All language subtitles for Nypd.blue.S01E11.DVD-Rip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:19,183 --> 00:00:21,617 - Good morning. - Good morning, Sergeant. 2 00:00:21,685 --> 00:00:23,653 Can I put these under the tree for the party? 3 00:00:23,721 --> 00:00:26,246 Maybe better we keep them in the radio room. I'll put 'em out later on. 4 00:00:26,323 --> 00:00:28,257 Okay. The children are so excited. 5 00:00:28,325 --> 00:00:30,919 Look what we got for 'em. 6 00:00:30,995 --> 00:00:35,955 A replacement rabbit. He looks exactly like the one they reported stolen. 7 00:00:36,033 --> 00:00:38,501 Yeah, we gave the pet shop guys the description. 8 00:00:38,569 --> 00:00:40,628 Well, this is wonderful, Sergeant. 9 00:00:40,704 --> 00:00:44,299 We got some other presents for 'em too. We're gonna have Saint Nick here and everything. 10 00:00:44,375 --> 00:00:47,139 Well, he's got some very kind elves working for him. 11 00:00:47,211 --> 00:00:50,112 Yeah, and there goes Santa now. 12 00:00:54,218 --> 00:00:56,652 Anything with a little tear or a stain that... 13 00:00:56,720 --> 00:01:00,053 Anything you couldn't sell or got returned. 14 00:01:00,124 --> 00:01:03,821 Oh, that-that's great. Great. Thanks a lot, Mr. Peters. 15 00:01:03,894 --> 00:01:06,556 I'll send a car over. 16 00:01:06,630 --> 00:01:10,157 I just got two dozen Deadly Space Assassins dolls for four-year-olds. 17 00:01:10,234 --> 00:01:14,102 - Great. - Yeah, Detective Medavoy. 18 00:01:14,171 --> 00:01:16,105 Let me call you back. 19 00:01:18,142 --> 00:01:20,406 - Hey, Andy, did you pick up the Santa suit yet? 20 00:01:20,477 --> 00:01:23,002 - Not yet, Medavoy. - Oh. 21 00:01:23,080 --> 00:01:25,014 'Cause I took it to the dry cleaners. 22 00:01:25,082 --> 00:01:27,016 L- I told 'em you'd pick it up today. 23 00:01:27,084 --> 00:01:30,417 - Well, I didn't yet. - The party's this afternoon, Andy. 24 00:01:30,487 --> 00:01:34,787 Hey, Medavoy, how come I gotta be Santa Claus? 25 00:01:34,858 --> 00:01:37,827 Well, uh, Stillwell psychoed out, 26 00:01:37,895 --> 00:01:40,329 and Walker's got jaundice. 27 00:01:40,397 --> 00:01:42,888 No offense, but you're the fattest guy in the squad. 28 00:01:44,735 --> 00:01:47,363 - Hi. - Andy. 29 00:01:47,438 --> 00:01:49,804 Hey, what's Haverill doing here? 30 00:01:49,873 --> 00:01:52,307 Uh, I guess he's waitin' for the lieutenant. 31 00:01:52,376 --> 00:01:55,311 Now, you see, that much I figured on my own, Medavoy, 32 00:01:55,379 --> 00:01:58,280 on account ofhe's standin' in Fancy's office. 33 00:01:58,349 --> 00:02:00,408 I was more wonderin', do we know what he wants? 34 00:02:00,484 --> 00:02:02,679 All's I know is he's gettin'to be a regular. 35 00:02:05,155 --> 00:02:07,282 Haverill's gonna need a camping permit, huh? 36 00:02:10,160 --> 00:02:12,355 I can't make these numbers work. 37 00:02:12,429 --> 00:02:16,160 I don't see the caseload to-to warrant the overtime you're putting through. 38 00:02:16,233 --> 00:02:18,098 Obviously, I disagree. 39 00:02:18,168 --> 00:02:20,636 You wouldn't be buying your squad's loyalty at time and a half, would you? 40 00:02:20,704 --> 00:02:24,333 Captain, the last time, it was my clearance rate. 41 00:02:24,408 --> 00:02:26,535 The time before that, it was case management. 42 00:02:26,610 --> 00:02:28,805 And both those conversations were as bogus as this one. 43 00:02:28,879 --> 00:02:31,211 In other words, you think I'm secretly pleased... 44 00:02:31,281 --> 00:02:33,272 with the job you're doing, and I just don't realize it? 45 00:02:33,350 --> 00:02:36,513 I think all your cards aren't face up. You want a command slot to open, 46 00:02:36,587 --> 00:02:38,612 and I'm the candidate to get moved along. 47 00:02:38,689 --> 00:02:42,716 If you feel we've got a personality conflict, 48 00:02:42,793 --> 00:02:44,727 maybe you should put in for transfer. 49 00:02:44,795 --> 00:02:48,629 Uh-uh, Captain. You think I authorize too much overtime? 50 00:02:48,699 --> 00:02:50,963 You don't like my clearance rate? Go on record at the borough, 51 00:02:51,035 --> 00:02:54,027 'cause I stand by how I command. 52 00:02:54,104 --> 00:02:58,006 You don't want to do this the easy way, huh, Arthur? Move along on your own steam. 53 00:02:58,075 --> 00:03:01,272 Just don't put this on stage. Don't you undermine me in front of my people. 54 00:03:01,345 --> 00:03:03,745 Trust me. If I want you gone, you're gone. 55 00:03:03,814 --> 00:03:08,342 Yeah, well, I didn't get here easy, and I won't be going easy either. 56 00:03:14,191 --> 00:03:16,716 - What do you know, Andy? - How's it goin'? 57 00:03:16,794 --> 00:03:19,354 - Merry Christmas. - Yeah, same to you. 58 00:04:35,136 --> 00:04:37,468 Either I or Detective Sipowicz will pick it up. 59 00:04:37,539 --> 00:04:41,134 Did you get the spot out of the fuzzy collar? Oh, that's great. 