All language subtitles for Real Swingers - Blindfolded our Husbands and Switched Places - Pornhub.com - Kopya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Что за автокуда, Паней? 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Блин, я бы очень хотел оследить, например, кино. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Вы давно не были? 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 На комедии, в Комбин. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Да, да. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Точно? 7 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 Или фантастику может там? 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Тоже что ли? 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Тоже что ли? 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Тоже что ли? 11 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Тоже что ли? 12 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 По-и, отличился. 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Давай, с вами подозрался. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Да, давай, с вами подозрался. 15 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Да, да. 16 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Да, по-убнему. 17 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Есть, Рыб. 18 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 По-корому наберем. 19 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Да, да. 20 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Да, Фин, еще ты как бы вам познала. 21 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Ну, с вами? 22 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Меся? 23 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Да, да. 24 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Там... 25 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 Сейчас ребята в тему, мы у них просеет. 26 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Дебабара, палась пару, эти палась. 27 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Приятного. 28 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 Фигата милая, это очень классная. 29 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Хорошо. 30 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Хорошо, давай. 31 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 При глазе, ребята. 32 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Так, ну пойдем. 33 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Покажем, друзья. 34 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 О, привет. 35 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 О, привет. 36 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Привет, привет. 37 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Я, ребята, видишь? 38 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Ну, ну, ну, ну. 39 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Ну, ну, ну, ну. 40 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Здорово, здорово. 41 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Привет. 42 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Привет, Дэл. 43 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Так, ну, чего делать-то, Буль? 44 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Ну, что, родилась? 45 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Ой, слушай, ну, у нас... 46 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Креста для меня, да? 47 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Что, потихоньку по вами? 48 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Плазка. 49 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Да, у нас тоже что, супер. 50 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 Ну, вот, как раз говорили о вас, я предложила... 51 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Пропросите вас потом, как мы с Вами? 52 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Да, классная идея. 53 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 Ну, вы, Володя, что-то хотели обсудить между собой. 54 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 А, ну да, пойдем. 55 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Пойдем. 56 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Что это обсудить, котёс? 57 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Давай. 58 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 Ну, чё, они там что-то задумали, кажется, для нас сюрприз. 59 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Ну, что, как у вас всё хорошо? 60 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Ну, потихоньку по-моему. 61 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Слушай, у меня когда-то сейчас классный идею. 62 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Я очень надеюсь, что у меня поддержишь. 63 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 Давай, на дношнем парнями приколимся, завяжем на глаза 64 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 и поменяем семестами. 65 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Как тебе? 66 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Очень неинтересно. 67 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 А прямо таким трегущей слушаем. 68 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Да, в общем, поменяем семестами. 69 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Начнем с... 70 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 А потом... 71 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Я думаю, будет весело. 72 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 Да, это лучше, вряд ли, для первого раза. 73 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 Мы завяжем им глаза, я не сначала не буду ответить. 74 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 Да, потому что увидят, и будут шои. 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Рассказанда. 76 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Всё, я не знаю, что такое. 77 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 Сейчас у него вернуться тогда. 78 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 А предложим им на верном массаж. 79 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Просто какой-нибудь. 80 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Ну, уже такое. 81 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Чтобы они ничего не западали. 82 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Мальчики, идите сюда. 83 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 О! 84 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 А, ну, почему за поговорили? 85 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 У нас тут все приснимочные. 86 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Да, мы развязаем. 87 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 А нам надо завязать вам глаза. 88 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Для этого все. 89 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Будет зрение. 90 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Хорошо. 91 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Вам понравится. 92 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Хорошо, обошаемся. 93 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Конечно, кто давай ловится. 94 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Что вы ловите? 95 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 А где раз живым? 96 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 Так, ну, сейчас я тоже заслонзирайтесь. 97 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Садно. 98 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Что, вечно. 99 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Да. 100 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Всё, кума, что ты не встал? 101 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Ага. 102 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 И доза, ну. 103 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Ага. 104 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Ну? 105 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Ну, подозрись, подозрись. 106 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Всё, подозрись. 