,316 --> 01:01:25,286 so they don't really need a lawyer there. 1219 01:01:25,319 --> 01:01:26,787 -You're murdering me. 1220 01:01:26,820 --> 01:01:28,389 You're fucking murdering me. 1221 01:01:28,422 --> 01:01:30,991 -[chuckles] How does it feel? 1222 01:01:31,025 --> 01:01:32,860 I mean you've defended murderers. 1223 01:01:32,893 --> 01:01:34,862 Have you ever gotten a serial killer off? 1224 01:01:34,895 --> 01:01:36,531 -What are you talking about? 1225 01:01:36,565 --> 01:01:38,832 I'm a lawyer for a marketing firm. 1226 01:01:38,866 --> 01:01:41,268 I studied consumer psychology, woman. 1227 01:01:41,302 --> 01:01:42,236 -Oh, yeah? 1228 01:01:43,304 --> 01:01:44,271 [flesh squelch] 1229 01:01:44,305 --> 01:01:45,607 Consume this. 1230 01:01:45,640 --> 01:01:47,576 -Wait, no! No! -[Joan] Drink. 1231 01:01:47,609 --> 01:01:48,842 Drink. 1232 01:01:54,248 --> 01:01:59,153 [Randall moaning] 1233 01:02:02,756 --> 01:02:04,325 [screams] 1234 01:02:04,358 --> 01:02:06,393 [Joan laughing] 1235 01:02:06,427 --> 01:02:08,362 Yeah! 1236 01:02:10,565 --> 01:02:11,832 [wet crunch] 1237 01:02:11,865 --> 01:02:17,004 [dramatic music] 1238 01:02:20,074 --> 01:02:21,442 [hisses] 1239 01:02:23,377 --> 01:02:28,148 [Randall groaning] 1240 01:02:28,182 --> 01:02:29,950 [blood dripping] 1241 01:02:29,984 --> 01:02:32,621 -The sentries have been very costly. 1242 01:02:32,654 --> 01:02:35,256 And I still have to pay the devil. 1243 01:02:35,289 --> 01:02:37,858 [grunting] 1244 01:02:37,891 --> 01:02:38,993 [wet crunch] 1245 01:02:41,161 --> 01:02:43,665 -Oh. [giggles] 1246 01:02:43,698 --> 01:02:46,200 How are you feeling, Malcolm? 1247 01:02:46,233 --> 01:02:48,302 Malcolm? 1248 01:02:48,335 --> 01:02:50,771 -Oh, yeah. Yeah. 1249 01:02:50,804 --> 01:02:52,940 Let me--let me get a video of you. 1250 01:02:52,973 --> 01:02:54,842 You look so cool right now. 1251 01:02:54,875 --> 01:02:56,578 [Malcolm screaming] 1252 01:02:56,611 --> 01:02:57,978 -[phone sizzles] -Haa! 1253 01:02:58,012 --> 01:03:00,381 [Elizabeth giggling] 1254 01:03:00,414 --> 01:03:04,251 -Ra--Randall, do you s--? 1255 01:03:04,285 --> 01:03:05,620 Where--where's Randall? 1256 01:03:05,654 --> 01:03:06,721 -[laughing] 1257 01:03:06,755 --> 01:03:07,788 -I'm here. 1258 01:03:07,821 --> 01:03:09,490 You're just drunk, buddy. 1259 01:03:09,524 --> 01:03:10,824 -[Malcolm] Oh, come on man. 1260 01:03:10,858 --> 01:03:12,126 Did you see what she did to my phone? 1261 01:03:12,159 --> 01:03:14,763 And I think something happened to Luke, bro. 1262 01:03:14,795 --> 01:03:16,130 We got to get out of here. 1263 01:03:16,163 --> 01:03:17,766 - Ah, you worry too much. 1264 01:03:17,798 --> 01:03:20,034 Chill out, man. It's all good. 1265 01:03:20,067 --> 01:03:22,236 -Stop bouncing around like a little pony. 1266 01:03:27,941 --> 01:03:30,911 Joan, did you turn Randall? 1267 01:03:30,944 --> 01:03:32,946 -Well, I mean, he was really endearing in the bathroom 1268 01:03:32,980 --> 01:03:34,248 and it just happened. 1269 01:03:34,281 --> 01:03:35,983 [giggles] I know. 1270 01:03:36,685 --> 01:03:37,951 [Malcolm groans] 1271 01:03:40,588 --> 01:03:41,822 -What were you thinking? 1272 01:03:41,855 --> 01:03:44,759 We haven't turned anyone in hundreds of years. 1273 01:03:44,793 --> 01:03:46,827 -I was lonely and depressed 1274 01:03:46,860 --> 01:03:48,962 and you wouldn't let me turn Luke. 1275 01:03:48,996 --> 01:03:50,898 He's not Randall anymore. 1276 01:03:50,931 --> 01:03:52,366 He's a Ramsey the Devil. 1277 01:03:52,399 --> 01:03:53,367 -[Malcolm] No! 1278 01:03:53,400 --> 01:03:54,868 [Malcolm screaming] 1279 01:03:54,902 --> 01:03:56,036 -[hisses] 1280 01:03:57,171 --> 01:03:58,972 -[thuds] -[Malcolm groans] 1281 01:04:00,074 --> 01:04:03,578 -You can't just get drunk and turn some dude 1282 01:04:03,611 --> 01:04:05,179 and say that you made the devil. 1283 01:04:05,212 --> 01:04:07,047 Only God can make the devil. 1284 01:04:07,081 --> 01:04:09,149 -Now, he's Ramsey the Devil either way. 1285 01:04:09,183 --> 01:04:10,017 [spits] 1286 01:04:10,050 --> 01:04:11,952 -And we just let that guy go. 1287 01:04:11,985 --> 01:04:14,288 This is getting chaotic. 1288 01:04:14,321 --> 01:04:16,390 -He won't go far. 1289 01:04:16,423 --> 01:04:18,760 -Ugh. Fucking hurts. 1290 01:04:18,793 --> 01:04:20,294 -You stay here and watch over him 1291 01:04:20,327 --> 01:04:23,030 as he finishes turning into Ramsey the Devil. 1292 01:04:23,063 --> 01:04:25,332 -[Joan giggles] -Okay, I can do that. 1293 01:04:26,867 --> 01:04:32,039 -[screaming] Help! Help me! 1294 01:04:35,677 --> 01:04:38,078 Help! Somebody! 1295 01:04:38,112 --> 01:04:39,547 -[Joan] Slow down. 1296 01:04:40,648 --> 01:04:41,882 -[groans] 1297 01:04:41,915 --> 01:04:44,118 -Don't you want to have sex with us? 1298 01:04:44,151 --> 01:04:46,353 It's starting to hurt my feelings. 1299 01:04:46,387 --> 01:04:48,757 -[Malcolm groans] -[Elizabeth] Wait! 1300 01:04:48,790 --> 01:04:50,257 We want to help you! 1301 01:04:50,290 --> 01:04:51,458 -Help me? 1302 01:04:51,492 --> 01:04:55,896 You're changing color and you set my phone on fire! 1303 01:04:55,929 --> 01:04:57,498 -[Joan] Oh, you're just drunk. 1304 01:04:57,532 --> 01:04:59,701 [both cackling] 1305 01:04:59,734 --> 01:05:01,368 -[Malcolm] What? What? 1306 01:05:01,402 --> 01:05:03,237 Help! Somebody! 1307 01:05:05,472 --> 01:05:08,208 [earth being shoveled] 1308 01:05:08,242 --> 01:05:09,778 -[Randall] What's going on? 1309 01:05:09,811 --> 01:05:11,111 What are you doin'? 