60 00:04:41,209 --> 00:04:45,077 That hypocrite bastard Haverill knows Fancy's doin' the job. 61 00:04:45,146 --> 00:04:48,980 He just wants to move his own man in there. Probably that ass-kisser Murphy. 62 00:04:49,050 --> 00:04:51,541 How come he's got such a big smile for you? 63 00:04:51,620 --> 00:04:53,554 Who knows? Screw him anyway. 64 00:04:53,622 --> 00:04:56,386 Maybe he likes your sunny disposition. 65 00:04:56,458 --> 00:04:59,427 You got a problem with my disposition? 66 00:04:59,494 --> 00:05:02,588 Yeah. 67 00:05:02,664 --> 00:05:05,963 I'm just wonderin' where the big mistake's gonna happen this year... 68 00:05:06,034 --> 00:05:08,229 where I'm gonna create a disaster area for the holidays. 69 00:05:08,303 --> 00:05:11,136 Who says there's gotta be a disaster? 70 00:05:11,206 --> 00:05:13,640 Come on, John. 71 00:05:13,708 --> 00:05:15,642 They set clocks off of me. 72 00:05:17,045 --> 00:05:20,071 Last year... Today's probably the anniversary... 73 00:05:20,148 --> 00:05:23,709 I was lookin' to bang my good friend, Lois the whore. 74 00:05:23,785 --> 00:05:27,118 I go over to her room, I push open the door, I take down my pants. 75 00:05:27,188 --> 00:05:29,588 Of course, it turns out not to be Lois. I was in the wrong room. 76 00:05:29,658 --> 00:05:31,592 Correct me if I'm wrong, 77 00:05:31,660 --> 00:05:34,493 but wasn't there some alcoholic involvement in that incident? 78 00:05:37,365 --> 00:05:39,424 Lucky the hotel was all hookers, huh? 79 00:05:39,501 --> 00:05:41,867 Lucky I had the 20 bucks. 80 00:05:41,937 --> 00:05:46,965 No, all I'm sayin' is that it could be different with you bein' off the booze, that's all. 81 00:05:47,042 --> 00:05:52,378 Yeah, yeah, maybe you're right. I mean, I get to play Santa Claus this year. 82 00:05:52,447 --> 00:05:56,611 Hand out the precious gift of merchandise to all these deprived kids. 83 00:05:56,685 --> 00:06:00,348 Maybe some of'em actually didn't try to break into my car on their way to school. 84 00:06:00,422 --> 00:06:03,687 Then maybe there's somebody you can talk to about it. You know, somebody professional. 85 00:06:07,062 --> 00:06:08,996 I'm sure you mean well by that question. 86 00:06:09,064 --> 00:06:11,589 - Hey, Kelly? - Think about it. 87 00:06:11,666 --> 00:06:14,760 We got a kidnapping. Go in soft clothes. 88 00:06:14,836 --> 00:06:16,701 Okay. 89 00:06:34,756 --> 00:06:37,224 What time did you get the ransom call? 90 00:06:37,292 --> 00:06:40,693 - Right after I got here at 9:00 this morning. - You recognize the voice? 91 00:06:40,762 --> 00:06:44,493 It was male. He sounded pretty young. Said he'd call back in two hours. 92 00:06:44,566 --> 00:06:47,729 I cancelled all your appointments, spoke to Leonard at the bank. 93 00:06:47,802 --> 00:06:49,827 He can have the money ready in a couple of hours. 94 00:06:49,904 --> 00:06:52,498 You wanna tell us what that's about, Doctor? 95 00:06:52,574 --> 00:06:55,338 They've asked for $100,000 ransom. 96 00:06:55,410 --> 00:06:57,344 Uh, I'll pay anything. 97 00:06:57,412 --> 00:06:59,346 Okay, we can't tell you not to do that, 98 00:06:59,414 --> 00:07:01,974 but we would like a chance to record and mark some of those bills. 99 00:07:02,050 --> 00:07:05,383 Look, Detective, 100 00:07:05,453 --> 00:07:07,978 these people are gonna get their money whenever and wherever they want it. 101 00:07:08,056 --> 00:07:12,356 Now, I-I don't care if it's recovered or if they're even caught. 102 00:07:12,427 --> 00:07:14,224 All I want is my little girl back. 103 00:07:14,295 --> 00:07:16,695 What time you drop her off at school this morning? 104 00:07:16,765 --> 00:07:21,168 I did that. I pick Tina up at 730 and drop her at school by 800. 105 00:07:21,236 --> 00:07:23,431 Dr. Sachs goes the opposite way to the hospital. 106 00:07:23,505 --> 00:07:27,100 - You do that every day? - The last couple of years. 107 00:07:27,175 --> 00:07:29,837 - Is that telling you something? - Itjust means that... 108 00:07:29,911 --> 00:07:32,106 it was, uh, it was an easy job. 109 00:07:32,180 --> 00:07:36,014 Look, we're gonna need some pictures and a description of what she was wearin'. 110 00:07:36,084 --> 00:07:38,780 Okay, Doctor, we're gonna leave here now and work out of the station... 111 00:07:38,853 --> 00:07:41,447 in case anybody's watching the office. 112 00:07:41,523 --> 00:07:43,388 We don't want them aware of our comings and goings. 113 00:07:43,458 --> 00:07:47,394 The phone company will put a trap on the phone to monitor the location of any calls. 114 00:07:47,462 --> 00:07:51,228 One of our people will come out and put a recorder on the line so we can monitor... 