Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:01,737
Previously...
Fire!
2
00:00:01,871 --> 00:00:03,841
Evacuate immediately.
3
00:00:03,875 --> 00:00:05,210
...12 celebrities embarked on
4
00:00:05,210 --> 00:00:08,416
an unprecedented experiment
on Mars.
5
00:00:08,416 --> 00:00:11,089
Every day, something.
6
00:00:11,089 --> 00:00:13,326
Oh, my God.
All of our veggies are dead.
7
00:00:13,326 --> 00:00:15,297
We're gonna
re-fertilize the soil.
8
00:00:15,297 --> 00:00:17,368
I'm getting right
in the damn.
9
00:00:18,236 --> 00:00:20,173
This is the bottom three.
10
00:00:20,207 --> 00:00:21,476
I think Natasha and Marshawn
11
00:00:21,510 --> 00:00:23,915
are more valuable
to this team going forward.
12
00:00:23,948 --> 00:00:27,187
When Richard voted
himself out, he had to leave.
13
00:00:27,221 --> 00:00:31,262
Now nine celebrities remain.
14
00:00:31,296 --> 00:00:32,364
Incoming message.
15
00:00:32,599 --> 00:00:36,607
Two of your crew members
must be extracted from the simulation.
16
00:00:36,640 --> 00:00:38,678
Oh, my God!
Two?
17
00:00:38,711 --> 00:00:41,382
There's gonna be games starting.
Like, not good games.
18
00:00:41,382 --> 00:00:44,255
I think at this point you need
to have a little strategy.
19
00:00:44,255 --> 00:00:46,392
I don't wanna go home.
If you in for the long haul,
20
00:00:46,392 --> 00:00:49,031
I'm gonna take this ride
with you, man.
21
00:00:49,065 --> 00:00:52,238
We're surrounded by
some sort of lifeform that could kill us.
22
00:00:52,271 --> 00:00:54,810
Say hello to my little friend.
I can't breathe.
23
00:00:54,843 --> 00:00:56,513
Keep moving!
Don't wanna leave my team behind.
24
00:00:56,513 --> 00:01:01,055
Aah!
Anything, anything can happen.
25
00:01:01,089 --> 00:01:05,632
This is "Stars On Mars."
26
00:01:14,549 --> 00:01:16,620
People of Earth,
27
00:01:16,654 --> 00:01:18,089
if you see this,
28
00:01:18,123 --> 00:01:21,162
cherish the world
around you, okay?
29
00:01:21,195 --> 00:01:24,001
Mars is bleak,
30
00:01:24,001 --> 00:01:27,742
empty, and vast, cold.
31
00:01:27,742 --> 00:01:30,247
It is rugged out here.
32
00:01:31,349 --> 00:01:34,957
No matter how bad you think
you have it back on Earth,
33
00:01:34,990 --> 00:01:38,631
you're living like a king
compared to what life is like here on Mars.
34
00:01:39,866 --> 00:01:43,039
It's sol day seven,
and as base commander,
35
00:01:43,039 --> 00:01:45,545
I had really seen
the energy changing.
36
00:01:45,578 --> 00:01:46,412
What was for lunch?
37
00:01:46,680 --> 00:01:49,051
It was mystery meat.
Same thing, different day.
38
00:01:49,051 --> 00:01:51,289
We're critically low on food.
39
00:01:51,322 --> 00:01:53,794
I just can't have another piece
of cured meat.
40
00:01:53,828 --> 00:01:57,602
We've been eating the same
packaged food now for days.
41
00:01:57,636 --> 00:02:00,608
I put barbeque sauce in it
and it tasted different.
42
00:02:00,642 --> 00:02:03,179
It definitely starts
to get to you.
43
00:02:03,179 --> 00:02:05,484
So as much as
it's physically difficult,
44
00:02:05,484 --> 00:02:09,258
psychologically it's extremely
difficult to be here as well.
45
00:02:12,364 --> 00:02:15,070
Morale is the biggest challenge
46
00:02:15,070 --> 00:02:17,374
that we're all facing
as a team right now,
47
00:02:17,374 --> 00:02:20,581
but I have practice
and experience
48
00:02:20,615 --> 00:02:23,521
dealing with high pressure
situations.
49
00:02:23,554 --> 00:02:26,359
And I know that being physical
50
00:02:26,392 --> 00:02:29,533
could be a really big
confidence booster for everyone here.
51
00:02:31,269 --> 00:02:34,141
All right. I'm so excited
for this right now actually.
52
00:02:34,175 --> 00:02:35,578
I love to train people.
53
00:02:38,651 --> 00:02:41,089
It's fun to be able
to share the things
54
00:02:41,089 --> 00:02:42,826
that I love so much.
55
00:02:42,859 --> 00:02:46,567
Porsha, it's about to go down
like a sweet muffin!
56
00:02:46,600 --> 00:02:50,107
To show them the joy
that comes with combat
57
00:02:50,173 --> 00:02:53,380
that people don't really see
or even talk about.
58
00:02:53,380 --> 00:02:55,117
So this is a wrestling knee.
59
00:02:55,117 --> 00:02:56,285
Uh-huh.
60
00:02:56,319 --> 00:02:59,058
So you hit me with the flat part
of your leg.
61
00:02:59,091 --> 00:03:00,093
Okay.
Ready. One-again.
62
00:03:01,362 --> 00:03:02,164
Me, I'm a tomboy at heart,
63
00:03:02,431 --> 00:03:05,137
so when she's teaching me
wrestling moves...
64
00:03:05,170 --> 00:03:06,339
I wanna ram you.
You can run me into something.
65
00:03:06,372 --> 00:03:07,341
Perfect.
Boom!
66
00:03:07,374 --> 00:03:08,176
Uh-huh.
67
00:03:08,209 --> 00:03:10,748
...I was like,
"Yeah, this is good!
68
00:03:10,815 --> 00:03:12,151
I'm about to beat you up!"
69
00:03:12,151 --> 00:03:14,255
Boom! Get out of the way!
Aah!
70
00:03:15,725 --> 00:03:18,597
Oh, yeah!
Ah, she's got-oh, no!
71
00:03:18,631 --> 00:03:23,306
I gotcha!
72
00:03:28,684 --> 00:03:32,057
I was wrestling with Ronda,
all right?
73
00:03:32,091 --> 00:03:34,161
Slap me.
Get it out, get it out.
74
00:03:34,195 --> 00:03:36,567
Yeah!
75
00:03:36,600 --> 00:03:38,236
Get her! Get that!
76
00:03:38,269 --> 00:03:40,575
Kick me.
Kick her! Yeah!
77
00:03:40,608 --> 00:03:44,115
Powerfist to my back.
Unh!
78
00:03:44,115 --> 00:03:48,089
I know I look badass,
so make sure y'all airdrop me the footage
79
00:03:48,089 --> 00:03:51,295
because that is bragging rights
when I get back to Earth, okay?
80
00:03:51,295 --> 00:03:54,736
Come on, I'll help.
I'm so sorry you got beat.
81
00:03:54,736 --> 00:03:56,673
Anytime anyone's down
to wrestle in the living room,
82
00:03:56,707 --> 00:03:58,778
I love to wrestle
in the living room.
83
00:03:58,778 --> 00:04:02,317
Whoo!
I did it!
84
00:04:02,351 --> 00:04:04,455
I would love to choreograph
a match for us.
85
00:04:04,488 --> 00:04:06,092
I'll let you kick my ass
all over.
86
00:04:06,125 --> 00:04:09,331
Yes!
I was invested. I want more.
87
00:04:09,365 --> 00:04:10,367
I know. It's a vibe.
I'm hyped.
88
00:04:10,601 --> 00:04:12,672
Well, there's,
like, a structure.
89
00:04:12,705 --> 00:04:15,578
So in the beginning,
I'm the bad guy, you're the good guy.
90
00:04:15,578 --> 00:04:18,183
The beginning of your rivalry.
The beginning is the
91
00:04:18,216 --> 00:04:21,322
Uh-oh!
Is it time?
92
00:04:25,130 --> 00:04:30,440
All crew, it is time to choose a new base commander.
93
00:04:30,474 --> 00:04:32,444
I think at this point
in the experiment,
94
00:04:32,478 --> 00:04:33,480
you need to have
a little strategy,
95
00:04:33,714 --> 00:04:39,458
and that means solidify who
you can have an alliance with.
96
00:04:39,526 --> 00:04:43,501
And I think Ronda is someone
who could be that person.
97
00:04:43,534 --> 00:04:44,936
I have an idea.
Okay.
98
00:04:44,970 --> 00:04:47,742
My idea is I think Ronda
should be the base commander.
99
00:04:47,742 --> 00:04:49,713
What? Why?
100
00:04:49,746 --> 00:04:51,215
Let me tell you
something about Ronda.
101
00:04:51,249 --> 00:04:54,188
Ronda is so strong
and powerful,
102
00:04:54,255 --> 00:04:58,998
but she's also very soft
and very genuine.
103
00:04:59,031 --> 00:05:01,570
And those are the type of
people that you want on Mars.
104
00:05:01,603 --> 00:05:04,441
And I think Ronda's a leader,
and I think that this would be
105
00:05:04,475 --> 00:05:06,379
a really good
morale boost for her. Oh.
106
00:05:06,412 --> 00:05:09,285
I also think Adam would be
a great base commander.
107
00:05:09,318 --> 00:05:10,788
Yeah.
That was so disgusting,
108
00:05:10,822 --> 00:05:12,391
and he just did it.
109
00:05:12,424 --> 00:05:15,698
I think we're starting
to see some of the,
110
00:05:15,731 --> 00:05:17,602
let's just call it games
being played,
111
00:05:17,635 --> 00:05:20,240
alliances trying to be struck.
112
00:05:20,273 --> 00:05:23,514
Uh, which frankly
is pretty annoying,
113
00:05:23,547 --> 00:05:26,787
but, you know, again,
I think that's to be expected.
114
00:05:26,787 --> 00:05:27,589
Wait, do you wanna be
base commander?