1310 01:05:13,981 --> 01:05:16,016 You're killing me? 1311 01:05:16,049 --> 01:05:18,520 You're burying me alive? 1312 01:05:18,553 --> 01:05:21,890 -Don't worry, you're already not alive. 1313 01:05:21,922 --> 01:05:23,090 -I'm not? 1314 01:05:24,559 --> 01:05:25,760 What am I then? 1315 01:05:25,794 --> 01:05:29,798 -If a thing loves, it is infinite. 1316 01:05:29,831 --> 01:05:31,432 -Huh? 1317 01:05:31,465 --> 01:05:35,436 - You're heavy and costly, and you have a lot of time. 1318 01:05:35,469 --> 01:05:38,807 -What? That doesn't make any sense. 1319 01:05:38,840 --> 01:05:40,107 [groans] 1320 01:05:44,712 --> 01:05:49,751 -[Malcolm] No! [sobs] Hey, help! 1321 01:05:49,784 --> 01:05:52,219 Help! Somebody! 1322 01:05:52,252 --> 01:05:54,054 [bangs on door] [door knob rattles] 1323 01:05:54,087 --> 01:05:56,957 Please! Open the door. 1324 01:05:56,990 --> 01:06:00,294 -Help me! Help me! -[bangs on door] 1325 01:06:00,327 --> 01:06:02,897 -[Joan] Do you still want to have sex with us? 1326 01:06:02,931 --> 01:06:04,632 Or do you want us to end your weird life 1327 01:06:04,666 --> 01:06:06,266 before sex instead of after? 1328 01:06:06,300 --> 01:06:07,501 -No! [sobs] 1329 01:06:07,535 --> 01:06:08,736 -Were you baptized? 1330 01:06:08,770 --> 01:06:10,939 -Or circumcised? 1331 01:06:10,971 --> 01:06:13,641 -Someone! Help me! 1332 01:06:13,675 --> 01:06:15,442 [glass shatters] 1333 01:06:15,476 --> 01:06:18,145 -Oh, he's going to be a tasty treat. 1334 01:06:19,413 --> 01:06:21,982 -Why do you want to have sex all the time? 1335 01:06:22,015 --> 01:06:23,518 You can't fall in love. 1336 01:06:23,551 --> 01:06:25,118 You're not somebody. 1337 01:06:26,420 --> 01:06:27,354 -What, I'm nobody? 1338 01:06:28,790 --> 01:06:30,525 We're nothing? 1339 01:06:30,558 --> 01:06:31,626 That's it? 1340 01:06:31,659 --> 01:06:32,727 -Yeah. 1341 01:06:32,760 --> 01:06:35,128 [Malcolm groaning] 1342 01:06:35,162 --> 01:06:37,532 - Elizabeth, can you sleep in the coffin with me today? 1343 01:06:37,565 --> 01:06:39,333 -Oh! 1344 01:06:39,366 --> 01:06:41,803 -I'm feeling sick and empty. 1345 01:06:41,836 --> 01:06:45,138 -What? Joan, look. 1346 01:06:45,172 --> 01:06:46,440 We're letting him crawl away. 1347 01:06:47,976 --> 01:06:49,076 -[Joan] You're not listening to me. 1348 01:06:49,109 --> 01:06:51,513 -Help! Please! 1349 01:06:51,546 --> 01:06:54,081 I won't stay! Ah! 1350 01:06:54,114 --> 01:06:55,950 -This just isn't doing anything for me anymore. 1351 01:06:55,984 --> 01:06:56,951 [Malcolm grunting] 1352 01:06:56,985 --> 01:06:59,052 -What do you mean? 1353 01:06:59,086 --> 01:07:01,723 -It's not getting me off or turning me on at all. 1354 01:07:01,756 --> 01:07:04,559 -Well, do you want to torture him or something? 1355 01:07:04,592 --> 01:07:06,661 -Don't! Please, help me! 1356 01:07:06,694 --> 01:07:09,029 -Are we supposed to just keep doing this forever [echoes]? 1357 01:07:09,062 --> 01:07:11,198 -I don't know. Yeah. 1358 01:07:12,032 --> 01:07:13,166 Let's just get this over with. 1359 01:07:13,200 --> 01:07:15,469 It's gonna be dawn. 1360 01:07:15,502 --> 01:07:16,571 -[muffled] 1361 01:07:16,604 --> 01:07:17,505 [both growl] 1362 01:07:17,539 --> 01:07:20,474 -[groaning] -[blood splattering] 1363 01:07:20,508 --> 01:07:21,441 -[hisses] 1364 01:07:23,745 --> 01:07:25,245 [Malcolm screams] 1365 01:07:27,615 --> 01:07:30,317 [pensive music] 1366 01:07:30,350 --> 01:07:33,453 [Elizabeth and Joan panting] 1367 01:07:33,487 --> 01:07:37,224 [footfalls] 1368 01:07:37,257 --> 01:07:39,259 -[Elizabeth] Hurry. Hurry. 1369 01:07:40,260 --> 01:07:41,529 [Elizabeth groans] 1370 01:07:41,563 --> 01:07:42,496 [Elizabeth gasps] 1371 01:07:42,530 --> 01:07:43,497 -What? 1372 01:07:44,799 --> 01:07:47,001 -We haven't almost gotten caught in the dawn in over a century. 1373 01:07:47,035 --> 01:07:49,971 [chuckles, panting] 1374 01:07:50,004 --> 01:07:51,839 Joan, what are you doing? Get in here. 1375 01:07:53,407 --> 01:07:54,676 Joan. 1376 01:07:56,276 --> 01:07:58,947 -I don't feel anything anymore. 1377 01:07:58,980 --> 01:08:00,280 -What? 1378 01:08:02,282 --> 01:08:03,818 -I want to see the sunrise. 1379 01:08:06,020 --> 01:08:07,755 Come with me. 1380 01:08:07,789 --> 01:08:09,757 You said we could sleep in the same coffin together. 1381 01:08:09,791 --> 01:08:11,124 -You're being crazy. 1382 01:08:11,158 --> 01:08:12,560 -Get in here now. -[Joan] I'm not crazy. 1383 01:08:13,661 --> 01:08:15,630 -Elizabeth-- -[Elizabeth] Get in here. 1384 01:08:15,663 --> 01:08:17,532 -Come with me, please. -[Elizabeth] Joan. 1385 01:08:17,565 --> 01:08:19,299 -Please. It'll be so beautiful. -[Elizabeth] No-- 1386 01:08:19,333 --> 01:08:22,003 -[indistinct] Come on. 1387 01:08:22,036 --> 01:08:23,938 -Don't do this, Joan. Don't leave me. 1388 01:08:23,972 --> 01:08:25,272 -Please. -[Elizabeth] Joan. 1389 01:08:25,305 --> 01:08:28,241 -I'm sorry. I have to. -[Elizabeth] No. No. 1390 01:08:28,275 --> 01:08:31,378 JOAN! JOAN! JOAN! 1391 01:08:33,146 --> 01:08:34,348 [Elizabeth] Oh, my God. 1392 01:08:37,619 --> 01:08:40,521 [Elizabeth sobbing] 1393 01:08:40,555 --> 01:08:45,192 [uplifting music] 1394 01:08:45,225 --> 01:08:46,360 [seagull squawk] 1395 01:08:47,962 --> 01:08:52,867 [music continues] 1396 01:08:56,671 --> 01:08:58,006 [flames crackling] 1397 01:08:58,039 --> 01:09:01,109 [seagulls squawking] 1398 01:09:01,141 --> 01:09:03,310 -[Joan] I'll go somewhere. 1399 01:09:03,343 --> 01:09:04,679 It's so beautiful. 