115 00:07:51,299 --> 00:07:54,029 - the time of the calls. - I don't want my daughter put at risk. 116 00:07:54,102 --> 00:07:57,094 This won't put her at risk. If we can put a trace on the call, 117 00:07:57,172 --> 00:07:59,470 then we can put surveillance on the location of the call. 118 00:07:59,541 --> 00:08:03,944 I am gonna pay this money, I am gonna get my daughter, and I don't want you to interfere. 119 00:08:04,012 --> 00:08:06,640 - Doctor, is this your first kidnapping? - Andy... 120 00:08:06,714 --> 00:08:08,705 You really think that sarcasm is appropriate here, Detective? 121 00:08:08,817 --> 00:08:10,021 Nobody's bein' sarcastic. 122 00:08:11,022 --> 00:08:13,081 Me and my partner got more experience at this than you do. 123 00:08:13,158 --> 00:08:17,322 Now sometimes, people pay the money and they don't get their child back. 124 00:08:17,395 --> 00:08:19,920 I've worked those cases, lookin' for a child from a cold start. 125 00:08:19,998 --> 00:08:22,558 - Okay, Andy... - I don't like findin' some of those kids. 126 00:08:22,634 --> 00:08:25,467 - What do you mean? - What do you think I mean? 127 00:08:28,440 --> 00:08:30,704 Doctor, you're gonna have to trust us. 128 00:08:30,775 --> 00:08:33,642 We'll work with you. Let us do our job. And hopefully, 129 00:08:33,712 --> 00:08:36,203 something will come out of this. 130 00:08:37,282 --> 00:08:39,216 Do what you have to do. 131 00:08:43,922 --> 00:08:46,823 Lieutenant, we're all set up for the call in the doctor's office. 132 00:08:46,891 --> 00:08:50,122 - Did he cooperate on the ransom? - The bank Xeroxed all the bills. 133 00:08:50,195 --> 00:08:52,561 The F.B.I.'s been notified. They want us to keep 'em informed. 134 00:08:52,631 --> 00:08:54,792 They said they'd monitor the situation. 135 00:08:54,866 --> 00:08:57,494 Good. Just what the world needs... more monitors. 136 00:08:57,569 --> 00:09:02,097 Kidnappers said they want a quick score in and out. That's good news for the kid. 137 00:09:02,173 --> 00:09:04,198 - Put the guy in the cage. - Yeah. 138 00:09:04,276 --> 00:09:06,471 Put the lady and the kid in Interview One. 139 00:09:09,481 --> 00:09:13,315 - We made a pickup on that North Carolina teletype request. - That armed robbery? 140 00:09:13,385 --> 00:09:17,845 Mm-hmm. We can charge the guy here too. He had a gun in the car. 141 00:09:17,922 --> 00:09:20,914 Everything else falls in... the description on the driver, the license plate. 142 00:09:20,992 --> 00:09:24,325 He had a woman with him, which the North Carolina want said a woman was seen in the car. 143 00:09:25,630 --> 00:09:28,724 Let North Carolina know what we got. 144 00:09:28,800 --> 00:09:30,995 Work the interrogation with Medavoy. 145 00:09:31,069 --> 00:09:34,561 Nest to Base 'K." 146 00:09:34,639 --> 00:09:36,800 - Base standing by. - We've got an incoming call. 147 00:09:36,875 --> 00:09:38,809 - 10-4. - We got an incoming call. 148 00:09:38,877 --> 00:09:41,641 Nest to Base. The subjects are on the phone. 149 00:09:41,713 --> 00:09:43,977 These are the subjects. Trap the call. 150 00:09:46,217 --> 00:09:49,653 Got it. Pay phone, northeast corner Water and Broad. 151 00:10:24,923 --> 00:10:27,414 Ho! 152 00:10:35,734 --> 00:10:37,964 - You okay? - Huh? 153 00:10:38,036 --> 00:10:40,800 - You okay? How am I? - Yeah. 154 00:10:48,446 --> 00:10:50,573 Look at this, Kelly. Not a scratch, huh? 155 00:10:50,648 --> 00:10:53,242 'Cause he's totally loaded and he didn't get all tensed up. 156 00:10:53,318 --> 00:10:56,776 - Hey, what's goin' on? - What's goin' on is you just hit us, you asshole. 157 00:10:56,855 --> 00:10:58,880 Yeah? Well, 158 00:10:58,957 --> 00:11:02,859 why don't we let the cops figure out who the asshole is, huh? 159 00:11:02,927 --> 00:11:04,861 And you're an asshole! 160 00:11:06,564 --> 00:11:10,295 I'm an asshole. I'm an asshole, huh? Huh? 161 00:11:10,368 --> 00:11:13,769 - I'm the asshole, huh? I'm the asshole? - Get off my car! 162 00:11:13,838 --> 00:11:16,807 I'm the asshole? Huh? 163 00:11:16,875 --> 00:11:20,902 Look what you did, huh? I'm an asshole? 164 00:11:28,486 --> 00:11:30,954 - You all right? - Yeah. What'd we get off the call? 165 00:11:31,022 --> 00:11:33,217 It's a zip. The phone booth turned up empty. 166 00:11:33,291 --> 00:11:35,418 No prints, no one in the area saw anything. 167 00:11:35,493 --> 00:11:38,087 - They tell Sachs where to make the drop? - The deal changed. 168 00:11:38,163 --> 00:11:40,097 The same ransom, but they added narcotics. 169 00:11:40,165 --> 00:11:42,292 The doctor bought a couple hours to put it together. 170 00:11:42,367 --> 00:11:44,733 We ought to work up his patient files for addicts. 