115
00:05:27,856 --> 00:05:30,795
If I don't get eliminated,
I can be it next time.
116
00:05:30,795 --> 00:05:33,601
It's fine.
I literally am good with whatever.
117
00:05:33,634 --> 00:05:35,605
I would love Ronda
to be our base commander.
118
00:05:35,605 --> 00:05:37,709
You got my vote.
We want you, honey.
119
00:05:37,742 --> 00:05:40,347
Team Ronda? Hey!
Ronda!
120
00:05:40,380 --> 00:05:42,785
Ronda! Ronda!
I won't fight all of you guys.
121
00:05:42,819 --> 00:05:44,789
Okay, okay, okay, okay.
All right, Rowdy.
122
00:05:44,789 --> 00:05:48,664
I really didn't expect
to be nominated or chosen as commander,
123
00:05:48,697 --> 00:05:51,837
but if it's thrust upon me,
I do my best.
124
00:05:51,870 --> 00:05:55,410
I didn't even have
a speech prepared.
125
00:05:55,443 --> 00:05:57,715
I think Ronda just took the job
126
00:05:57,749 --> 00:06:00,555
just based off of
the cliques cliquing up.
127
00:06:00,588 --> 00:06:04,261
Tinashe, Ariel, Adam,
128
00:06:04,261 --> 00:06:06,265
and then you got me and Lance,
129
00:06:06,299 --> 00:06:08,737
Ronda, and you got Natasha.
130
00:06:08,737 --> 00:06:12,477
And Tom, who-I guess
they call them "swing votes."
131
00:06:12,477 --> 00:06:16,787
And, I mean, you know,
you would rather have somebody in command like that,
132
00:06:16,820 --> 00:06:20,493
somebody who you know
ain't with you.
133
00:06:22,431 --> 00:06:23,466
Base commander.
134
00:06:23,466 --> 00:06:25,470
What's going on, AI?
135
00:06:25,504 --> 00:06:28,677
Your first task is to oversee
cleaning of the Hab.
136
00:06:28,711 --> 00:06:31,617
Sensors have detected
a possible contaminant.
137
00:06:31,650 --> 00:06:32,952
Okay, guys, let's go.
138
00:06:35,056 --> 00:06:38,429
It is important to keep
your surfaces sterile.
139
00:06:40,433 --> 00:06:42,772
I don't like that!
140
00:06:42,805 --> 00:06:46,747
We have Martian cockroaches.
Yeah, three antennas.
141
00:06:47,548 --> 00:06:49,485
Eww, don't touch it!
142
00:06:49,519 --> 00:06:51,188
Yeah, that's not
Are you
143
00:06:51,222 --> 00:06:53,026
Aah! She has a
Get the away from me, Lance.
144
00:06:53,059 --> 00:06:55,330
I'm not kidding.
I will literally kick you in the balls.
145
00:06:55,330 --> 00:06:57,034
I'm not kidding.
Kick him in the balls!
146
00:06:57,034 --> 00:06:58,637
I'm literally not kidding.
147
00:06:58,671 --> 00:07:01,275
If that thing gets any closer
to me, I'm gonna lose it.
148
00:07:01,309 --> 00:07:03,479
That's not a house roach.
149
00:07:03,514 --> 00:07:04,448
I didn't even get close.
150
00:07:04,749 --> 00:07:09,659
Just the fact that I had the
cockroach in my hand, I think
151
00:07:09,693 --> 00:07:11,697
obviously she was mad at me.
152
00:07:14,536 --> 00:07:16,540
Lance really likes
to push buttons,
153
00:07:16,573 --> 00:07:20,815
but honestly,
that was not a good choice.
154
00:07:20,815 --> 00:07:22,619
So...
155
00:07:22,652 --> 00:07:24,889
When I was a little kid,
I worked on this set.
156
00:07:24,923 --> 00:07:29,498
I was seven or eight,
and it was this, I mean,
157
00:07:29,532 --> 00:07:31,503
low budget movie.
158
00:07:31,536 --> 00:07:34,208
And it was me and this kid
159
00:07:34,241 --> 00:07:35,711
who was, like, a year,
year and a half older than me.
160
00:07:35,745 --> 00:07:36,747
He was playing my older brother.
161
00:07:36,747 --> 00:07:38,316
And we were supposed to be kids
162
00:07:38,349 --> 00:07:40,320
who had been abandoned
by our mom.
163
00:07:40,353 --> 00:07:41,422
Oh.
Yeah.
164
00:07:41,455 --> 00:07:42,725
Ariel and I have a lot
in common.
165
00:07:42,759 --> 00:07:46,533
She was child star,
and I was a child actress.
166
00:07:46,533 --> 00:07:47,869
I never really was a star.
167
00:07:47,902 --> 00:07:51,677
They brought in
168
00:07:51,710 --> 00:07:54,315
buckets of roaches.
169
00:07:54,348 --> 00:07:55,050
Shut up.
Yeah.
170
00:07:55,250 --> 00:07:57,855
And there was a few on me
and around me,
171
00:07:57,889 --> 00:08:01,730
and they crawled
across his face.
172
00:08:01,763 --> 00:08:04,669
I mean, just everywhere,
173
00:08:04,703 --> 00:08:07,174
and ever since then
I've had a major phobia.
174
00:08:07,207 --> 00:08:09,913
I'm sorry, honey.
You're so strong. Totally fine.
175
00:08:09,946 --> 00:08:13,386
Totally fine.
176
00:08:13,453 --> 00:08:17,394
What's up, buddy?
What's up?
177
00:08:17,427 --> 00:08:19,566
I'm in my bunk.
Beast Mode, come in here.
178
00:08:19,566 --> 00:08:21,737
No, I'm not coming
in your bed, bro.
179
00:08:21,770 --> 00:08:23,373
Get the off the block.
180
00:08:23,373 --> 00:08:27,515
Hey, what's wrong
with your daddy, bruh? I don't know.
181
00:08:27,548 --> 00:08:30,420
This just
fart all day
182
00:08:30,453 --> 00:08:32,424
Hey, watch the-he's 13, bro.
183
00:08:32,424 --> 00:08:33,861
Well, then he done heard
worse...
184
00:08:33,894 --> 00:08:36,533
Hey, Tom,
say hi to my son Max.
185
00:08:36,533 --> 00:08:37,401
Max, this is Tom.
Right on, big dog.
186
00:08:37,635 --> 00:08:38,436
This is Tommy Too-Nice
right here, we've named him.
187
00:08:38,871 --> 00:08:42,411
Tommy Two-Nice.
What's up, Max? Nice to meet you.
188
00:08:42,444 --> 00:08:44,081
Your dad's a legend.
Nice to meet you.
189
00:08:44,114 --> 00:08:46,419
I don't know.
190
00:08:46,452 --> 00:08:49,491
Marshawn likes me.
Tom likes me.
191
00:08:49,559 --> 00:08:52,865
Ariel doesn't like me.
Really?
192
00:08:52,899 --> 00:08:54,969
I don't regret
the cockroach thing.
193
00:08:55,003 --> 00:08:58,577
Everybody was,
"Why'd you do that?" I'm like...
194
00:09:03,620 --> 00:09:06,325
Show no
okay, that's good advice.
195
00:09:06,358 --> 00:09:10,735
At some point,
it gets competitive and political.
196
00:09:10,768 --> 00:09:14,074
The long game here
is gonna get ugly.
197
00:09:15,945 --> 00:09:16,980
Coming up...
Whoo!
198
00:09:17,247 --> 00:09:19,886
Two of your crew members
must be extracted from the simulation.
199
00:09:19,919 --> 00:09:22,157
Two?
Say hello to my little friend.
200
00:09:23,459 --> 00:09:25,463
Run, run, run!
19...
201
00:09:25,497 --> 00:09:27,234
Let's go!
18...
202
00:09:27,267 --> 00:09:30,841
You guys are walking!
Run your ass!
203
00:09:42,632 --> 00:09:44,569
Adam, how's the spirits today?
204
00:09:44,602 --> 00:09:46,272
High as usual.
Yeah?
205
00:09:46,305 --> 00:09:49,579
Yeah, how about yours?
It's about seven out of ten.
206
00:09:49,579 --> 00:09:54,288
I came up here
to get a fresh mindset.
207
00:09:54,288 --> 00:09:58,897
Because this thing with
my friend back home on Earth,
208
00:09:58,931 --> 00:10:00,968
it's incredibly messed up.
209
00:10:01,001 --> 00:10:04,542
Is your mind wandering,
drifting back to Earth ever? No.
210
00:10:04,576 --> 00:10:06,613
Mine does periodically,
I'm not gonna lie.
211
00:10:06,613 --> 00:10:09,686
The Sandoval stuff,
it's a terrifying monster
212
00:10:09,719 --> 00:10:10,955
that's taken on a life
of its own now,
213
00:10:10,955 --> 00:10:14,963
and it's having
a negative impact on my focus,
214
00:10:14,996 --> 00:10:16,031
on my morale.
215
00:10:16,065 --> 00:10:17,902
You'll see it on my face.
I know you've seen it.
216
00:10:17,902 --> 00:10:19,806
You'll see me just kind of
staring off into a corner.
217
00:10:19,839 --> 00:10:23,714
That means I'm back on Earth
dealing with Earth problems. No. Not yet, Tom.
218
00:10:23,714 --> 00:10:25,618
No, it's-no, no, no, no, no.
I don't wanna go back.
219
00:10:25,651 --> 00:10:29,258
I did not have an affair,
I am not him.
220
00:10:29,291 --> 00:10:30,794
And it's just so strange
221
00:10:30,828 --> 00:10:33,967
that I've been absolutely
mired in this.
222
00:10:33,967 --> 00:10:36,071
If I'm somewhere,
I'm fully there.
223
00:10:36,071 --> 00:10:38,376
Yes! I love that.
I wanna be more like that.
224
00:10:38,409 --> 00:10:41,683
See, I drift back for, like,
an hour. This is good.
225
00:10:41,716 --> 00:10:43,954
I feel like I'm rewiring
my brain a little bit.
226
00:10:43,954 --> 00:10:45,958
Yeah, it's good.