1400 01:09:12,720 --> 01:09:16,390 [Joan sobbing] 1401 01:09:16,423 --> 01:09:17,525 [Joan groans, echoes] 1402 01:09:20,160 --> 01:09:22,597 [wings flapping] 1403 01:09:31,438 --> 01:09:33,340 -We put the devil to sleep. 1404 01:09:34,876 --> 01:09:35,910 Where is Joan? 1405 01:09:38,378 --> 01:09:40,414 The sky is red as fire by now. 1406 01:09:42,083 --> 01:09:44,652 -Joan went crazy and destroyed herself. 1407 01:09:44,686 --> 01:09:46,521 -What? 1408 01:09:46,554 --> 01:09:49,423 -We made it back to the bar just as the sun was coming up 1409 01:09:49,456 --> 01:09:56,430 and Joan just turned around and ran off into the daylight. 1410 01:10:04,872 --> 01:10:06,674 [ship horn] 1411 01:10:06,708 --> 01:10:12,013 [Alexis straining] 1412 01:10:12,046 --> 01:10:13,280 -I'm not feeling well. 1413 01:10:13,313 --> 01:10:14,582 I'm hungry. 1414 01:10:15,750 --> 01:10:18,452 -Let's make a steak and drink some ice water. 1415 01:10:18,485 --> 01:10:19,721 It's going to be a long night. 1416 01:10:19,754 --> 01:10:22,389 Albert's not getting here until tomorrow morning. 1417 01:10:29,097 --> 01:10:32,232 -Are you scared of me? 1418 01:10:32,265 --> 01:10:34,001 -I feel fucked up. 1419 01:10:34,035 --> 01:10:36,904 I need to get a bottle of vodka to get through this, 1420 01:10:36,938 --> 01:10:38,706 then we can have steak. 1421 01:10:42,176 --> 01:10:45,947 -[gulping] 1422 01:10:45,980 --> 01:10:47,115 [glass clanks] 1423 01:10:47,148 --> 01:10:49,117 We're not supposed to go out tonight. 1424 01:10:49,150 --> 01:10:50,618 It's the eclipse. 1425 01:10:50,651 --> 01:10:52,486 -I'll be back in five minutes. 1426 01:10:54,122 --> 01:10:56,758 -[sighs] The mischief. 1427 01:11:00,061 --> 01:11:04,966 [pensive music] 1428 01:11:08,202 --> 01:11:11,973 [eerie music] 1429 01:11:12,006 --> 01:11:15,176 [soil rustling] 1430 01:11:15,209 --> 01:11:20,313 [dramatic music] 1431 01:11:26,087 --> 01:11:30,290 [groaning] 1432 01:11:31,192 --> 01:11:36,296 [intense music] 1433 01:11:42,069 --> 01:11:43,838 Oh, I do feel it. 1434 01:11:48,308 --> 01:11:49,577 I'm a devil tonight. 1435 01:11:51,245 --> 01:11:52,412 Oh, yeah. 1436 01:11:53,413 --> 01:11:57,151 Ramsey the Devil, it's a perfect night 1437 01:11:57,185 --> 01:12:01,122 every night with Ramsey the Devil. 1438 01:12:01,155 --> 01:12:02,523 -Let's do this. 1439 01:12:05,793 --> 01:12:10,397 -I'm Ramsey the Devil tonight and every night. 1440 01:12:10,430 --> 01:12:12,133 Whooh! Yeah! 1441 01:12:12,166 --> 01:12:13,167 -[laughing] 1442 01:12:13,201 --> 01:12:15,903 -Weow! [laughing manically] 1443 01:12:15,937 --> 01:12:17,672 [magical firing] 1444 01:12:21,042 --> 01:12:25,947 [gentle music] 1445 01:12:32,520 --> 01:12:35,523 -[Alexis] Stupid glitching smart technology. 1446 01:12:35,556 --> 01:12:38,391 My phone really wants me to talk to this guy Ramsey. 1447 01:12:48,970 --> 01:12:49,871 [clears throat] 1448 01:12:51,038 --> 01:12:51,939 [laptop beeps] 1449 01:12:53,507 --> 01:12:55,076 -This is a weird glitch. 1450 01:12:55,109 --> 01:12:56,110 -[Ramsey] Hey there. 1451 01:12:56,143 --> 01:12:57,444 -You didn't cause it, did you? 1452 01:12:57,477 --> 01:12:59,046 - No, I didn't. 1453 01:12:59,080 --> 01:13:02,650 Aren't these apps just designed to connect people anyway? 1454 01:13:02,683 --> 01:13:06,621 -Yeah. I suppose they are. 1455 01:13:06,654 --> 01:13:08,723 - Maybe it's a sign. 1456 01:13:08,756 --> 01:13:13,194 Or maybe the smart technology wanted us to meet up. 1457 01:13:13,227 --> 01:13:14,629 -Okay, I'm bored enough to meet you. 1458 01:13:14,662 --> 01:13:16,230 I've been in my apartment for days. 1459 01:13:16,264 --> 01:13:19,200 - What about that restaurant Annabelle's downtown? 1460 01:13:19,233 --> 01:13:20,568 They're open late. 1461 01:13:20,601 --> 01:13:23,104 -Oh, of course. I love that place. 1462 01:13:23,137 --> 01:13:25,506 - You want to meet me there in a half hour? 1463 01:13:25,539 --> 01:13:26,874 -Perfect. Can you order for me? 1464 01:13:26,908 --> 01:13:28,876 I think I might be a couple minutes late. 1465 01:13:28,910 --> 01:13:31,746 -Of course I can. I'll see you soon. 1466 01:13:37,652 --> 01:13:40,054 [keyboard clacking] 1467 01:13:49,964 --> 01:13:50,898 [sighs] 1468 01:13:59,140 --> 01:14:04,145 [armor clanking, clattering] 1469 01:14:13,387 --> 01:14:18,491 [ethereal music] 1470 01:14:28,436 --> 01:14:30,604 [bridge creaks] 1471 01:14:34,442 --> 01:14:37,912 [formal chatter] 1472 01:14:37,945 --> 01:14:39,680 -Hey. -[Alexis] Hi, Ramsey. 1473 01:14:39,714 --> 01:14:41,449 -Yes. How are you? -Hey. 1474 01:14:41,481 --> 01:14:42,750 -Please, please. 1475 01:14:45,219 --> 01:14:47,555 -[clears throat] Well, this is... 1476 01:14:47,588 --> 01:14:49,290 nice and unexpected. 1477 01:14:49,323 --> 01:14:50,791 -I know, right? 1478 01:14:50,825 --> 01:14:53,094 Yeah, I wasn't even gonna come out tonight either, 1479 01:14:53,127 --> 01:14:55,096 but I'm glad I did. 1480 01:14:56,230 --> 01:14:58,432 You look even nicer in person. 1481 01:14:58,466 --> 01:14:59,700 -Thank you. 1482 01:15:01,535 --> 01:15:05,473 So pizza and absinthe, those are brave choices. 1483 01:15:05,506 --> 01:15:07,441 -It's a brave new world. 1484 01:15:07,475 --> 01:15:08,609 [Alexis chuckles] 1485 01:15:08,642 --> 01:15:10,478 -Cheers. -Cheers. 1486 01:15:10,511 --> 01:15:11,612 [glasses clink] 1487 01:15:12,513 --> 01:15:15,016 [Ramsey gulping] 1488 01:15:15,049 --> 01:15:15,883 -Ah. 1489 01:15:15,916 --> 01:15:18,085 -You have such a pretty smile. 