171 00:11:44,803 --> 00:11:47,567 The nurse is bringing them over. You sure you're okay? 172 00:11:47,639 --> 00:11:50,107 Yeah, I'll be all right. 173 00:11:51,376 --> 00:11:54,937 Hey, Lieutenant. Listen, uh, 174 00:11:55,013 --> 00:11:58,244 - don't do anything rash on that Haverill situation. - What Haverill situation? 175 00:11:58,316 --> 00:11:59,908 I'm just saying, give it time to play out. 176 00:11:59,984 --> 00:12:02,452 I don't know what you're talking about, Andy. And if I did, 177 00:12:02,520 --> 00:12:05,921 I'd tell you it's none of your business. 178 00:12:05,990 --> 00:12:09,858 So how long you been drivin' your uncle's car, Calvin? 179 00:12:09,928 --> 00:12:13,364 - I got nothin' to say. - That car looked like you were on a trip. 180 00:12:13,431 --> 00:12:16,832 - Full ashtray, a lot of litter in the car. - Like I said before... 181 00:12:16,901 --> 00:12:19,563 There was a couple ran a liquor store in North Carolina. 182 00:12:19,637 --> 00:12:24,438 They got, uh, p-p-pistol-whipped during a robbery down there. 183 00:12:24,509 --> 00:12:27,910 The woman lost an eye. The owner got a New York plate number. 184 00:12:27,979 --> 00:12:31,938 - It was the car you were driving. - Screw 'em. 185 00:12:32,016 --> 00:12:34,246 And screw you people too. 186 00:12:34,319 --> 00:12:37,413 What's your relationship to the woman and the kid we picked you up with? 187 00:12:37,489 --> 00:12:39,684 - Nothin'. I gave 'em a ride. - Where'd you pick 'em up? 188 00:12:39,757 --> 00:12:41,691 Alabama somewhere. 189 00:12:41,759 --> 00:12:44,523 Come on, Calvin. You've been around. You know how this works. 190 00:12:44,596 --> 00:12:50,330 You're lookin' at-at-at armed robbery and-and-and felony assault in North Carolina... 191 00:12:50,401 --> 00:12:52,369 and-and felony weapons charges here. 192 00:12:52,437 --> 00:12:54,371 Why don't you help yourself out a little? 193 00:12:54,439 --> 00:12:58,466 Well, I-I-I w- w-w-w-want a lawyer. 194 00:12:58,543 --> 00:13:01,444 Do that again. Come on. Imitate me again. 195 00:13:03,014 --> 00:13:04,948 I want a lawyer. 196 00:13:05,016 --> 00:13:07,678 Well, the season bein' what it is, asshole, 197 00:13:07,752 --> 00:13:09,879 it's gonna take a while for us to get one here for ya. 198 00:13:09,954 --> 00:13:12,855 So I lie in my cell and hope Santa don't forget me? 199 00:13:12,924 --> 00:13:14,858 Yeah. 200 00:13:14,926 --> 00:13:17,622 You think about how we're gonna give you special treatment. 201 00:13:17,695 --> 00:13:20,789 How we're gonna do our best to make everything turn out lousy for you. 202 00:13:23,101 --> 00:13:26,935 Ladies and gentlemen, I am here to announce... 203 00:13:27,005 --> 00:13:29,803 that the main and basement levels of the precinct house... 204 00:13:29,874 --> 00:13:32,001 have been cleared of rodents. 205 00:13:32,076 --> 00:13:34,010 Thank you. 206 00:13:34,078 --> 00:13:36,205 I can now offer the services of Big Bad Bert... 207 00:13:36,281 --> 00:13:38,909 to the investigative level of this building. 208 00:13:38,983 --> 00:13:42,146 The rats only ate lunches. That panther in your arms looks like he eats the cops. 209 00:13:42,220 --> 00:13:44,154 Not if you're my size. 210 00:13:44,222 --> 00:13:46,156 You, Martinez, could be in danger. 211 00:13:46,224 --> 00:13:50,820 So stay alert, be careful, and wear a name tag at all times. 212 00:13:50,895 --> 00:13:55,264 If there are no further comments, let the hunt begin. 213 00:14:00,471 --> 00:14:02,871 What are you... What are you doin'with Kyle? 214 00:14:02,941 --> 00:14:06,035 Uh, he's gonna be right outside with, uh, Miss Abandando. 215 00:14:06,110 --> 00:14:08,408 Oh. Could he be in here with me? 216 00:14:08,479 --> 00:14:10,743 He's real good with my face. Real quiet. 217 00:14:10,815 --> 00:14:12,749 It's better not for now, ma'am. 218 00:14:12,817 --> 00:14:15,752 That's, um, finger-finger... 219 00:14:15,820 --> 00:14:18,050 where you fingerprint people who are going to jail. 220 00:14:18,122 --> 00:14:20,647 Am I going to jail? 221 00:14:20,725 --> 00:14:23,819 Well, uh, you're gonna have a lot to do with that. 222 00:14:23,895 --> 00:14:26,455 Uh, why don't you tell us what happened. 223 00:14:26,531 --> 00:14:29,022 How did you meet Mr. James? 224 00:14:29,100 --> 00:14:34,197 Well, Kyle and me were hitchin' at a truck stop near Gadsden. 225 00:14:34,272 --> 00:14:37,241 We had a sign that said, you know, 'New York City." 226 00:14:37,308 --> 00:14:39,572 And Calvin, he saw our sign and he picked us up. 227 00:14:39,644 --> 00:14:42,579 Why'd you decide to come to New York? 228 00:14:42,647 --> 00:14:47,641 Well, it's such a big place, I just figured I could get some kind of work. 229 00:14:47,719 --> 00:14:49,744 I know how to waitress. 