Yeah.
227
00:10:47,060 --> 00:10:50,500
No, no, no.
I'm not ready to go home.
228
00:10:50,534 --> 00:10:52,103
But I have moments of weakness.
229
00:11:09,706 --> 00:11:13,479
Ronda, it's now time to assign base command duties.
230
00:11:13,479 --> 00:11:19,358
To survive on Mars,
it's critical to utilize all available technology.
231
00:11:19,391 --> 00:11:22,698
Assign two crew members
to learn drone skills.
232
00:11:22,698 --> 00:11:25,838
The rest will control
a second robot dog.
233
00:11:25,871 --> 00:11:26,840
All right, all right.
234
00:11:26,873 --> 00:11:28,977
We got two people,
235
00:11:29,011 --> 00:11:32,685
Lance and Marshawn
are gonna go outside with the drone.
236
00:11:33,654 --> 00:11:35,591
And we're gonna stay in here
237
00:11:35,624 --> 00:11:38,062
and we're gonna
get our own robot dog.
238
00:11:38,095 --> 00:11:39,331
Love that.
239
00:11:39,364 --> 00:11:41,670
The first dog, the original,
240
00:11:41,703 --> 00:11:43,674
was named Marsha.
241
00:11:43,707 --> 00:11:48,282
And now we have another dog!
242
00:11:51,890 --> 00:11:55,296
We just need to think of a name
for the new robot dog.
243
00:11:55,330 --> 00:11:58,035
Marsha and Jan?
244
00:11:58,069 --> 00:12:01,175
What's the closest planet
to Mars?
245
00:12:01,208 --> 00:12:03,279
Earth.
Oh.
246
00:12:03,312 --> 00:12:05,149
Eartha?
Eartha.
247
00:12:05,183 --> 00:12:08,724
Eartha.
I like Eartha. Marsha and Eartha.
248
00:12:08,790 --> 00:12:10,360
We got it.
You hear that, AI?
249
00:12:10,393 --> 00:12:11,963
Affirmative.
250
00:12:11,997 --> 00:12:13,634
Lance and Marshawn,
251
00:12:13,634 --> 00:12:15,871
prepare for outside
drone duties.
252
00:12:15,905 --> 00:12:20,748
Remaining crew, prepare
for robot dog training.
253
00:12:20,781 --> 00:12:22,885
The Rad Dogs,
they don't require oxygen...
254
00:12:22,885 --> 00:12:24,722
Marsha, Marsha, Marsha!
255
00:12:24,756 --> 00:12:26,860
...we can control them...
Eartha!
256
00:12:26,893 --> 00:12:28,864
...and that may come in handy
in future missions.
257
00:12:28,897 --> 00:12:30,266
Line up on this line,
both of you.
258
00:12:30,500 --> 00:12:34,642
Marsha, right here.
You must learn to control the new dog.
259
00:12:34,676 --> 00:12:38,015
Mimic the old dog's actions
to complete your training.
260
00:12:38,049 --> 00:12:39,084
Marsha's being controlled by AI.
261
00:12:39,351 --> 00:12:41,990
This is how
we know whether or not AI's gonna defeat us all.
262
00:12:42,023 --> 00:12:46,231
Okay. Ready, set, go!
263
00:12:46,231 --> 00:12:47,735
Come on, come on!
Let's go, let's go, let's go!
264
00:12:47,768 --> 00:12:49,806
Tinashe,
if you hold this down...
265
00:12:49,806 --> 00:12:51,643
See?
266
00:12:51,643 --> 00:12:53,079
Come on, Eartha!
Eartha, whoo!
267
00:12:53,079 --> 00:12:55,751
Eartha!
My gaming skill is coming to use.
268
00:12:55,784 --> 00:12:57,922
I game every day
when I'm at home,
269
00:12:57,955 --> 00:12:59,191
so learning to control
those dogs
270
00:12:59,191 --> 00:13:00,861
is actually
pretty straightforward.
271
00:13:00,894 --> 00:13:04,736
You got this, baby!
This is weird.
272
00:13:04,769 --> 00:13:06,673
I'm not that into AI dogs,
273
00:13:06,706 --> 00:13:08,442
but I'm telling you,
274
00:13:08,476 --> 00:13:10,814
I might take one
of these electric dogs back.
275
00:13:12,050 --> 00:13:14,656
All I gotta do is turn
the switch off in their butt.
276
00:13:14,689 --> 00:13:16,058
That's good.
277
00:13:18,262 --> 00:13:20,099
How do you do it?
Forward, obviously.
278
00:13:20,133 --> 00:13:22,705
Mm-hmm, right. Yeah.
Turn.
279
00:13:22,738 --> 00:13:24,241
Sprint is this.
Okay.
280
00:13:25,678 --> 00:13:28,984
Go! Come on, Eartha!
Go, Eartha!
281
00:13:28,984 --> 00:13:30,688
Go, Marsha!
Go, Marsha!
282
00:13:30,721 --> 00:13:32,090
This way, baby.
Marsha!
283
00:13:32,123 --> 00:13:34,862
Ay, yeah!
Oh, she's getting timid.
284
00:13:34,896 --> 00:13:37,935
Yep! Are we going-oh!
285
00:13:37,968 --> 00:13:40,507
Oh, no!
No!
286
00:13:40,541 --> 00:13:42,878
This is what happens
when you put legs on a VCR.
287
00:13:42,912 --> 00:13:46,085
Dog down! She broke her leg.
288
00:13:46,118 --> 00:13:48,857
The Rad Dogs
are essential for us.
289
00:13:48,857 --> 00:13:50,861
That dog got downloaded.
290
00:13:50,861 --> 00:13:52,898
How am I going
to be able to survive
291
00:13:52,932 --> 00:13:54,869
if I can't control a robot?
292
00:13:54,902 --> 00:13:57,307
Let's go!
Carry her across the finish line!
293
00:13:57,340 --> 00:13:57,908
Okay.
294
00:13:58,142 --> 00:13:59,979
What can I say?
I saved her life.
295
00:14:00,046 --> 00:14:02,985
You know, I guess
I'm, like, technically
296
00:14:03,019 --> 00:14:04,689
the first veterinarian on Mars?
297
00:14:04,722 --> 00:14:07,995
Ay, Eartha!
298
00:14:08,029 --> 00:14:09,999
Are you okay?
Oh, good girls.
299
00:14:10,033 --> 00:14:11,268
Attention.
300
00:14:11,301 --> 00:14:13,172
Crew members
Marshawn and Lance,
301
00:14:13,205 --> 00:14:15,109
you must now exit the Hab
302
00:14:15,143 --> 00:14:17,247
for drone surveillance
training.
303
00:14:17,280 --> 00:14:20,019
You don't want
one of these suits.
304
00:14:20,053 --> 00:14:22,023
terrible
getting in and out of.
305
00:14:22,023 --> 00:14:24,294
Yeah, otherwise
we'll die outside.
306
00:14:24,327 --> 00:14:28,335
I'm finna leave
a little crack in your suit.
307
00:14:28,369 --> 00:14:32,077
Just a little.
Leave a little sliver.
308
00:14:33,780 --> 00:14:35,049
Let me get that for you,
young sir.
309
00:14:35,083 --> 00:14:36,953
Thank you, sir. Thanks.
310
00:14:36,986 --> 00:14:39,324
My boy, my boy!
311
00:14:39,357 --> 00:14:41,195
Lance and Marshawn,
312
00:14:41,195 --> 00:14:44,000
practice your
tech operating skills.
313
00:14:44,034 --> 00:14:45,103
Come on...
314
00:14:45,136 --> 00:14:48,777
Two days ago, the Bio Dome
was damaged by fire.
315
00:14:48,777 --> 00:14:50,748
Crew made repairs.
316
00:14:50,748 --> 00:14:54,087
Fly the drone
to visually confirm integrity of the repairs.
317
00:14:54,121 --> 00:14:55,758
All right,
let's fire this thing up.
318
00:14:55,791 --> 00:14:58,062
You saying
you ain't never worked one of these before?
319
00:14:58,095 --> 00:14:59,832
No.
All right, look, check it out.
320
00:14:59,866 --> 00:15:01,903
I'll follow your lead.
321
00:15:01,936 --> 00:15:03,740
Okay, there we go.
That's so cool.
322
00:15:03,740 --> 00:15:06,880
Ay, I'm a dog with this thing,
you feel what I'm talking about?
323
00:15:06,913 --> 00:15:08,950
I've never flown a drone
ever in my life,
324
00:15:08,984 --> 00:15:12,056
and clearly Marshawn has.
325
00:15:12,090 --> 00:15:14,896
To see the Hab from
kind of a bird's eye view
326
00:15:14,929 --> 00:15:17,768
was super cool.
327
00:15:17,802 --> 00:15:20,206
Man, take that thing
for a spin, boy.
328
00:15:22,010 --> 00:15:23,647
Oh, look at that.
329
00:15:23,680 --> 00:15:26,586
Based on what we see here, it looks all right.
330
00:15:26,586 --> 00:15:28,122
All right, I think we're good.
331
00:15:28,155 --> 00:15:29,792
All right,
I'm good with that.
332
00:15:29,792 --> 00:15:34,367
See if you can fly that thing
back to Earth. Damn, son.
333
00:15:36,371 --> 00:15:39,979
Marshawn and I,
we've gotten to be very close.
334
00:15:39,979 --> 00:15:40,981
I think I've made
a friend for life.
335
00:15:40,981 --> 00:15:42,117
You gotta stick around, man.
336
00:15:42,150 --> 00:15:43,854
I'm in it for the long haul.
337
00:15:43,887 --> 00:15:45,657
How you gonna make it
to the finish line?
338
00:15:45,691 --> 00:15:49,164
I think I'm just gonna
keep doing what I've been doing, just push through.
339
00:15:49,197 --> 00:15:52,003
I don't wanna go home.
If you in for the long haul,
340
00:15:52,036 --> 00:15:53,673
I'm gonna take this ride
with you, man.
341
00:15:53,673 --> 00:15:55,944
You gotta play the game
when you get in there.