1490 01:15:18,119 --> 01:15:20,221 -Oh. Thank you. So do you. 1491 01:15:21,489 --> 01:15:23,090 -I didn't know they had absinthe here. 1492 01:15:24,692 --> 01:15:26,093 - I know, odd, right? Yeah. 1493 01:15:26,127 --> 01:15:27,495 They--they do. 1494 01:15:27,528 --> 01:15:28,829 -It's funny. 1495 01:15:28,863 --> 01:15:33,200 [footfalls] 1496 01:15:36,570 --> 01:15:39,173 [blowing] 1497 01:15:39,206 --> 01:15:40,207 -Come on right up. 1498 01:15:40,241 --> 01:15:41,409 -Whoa. -[Man] Goddamnit! 1499 01:15:41,442 --> 01:15:42,743 -Come on, you wanna go? 1500 01:15:44,211 --> 01:15:45,246 [plate shatters] 1501 01:15:45,279 --> 01:15:46,614 -[screams] -[woman grunts] 1502 01:15:46,647 --> 01:15:47,782 -[plate shatters] 1503 01:15:47,815 --> 01:15:49,383 [Man with suit groans] 1504 01:15:49,417 --> 01:15:50,351 [plate shatters] 1505 01:15:50,384 --> 01:15:51,552 Ah! 1506 01:15:52,253 --> 01:15:53,254 -Whoa. -Fuck you. 1507 01:15:53,287 --> 01:15:54,755 Everyone's going berserk. 1508 01:15:54,789 --> 01:15:57,526 [Old Man screaming] 1509 01:15:57,558 --> 01:15:58,492 [stool thuds] 1510 01:15:58,527 --> 01:15:59,760 [groans] 1511 01:16:02,696 --> 01:16:04,165 [flesh squelching] 1512 01:16:04,198 --> 01:16:05,066 -Let's get out of here. 1513 01:16:06,167 --> 01:16:07,168 [fork clanks] 1514 01:16:07,201 --> 01:16:09,103 [blood splattering] [Woman and man screaming] 1515 01:16:09,136 --> 01:16:10,104 [flesh squelching] 1516 01:16:10,137 --> 01:16:11,105 [Woman cackles] 1517 01:16:11,138 --> 01:16:12,239 [Man screaming] 1518 01:16:12,273 --> 01:16:13,607 [thuds, clattering] 1519 01:16:13,641 --> 01:16:14,608 [knife clanks] 1520 01:16:14,642 --> 01:16:15,743 -[Ramsey] Whoa. 1521 01:16:18,513 --> 01:16:20,448 [groaning] 1522 01:16:20,481 --> 01:16:21,582 -[body thuds] -[knife clanks] 1523 01:16:21,615 --> 01:16:23,617 -[blood splattering] -[Chef screaming] 1524 01:16:26,120 --> 01:16:30,658 [dramatic music] 1525 01:16:30,691 --> 01:16:33,027 [overlapping grunting] 1526 01:16:33,060 --> 01:16:34,028 [man screaming] 1527 01:16:34,061 --> 01:16:35,229 [plate shatters] 1528 01:16:35,262 --> 01:16:36,664 [chair thuds] 1529 01:16:37,465 --> 01:16:40,134 [knife clanking] 1530 01:16:40,167 --> 01:16:41,435 [Elizabeth cackling] 1531 01:16:41,469 --> 01:16:42,837 [plate shatters] 1532 01:16:43,704 --> 01:16:45,507 [footfalls] 1533 01:16:45,540 --> 01:16:50,644 [gentle music] 1534 01:17:01,021 --> 01:17:01,922 [door closes] 1535 01:17:11,298 --> 01:17:12,800 -[Cora] Alexis? 1536 01:17:25,547 --> 01:17:27,248 Fuck. 1537 01:17:27,281 --> 01:17:30,585 [phone beeping] 1538 01:17:30,619 --> 01:17:34,722 [music intensifies] 1539 01:17:34,755 --> 01:17:37,091 -I've never seen anything like that before. 1540 01:17:37,124 --> 01:17:39,760 -No, that was pretty extreme. [chuckles] 1541 01:17:39,793 --> 01:17:41,729 -Yeah, that wasn't just a bar fight. 1542 01:17:41,762 --> 01:17:43,764 It erupted too quickly and with too much energy, 1543 01:17:43,797 --> 01:17:45,232 and people were stabbing each other in the throats 1544 01:17:45,266 --> 01:17:46,400 with forks. 1545 01:17:46,433 --> 01:17:47,668 -Yeah, it wasn't just a bar fight. 1546 01:17:47,701 --> 01:17:49,336 Nah, you're right. 1547 01:17:49,370 --> 01:17:51,071 -Doesn't make any sense. 1548 01:17:51,105 --> 01:17:52,940 I mean, I walked out holding my drink. 1549 01:17:52,973 --> 01:17:55,544 -Well, you were probably just in shock. 1550 01:17:55,577 --> 01:17:57,478 -Sure. 1551 01:17:57,512 --> 01:17:59,747 -Hey, come check this out. 1552 01:17:59,780 --> 01:18:01,415 It's pretty cool in here. 1553 01:18:01,448 --> 01:18:03,017 -[gulps] 1554 01:18:03,050 --> 01:18:04,185 -[Ramsey] What a night, huh? 1555 01:18:04,218 --> 01:18:05,352 -[Alexis] Mm-hmm. 1556 01:18:12,259 --> 01:18:13,595 -[Ramsey] Hm. 1557 01:18:13,628 --> 01:18:15,029 Sure is a beautiful night. 1558 01:18:17,164 --> 01:18:18,132 Look at that moon. 1559 01:18:19,534 --> 01:18:23,572 [ethereal music] 1560 01:18:23,605 --> 01:18:26,207 -[Alexis] Ramsey, where are we going? 1561 01:18:26,240 --> 01:18:28,375 -I just thought we needed to calm down a bit 1562 01:18:28,409 --> 01:18:29,743 after all that. 1563 01:18:30,711 --> 01:18:33,280 This place is beautiful here. 1564 01:18:34,815 --> 01:18:37,619 What could be mellower than here, right? 1565 01:18:37,652 --> 01:18:40,487 -Why don't we call it a night? Talk later. 1566 01:18:40,522 --> 01:18:42,591 -[Ramsey] I don't think so. 1567 01:18:42,624 --> 01:18:44,626 I'm Ramsay the Devil, baby. 1568 01:18:44,659 --> 01:18:46,193 [glass shatters] 1569 01:18:46,227 --> 01:18:49,430 Let's just get this awkward first kiss over with, shall we? 1570 01:18:49,463 --> 01:18:50,464 Come on! 1571 01:18:50,497 --> 01:18:53,267 [rapid gunfire] 1572 01:18:54,768 --> 01:18:56,837 You can't hurt me! 1573 01:18:56,870 --> 01:19:01,643 This is your lucky night with Ramsey the Devil, baby. 1574 01:19:01,676 --> 01:19:04,378 Every night's a lucky night with me! 1575 01:19:04,411 --> 01:19:05,746 [dramatic whoosh] 1576 01:19:07,281 --> 01:19:12,520 [tense music] 1577 01:19:12,554 --> 01:19:13,555 [suit rustles] 1578 01:19:13,588 --> 01:19:15,956 [Ramsey cackling] 1579 01:19:15,990 --> 01:19:17,992 -You suspicious weirdo. 1580 01:19:18,959 --> 01:19:21,061 I suspected you might be a blood-sucking fiend 1581 01:19:21,095 --> 01:19:23,464 and that was half the reason I came out. 1582 01:19:23,497 --> 01:19:25,466 -Oh, yeah? 1583 01:19:25,499 --> 01:19:27,501 What's the other half? 1584 01:19:27,535 --> 01:19:29,671 -That doesn't matter now. 1585 01:19:29,704 --> 01:19:31,105 And I know they don't serve absinthe 1586 01:19:31,138 --> 01:19:32,707 at that Italian restaurant. 