230 00:14:49,821 --> 00:14:52,483 And there's another reason, 231 00:14:52,557 --> 00:14:54,491 which I'm not so proud to tell you, 232 00:14:54,559 --> 00:14:57,528 but I've heard that the, uh, 233 00:14:57,595 --> 00:15:00,029 welfare system is better here than in Georgia. 234 00:15:00,098 --> 00:15:02,498 I don't wanna be on welfare. I wanna work, 235 00:15:02,567 --> 00:15:06,230 but I just want it there, you know, 'cause of Kyle. 236 00:15:06,304 --> 00:15:08,602 Did you ever see Calvin before he gave you a ride? 237 00:15:08,673 --> 00:15:10,800 No. 238 00:15:10,875 --> 00:15:13,742 This-This has somethin' to do with him, doesn't it? 239 00:15:13,811 --> 00:15:15,745 We think so. 240 00:15:15,813 --> 00:15:19,305 It's-It's-It's about something that happened in, uh, uh, North Carolina. 241 00:15:20,918 --> 00:15:23,250 What? 242 00:15:23,321 --> 00:15:26,313 Do you recall stopping anywhere there? 243 00:15:28,192 --> 00:15:30,956 Uh, yeah. We stopped at one place... 244 00:15:31,029 --> 00:15:32,997 at a store, a package store. 245 00:15:33,064 --> 00:15:35,430 Calvin, he just went in and he got himself a beer, 246 00:15:35,500 --> 00:15:37,695 and he brought out a MoonPie for Kyle. 247 00:15:37,769 --> 00:15:40,602 - You waited in the car? - Yeah. 248 00:15:40,672 --> 00:15:43,800 Did somethin' happen in that store? 249 00:15:43,875 --> 00:15:48,209 Lord. Did he commit some kind of crime in that store? 250 00:15:48,279 --> 00:15:51,874 We think he did. We think he committed a violent armed robbery in that store. 251 00:15:51,949 --> 00:15:53,940 Well, I don't know nothin'about it. 252 00:15:54,018 --> 00:15:55,952 I didn't even know it happened. 253 00:15:56,020 --> 00:16:00,116 If I had known he had a weapon, Kyle and me would've been out of that car. 254 00:16:02,060 --> 00:16:04,187 You can place him at the scene. 255 00:16:04,262 --> 00:16:07,390 Now, that makes you a witness. Would you be willing to testify? 256 00:16:12,503 --> 00:16:14,971 Yeah, I guess I would. 257 00:16:15,039 --> 00:16:19,635 Oh, Lord, this isn't how I wanted to come to New York City. 258 00:16:21,612 --> 00:16:24,706 John Evans. Doctor noted drug-seeking behavior. 259 00:16:24,782 --> 00:16:26,841 - Wouldn't be him. - You're sure? 260 00:16:26,918 --> 00:16:30,285 I'm sure. He enrolled in a rehab program. 261 00:16:30,354 --> 00:16:33,255 He works as a counsellor now. He's very proud of being in recovery. 262 00:16:33,324 --> 00:16:35,053 How long ago did you speak with him? 263 00:16:35,126 --> 00:16:38,994 Three days ago. I'm telling you, it's not him. 264 00:16:39,063 --> 00:16:41,554 - I know you're upset about this. - Yes, I am. 265 00:16:41,632 --> 00:16:45,363 You dropped Tina off every day. You must've been close with her. 266 00:16:45,436 --> 00:16:49,566 I can't stand to think of anything happening to her. 267 00:16:49,640 --> 00:16:53,041 Larry Ashman. Doctor noted drug-seeking behavior. 268 00:16:53,111 --> 00:16:55,773 Would Tina have known him... trusted him enough to get in the car? 269 00:16:55,847 --> 00:16:58,441 No. She wouldn't have known him. 270 00:16:58,516 --> 00:17:00,677 - You sure about him too? - It isn't him, I'm telling you. 271 00:17:00,752 --> 00:17:03,243 It isn't him. 272 00:17:05,123 --> 00:17:08,354 Who is it, Mrs. Bowman? 273 00:17:10,528 --> 00:17:13,190 I think it's my son. 274 00:17:15,366 --> 00:17:17,300 Nest to Base K." 275 00:17:19,237 --> 00:17:21,296 - Base standing by. - Subjects are calling. 276 00:17:21,372 --> 00:17:23,499 Doctor's receiving his instructions, 'K." 277 00:17:23,574 --> 00:17:25,474 Incoming call. Make the trap. 278 00:17:25,543 --> 00:17:27,272 He's to drive uptown on Amsterdam Avenue. 279 00:17:27,345 --> 00:17:29,973 Son of a bitch. They're callin' on a cellular phone. 280 00:17:30,047 --> 00:17:32,811 - They're gonna call him on his car phone, K." - Base to Nest. 281 00:17:32,884 --> 00:17:36,320 - I wanna talk to the doctor when he's through. Put him on. - He's off the line, K." 282 00:17:36,387 --> 00:17:39,914 I tell you, whoever invented cellular phones should be hung by his nuts. 283 00:17:39,991 --> 00:17:41,982 Detective Kelly, I'm gonna do what they want. 284 00:17:42,059 --> 00:17:44,289 Doctor, we want a chance to follow you. This way, 285 00:17:44,362 --> 00:17:47,729 we can follow them off the pickup straight to your daughter, okay? 286 00:17:47,799 --> 00:17:50,927 - Just let me do this. - Doctor, nobody's gonna know we're following you. 287 00:17:51,002 --> 00:17:54,870 You head up Amsterdam Avenue. We'll pick you up. We know your car. 288 00:17:54,939 --> 00:17:59,467 We're gonna be a in a taxi, number 1, T" as in Thomas, 5, 3, all right? 289 00:17:59,544 --> 00:18:01,642 Yes, all right. 290 00:18:54,498 --> 00:18:56,432 Okay, here we go, pal. 291 00:19:03,574 --> 00:19:05,769 Thanks a lot, all right? Have a nice holiday. 