342
00:15:55,978 --> 00:15:59,417
If you not cliqued up
with the right people, then you at risk,
343
00:15:59,451 --> 00:16:02,323
regardless to whether if
you're mission critical or not.
344
00:16:02,357 --> 00:16:05,998
There's gonna
be some games starting, like, not good games.
345
00:16:05,998 --> 00:16:10,106
We got a lot of people
in there that they nag a lot,
346
00:16:10,139 --> 00:16:13,312
and I think they
gonna nag they ass right on out of the Hab.
347
00:16:13,345 --> 00:16:16,385
I feel you.
348
00:16:16,418 --> 00:16:19,257
That's my dog, man.
349
00:16:19,291 --> 00:16:24,401
Look at my hands.
Oh, you've been so busy.
350
00:16:24,434 --> 00:16:28,910
I'm gonna start crying.
Everybody cry at least once on Mars.
351
00:16:28,944 --> 00:16:32,450
Yeah. Did you cry yet?
Yeah, I cried when Richard left.
352
00:16:32,483 --> 00:16:34,689
Alert.
353
00:16:34,689 --> 00:16:37,227
Alien lifeform detected
inside the Hab.
354
00:16:37,293 --> 00:16:39,532
Oh,!
Oh!
355
00:16:41,034 --> 00:16:44,140
All crew, perform
UV light inspection.
356
00:16:44,174 --> 00:16:47,380
More contaminants detected.
357
00:16:47,413 --> 00:16:51,121
All right,
we have two UV lights to locate it right now.
358
00:16:51,154 --> 00:16:52,525
You go to the women,
I'll go to the men.
359
00:16:52,558 --> 00:16:54,227
Okay.
360
00:17:05,684 --> 00:17:07,922
Find anything, Ariel?
361
00:17:07,955 --> 00:17:09,190
No.
What's left? The kitchen?
362
00:17:09,224 --> 00:17:12,598
Yep.
Let's check the kitchen.
363
00:17:14,635 --> 00:17:16,673
Oh, look! The walls!
364
00:17:16,673 --> 00:17:18,475
Eww!
Oh, my God.
365
00:17:18,475 --> 00:17:20,881
We found it.
We have a contaminant.
366
00:17:20,914 --> 00:17:23,052
It is spreading
throughout the Hab.
367
00:17:23,052 --> 00:17:25,289
Wow.
Like, what is it?
368
00:17:25,323 --> 00:17:28,028
It's traveling!
Aah!
369
00:17:28,095 --> 00:17:30,166
Oh, God.
Oh, my God.
370
00:17:38,950 --> 00:17:41,121
Emergency. Emergency.
371
00:17:41,121 --> 00:17:43,058
Oh!
Emergency!
372
00:17:43,092 --> 00:17:45,363
All crew report
to the command center.
373
00:17:45,396 --> 00:17:48,269
Incoming message
from mission control.
374
00:17:48,302 --> 00:17:52,110
Chop, chop!
We're all here, Shatty Daddy.
375
00:17:52,143 --> 00:17:55,016
Whew!
There's been an emergency.
376
00:17:55,049 --> 00:17:55,751
Oh, come on, Will.
377
00:17:56,018 --> 00:17:58,389
We have detected
a biological contaminant.
378
00:17:58,389 --> 00:18:01,161
The fungus!
Stay out of the kitchen.
379
00:18:01,194 --> 00:18:04,067
That's right.
We've discovered life on Mars.
380
00:18:04,100 --> 00:18:05,737
Oh, my God!
We discovered life on Mars, guys!
381
00:18:05,771 --> 00:18:08,275
And now it's time
for a bunch of celebrities
382
00:18:08,275 --> 00:18:11,348
to merciless annihilate it.
No!
383
00:18:11,381 --> 00:18:12,918
What if it's not hostile?
Hold on.
384
00:18:12,952 --> 00:18:15,791
If this mysterious organism gets
into the food or water supply,
385
00:18:15,824 --> 00:18:19,030
the crew's chance
of survival will be minimal.
386
00:18:19,064 --> 00:18:21,502
This mission will test
your perseverance
387
00:18:21,536 --> 00:18:25,343
and will earn
you a mission patch.
388
00:18:25,376 --> 00:18:29,117
Oh, lucky you!
389
00:18:29,117 --> 00:18:31,054
Shush, shush,
shush, shush, shush!
390
00:18:31,088 --> 00:18:33,025
Because of the fire
in the farm
391
00:18:33,025 --> 00:18:36,331
and dwindling rations
due to overeating,
392
00:18:36,398 --> 00:18:38,435
two of your crew members
must be extracted
393
00:18:38,469 --> 00:18:40,607
from the simulation tonight.
Two?
394
00:18:40,641 --> 00:18:41,976
Two?
Two.
395
00:18:42,010 --> 00:18:43,980
Oh, my God!
396
00:18:44,014 --> 00:18:46,586
I literally had one piece
of toast today!
397
00:18:46,619 --> 00:18:48,188
Good luck, crew.
398
00:18:48,188 --> 00:18:51,261
I hope you know your way
around a flamethrower.
399
00:18:52,330 --> 00:18:54,300
Oh, yeah, I wanna set
some on fire.
400
00:18:54,334 --> 00:18:56,973
I don't get to do
the flamethrower?
401
00:18:57,006 --> 00:18:59,979
The fact that we're gonna
lose two people tonight,
402
00:19:00,012 --> 00:19:00,614
it sucks.
403
00:19:00,847 --> 00:19:02,751
We've become, like,
a great unit.
404
00:19:02,785 --> 00:19:04,254
It's kind of sad, you know?
405
00:19:04,287 --> 00:19:06,024
Base commander,
406
00:19:06,058 --> 00:19:07,861
you must pick
a mission specialist.
407
00:19:07,895 --> 00:19:11,068
Does anyone really wanna be
the mission specialist?
408
00:19:11,068 --> 00:19:13,138
I mean, I wanna be safe!
This is scary.
409
00:19:13,172 --> 00:19:16,178
But do you really wanna
be the mission specialist or do you wanna be safe?
410
00:19:16,178 --> 00:19:17,313
Because I want everyone
to be in their best job.
411
00:19:17,581 --> 00:19:20,520
As a first time commander,
I guess I'm a little insecure about it,
412
00:19:20,554 --> 00:19:24,060
and I wanted someone on my side
with some experience and initiative.
413
00:19:24,060 --> 00:19:25,831
All right,
I'm gonna have to pick Ariel.
414
00:19:25,864 --> 00:19:28,035
Wait, can we think about this?
415
00:19:28,035 --> 00:19:31,141
And she did great job
as mission specialist the last time.
416
00:19:31,174 --> 00:19:33,479
And she's the youngest
and the most mature.
417
00:19:33,479 --> 00:19:36,786
I think you mispronounced
"Porsha."
418
00:19:36,819 --> 00:19:39,157
Yay. Thanks, guys.
419
00:19:39,190 --> 00:19:41,361
Whoo!
Yay, thanks.
420
00:19:41,395 --> 00:19:45,102
Two people getting eliminated
is really shocking. Big twist.
421
00:19:45,102 --> 00:19:47,407
But I'm excited to be safe.
422
00:19:47,440 --> 00:19:51,214
There are people that
don't want to be out there,
423
00:19:51,214 --> 00:19:54,220
so they're looking for ways
to stay inside
424
00:19:54,220 --> 00:19:57,561
and get immunity for now.
425
00:19:57,594 --> 00:19:59,832
Crew, prepare for deployment.
426
00:19:59,865 --> 00:20:03,205
Everybody, all hands on deck.
427
00:20:03,205 --> 00:20:05,176
Go, go, go, go, go!
428
00:20:05,209 --> 00:20:07,614
Whoo!
We got this, guys!
429
00:20:07,648 --> 00:20:09,552
In this simulation,
430
00:20:09,585 --> 00:20:11,455
the crew must destroy
the source of the fungus
431
00:20:11,488 --> 00:20:13,258
that's spreading to the Hab.
432
00:20:13,258 --> 00:20:15,129
Crew must enter the caves,
433
00:20:15,162 --> 00:20:17,366
locate two mother fungus
spawn points,
434
00:20:17,400 --> 00:20:19,337
and destroy them
with flamethrowers.
435
00:20:19,370 --> 00:20:21,374
We have a map,
and we are going to do
436
00:20:21,374 --> 00:20:23,145
our absolute best
to guide you.
437
00:20:23,145 --> 00:20:25,049
Crew must then exit the caves
438
00:20:25,082 --> 00:20:28,690
and connect to backup oxygen
before supplies are depleted.
439
00:20:28,723 --> 00:20:30,927
We'll be your eyes
in the sky to help you,
440
00:20:30,961 --> 00:20:33,265
and we're gonna be on a clock
for oxygen, all right?
441
00:20:33,265 --> 00:20:35,469
Copy.
All right, I'm ready.
442
00:20:35,504 --> 00:20:36,204
Commence simulation.
443
00:20:36,438 --> 00:20:39,110
Spacesuits have 30 minutes
of oxygen.
444
00:20:39,144 --> 00:20:43,118
Copy.
All right, our ticking clock here is the oxygen.
445
00:20:43,152 --> 00:20:45,055
If they run out of oxygen,
we fail,
446
00:20:45,055 --> 00:20:47,326
and it's very likely
I'm going home. And they die.
447
00:20:47,360 --> 00:20:50,132
As long as they persevere,
we shall all persevere.
448
00:20:50,166 --> 00:20:51,502
Pretty much.
449
00:20:51,536 --> 00:20:54,140
No, no, no, no. Not today.
450
00:20:54,207 --> 00:20:56,411
Thank God there's not
a speaker on Lance's ass
451
00:20:56,445 --> 00:20:59,384
or we'd hear him farting
the whole time. Oh, God.
452
00:21:01,722 --> 00:21:04,628
Let us know when you guys
get to the cave mouth.
453
00:21:04,662 --> 00:21:07,400
Holy moly.
454
00:21:08,202 --> 00:21:09,404
Natasha.
Yeah?