1587 01:19:32,741 --> 01:19:33,841 [dramatical whoosh] 1588 01:19:35,710 --> 01:19:36,745 -Shut up. 1589 01:19:36,777 --> 01:19:38,178 I'm Ramsey the Devil. 1590 01:19:39,913 --> 01:19:41,915 I'm gonna eat you up, little girl. 1591 01:19:43,350 --> 01:19:46,588 [Ramsey grunting] 1592 01:19:46,621 --> 01:19:47,821 [laughing] 1593 01:19:47,855 --> 01:19:49,724 -Really? -[Alexis] Yeah! 1594 01:19:49,758 --> 01:19:52,694 [punch and elbow clatter] 1595 01:19:52,727 --> 01:19:53,861 [screams] 1596 01:19:53,894 --> 01:19:57,632 [Randall grunting] 1597 01:19:57,666 --> 01:20:00,501 [Alex grunts, choking] 1598 01:20:02,870 --> 01:20:04,004 [knife clanks] 1599 01:20:05,674 --> 01:20:07,007 [Randall grunts] 1600 01:20:07,808 --> 01:20:09,043 [Alexis screams] 1601 01:20:09,076 --> 01:20:10,311 -[body thuds] -[Alexis groans] 1602 01:20:10,344 --> 01:20:11,245 [Alexis coughs] 1603 01:20:14,683 --> 01:20:18,118 [overlapping grunting] 1604 01:20:18,152 --> 01:20:20,387 -It's your lucky night, baby. 1605 01:20:20,421 --> 01:20:21,790 Oh yeah. 1606 01:20:21,822 --> 01:20:25,859 [licking] 1607 01:20:25,893 --> 01:20:29,263 [laughing] 1608 01:20:29,296 --> 01:20:30,264 [knife clanks] 1609 01:20:30,297 --> 01:20:32,600 [blood splattering] 1610 01:20:32,634 --> 01:20:35,969 [Ramsey gurgling] 1611 01:20:36,003 --> 01:20:37,371 -I'm Ramsey the Devil. 1612 01:20:39,840 --> 01:20:43,110 -Oh, this shit is solid silver. 1613 01:20:43,143 --> 01:20:45,613 See, I know what I'm doing. 1614 01:20:45,647 --> 01:20:47,414 I'm gonna send you back to hell. 1615 01:20:47,448 --> 01:20:48,683 -I was never in hell. 1616 01:20:48,717 --> 01:20:51,619 -Right were you belong? Oh. 1617 01:20:51,653 --> 01:20:53,854 Well, I hope you like inviting innocent girls out 1618 01:20:53,887 --> 01:20:55,155 to dinner in hell. 1619 01:20:55,189 --> 01:20:57,257 Because that's where you'll be eating the rest 1620 01:20:57,291 --> 01:20:58,992 of your hot meals. 1621 01:20:59,026 --> 01:21:03,430 -[Randall grunting] -[blood splattering] 1622 01:21:03,464 --> 01:21:05,800 I guess that's it for you. 1623 01:21:05,834 --> 01:21:09,103 Dating is really dangerous nowadays. 1624 01:21:10,137 --> 01:21:12,940 You never know what you can get out there... 1625 01:21:12,973 --> 01:21:14,908 Ramsey the Devil. 1626 01:21:16,977 --> 01:21:19,913 -[Alexis strains] -[blood splatters] 1627 01:21:19,947 --> 01:21:24,118 [knife clanking] 1628 01:21:28,322 --> 01:21:29,289 [dramatic music] 1629 01:21:29,323 --> 01:21:31,458 -I'm Ramsey the Devil. [blood splattering] 1630 01:21:31,492 --> 01:21:32,393 [Alexis moans] 1631 01:21:41,636 --> 01:21:43,137 -Hmm. 1632 01:21:44,639 --> 01:21:45,640 [head thuds] 1633 01:21:47,374 --> 01:21:53,113 -[panting] 1634 01:21:59,353 --> 01:22:00,421 [Alexis groans] 1635 01:22:00,454 --> 01:22:02,322 [Alexis laughs] 1636 01:22:02,356 --> 01:22:05,492 Ah. Ah. 1637 01:22:11,498 --> 01:22:13,367 [dramatic whoosh] 1638 01:22:13,400 --> 01:22:14,401 [rapid gunfire] 1639 01:22:14,435 --> 01:22:15,770 [bullets ricocheting] 1640 01:22:15,804 --> 01:22:17,004 [dramatic whoosh] 1641 01:22:18,138 --> 01:22:22,911 [pants] Elizabeth! That's you, isn't it? 1642 01:22:22,943 --> 01:22:26,346 -Yes, it's me. 1643 01:22:26,380 --> 01:22:28,750 -Why don't you come out and fight? 1644 01:22:28,783 --> 01:22:30,652 -[Elizabeth] Oh, it won't be a fight. 1645 01:22:30,685 --> 01:22:32,352 You destroyed my new friend 1646 01:22:32,386 --> 01:22:34,923 and I'm getting tired of losing friends. 1647 01:22:34,955 --> 01:22:36,223 -[Alexis] That was your friend? 1648 01:22:38,091 --> 01:22:39,761 That guy sucked! 1649 01:22:39,794 --> 01:22:41,328 [dramatic whoosh] 1650 01:22:41,361 --> 01:22:47,569 [intense music] 1651 01:22:47,602 --> 01:22:52,272 [phone beeping] 1652 01:22:52,306 --> 01:22:55,309 -Stupid intelligence officer. 1653 01:22:58,011 --> 01:23:00,882 What are you doing? 1654 01:23:00,915 --> 01:23:03,250 You're not even supposed to be out tonight. 1655 01:23:06,688 --> 01:23:08,923 [panting] 1656 01:23:08,957 --> 01:23:10,190 [whistling] 1657 01:23:12,192 --> 01:23:14,562 -[Elizabeth] Bye-bye, sugar pie. 1658 01:23:14,596 --> 01:23:16,831 [bullets ricocheting] [gunfire echoes] 1659 01:23:16,865 --> 01:23:18,198 -Oh, come on. 1660 01:23:18,232 --> 01:23:23,337 [suspenseful music] 1661 01:23:29,042 --> 01:23:31,846 [body thuds] [Alexis grunts] 1662 01:23:31,880 --> 01:23:34,782 [groaning] 1663 01:23:38,485 --> 01:23:44,057 [suspenseful music] 1664 01:23:44,091 --> 01:23:46,828 -I've wasted a lot of time. 1665 01:23:46,861 --> 01:23:48,495 Now you're going to die. 1666 01:23:48,530 --> 01:23:49,731 -Get this thing off me. 1667 01:23:49,764 --> 01:23:50,732 -[chuckling] 1668 01:23:50,765 --> 01:23:51,733 -Come on. 1669 01:23:55,703 --> 01:23:58,272 No. No, no, no. 1670 01:23:59,674 --> 01:24:01,141 -You know you're lucky. 1671 01:24:01,174 --> 01:24:02,877 -[Alexis] Oh, yeah? -Mm. 1672 01:24:02,911 --> 01:24:06,915 You're about to go to the Kingdom of Paradise, right? 1673 01:24:06,948 --> 01:24:08,282 -I don't want to. 1674 01:24:10,250 --> 01:24:14,822 -While me... I'll just linger here forever. 1675 01:24:14,856 --> 01:24:17,190 -You could pray for redemption. 1676 01:24:17,224 --> 01:24:19,326 -[Elizabeth chuckles] -I could give you peace. 1677 01:24:19,359 --> 01:24:23,330 -Sshh. See the stairway to heaven. 