292 00:19:05,843 --> 00:19:07,777 Yeah, you too. 293 00:19:21,092 --> 00:19:24,027 He made the drop, Andy. Parked car right where you left me. 294 00:19:24,095 --> 00:19:26,154 I'm on it. You got a phone? 295 00:19:26,230 --> 00:19:30,064 What you want, man? Hey, what do you need? 296 00:19:30,134 --> 00:19:33,661 - A phone. Phone. It's inside? - Over there. Yeah. 297 00:19:57,662 --> 00:20:01,257 Andy... He's got it, Andy. Come on, Andy. 298 00:20:03,334 --> 00:20:06,360 Andy... He's got it, Andy. Come and pick me up. He's headin' north. 299 00:20:06,437 --> 00:20:08,997 - Pick me up! - Come on! Come on! Let's go! 300 00:20:09,073 --> 00:20:10,802 Come on! Son of a bitch! 301 00:20:14,278 --> 00:20:15,973 Andy! 302 00:20:23,554 --> 00:20:25,488 Let's go. Go! 303 00:20:28,859 --> 00:20:31,020 You see him? 304 00:20:31,095 --> 00:20:32,756 That's him. 305 00:20:32,830 --> 00:20:35,560 There. There. 306 00:20:51,248 --> 00:20:53,182 There he is. 307 00:20:54,986 --> 00:20:56,920 I'll stay back here. 308 00:21:20,511 --> 00:21:24,072 Come on, you asshole. Take us to the kid. Come on. Come on. 309 00:21:24,148 --> 00:21:27,982 - What the hell is he doin'? - He's gonna get high, John. 310 00:21:28,052 --> 00:21:30,145 That piece of garbage is gonna fix right here. 311 00:21:30,221 --> 00:21:34,214 Andy, that junk is pure. He O.D.s., we got nothin'. Let's go. 312 00:21:45,136 --> 00:21:47,070 - Get out of the car. - Hey! Hey! What'd I do? 313 00:21:47,138 --> 00:21:50,539 - Get out of the car! Shut up! - What'd I do? What'd I do? 314 00:21:50,608 --> 00:21:54,510 Now you listen careful now. You got nothin'. 315 00:21:54,578 --> 00:21:57,638 You got no family, you got no friends, and you got no rights. 316 00:21:57,715 --> 00:22:01,674 All you got left is your life, and I'll take that from you right here on this spot. 317 00:22:01,752 --> 00:22:04,380 Now, you got one shot. You tell us where that kid is. 318 00:22:04,455 --> 00:22:06,719 - You better tell us. - I'll tell you. 319 00:22:06,791 --> 00:22:09,089 - I'll tell you. - Get up. 320 00:22:24,008 --> 00:22:26,909 Hi. My name is Laura Michaels. I'm an assistant district attorney. 321 00:22:26,977 --> 00:22:32,381 Am-Am I gonna be arrested and-and fingerprinted and go to jail? 322 00:22:32,450 --> 00:22:34,816 North Carolina has issued what is called... 323 00:22:34,885 --> 00:22:37,183 a Jane Doe warrant in the liquor store robberies... 324 00:22:37,254 --> 00:22:39,188 that the detectives talked to you about. 325 00:22:39,256 --> 00:22:42,123 They've asked me to conduct an interview to determine... 326 00:22:42,193 --> 00:22:44,991 whether you should be tried in that case or held as a material witness. 327 00:22:45,062 --> 00:22:48,327 - Do you understand? - Yes, ma'am, I understand. 328 00:22:48,399 --> 00:22:50,993 But I got a little boy out there, 329 00:22:51,068 --> 00:22:53,559 and neither one of us done anything wrong. 330 00:22:53,637 --> 00:22:55,571 Would you like to have an attorney with you? 331 00:22:56,173 --> 00:22:57,867 No, thank you. 332 00:22:58,835 --> 00:23:01,269 According to the statement you gave to Detective Medavoy... 333 00:23:01,337 --> 00:23:03,328 and Officer Martinez, you waited in the car... 334 00:23:03,406 --> 00:23:06,432 outside the liquor store while Calvin James was inside? 335 00:23:06,509 --> 00:23:09,501 - Yes, ma'am. - You have no idea what transpired in the store? 336 00:23:09,579 --> 00:23:13,140 N- No, ma'am. Only what they told me. 337 00:23:13,216 --> 00:23:15,741 Miss Cahill, you have no relationship to Mr. James... 338 00:23:15,819 --> 00:23:19,346 other than having been a hitchhiker with your child in his car? 339 00:23:21,057 --> 00:23:22,991 Well... 340 00:23:23,059 --> 00:23:25,687 Go ahead. 341 00:23:25,762 --> 00:23:27,821 He wanted to know if I would have sex... 342 00:23:27,897 --> 00:23:30,331 with him. 343 00:23:30,400 --> 00:23:32,766 He said I didn't have to if I didn't want to, but that if I did, 344 00:23:32,836 --> 00:23:35,600 he would give me a hundred dollars. 345 00:23:35,672 --> 00:23:38,573 I was grateful to him, and I kinda liked him. 346 00:23:38,641 --> 00:23:41,542 And the money'd sure be a big help, so I did it. 347 00:23:41,611 --> 00:23:46,344 But that prostituting was the only crime I've ever done in my whole life. 348 00:23:46,416 --> 00:23:49,681 And I wouldn't have taken the money if it weren't for Kyle. 349 00:23:51,221 --> 00:23:53,781 I bought myself some shoes and a dress with it... 350 00:23:53,857 --> 00:23:58,191 to go look for work in, 'cause you gotta have a good appearance for a job. 351 00:23:58,261 --> 00:24:01,287 Would you be willing to testify against Mr. James... 