455
00:21:09,437 --> 00:21:11,876
Lead with your heel first.
Heel?
456
00:21:11,909 --> 00:21:12,911
Yeah.
Oh.
457
00:21:12,911 --> 00:21:14,314
That's much better. Thanks.
458
00:21:14,347 --> 00:21:16,485
hate that suit.
They should all be burned.
459
00:21:16,552 --> 00:21:20,961
It's so heavy, and this backpack
that's, like, 60 pounds,
460
00:21:20,994 --> 00:21:23,533
and I can't breathe,
and I'm claustrophobic,
461
00:21:23,566 --> 00:21:25,770
and I don't like caves!
462
00:21:27,541 --> 00:21:28,308
Hold at the cave mouth.
463
00:21:28,543 --> 00:21:31,381
There's two points where
the mother fungus is at.
464
00:21:31,414 --> 00:21:34,722
Crew must
divide into two teams.
465
00:21:34,755 --> 00:21:38,462
So in Team A, Tinashe,
you will be our point. Copy.
466
00:21:38,495 --> 00:21:41,401
Team B, Porsha, you are point.
Copy.
467
00:21:41,434 --> 00:21:43,438
Good luck, team.
Let's get going.
468
00:21:43,472 --> 00:21:46,077
Team B, you're in first.
Take a right.
469
00:21:46,111 --> 00:21:49,350
We got Natasha in the
middle with the flashlight.
470
00:21:49,384 --> 00:21:51,589
Marshawn in the back
with the flamethrower.
471
00:21:51,589 --> 00:21:54,360
Hell, yeah.
Remember, Marshawn's gonna be
472
00:21:54,394 --> 00:21:55,429
in the back,
you get in the middle.
473
00:21:55,462 --> 00:21:56,933
I'm gonna follow you exactly.
474
00:21:56,966 --> 00:21:57,901
All right.
475
00:21:58,135 --> 00:22:00,774
I look to my left
and I look to my right,
476
00:22:00,807 --> 00:22:04,147
and I said, "This is basically
the bottom three team."
477
00:22:04,180 --> 00:22:05,617
Like, like...
478
00:22:05,650 --> 00:22:09,758
Marshawn has to prove himself
or he's in the bottom,
479
00:22:09,792 --> 00:22:12,396
and Natasha is just
a bottom dweller.
480
00:22:12,396 --> 00:22:14,768
So I'm like,
"Y'all want me to leave?"
481
00:22:14,802 --> 00:22:17,708
Team A, come on, get moving.
Let's go, guys.
482
00:22:19,410 --> 00:22:24,087
Team A, Adam,
you are going to be holding the flashlight, okay?
483
00:22:24,120 --> 00:22:28,362
Lance with the flamethrower.
Tom with another flashlight.
484
00:22:28,362 --> 00:22:31,401
I'll get left side
if you wanna get center left.
485
00:22:31,434 --> 00:22:34,073
I'm behind Tinashe right here.
486
00:22:34,073 --> 00:22:37,380
You are going to have to look
around with the black light.
487
00:22:37,380 --> 00:22:38,816
Team B, you take a right.
488
00:22:38,850 --> 00:22:41,354
Take your next right
and go as straight as you can.
489
00:22:41,388 --> 00:22:44,528
Wait, I can't find Porsha.
I'm right here.
490
00:22:44,562 --> 00:22:45,730
Damn, you really
can't see.
491
00:22:45,764 --> 00:22:47,734
Where you at, Natasha?
I'm right here.
492
00:22:47,768 --> 00:22:51,441
The best thing to do
is to keep moving. You guys understand?
493
00:22:51,474 --> 00:22:55,416
One of my favorite things to do
is to figure out a map,
494
00:22:55,416 --> 00:22:57,721
but this is really tough.
495
00:22:59,725 --> 00:23:02,230
Team A, have you guys
picked up a trail yet?
496
00:23:02,263 --> 00:23:04,500
Not yet.
497
00:23:04,535 --> 00:23:07,473
, sorry.
I can't see.
498
00:23:07,507 --> 00:23:08,576
When I was in there,
I was so blind.
499
00:23:08,876 --> 00:23:12,651
So I'm just trying
to make myself look busy and hold flashlights,
500
00:23:12,684 --> 00:23:15,724
but I could've had
my eyes closed the entire time,
501
00:23:15,757 --> 00:23:17,260
and it wouldn't
have made a difference.
502
00:23:17,293 --> 00:23:21,535
I'm checking our
I'm checking our six just in case.
503
00:23:21,602 --> 00:23:23,405
Flashlights,
I need you in front.
504
00:23:23,438 --> 00:23:26,344
That's the way we came.
This way!
505
00:23:26,378 --> 00:23:29,718
I was a little bit annoyed
with the fact that Tom was in the back.
506
00:23:29,752 --> 00:23:33,626
Like, obviously we needed
the flashlights to lead the way
507
00:23:33,660 --> 00:23:35,329
'cause we didn't know
which way to go.
508
00:23:35,362 --> 00:23:36,565
Here, let me grab
the flashlight.
509
00:23:36,599 --> 00:23:38,268
Yeah, you got it.
Just follow me. Here.
510
00:23:38,268 --> 00:23:41,141
I got ahold of the flashlights
so that I could lead the way,
511
00:23:41,141 --> 00:23:43,412
'cause no one was
taking that initiative.
512
00:23:43,445 --> 00:23:44,648
I see fungus!
513
00:23:44,682 --> 00:23:46,519
You do?
Up ahead, yeah.
514
00:23:46,552 --> 00:23:48,656
Oh, there we go.
515
00:23:48,690 --> 00:23:52,163
And you are following the trail
of bioluminescent fungus
516
00:23:52,196 --> 00:23:55,469
towards the mother fungus.
More fungus this way.
517
00:23:55,469 --> 00:23:57,774
Team B, have you guys
picked up a trail yet?
518
00:23:57,808 --> 00:24:01,281
Guys, I do not
see this.
519
00:24:01,314 --> 00:24:04,688
I don't understand. Commander,
we don't know where to go.
520
00:24:04,722 --> 00:24:07,628
We went to the right
when we came in
521
00:24:07,628 --> 00:24:09,330
and it was a dead end.
522
00:24:09,364 --> 00:24:10,299
What are we supposed to do?
523
00:24:10,466 --> 00:24:15,075
I could not figure out
how to get through this cave.
524
00:24:15,109 --> 00:24:16,444
Turn around from the dead end.
525
00:24:16,478 --> 00:24:19,350
When you see the T again,
go right.
526
00:24:19,384 --> 00:24:20,553
We did, but okay.
527
00:24:20,587 --> 00:24:22,791
47% of oxygen remaining.
528
00:24:22,824 --> 00:24:26,097
Teams have 14 minutes
until mission failure.
529
00:24:26,097 --> 00:24:27,634
Team A, how are you guys doing?
530
00:24:27,634 --> 00:24:28,870
You're still on a trail?
Do you still see it?
531
00:24:28,936 --> 00:24:31,474
Yes, ma'am.
We're on the trail.
532
00:24:34,147 --> 00:24:35,750
Left.
533
00:24:39,625 --> 00:24:40,994
There we go.
Straight ahead.
534
00:24:43,398 --> 00:24:44,601
There's the mother fungus.
535
00:24:46,037 --> 00:24:47,641
There it is.
536
00:24:50,379 --> 00:24:51,782
Ugh.
We found the mother fungus.
537
00:24:51,816 --> 00:24:54,020
Team A.
Great work, Tinashe.
538
00:24:54,053 --> 00:24:55,690
Whoo-hoo!
539
00:24:55,690 --> 00:24:57,861
She is ugly as.
540
00:24:57,894 --> 00:24:59,832
Team B, are you guys on track?
541
00:24:59,865 --> 00:25:02,403
We see a little bit of fungus.
542
00:25:02,436 --> 00:25:03,906
Oh, there goes some.
543
00:25:03,940 --> 00:25:06,812
Okay, keep going then.
Aah! Guys, look!
544
00:25:06,846 --> 00:25:09,618
The mother fungus!
Eww!
545
00:25:09,651 --> 00:25:12,891
Weird!
All right, Team A, Team B,
546
00:25:12,924 --> 00:25:14,862
you burn that bitch.
547
00:25:14,895 --> 00:25:17,500
All right, look, check this out.
Say hello to my little friend.
548
00:25:17,534 --> 00:25:20,072
Get that mother fungus,
Marshawn!
549
00:25:24,113 --> 00:25:26,552
Get 'em!
550
00:25:27,554 --> 00:25:28,723
I was on some "Scarface,"
551
00:25:28,723 --> 00:25:29,925
Al Pacino type.
552
00:25:29,958 --> 00:25:32,631
Lance, fry it, baby!
Let's do this.
553
00:25:32,664 --> 00:25:36,004
Let's go!
554
00:25:36,037 --> 00:25:37,774
Get that!
555
00:25:37,774 --> 00:25:39,778
Holy hell, this thing's hot.
556
00:25:41,081 --> 00:25:43,085
Bye-bye, mother fungus.
557
00:25:43,886 --> 00:25:46,491
See you in hell,
mother fungus.
558
00:25:46,525 --> 00:25:48,730
Ugh. Ooh!
559
00:25:48,763 --> 00:25:53,138
Yeah!
That's what I do, you feel me?
560
00:25:55,442 --> 00:25:56,411
Yeah!
561
00:25:56,444 --> 00:25:57,714
That's some beast mode.
562
00:25:57,748 --> 00:26:00,018
Alien life source destroyed.
563
00:26:00,018 --> 00:26:04,628
You have five minutes left
until mission failure.
564
00:26:04,695 --> 00:26:06,599
Retreat to rovers immediately.
565
00:26:06,599 --> 00:26:08,135
Guys, you need to start jogging.
566
00:26:08,168 --> 00:26:09,270
All right, let's go.
567
00:26:09,303 --> 00:26:12,209
Hustle, hustle, hustle.
You got five minutes.
568
00:26:12,243 --> 00:26:15,182
What's at stake here is
the survival of our entire crew.