1678 01:24:25,900 --> 01:24:26,868 [wet crunch] 1679 01:24:26,901 --> 01:24:33,608 [groaning] 1680 01:24:33,641 --> 01:24:37,779 [blood splattering] 1681 01:24:37,812 --> 01:24:42,115 [Elizabeth gulping] 1682 01:24:42,149 --> 01:24:45,485 [phone beeping] 1683 01:24:50,692 --> 01:24:52,459 [body thuds] 1684 01:24:52,492 --> 01:24:54,696 [phone beeping] 1685 01:24:54,729 --> 01:24:55,763 -There you are. 1686 01:25:01,035 --> 01:25:02,336 -[growls] 1687 01:25:02,369 --> 01:25:03,671 -[gunfire] -[Elizabeth grunts] 1688 01:25:05,039 --> 01:25:07,274 [rapid gunfire] 1689 01:25:07,307 --> 01:25:08,543 [dramatic whoosh] 1690 01:25:10,143 --> 01:25:12,080 [rapid gunfire] 1691 01:25:12,112 --> 01:25:16,618 [butterfly screeching] 1692 01:25:16,651 --> 01:25:17,719 -[exhales] 1693 01:25:20,788 --> 01:25:25,225 [panting] 1694 01:25:31,164 --> 01:25:35,703 [sobbing] 1695 01:25:38,740 --> 01:25:41,441 -You can't resist me. 1696 01:25:41,475 --> 01:25:43,978 Embrace me. 1697 01:25:44,012 --> 01:25:45,880 -I'm gonna mutilate you. 1698 01:25:50,585 --> 01:25:56,156 -[Cora VO] Alexis was dead, and the long nights were back. 1699 01:25:57,959 --> 01:26:00,828 The old nights. 1700 01:26:00,862 --> 01:26:02,664 The broken nights, 1701 01:26:04,532 --> 01:26:07,467 the all or nothing nights, 1702 01:26:09,169 --> 01:26:12,540 the nights of blood and tears. 1703 01:26:15,677 --> 01:26:20,848 -Don't think about me, happy thoughts. 1704 01:26:23,051 --> 01:26:24,552 [Alexis] Happy thoughts. 1705 01:26:35,797 --> 01:26:36,864 [Elizabeth strains] 1706 01:26:36,898 --> 01:26:38,298 [heels clatter] 1707 01:26:38,331 --> 01:26:40,601 [thuds and clatters] 1708 01:26:40,635 --> 01:26:44,204 [straining] 1709 01:26:44,237 --> 01:26:45,405 -What are we gonna do now? 1710 01:26:45,439 --> 01:26:49,744 Just open the bar without Joan like normal? 1711 01:26:49,777 --> 01:26:51,344 -Calm down. 1712 01:26:52,245 --> 01:26:54,048 Things can't just stop. 1713 01:26:54,082 --> 01:26:56,117 -Maybe they should stop. 1714 01:26:56,150 --> 01:26:58,251 Just gonna go on like nothing happened? 1715 01:26:58,285 --> 01:26:59,620 - Snap out of it. 1716 01:26:59,654 --> 01:27:01,189 You can't just leave me here completely alone 1717 01:27:01,221 --> 01:27:03,157 for eternity with Chuck. 1718 01:27:03,191 --> 01:27:07,962 -[breathing deeply] 1719 01:27:07,995 --> 01:27:09,964 I know. 1720 01:27:09,997 --> 01:27:12,332 I'm just having a moment. 1721 01:27:12,365 --> 01:27:18,005 [sighs] There's only two of us left. And Chuck. 1722 01:27:18,039 --> 01:27:20,440 What are we supposed to do? 1723 01:27:20,474 --> 01:27:24,112 -We can just turn one or two more girls. 1724 01:27:24,145 --> 01:27:26,848 -We're not gonna be able to replace Joan. 1725 01:27:30,585 --> 01:27:32,419 I have my date tonight with the other hunter, 1726 01:27:32,452 --> 01:27:34,321 and she already shot me with a silver bullet. 1727 01:27:34,354 --> 01:27:36,389 -Shot you? I thought you killed the hunter. 1728 01:27:36,423 --> 01:27:37,992 -That was a different hunter. 1729 01:27:38,025 --> 01:27:39,259 -[Helena] Are you sure? 1730 01:27:39,292 --> 01:27:41,829 How many female hunters can there be in this town? 1731 01:27:41,863 --> 01:27:46,167 -Well, there was at least two because I just killed one 1732 01:27:46,200 --> 01:27:48,236 and then the one I've been dating 1733 01:27:48,268 --> 01:27:50,538 just showed up out of nowhere and shot me. 1734 01:27:50,571 --> 01:27:54,142 -[Cora VO] All the chips were on the table. 1735 01:27:54,175 --> 01:27:59,379 It was time to roll the dice under one last full moon. 1736 01:27:59,412 --> 01:28:02,415 I only needed one victory to redeem myself 1737 01:28:02,449 --> 01:28:04,752 from a lifetime of defeats. 1738 01:28:04,786 --> 01:28:07,454 -Focus on subduing her and turning her. 1739 01:28:09,857 --> 01:28:14,361 -[sighs] Just finish my makeup and then I'll call her. 1740 01:28:19,901 --> 01:28:25,873 [laptop ringing] 1741 01:28:29,911 --> 01:28:31,478 [laptop beeps] 1742 01:28:31,512 --> 01:28:34,882 - I know you've been right here in town all along. 1743 01:28:34,916 --> 01:28:37,317 Invite me out to Club Silver Paradise 1744 01:28:37,350 --> 01:28:40,453 for our date, like we planned. 1745 01:28:42,156 --> 01:28:44,424 -Meet me at the club. 1746 01:28:44,457 --> 01:28:48,129 It's as close to paradise as you're ever gonna get. 1747 01:28:48,162 --> 01:28:49,997 - Thanks for reminding me. 1748 01:28:50,031 --> 01:28:51,566 I'll see you there. 1749 01:28:55,002 --> 01:28:59,907 [dramatic music] 1750 01:29:02,076 --> 01:29:04,912 [armor clatters] 1751 01:29:04,946 --> 01:29:05,880 [knife clanks] 1752 01:29:14,755 --> 01:29:15,990 What's wrong? 1753 01:29:16,023 --> 01:29:17,792 Don't you want to live forever 1754 01:29:17,825 --> 01:29:21,662 [echoes] forever, forever, forever? 1755 01:29:21,696 --> 01:29:24,966 -[Cora VO] The devil was ready for the violent goodbye. 1756 01:29:24,999 --> 01:29:29,502 No more hide and seek. No more happy thoughts. 1757 01:29:29,537 --> 01:29:34,075 I had to get close and make her bleed. 1758 01:29:34,108 --> 01:29:39,080 ["A Girl Like You" performed by Edwyn Collins] 1759 01:29:44,619 --> 01:29:48,055 ♪ I've never known a girl Like you before ♪ 1760 01:29:52,026 --> 01:29:55,730 ♪ Now, just like in a song From days of yore ♪ 1761 01:29:59,867 --> 01:30:03,470 ♪ Here you come a-knocking, Knocking on my door ♪ 1762 01:30:03,503 --> 01:30:07,041 [party sounds] 1763 01:30:07,074 --> 01:30:11,478 ♪ And I've never met a girl Like you before ♪ 1764 01:30:11,512 --> 01:30:16,617 ♪ ♪ ♪ 1765 01:30:22,523 --> 01:30:23,891 [magical whoosh] 1766 01:30:25,259 --> 01:30:28,029 [all groaning, blood splattering] 1767 01:30:28,062 --> 01:30:29,363 [DJ disk screeches] 1768 01:30:29,397 --> 01:30:34,467 [all groaning, popping] 1769 01:30:37,538 --> 01:30:39,006 [lady gurgling] 1770 01:30:39,040 --> 01:30:41,008 [heads exploding, splatters] 1771 01:30:41,042 --> 01:30:42,576 [woman groans] 1772 01:30:45,279 --> 01:30:46,647 [head pops] 1773 01:30:47,581 --> 01:30:49,383 You killed everybody. 