352 00:24:01,364 --> 00:24:03,559 if this matter were to come to trial? 353 00:24:07,270 --> 00:24:10,535 Oh, I'd... 354 00:24:10,607 --> 00:24:13,075 I'd feel real bad about it, 355 00:24:13,143 --> 00:24:16,010 but I don't wanna go to jail and be away from my boy. 356 00:24:16,079 --> 00:24:17,808 So you would? 357 00:24:20,216 --> 00:24:22,207 Yes, ma'am, I would. 358 00:24:23,553 --> 00:24:25,817 Kathy, there's some steps we have to take now... 359 00:24:25,889 --> 00:24:27,948 on deciding how to proceed on your case. 360 00:24:28,024 --> 00:24:31,323 - It might take some time. - I'd be grateful for anything you can do for us. 361 00:24:31,394 --> 00:24:36,195 - Hi, Mommy. - There's a party for little kids downstairs later on. 362 00:24:36,266 --> 00:24:38,325 - It might be nice for Kyle. - Oh. 363 00:24:38,401 --> 00:24:40,335 Do you have an idea for a present he might like? 364 00:24:40,403 --> 00:24:42,701 There's a toy he'd just die for. 365 00:24:42,772 --> 00:24:45,070 It's, um... It's called a Power Ranger. 366 00:24:45,141 --> 00:24:47,109 Yeah, I've seen that. 367 00:24:47,177 --> 00:24:51,443 You know, I'd like to say that you are one of the nicest people I've ever met. 368 00:24:53,016 --> 00:24:54,950 I'm gonna go call my boss. 369 00:24:56,119 --> 00:24:59,111 - Excuse me. - Go ahead. 370 00:25:01,257 --> 00:25:04,192 Hey, baby. So, was he any trouble? 371 00:25:04,260 --> 00:25:06,888 Oh, none at all. We made snowmen. 372 00:25:13,703 --> 00:25:16,797 Uh, we believe this woman, Lieutenant. 373 00:25:16,873 --> 00:25:19,569 She said the guy picked her up in, uh, Alabama... 374 00:25:19,642 --> 00:25:22,805 that she was coming north with her kid, which the guy also says. 375 00:25:22,879 --> 00:25:24,938 Um, 376 00:25:25,014 --> 00:25:27,141 on the robbery in North Carolina, 377 00:25:27,217 --> 00:25:31,916 she saw the guy go into the store for some beer, and he came out with it. 378 00:25:31,988 --> 00:25:35,754 Uh, she didn't know what he did inside. 379 00:25:35,825 --> 00:25:38,123 - She's willing to testify? - Yeah. 380 00:25:38,194 --> 00:25:42,028 We'll get her prints. If she's clean, we'll see what we can do for her. 381 00:25:42,098 --> 00:25:46,660 - Uh... - She's got hands and fingers, doesn't she? 382 00:25:46,736 --> 00:25:49,136 She's scared to death as it is, Lieutenant. 383 00:25:49,205 --> 00:25:51,139 I want her run through B.C.I., Medavoy. 384 00:25:51,207 --> 00:25:53,232 Yeah, yeah. We were just thinkin', uh, 385 00:25:53,309 --> 00:25:56,107 we could lift the prints from the glass she drank from. 386 00:25:56,179 --> 00:25:58,477 Any other special handling you got in mind? 387 00:26:01,150 --> 00:26:05,519 Do you think she could stay in a motel with her kid instead of in the civil jail? 388 00:26:05,588 --> 00:26:07,522 Get her prints first, Medavoy. 389 00:26:09,425 --> 00:26:11,825 Yeah. 390 00:26:26,876 --> 00:26:28,810 Happy holidays. 391 00:26:31,114 --> 00:26:34,811 I'm meeting Richie at 6:00. He's taking me to Linardi's party. 392 00:26:34,884 --> 00:26:37,114 Do you have the sector patrol assignments? 393 00:26:37,186 --> 00:26:39,381 You sure it's okay for me to give 'em to Linardi? 394 00:26:39,455 --> 00:26:42,982 This is cleared at command level, Officer. 395 00:26:43,059 --> 00:26:46,324 Inspector, does it bother you... 396 00:26:46,396 --> 00:26:48,489 that this stuff is kind of low-rent? 397 00:26:48,564 --> 00:26:53,365 I mean, Linardi's supposed to be the new boss, 398 00:26:53,436 --> 00:26:55,529 and he's setting up a truck heist. 399 00:26:55,605 --> 00:26:58,870 Al Capone was the biggest mobster of his time. 400 00:26:58,941 --> 00:27:00,875 He went away for being a tax cheat. 401 00:27:00,943 --> 00:27:02,968 Thomas Dewey popped Lucky Luciano for being a pimp. 402 00:27:03,046 --> 00:27:06,880 And Dewey got to run for president, didn't he? 403 00:27:06,949 --> 00:27:08,883 Of course, he did get beat. 404 00:27:10,119 --> 00:27:12,553 I just wanna tell you, Officer, 405 00:27:12,622 --> 00:27:14,749 that I think you're doin' terrific work. 406 00:27:14,824 --> 00:27:17,759 And I appreciate the pressure that you're living with. 407 00:27:17,827 --> 00:27:22,662 That's as close as I can come to holiday sentiments without sounding like a phony. 408 00:27:22,732 --> 00:27:26,168 The only sentiments I wanna hear from you are telling me that I'm done. 409 00:27:38,881 --> 00:27:40,815 Hey, don't make a move till you hear from me. 410 00:27:40,883 --> 00:27:43,511 The guy we grabbed said they got the little girl in a closet in the back room. 411 00:27:43,586 --> 00:27:45,520 They got three assholes in the front room, 412 00:27:45,588 --> 00:27:47,522 and the junkie girlfriend watching the kid in the back. 413 00:27:47,590 --> 00:27:50,024 You guys go in the front. We'll crash through the back and grab the kid. 414 00:27:50,093 --> 00:27:52,391 Hold on a second here. You guys ever hear of a warrant, for crying out loud? 415 00:27:52,462 --> 00:27:55,260 I can hear somebody callin' for help in that back room. 416 00:27:55,331 --> 00:27:57,526 Now, if I can hear it, we got grounds to hit it, don't we? 417 00:27:57,600 --> 00:28:01,798 Come on, Sarge. I sure as hell can hear her cryin'. 