569
00:26:15,182 --> 00:26:16,786
Go, go, go!
570
00:26:24,635 --> 00:26:27,607
Warning,
oxygen levels depleting.
571
00:26:27,641 --> 00:26:28,976
If they run out of oxygen,
572
00:26:29,043 --> 00:26:32,349
I'm gonna be up for elimination
and probably sent home.
573
00:26:32,383 --> 00:26:35,723
I'm really feeling
the pressure of that double elimination today.
574
00:26:35,757 --> 00:26:38,729
Warning,
limited oxygen remaining.
575
00:26:38,763 --> 00:26:42,737
Team B, go rendezvous
with Team A. Okay.
576
00:26:42,804 --> 00:26:45,643
They have already found
their way through the cave
577
00:26:45,710 --> 00:26:48,014
to kill this mother fungus
that is infecting us,
578
00:26:48,048 --> 00:26:52,456
and now they have to run
in their suits through a dark cave,
579
00:26:52,490 --> 00:26:54,494
up a hill,
to get to their rover
580
00:26:54,561 --> 00:26:56,932
and attach their oxygen
581
00:26:56,966 --> 00:26:58,903
or else the mission
is a fail.
582
00:26:58,903 --> 00:27:02,476
Team A, you guys flash your
flashlights down the tunnel
583
00:27:02,511 --> 00:27:04,681
so you can lead
Team B towards you.
584
00:27:04,681 --> 00:27:05,884
Yeah, I see them.
585
00:27:06,785 --> 00:27:08,856
Okay, we see you guys!
Okay. Whew!
586
00:27:08,890 --> 00:27:10,860
We see you. Come on, team!
Hustle, hustle!
587
00:27:10,894 --> 00:27:13,566
The clock is going.
The oxygen is gonna be leaving.
588
00:27:13,599 --> 00:27:15,570
Nice work, Team B.
589
00:27:15,603 --> 00:27:16,806
All right, everyone, follow me!
590
00:27:16,839 --> 00:27:18,976
Tom, you good?
Stay right here by me, Tom.
591
00:27:19,010 --> 00:27:20,780
I'm great.
592
00:27:20,847 --> 00:27:24,287
It was just so dark,
and it was almost like a maze.
593
00:27:24,320 --> 00:27:26,291
Visibility is low.
594
00:27:26,324 --> 00:27:29,798
So, uh, sweet Tom was just
595
00:27:29,832 --> 00:27:32,704
Tommy Too-Nice, he was just
not focused on the task.
596
00:27:32,704 --> 00:27:36,077
I think-we go-we should
we should go left.
597
00:27:36,110 --> 00:27:38,248
Tom, this way.
The other way.
598
00:27:38,281 --> 00:27:39,585
Okay.
599
00:27:39,618 --> 00:27:41,755
I'm like,
"Tom, we have to go that way."
600
00:27:41,789 --> 00:27:46,197
It is a narrow pathway
in between two things.
601
00:27:46,231 --> 00:27:48,034
Come on! Come on!
602
00:27:48,068 --> 00:27:51,775
I don't know how much longer
I can be in here.
603
00:27:51,809 --> 00:27:54,313
I do not think Natasha
would make it on Mars.
604
00:27:54,347 --> 00:27:56,217
I just don't. Like...
605
00:27:57,821 --> 00:27:59,123
Rock.
She's like,
606
00:27:59,123 --> 00:28:00,994
"I'm not trying to do that.
Oh, no."
607
00:28:01,027 --> 00:28:04,100
Like, uh-uh.
She wouldn't make it.
608
00:28:04,133 --> 00:28:05,135
Let's go.
609
00:28:05,135 --> 00:28:07,974
Warning,
oxygen levels depleting.
610
00:28:08,008 --> 00:28:11,080
Run!
Light jog, light jog.
611
00:28:11,114 --> 00:28:12,584
I see the sun!
612
00:28:12,584 --> 00:28:13,819
I see the light!
613
00:28:13,853 --> 00:28:15,924
Run, run, run towards the light!
Go, go, go!
614
00:28:15,957 --> 00:28:18,829
Right here. Let's go!
All right, I see the light.
615
00:28:18,863 --> 00:28:21,000
Run!
616
00:28:21,034 --> 00:28:23,806
We did it!
I got you.
617
00:28:23,806 --> 00:28:25,008
I got you. Let's go.
618
00:28:25,042 --> 00:28:28,583
It is not over once
you get out of the cave.
619
00:28:28,616 --> 00:28:29,818
You need to get to the rovers.
620
00:28:29,851 --> 00:28:30,987
Warning.
621
00:28:30,987 --> 00:28:33,191
Three minutes
until oxygen depletion.
622
00:28:35,597 --> 00:28:36,799
A hill like that
would be hard
623
00:28:36,832 --> 00:28:37,801
to sprint up anyways.
624
00:28:37,834 --> 00:28:39,103
But carrying all the gear,
625
00:28:39,136 --> 00:28:40,873
I think we're gonna be
in trouble.
626
00:28:40,940 --> 00:28:42,176
We gotta get to the rovers.
627
00:28:42,176 --> 00:28:43,746
Hustle, hustle, hustle!
Come on!
628
00:28:43,746 --> 00:28:45,415
The clock is still ticking!
629
00:28:45,415 --> 00:28:48,255
"Oh, guys. You gotta go
all the way to the truck."
630
00:28:48,288 --> 00:28:50,058
What, bitch?
631
00:28:50,092 --> 00:28:53,398
You better bring that truck
down this hill! What?
632
00:28:53,431 --> 00:28:56,772
Warning,
oxygen at critical level.
633
00:28:56,805 --> 00:29:00,112
Natasha, come on.
Give me your hand.
634
00:29:00,145 --> 00:29:01,949
Apart from giving birth,
635
00:29:01,982 --> 00:29:04,086
this experiment has been
636
00:29:04,120 --> 00:29:05,657
the hardest thing
I've ever done.
637
00:29:05,657 --> 00:29:07,159
Right, we have to get oxygen.
638
00:29:07,159 --> 00:29:11,034
I can't even lift up my feet,
and I can't breathe.
639
00:29:11,034 --> 00:29:13,405
Oxygen at critical level.
640
00:29:13,405 --> 00:29:14,775
I can't make it.
641
00:29:14,775 --> 00:29:17,413
Yes, you can.
Perseverance, go.
642
00:29:17,446 --> 00:29:19,116
Perseverance going up that hill! Come on!
643
00:29:19,150 --> 00:29:21,889
Crawl if you have to.
Give it everything you got.
644
00:29:21,956 --> 00:29:25,730
Warning,
oxygen levels critically low.
645
00:29:25,763 --> 00:29:28,001
Come on, Natasha.
646
00:29:30,038 --> 00:29:32,944
You good, Natasha?
I got you. Come on.
647
00:29:32,944 --> 00:29:35,583
Lance swooped in,
Adam swooped in,
648
00:29:35,617 --> 00:29:37,286
and they helped me up the hill.
649
00:29:37,319 --> 00:29:38,756
Let's run.
650
00:29:38,789 --> 00:29:41,461
Who knew all you needed to have
was two world class athletes
651
00:29:41,494 --> 00:29:45,770
on either side of you
to make it up a small hill.
652
00:29:45,803 --> 00:29:50,546
You have two minutes
to get to the rover.
653
00:29:50,580 --> 00:29:53,886
Everybody needs to go so fast.
This is perseverance.
654
00:29:53,919 --> 00:29:56,457
We're good. Come on.
655
00:29:56,457 --> 00:29:58,228
I really didn't need somebody
talking in my ear.
656
00:29:58,261 --> 00:30:00,833
I'm an operator
and an athlete,
657
00:30:00,833 --> 00:30:02,704
and I had it, like...
658
00:30:02,737 --> 00:30:05,008
All right, what do we do
with the oxygen?
659
00:30:05,042 --> 00:30:06,377
Attach, attach, attach!
660
00:30:08,315 --> 00:30:09,116
Confirmed.
661
00:30:09,317 --> 00:30:11,922
Supplementary oxygen
connected for Adam,
662
00:30:11,955 --> 00:30:14,460
Lance, and Natasha.
663
00:30:14,493 --> 00:30:18,001
The back group is
not gonna make it at this rate!
664
00:30:18,001 --> 00:30:22,744
Marshawn, Tom, Porsha, Tinashe,
you guys are walking!
665
00:30:22,744 --> 00:30:24,246
Run your ass!
666
00:30:24,246 --> 00:30:26,150
I don't wanna leave
my team behind.
667
00:30:26,184 --> 00:30:28,121
I went back to help my team.
668
00:30:28,154 --> 00:30:29,858
I can't leave my team behind.
669
00:30:29,858 --> 00:30:30,927
If it comes down to it,
670
00:30:30,960 --> 00:30:32,964
I'll just sacrifice myself.
671
00:30:32,997 --> 00:30:35,703
I'm not trying to be like
a martyr, but I just can't.
672
00:30:35,737 --> 00:30:36,839
I can't do that to someone.
673
00:30:36,872 --> 00:30:39,678
Not leaving.
674
00:30:39,711 --> 00:30:40,813
Warning.
675
00:30:40,847 --> 00:30:43,485
45 seconds
until oxygen depletion.
676
00:30:43,519 --> 00:30:45,455
Run, run, run, run, run!
677
00:30:45,489 --> 00:30:46,491
Let's go!
678
00:30:46,491 --> 00:30:48,428
I'm gonna have a heart attack.
679
00:30:48,461 --> 00:30:51,134
Have you ever been so tired
680
00:30:51,167 --> 00:30:52,871
that there is not an ounce
681
00:30:52,904 --> 00:30:55,142
like, you can't search
a part of your body
682
00:30:55,142 --> 00:30:59,751
to muster up energy to even
put a foot forward, okay?
683
00:30:59,785 --> 00:31:02,256
20 seconds
until oxygen depletion.
684
00:31:02,289 --> 00:31:04,861
You're gonna die!
Are you kidding me?
685
00:31:04,895 --> 00:31:05,763
We're running.