1774 01:30:49,417 --> 01:30:51,018 -I know. 1775 01:30:51,052 --> 01:30:54,322 This place is dead and soon you will be too. 1776 01:30:54,355 --> 01:30:55,690 [rapid gunfire] 1777 01:30:57,158 --> 01:31:00,294 [Elizabeth cackling] 1778 01:31:00,328 --> 01:31:03,864 [breathing heavily] 1779 01:31:03,898 --> 01:31:08,803 [dramatic music] 1780 01:31:16,143 --> 01:31:18,546 Did I mention how hot you look with those pistols? 1781 01:31:18,579 --> 01:31:20,348 [rapid gunfire] 1782 01:31:20,381 --> 01:31:21,582 [bottles shattering] 1783 01:31:21,615 --> 01:31:23,250 [bullets ricocheting] 1784 01:31:23,284 --> 01:31:24,852 [magical whoosh] 1785 01:31:45,306 --> 01:31:46,307 [exhales] 1786 01:31:46,340 --> 01:31:47,608 [necklace clanks] 1787 01:31:49,377 --> 01:31:50,911 [Elizabeth cackling] 1788 01:31:53,781 --> 01:31:55,816 [Elizabeth] You know I just lost a friend too. 1789 01:31:55,850 --> 01:31:57,718 We'd been together for hundreds of years. 1790 01:31:58,953 --> 01:32:00,521 -Go to hell. 1791 01:32:00,554 --> 01:32:02,056 -I'm already in it. 1792 01:32:18,105 --> 01:32:19,073 Gotta shoot me. 1793 01:32:19,106 --> 01:32:20,941 [rapid gunfire] 1794 01:32:26,747 --> 01:32:30,151 You're a pretty good shot, but not good enough. 1795 01:32:30,184 --> 01:32:31,619 Now, it's my turn. 1796 01:32:35,122 --> 01:32:36,791 [exhales] 1797 01:32:40,494 --> 01:32:43,264 [gunshots] 1798 01:32:43,297 --> 01:32:45,466 [Cora grunts] 1799 01:32:45,499 --> 01:32:46,901 [Cora strains] 1800 01:32:49,570 --> 01:32:52,673 [overlapping punches] 1801 01:32:52,706 --> 01:32:56,844 [overlapping grunting] 1802 01:32:56,877 --> 01:32:57,945 -[flesh squelch] -[Cora grunts] 1803 01:32:59,080 --> 01:33:00,014 [punch] 1804 01:33:01,315 --> 01:33:02,483 [Cora groans] 1805 01:33:02,517 --> 01:33:05,152 [Elizabeth growling softly] 1806 01:33:05,186 --> 01:33:08,622 [gentle music] 1807 01:33:08,656 --> 01:33:10,057 Eternity doesn't mean much 1808 01:33:10,091 --> 01:33:13,461 if you don't have someone to share it with. 1809 01:33:13,494 --> 01:33:18,165 -Well, what are you waiting for? 1810 01:33:18,199 --> 01:33:19,867 -You remind me of Joan. 1811 01:33:21,836 --> 01:33:25,005 -I'm not Joan! Ah! 1812 01:33:26,307 --> 01:33:31,245 [intense music] 1813 01:33:31,278 --> 01:33:32,179 [Cora strains] 1814 01:33:34,415 --> 01:33:35,550 [Cora grunts] 1815 01:33:35,584 --> 01:33:39,053 -This can go one of two ways, Cora. 1816 01:33:39,086 --> 01:33:43,257 I could just kill you, and when you die, 1817 01:33:43,290 --> 01:33:47,061 it will be an endless sleep where there's nothing. 1818 01:33:48,262 --> 01:33:53,000 Or I could turn you, and we could be friends forever. 1819 01:33:53,033 --> 01:33:54,902 -Burn in hell! 1820 01:33:54,935 --> 01:33:56,303 [grunting] 1821 01:33:58,906 --> 01:34:00,374 -[body thuds] -[Cora grunts] 1822 01:34:03,911 --> 01:34:04,712 [kick] 1823 01:34:04,745 --> 01:34:05,846 [Cora grunts] 1824 01:34:10,585 --> 01:34:14,221 [Cora straining] 1825 01:34:18,359 --> 01:34:20,529 [Cora panting] 1826 01:34:20,562 --> 01:34:23,931 -What do you really have to live for anyway. 1827 01:34:23,964 --> 01:34:26,066 -Puppy dogs and ice cream. 1828 01:34:27,536 --> 01:34:31,372 [Cora choking] 1829 01:34:35,376 --> 01:34:36,377 I don't know. 1830 01:34:38,212 --> 01:34:42,651 -Do you want to have a drink and talk about it? 1831 01:34:42,683 --> 01:34:44,985 -Guess I'm out of options. 1832 01:34:45,019 --> 01:34:46,921 -You're not. 1833 01:34:46,954 --> 01:34:49,190 -It's supposed to be a date anyway. 1834 01:34:52,561 --> 01:34:53,894 [Cora groans] 1835 01:35:04,505 --> 01:35:05,739 [glass clanks] 1836 01:35:09,578 --> 01:35:11,312 [clanking] 1837 01:35:15,584 --> 01:35:17,351 -You're gonna go blank soon. 1838 01:35:29,698 --> 01:35:30,931 -[exhales] 1839 01:35:36,605 --> 01:35:41,141 [gulping] 1840 01:35:43,410 --> 01:35:44,311 [Cora sighs] 1841 01:35:50,851 --> 01:35:52,953 [blood dripping] 1842 01:36:17,811 --> 01:36:19,213 -I'm okay, you know? 1843 01:36:19,246 --> 01:36:21,148 That bitch in front of you is damned. 1844 01:36:21,181 --> 01:36:22,116 I'm fine. 1845 01:36:24,552 --> 01:36:25,986 -What does it feel like? 1846 01:36:27,522 --> 01:36:30,224 -Well, it definitely feels really good at first. 1847 01:36:42,202 --> 01:36:43,103 [knife clanks] 1848 01:36:43,137 --> 01:36:47,875 -[Elizabeth choking] -[blood splattering] 1849 01:36:49,810 --> 01:36:51,812 -Feels good at first? 1850 01:36:51,845 --> 01:36:53,347 How about after this? 1851 01:36:53,380 --> 01:36:54,582 [blood splatters] 1852 01:36:54,616 --> 01:36:57,818 [Elizabeth gurgling, grunting] 1853 01:36:57,851 --> 01:36:59,987 How's this feel at first? 