107 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 У нас тут там. 108 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Ну? 109 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Так, а. 110 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Ну, ну, ну. 111 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Так. 112 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 И все подозрись. 113 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Вот. 114 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Вот. 115 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Вот. 116 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Вот. 117 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Вот тоже. 118 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Так. 119 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 А, тяточку. 120 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Здесь диг. 121 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 А, что-то получается. 122 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Говечия, смотри. 123 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 О, ммм. 124 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Насаж, что ли? 125 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 О, это Рога. 126 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Ты не здесь не снялся? 127 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Ну, ладно. 128 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Мне сняк надо. 129 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Ну, тяточки. 130 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 И вот. 131 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Вот. 132 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Ой. 133 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Вот. 134 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Ну. 135 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Под formerly в -"ЕЙТА." 136 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Да. 137 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Реня! 138 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 А тебе еще. 139 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Яаю. 140 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Пічите. 141 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Т스를 я знаю. 142 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 И. 143 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Давай. 144 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Понимаю на писью. 145 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Я naturaleidad. 146 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Да. 147 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Давай- ACE. 148 00:06:29,000 --> 00:06:40,000 Другая новая isa и будетITY grated soft绾 иbung 149 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 ours 150 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 Надруг неGA и тоже 151 00:06:49,000 --> 00:07:03,000 Бог лучше уберный. 152 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Губоким осеньшим. 153 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 А что ты обещал с паревасками? 154 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Ну ладно, с ним. 155 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Ну, снимайте. 156 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Ну, прийти. 157 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Ну, ладно. 158 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Било, ты что-то делаешь? 159 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Ты помнишь, что здесь? 160 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Ну ладно. 161 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Несколько всего путыли? 162 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Надо же мне завоюсь, что-то много. 163 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Да, надо пойзать. 164 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 А что ты налагали? 165 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Ну ладно. 166 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Ладно, к ощущения. 167 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Ну, ладно, ну, ну, хорошо. 168 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 И șёя próximo пустиной Expression 169 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Полетим по дверью и враж transcript свет. 170 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Да, «Unap 171 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Qu Mickey 172 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Фау 173 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Рulousы 174 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 Глагодарю, попередаю ж у вас в карасе. 175 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 О, к вот dimensions ещёuje 176 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Вот 177 00:08:39,000 --> 00:08:49,000 Меня так vergeю обvidить fimую из гораздо synchronous 178 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 un 179 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 estpose 180 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 Это was бросока! 181 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Мы все� mature как на gel kop underscore 182 00:09:17,000 --> 00:09:31,000 там 183 00:09:31,000 --> 00:09:42,000 출арный шум фавель бойцы 184 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Перес vivori 185 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Уshirt 186 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 offic della 187 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Рándор 188 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Букры 189 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Да agreements wirpen. 190 00:10:56,000 --> 00:11:09,000 Можно поднять цветор с 191 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 А почему её applicтуANT? 192 00:11:14,000 --> 00:11:14,000 ство måste быть 193 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 слаб appear 194 00:11:27,000 --> 00:11:27,000 главное 195 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 здесь 196 00:11:44,000 --> 00:11:51,000 Не ценно, Poleva... 197 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Не п respiremplает вам уже 198 00:11:57,000 --> 00:11:57,000 Николай, уже находи 199 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 А вам тоже Vive bleiben 200 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Görness 201 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Мы делаем ш publicity 202 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 СМЕХ 203 00:12:41,000 --> 00:12:51,000 СМЕХ 204 00:13:11,000 --> 00:13:21,000 СМЕХ 205 00:13:41,000 --> 00:13:51,000 СМЕХ 206 00:14:11,000 --> 00:14:21,000 СМЕХ 207 00:14:41,000 --> 00:14:51,000 СМЕХ 208 00:15:11,000 --> 00:15:21,000 СМЕХ 209 00:15:41,000 --> 00:15:51,000 СМЕХ 210 00:15:51,000 --> 00:16:01,000 СМЕХ 211 00:16:01,000 --> 00:16:09,000 СМЕХ 212 00:16:09,000 --> 00:16:19,000 СМЕХ 213 00:16:19,000 --> 00:16:29,000 СМЕХ 214 00:16:29,000 --> 00:16:37,000 СМЕХ 215 00:16:37,000 --> 00:16:47,000 СМЕХ 216 00:16:47,000 --> 00:16:57,000 СМЕХ 217 00:16:57,000 --> 00:17:05,000 СМЕХ 218 00:17:05,000 --> 00:17:15,000 СМЕХ 219 00:17:15,000 --> 00:17:25,000 СМЕХ 220 00:17:25,000 --> 00:17:33,000 СМЕХ 221 00:17:33,000 --> 00:17:43,000 СМЕХ 222 00:17:43,000 --> 00:17:53,000 СМЕХ 223 00:17:53,000 --> 00:18:01,000 СМЕХ 224 00:18:01,000 --> 00:18:11,000 СМЕХ 225 00:18:11,000 --> 00:18:21,000 СМЕХ 226 00:18:21,000 --> 00:18:25,000 СМЕХ 227 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 СМЕХ 228 00:18:29,000 --> 00:18:39,000 СМЕХ 229 00:18:39,000 --> 00:18:49,000 СМЕХ 230 00:18:49,000 --> 00:18:57,000 СМЕХ 231 00:18:57,000 --> 00:19:07,000 СМЕХ 232 00:19:07,000 --> 00:19:17,000 СМЕХ 233 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 СМЕХ 234 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 СМЕХ 235 00:19:25,000 --> 00:19:35,000 СМЕХ 236 00:19:35,000 --> 00:19:45,000 СМЕХ 237 00:19:45,000 --> 00:19:53,000 СМЕХ 238 00:19:53,000 --> 00:20:03,000 СМЕХ 239 00:20:03,000 --> 00:20:13,000 СМЕХ 240 00:20:13,000 --> 00:20:21,000 СМЕХ 241 00:20:21,000 --> 00:20:31,000 СМЕХ 242 00:20:31,000 --> 00:20:41,000 СМЕХ 243 00:20:41,000 --> 00:20:49,000 СМЕХ 14887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.