686
00:31:05,763 --> 00:31:07,934
Get to the rover right now
and attach!
687
00:31:07,934 --> 00:31:09,203
I'm trying.
688
00:31:09,236 --> 00:31:11,340
I didn't come here to go home.
689
00:31:11,340 --> 00:31:12,777
I came here to win.
690
00:31:12,811 --> 00:31:14,781
Perseverance going up
that hill! Come on!
691
00:31:14,781 --> 00:31:16,752
I can't breathe.
692
00:31:16,752 --> 00:31:20,526
10, 9, 8,
693
00:31:20,526 --> 00:31:23,966
7, 6, 5...
694
00:31:34,420 --> 00:31:35,222
Warning.
695
00:31:35,322 --> 00:31:38,194
20 seconds
until oxygen depletion.
696
00:31:38,228 --> 00:31:40,398
Get to the rover right now
and attach!
697
00:31:40,398 --> 00:31:43,506
I can't breathe.
698
00:31:43,506 --> 00:31:45,108
Go, go, go!
699
00:31:47,446 --> 00:31:50,185
10, 9...
700
00:31:50,185 --> 00:31:54,326
Confirmed.
Supplementary oxygen connected for Tom.
701
00:31:54,360 --> 00:31:55,295
Come on!
702
00:31:55,328 --> 00:31:57,099
5, 4...
Attach the tubes.
703
00:31:57,132 --> 00:31:59,805
Come on!
We're good!
704
00:31:59,805 --> 00:32:02,811
We got everybody?
...2, 1.
705
00:32:02,844 --> 00:32:04,848
Oxygen reconnected
for all crew.
706
00:32:04,881 --> 00:32:07,152
We can breathe.
707
00:32:08,856 --> 00:32:10,192
Mission success.
708
00:32:10,225 --> 00:32:12,062
That was a success, guys!
709
00:32:12,095 --> 00:32:14,935
Everybody made it for oxygen!
Congratulations!
710
00:32:14,968 --> 00:32:17,740
Success!
711
00:32:17,807 --> 00:32:20,913
Let's go!
Yeah!
712
00:32:20,947 --> 00:32:24,019
Oh, I'm still alive.
Killed it!
713
00:32:24,053 --> 00:32:26,424
Let's go, girl!
714
00:32:26,424 --> 00:32:27,426
Yes!
715
00:32:28,963 --> 00:32:31,969
That's the most Marshawn has run
in maybe 37 years.
716
00:32:31,969 --> 00:32:33,973
Hey, how about trying
to catch your breath
717
00:32:33,973 --> 00:32:36,077
before you start
talking?
718
00:32:36,110 --> 00:32:40,185
Tinashe, I owe you.
I got your back.
719
00:32:40,218 --> 00:32:42,089
I know the double elimination
is coming up,
720
00:32:42,156 --> 00:32:45,162
but there wasn't anything
I could've done differently.
721
00:32:45,195 --> 00:32:47,132
I really truly couldn't
see a thing.
722
00:32:47,166 --> 00:32:49,470
Let's go!
723
00:32:59,691 --> 00:33:03,966
Incoming message
from mission control.
724
00:33:03,999 --> 00:33:07,607
Good work, crew.
The mission was a success.
725
00:33:07,674 --> 00:33:09,043
How is he not wrinkled?
726
00:33:09,076 --> 00:33:11,247
He's got fewer wrinkles than me.
He's 90.
727
00:33:11,280 --> 00:33:14,053
He's gotta get Botox.
I mean...
728
00:33:14,086 --> 00:33:16,658
It's time for another
tough decision.
729
00:33:16,692 --> 00:33:18,461
I hate this part.
730
00:33:18,494 --> 00:33:20,031
I know.
I don't like this part.
731
00:33:20,065 --> 00:33:23,706
There are not enough rations
for everyone.
732
00:33:23,739 --> 00:33:28,582
Base commander, it's up to you.
Who will be extracted?
733
00:33:29,584 --> 00:33:31,354
Transmission over.
734
00:33:33,191 --> 00:33:36,063
So, mission crit.
735
00:33:36,063 --> 00:33:38,736
The double elimination is crazy.
736
00:33:38,769 --> 00:33:42,042
I mean, we only have nine people
left at this point.
737
00:33:42,075 --> 00:33:44,915
To have seven by tonight
is a huge wake-up call
738
00:33:44,948 --> 00:33:46,050
for this competition.
739
00:33:46,083 --> 00:33:50,258
Natasha had a hard time,
although she worked her ass off.
740
00:33:50,292 --> 00:33:53,331
Porsha did a great job making
sure they didn't get lost.
741
00:33:53,398 --> 00:33:56,070
Yes. Well, they did get lost.
742
00:33:57,306 --> 00:33:58,876
I hate this.
Tom doesn't take initiative,
743
00:33:58,909 --> 00:34:01,347
but I can't tell
if Tom has potential to survive on Mars.
744
00:34:01,380 --> 00:34:04,486
I can't tell. All righty.
Ugh! I hate it!
745
00:34:04,521 --> 00:34:06,692
We have our list.
We know what we wanna do.
746
00:34:08,161 --> 00:34:11,300
Hey, guys.
Ronda's talking.
747
00:34:11,334 --> 00:34:16,979
Mish crit. I think this person
is calm and cool under pressure.
748
00:34:16,979 --> 00:34:21,053
Able to get Team A
to the mother fungus.
749
00:34:21,087 --> 00:34:24,193
Tinashe,
you are mission critical.
750
00:34:24,193 --> 00:34:29,169
Come on, Tinashe!
Whoo!
751
00:34:29,203 --> 00:34:33,111
I was the most
mission critical. Yay!
752
00:34:33,144 --> 00:34:35,081
Yes!
Yeah!
753
00:34:35,081 --> 00:34:37,954
So mish crit.
Number one mish crit. Thank you!
754
00:34:37,954 --> 00:34:39,958
Perseverance patch acquired.
755
00:34:39,991 --> 00:34:44,099
Oof.
That next most critical...
756
00:34:48,074 --> 00:34:51,715
Marshawn,
you are mission critical.
757
00:34:53,284 --> 00:34:56,123
We just gonna put it
like this, man, you feel me?
758
00:34:56,157 --> 00:34:59,430
I just had the right torch
for the job.
759
00:35:03,071 --> 00:35:05,208
Perseverance! Yes!
Right on.
760
00:35:05,241 --> 00:35:08,281
Oh, my God. There's, like,
not a lot of people in here.
761
00:35:08,314 --> 00:35:10,118
I know!
No!
762
00:35:10,118 --> 00:35:13,759
Next person who's
mission critical-Lance.
763
00:35:13,792 --> 00:35:14,761
Yeah!
764
00:35:14,794 --> 00:35:19,036
Lance Armstrong!
Whoo!
765
00:35:19,069 --> 00:35:21,942
Let's go.
Perseverance! You did it!
766
00:35:21,975 --> 00:35:23,411
Get your patch! Yes!
767
00:35:23,444 --> 00:35:25,048
Thank you.
All right.
768
00:35:25,081 --> 00:35:26,417
I want to leave here knowing
769
00:35:26,450 --> 00:35:28,321
that I played
an honorable game,
770
00:35:28,321 --> 00:35:30,191
and Lance worked hard.
771
00:35:30,225 --> 00:35:33,164
So, yeah, I think
he is mission critical.
772
00:35:35,970 --> 00:35:39,376
I'm not used to this, being in here with the low numbers.
773
00:35:40,378 --> 00:35:43,384
I'm nervous.
I'm a bottom dweller.
774
00:35:43,418 --> 00:35:46,090
Two people
are gonna be extracted,
775
00:35:46,123 --> 00:35:47,760
and that's kind of terrifying.
776
00:35:48,796 --> 00:35:52,202
Next person who's mish crit...
777
00:35:54,841 --> 00:35:57,079
Porsha!
778
00:35:57,112 --> 00:35:59,249
Girl! That's our girl!
779
00:35:59,283 --> 00:36:02,055
You know, I almost
was in the bottom three,
780
00:36:02,089 --> 00:36:04,159
which is a humbling experience.
781
00:36:04,193 --> 00:36:09,069
Yes, Porsha!
782
00:36:09,103 --> 00:36:10,405
You persevered!
Thank you.
783
00:36:10,438 --> 00:36:12,342
Yes, Porsha!
Thank you.
784
00:36:12,376 --> 00:36:14,547
I mean, I love you guys.
I love you guys.
785
00:36:14,581 --> 00:36:15,783
Now we're gonna have to send
two people home.
786
00:36:16,083 --> 00:36:19,490
It makes me sense for me
to be in the bottom of all these dark challenges.
787
00:36:19,524 --> 00:36:22,462
You crushed it today.
So did you guys.
788
00:36:22,462 --> 00:36:24,133
But everyone is so loved
789
00:36:24,166 --> 00:36:28,408
and part of this strange
little Martian family that we've formed,
790
00:36:28,441 --> 00:36:31,313
and every loss is going to
hurt at this point.
791
00:36:39,531 --> 00:36:43,337
I love you.
You're such a sweetheart. And I love you.
792
00:36:43,404 --> 00:36:45,643
Aw, honey.
It really sucks that two people
793
00:36:45,676 --> 00:36:47,547
are gonna be going home
because we're already creating
794
00:36:47,580 --> 00:36:50,351
this community and this family,
and it's gonna be a huge loss
795
00:36:50,385 --> 00:36:52,557
no matter
who the two people are.
796
00:36:52,557 --> 00:36:54,627
All right, let's let them in.
Okay.
797
00:36:54,627 --> 00:36:58,167
Natasha, Adam, and Tom... Should I be in the middle?
798
00:36:58,201 --> 00:37:00,506
...enter
the decontamination zone. Ooh, thank you.
799
00:37:00,506 --> 00:37:03,444
Step on in.
Oh, my God.
800
00:37:03,478 --> 00:37:06,918
I feel like this is my spot now.
Third time I've stood here.
801
00:37:06,952 --> 00:37:10,693
All right, let's hear it. This is so sad.
802
00:37:10,726 --> 00:37:15,401
Tom.