1854 01:37:01,589 --> 01:37:04,491 Now you're as close to paradise as you'll ever be. 1855 01:37:08,929 --> 01:37:10,064 [necklace clanks] 1856 01:37:17,438 --> 01:37:23,010 [ethereal music] 1857 01:37:23,043 --> 01:37:28,082 -[blood splattering] -[Chuck groaning] 1858 01:37:30,951 --> 01:37:32,654 [screaming] 1859 01:37:32,687 --> 01:37:33,954 [coffin cover creaks, thuds] 1860 01:37:36,924 --> 01:37:39,393 -[blood splattering] -[Helena grunting] 1861 01:37:39,426 --> 01:37:43,964 [Helena hissing] 1862 01:37:43,997 --> 01:37:45,999 [Helena gasping] 1863 01:37:54,007 --> 01:37:58,713 [car rumbling] 1864 01:37:58,747 --> 01:38:03,651 [uplifting music] 1865 01:38:10,658 --> 01:38:14,962 [mellow saxophone melody] 1866 01:38:14,995 --> 01:38:19,166 [blood dripping] 1867 01:38:23,805 --> 01:38:25,906 [head sizzling] 1868 01:38:27,609 --> 01:38:29,076 [head thuds] 1869 01:38:30,578 --> 01:38:34,649 -Jesus, I thought you'd be either dead or damned 1870 01:38:34,682 --> 01:38:36,216 by the time we got here. 1871 01:38:36,250 --> 01:38:39,353 -War is a game best played with a grin. 1872 01:38:39,386 --> 01:38:43,691 -[laughs] And you've done a noble job. 1873 01:38:43,725 --> 01:38:45,693 -I don't know what noble means. 1874 01:38:45,727 --> 01:38:47,094 You're late. 1875 01:38:49,129 --> 01:38:50,865 -Let's sweep the bar. 1876 01:38:50,899 --> 01:38:52,366 -There are no survivors. 1877 01:38:55,904 --> 01:38:57,304 -[Cora VO] Wasn't I so passionate 1878 01:38:57,337 --> 01:39:00,040 about wanting to kill Elizabeth Bathory 1879 01:39:00,073 --> 01:39:02,109 that I fell in love with her? 1880 01:39:03,545 --> 01:39:09,884 Maybe killing her was the only happy thing I could think of. 1881 01:39:09,918 --> 01:39:14,622 [grunting] 1882 01:39:14,656 --> 01:39:15,924 [necklace clanks] 1883 01:39:15,956 --> 01:39:16,925 [groans] 1884 01:39:16,957 --> 01:39:20,461 [flesh sizzling] 1885 01:39:20,494 --> 01:39:21,462 Oh. 1886 01:39:23,698 --> 01:39:25,966 Oh, shit. 1887 01:39:25,999 --> 01:39:28,502 Did I drink the blood? 1888 01:39:28,536 --> 01:39:30,672 -You drank the blood. [whispers] You drank the blood. 1889 01:39:30,705 --> 01:39:32,540 -[Cora] You're right. 1890 01:39:32,574 --> 01:39:34,174 I drank the blood. 1891 01:39:40,615 --> 01:39:43,183 I drank the blood, drank the blood, the blood. 1892 01:39:44,853 --> 01:39:45,820 [grunts] 1893 01:39:45,854 --> 01:39:48,690 [flesh sizzling] 1894 01:39:48,723 --> 01:39:51,191 -[Cora VO] The memories would remain shuffled 1895 01:39:51,225 --> 01:39:53,260 like an old deck of cards. 1896 01:39:55,763 --> 01:40:00,702 And the story untold like a dream that was too sweet. 1897 01:40:02,336 --> 01:40:06,039 The cold forever night was finally grinning 1898 01:40:06,073 --> 01:40:10,143 and touching my neck with its salty breath. 1899 01:40:10,177 --> 01:40:13,581 I became the devil's concubine. 1900 01:40:13,615 --> 01:40:15,884 A servant... 1901 01:40:15,917 --> 01:40:18,686 of the Countess... 1902 01:40:18,720 --> 01:40:23,257 Elizabeth Bathory. 1903 01:40:23,992 --> 01:40:27,562 [panting] 1904 01:40:29,496 --> 01:40:32,634 [veins crackling] 1905 01:40:38,940 --> 01:40:40,073 - Hello. 1906 01:40:40,107 --> 01:40:41,910 -[Elizabeth] You look nice. 1907 01:40:41,943 --> 01:40:45,547 [overlapping chatter] 1908 01:40:45,580 --> 01:40:47,749 [Elizabeth] I'm hungry and cold. 1909 01:40:47,782 --> 01:40:50,618 I want you to hug me and take me out to dinner. 1910 01:40:50,652 --> 01:40:55,557 [overlapping chatter] 1911 01:41:10,304 --> 01:41:15,342 ["Red Sun" performed by Psychic Love] 1912 01:41:20,347 --> 01:41:25,053 ♪ A violence dream ♪ 1913 01:41:25,085 --> 01:41:29,757 ♪ And restless sleep ♪ 1914 01:41:29,791 --> 01:41:34,261 ♪ You're a wicked one ♪ 1915 01:41:34,294 --> 01:41:37,164 ♪ And funeral smile ♪ 1916 01:41:39,000 --> 01:41:41,301 ♪ And if it's wrong ♪ 1917 01:41:43,972 --> 01:41:46,306 ♪ I'm gonna run ♪ 1918 01:41:48,710 --> 01:41:51,111 ♪ I'm gonna feel ♪ 1919 01:41:53,280 --> 01:41:57,852 ♪ Everything under ♪ 1920 01:42:00,287 --> 01:42:02,155 ♪ The red sun ♪ 1921 01:42:04,792 --> 01:42:06,961 ♪ The red sun ♪ 1922 01:42:06,995 --> 01:42:09,797 ♪ A crystal grave ♪ 1923 01:42:11,566 --> 01:42:15,302 ♪ And close to strange ♪ 1924 01:42:16,370 --> 01:42:19,272 ♪ A pure new life ♪ 1925 01:42:21,241 --> 01:42:25,747 ♪ [indistinct] ♪ 1926 01:42:25,780 --> 01:42:27,849 ♪ Even if it's wrong ♪ 1927 01:42:30,450 --> 01:42:32,587 ♪ I'm gonna run ♪ 1928 01:42:35,188 --> 01:42:37,558 ♪ I'm gonna feel ♪ 1929 01:42:39,961 --> 01:42:42,195 ♪ Everything ♪ 1930 01:42:44,632 --> 01:42:49,103 ♪ Oh, my head Is an empty house ♪ 1931 01:42:49,137 --> 01:42:53,675 ♪ They broke in, They walk around ♪ 1932 01:42:53,708 --> 01:42:58,445 ♪ Begging on my staff And putting me down ♪ 1933 01:42:58,478 --> 01:43:00,414 ♪ Putting me down ♪ 1934 01:43:03,250 --> 01:43:07,789 ♪ I don't mind [indistinct] ♪ 1935 01:43:07,822 --> 01:43:12,259 ♪ Hanging around, Hanging around ♪ 1936 01:43:12,292 --> 01:43:15,328 ♪ Hanging around ♪ 1937 01:43:16,229 --> 01:43:21,268 ♪ ♪ ♪ 1938 01:43:35,583 --> 01:43:38,285 ♪ Even if it's wrong ♪ 1939 01:43:40,420 --> 01:43:42,924 ♪ I wanna run ♪ 1940 01:43:45,258 --> 01:43:49,429 ♪ Burn my head, empty house ♪ 1941 01:43:49,463 --> 01:43:51,833 ♪ You broke in ♪ 1942 01:43:51,866 --> 01:43:56,503 ♪ You're walking around Beggin' a new start ♪ 1943 01:43:56,537 --> 01:43:59,073 ♪ Bringing me down ♪ 1944 01:43:59,107 --> 01:44:00,641 ♪ You're bringing me down ♪ 1945 01:44:04,045 --> 01:44:08,381 ♪ I don't mind [indistinct] ♪ 1946 01:44:08,415 --> 01:44:13,087 ♪ Hanging around, Hanging around ♪ 1947 01:44:13,121 --> 01:44:14,922 ♪ Hanging around ♪ 1948 01:44:17,959 --> 01:44:19,426 ♪ Under ♪ 1949 01:44:22,262 --> 01:44:24,331 ♪ The red sun ♪ 1950 01:44:27,001 --> 01:44:28,770 ♪ The red sun ♪ 1951 01:44:33,975 --> 01:44:38,880 [gentle music] 127256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.