I have been plagued with BTE energy,
803
00:37:15,435 --> 00:37:17,439
bottom three energy,
since I've been here.
804
00:37:17,507 --> 00:37:18,441
But every morning
I wake up here,
805
00:37:18,474 --> 00:37:22,282
I'm surrounded by greatness,
and I love that.
806
00:37:22,315 --> 00:37:25,556
I've been like
a sponge absorbing wisdom.
807
00:37:25,556 --> 00:37:26,658
If you guys
decide I'm gonna stay,
808
00:37:26,691 --> 00:37:28,662
I will step up,
and I will bring it.
809
00:37:28,662 --> 00:37:34,039
When it comes to Tom,
he's the one who I hear from the least.
810
00:37:34,072 --> 00:37:35,241
Like, when it came
to the flashlights... The flashlights.
811
00:37:35,375 --> 00:37:38,247
...and we were trying
to lead the way, he was in the back.
812
00:37:38,281 --> 00:37:40,151
Right. You have to be
It was so dark.
813
00:37:40,185 --> 00:37:42,422
It cannot be,
like, "Oh, what's up? What's over here?
814
00:37:42,456 --> 00:37:45,361
It has to be,
"Where are we going?"
815
00:37:45,361 --> 00:37:49,303
But he's very kind.
When the guy walks in the room, it's like, "Ah."
816
00:37:51,407 --> 00:37:53,311
All right, Adam,
let's hear it.
817
00:37:53,344 --> 00:37:55,583
Okay, I think
that I should stay
818
00:37:55,583 --> 00:37:59,356
'cause I think
that I bring a lot of flair.
819
00:37:59,389 --> 00:38:03,532
And at the end,
I did run up fast.
820
00:38:03,565 --> 00:38:05,301
That counts for something. He did. Yeah, he did.
821
00:38:05,301 --> 00:38:06,137
Yeah.
It absolutely does.
822
00:38:06,303 --> 00:38:08,609
I don't think
I really have a case
823
00:38:08,609 --> 00:38:10,445
for being mission critical.
824
00:38:10,478 --> 00:38:13,619
But I nominated Ronda
to be base commander,
825
00:38:13,652 --> 00:38:17,860
so I hope that that's
going to help me in the end.
826
00:38:20,265 --> 00:38:22,537
Yesterday he really did
an amazing job,
827
00:38:22,570 --> 00:38:24,707
and I feel like he's still
very energized to be here.
828
00:38:24,707 --> 00:38:29,016
And moving forward,
I think he's still gonna be a better asset.
829
00:38:29,016 --> 00:38:33,357
And also he brings up
our attractive average. True.
830
00:38:33,391 --> 00:38:35,596
Natasha.
831
00:38:37,332 --> 00:38:39,771
Please, please,
please let me leave Mars.
832
00:38:39,771 --> 00:38:42,643
Is she on her knees
or is she standing up?
833
00:38:44,647 --> 00:38:47,185
To be honest,
I've already called my Uber.
834
00:38:47,219 --> 00:38:51,761
So, please. Please.
835
00:38:51,795 --> 00:38:53,732
Let me go.
836
00:38:53,765 --> 00:38:56,403
I'm 4'11".
I've never done a push-up.
837
00:38:56,403 --> 00:38:59,243
I can't do this anymore.
838
00:38:59,276 --> 00:39:00,746
I'm really
not built for Mars,
839
00:39:00,779 --> 00:39:04,353
and it's really hard to
maintain the level of energy
840
00:39:04,386 --> 00:39:05,723
that it takes to be here.
841
00:39:05,756 --> 00:39:08,662
Natasha would like to go home.
842
00:39:10,465 --> 00:39:12,637
What?
I mean, I didn't think we were gonna
843
00:39:12,670 --> 00:39:15,241
be basing it off of that.
Well, but we have to a little bit.
844
00:39:15,275 --> 00:39:18,715
You have to base that one.
She has had a hard time while being here in general.
845
00:39:18,749 --> 00:39:20,151
She's had a hard time
in the suit.
846
00:39:20,184 --> 00:39:22,823
In the missions, she hasn't
particularly excelled
847
00:39:22,857 --> 00:39:25,763
the way a lot of people
have excelled. All of those are true.
848
00:39:27,399 --> 00:39:29,804
Can we hug it out?
Yeah.
849
00:39:29,804 --> 00:39:30,606
I feel like
at this point,
850
00:39:30,806 --> 00:39:34,514
it's not really picking people
that gotta go.
851
00:39:34,547 --> 00:39:36,217
It's more of a process
of elimination
852
00:39:36,217 --> 00:39:39,524
of people that
have to stay, you know? Yes.
853
00:39:39,557 --> 00:39:42,229
So, I mean, I think
everyone's critical,
854
00:39:42,229 --> 00:39:45,803
but apparently
we're eating too much of this food.
855
00:39:47,305 --> 00:39:49,744
I think we've made our decision.
856
00:39:49,777 --> 00:39:53,017
The final crewmember
who is mission critical...
857
00:39:54,621 --> 00:39:56,625
Welcome back to the Hab...
858
00:40:00,699 --> 00:40:04,306
Adam.
859
00:40:04,339 --> 00:40:07,813
Adam definitely
is a team player.
860
00:40:07,847 --> 00:40:09,517
Mish crit!
861
00:40:09,550 --> 00:40:12,422
And he's really great
at making sure
862
00:40:12,455 --> 00:40:16,030
that everybody else is
doing well and supporting them.
863
00:40:16,030 --> 00:40:17,465
Bye, you guys.
864
00:40:17,465 --> 00:40:21,440
Bye, munchkin!
Be easy, big dog.
865
00:40:21,473 --> 00:40:22,409
Don't be a hothead.
Bye, Tom.
866
00:40:22,710 --> 00:40:25,849
Natasha and Tom,
you are not mission critical
867
00:40:25,849 --> 00:40:28,588
and must leave
the Hab immediately.
868
00:40:28,622 --> 00:40:31,360
Yeah, I feel a little
lighter on my feet now.
869
00:40:34,600 --> 00:40:37,138
It really did kind of reset
my mind coming up here
870
00:40:37,138 --> 00:40:39,443
because it's just been
such a dark hole back in L. A.
871
00:40:39,443 --> 00:40:40,913
Come on.
872
00:40:40,946 --> 00:40:42,182
All of the sudden,
873
00:40:42,215 --> 00:40:44,520
I hear birds chirping up there
and the sun's shining.
874
00:40:44,587 --> 00:40:47,092
Bring it on Earth. I'm ready.
875
00:40:47,125 --> 00:40:49,864
Wait! We wanna come back!
876
00:40:49,864 --> 00:40:51,701
Ronda! Please!
Oh, too late!
877
00:41:01,153 --> 00:41:04,627
I'm really proud that
I was able to get through it,
878
00:41:04,627 --> 00:41:08,134
even though I didn't feel
physically up to the task.
879
00:41:08,167 --> 00:41:12,710
I think that at this point
it's about breaking people,
880
00:41:12,743 --> 00:41:14,781
and I've been broken.
881
00:41:16,150 --> 00:41:19,991
This experience has been
everything I hoped for and more.
882
00:41:20,024 --> 00:41:21,628
I feel reinvigorated.
883
00:41:21,628 --> 00:41:23,364
I feel like a fuse
is lit again.
884
00:41:23,397 --> 00:41:24,767
I'm fired up.
885
00:41:37,793 --> 00:41:39,864
I need to get my life together.
886
00:41:39,897 --> 00:41:41,233
Okay.
887
00:41:41,266 --> 00:41:45,041
I think I'm gonna bring some
spicy pajama pants tonight.
888
00:41:47,379 --> 00:41:49,216
A spice
889
00:41:49,249 --> 00:41:51,621
What? Not again.
Are you kidding? Girl, what?
890
00:41:53,124 --> 00:41:54,560
The?
891
00:41:54,594 --> 00:41:55,829
A little bit surprising.
892
00:41:55,829 --> 00:41:57,399
Alert.
893
00:41:57,399 --> 00:41:58,702
Another emergency.
894
00:41:58,735 --> 00:42:01,775
Alert.
Priority transmission.
895
00:42:01,808 --> 00:42:03,210
I kind of hold my breath
896
00:42:03,210 --> 00:42:05,883
because you never know
what to expect out here.
897
00:42:05,916 --> 00:42:06,518
Terrible.
898
00:42:06,751 --> 00:42:07,787
We're dropping
like flies.
899
00:42:07,820 --> 00:42:08,755
There's only seven
of us left.
900
00:42:08,989 --> 00:42:11,594
Resupply mission inbound. Oh, no.
901
00:42:11,628 --> 00:42:13,865
Reply? Oh.
Resupply.
902
00:42:13,899 --> 00:42:15,803
Okay, so we're getting
more supplies.
903
00:42:15,836 --> 00:42:21,514
Crew aboard-four.
Four more people?
904
00:42:21,514 --> 00:42:25,923
Stop it right now.
We have four new people coming to Mars.
905
00:42:25,956 --> 00:42:29,997
So, anything,
anything can happen.
906
00:42:32,770 --> 00:42:35,609
Another beautiful day
on the red planet!
907
00:42:35,642 --> 00:42:37,613
We get to blow
some up today?
908
00:42:39,216 --> 00:42:40,919
Whoo!
Oh!
909
00:42:40,953 --> 00:42:43,692
A resupply craft
with four new crewmembers
910
00:42:43,759 --> 00:42:46,831
has gone off course and crashed
in the Martian desert.
911
00:42:46,865 --> 00:42:50,004
What if one of them is a chef?
912
00:42:50,037 --> 00:42:52,610
I definitely am side-eyeing whoever's coming in here.
913
00:42:52,610 --> 00:42:53,678
They're gonna have
to prove themselves.
914
00:42:53,745 --> 00:42:57,620
I am really excited to find out.
Who is it? Who is it?
915
00:42:57,620 --> 00:43:00,759
Who is inside this shuttle?
916
00:43:00,793 --> 00:43:02,897
Let's go do this.
68713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.