418 00:28:01,871 --> 00:28:04,499 Yeah, I guess I can hear it too. All right, you guys, go when you hear the crash. 419 00:28:04,574 --> 00:28:06,804 - Thanks a lot. - Yeah, merry Christmas. Come on. Let's go. 420 00:28:13,349 --> 00:28:16,250 Get down on the floor! 421 00:28:16,319 --> 00:28:19,288 He's going out the window! 422 00:28:21,057 --> 00:28:23,423 Out the window! Check the window! 423 00:28:23,493 --> 00:28:27,429 Get down! Shut up! Shut up! Get in the kitchen! 424 00:28:27,497 --> 00:28:29,795 - Shut up! Don't say anything! - Put your hands behind your back! 425 00:28:29,866 --> 00:28:33,962 - Hi. - Can I come out now? 426 00:28:34,036 --> 00:28:36,231 Come on. 427 00:28:39,509 --> 00:28:42,000 That a girl. You're safe. You're goin' home now. 428 00:28:42,078 --> 00:28:44,410 She's okay. 429 00:28:44,480 --> 00:28:47,916 We didn't hurt her! You can see that! 430 00:28:47,984 --> 00:28:50,077 We just wanted something for the holidays! 431 00:28:54,223 --> 00:28:56,191 - Hey, you okay? - Yeah, yeah. 432 00:28:56,259 --> 00:28:58,727 - We got the little girl. How about you? - We got three male suspects... 433 00:28:58,795 --> 00:29:00,820 slightly damaged due to necessary falls. 434 00:29:00,897 --> 00:29:02,831 They'll live. 435 00:29:04,367 --> 00:29:06,835 - Hiya, Tina. It's nice to see you. - Thanks. 436 00:29:06,903 --> 00:29:10,600 This is John Kelly. Yeah, hold on a minute. 437 00:29:10,673 --> 00:29:13,938 Hold on a second. Go ahead, honey. Wish your dad a merry Christmas. 438 00:29:16,612 --> 00:29:19,843 Hello, Daddy. It's me. 439 00:29:21,918 --> 00:29:24,546 Merry Christmas. 440 00:29:24,620 --> 00:29:27,680 All right, come on. Get in the car now. 441 00:29:27,757 --> 00:29:30,282 In. 442 00:29:30,359 --> 00:29:32,827 Watch your head. Let's go. 443 00:29:32,895 --> 00:29:35,830 You got my radio? Hey, I know a short cut. 444 00:29:35,898 --> 00:29:37,832 - I'll lead you guys out of here. - Okay. 445 00:29:37,900 --> 00:29:40,425 John, I got a stop to make. I'll see you back at the squad. 446 00:29:40,503 --> 00:29:42,437 - All right, buddy. - Bye-bye, honey. 447 00:30:19,008 --> 00:30:21,408 Something on your mind, Andy, or are you moonlighting? 448 00:30:21,477 --> 00:30:25,072 If you got no objection, Captain, let's skip the foreplay and get right to the screwing. 449 00:30:25,147 --> 00:30:28,605 - What screwing is that? - The one you're trying to give to Lieutenant Fancy. 450 00:30:28,684 --> 00:30:30,618 - Did he send you? - No. 451 00:30:30,686 --> 00:30:33,655 Because promotions and transfers of senior officers in this department, 452 00:30:33,723 --> 00:30:36,556 - detectives, they don't get a voice in that. - I didn't come here to vote. 453 00:30:36,626 --> 00:30:38,890 - Then what's your stake here? - Never mind that. 454 00:30:38,961 --> 00:30:41,225 Let's talk about famous meals from the past. 455 00:30:41,297 --> 00:30:43,595 Remember the Disico hit? 456 00:30:43,666 --> 00:30:46,260 Carmine goes face down in his clams? 457 00:30:46,335 --> 00:30:49,168 I was tryin' to work him. 458 00:30:49,238 --> 00:30:52,173 I didn't see the shooter. I was clean, and you know it. 459 00:30:52,241 --> 00:30:55,074 No, I don't. I took your word for it. 460 00:30:55,144 --> 00:30:59,171 I buried you havin' lunch with this guy so you wouldn't look bad for your bosses. 461 00:30:59,248 --> 00:31:01,273 Nineteenth Squad's still tryin' to find that mystery diner, 462 00:31:01,350 --> 00:31:04,444 whose salad got dressed with Disico's front brains. 463 00:31:04,520 --> 00:31:08,012 I don't get it. Before you got shot, Fancy was ready to dump you. 464 00:31:08,090 --> 00:31:11,924 Look, all you need to know, Captain, I think I owe the lieutenant enough... 465 00:31:11,994 --> 00:31:15,088 to put some wood up your ass if anything bad happens. 466 00:31:22,705 --> 00:31:25,970 How's it work, Sipowicz? He let you drink in thejohn? 467 00:31:27,310 --> 00:31:30,541 Let's not quarrel, huh? It's the holidays. 468 00:31:38,955 --> 00:31:41,719 - John, where's Andy? - He had to make a stop. 469 00:31:41,791 --> 00:31:44,453 At the dry cleaner's? I already picked up the Santa outfit. 470 00:31:44,527 --> 00:31:46,461 He didn't say where he was goin'. What's goin' on? 471 00:31:46,529 --> 00:31:50,488 Oh, boy. Oh, boy. The kids are comin'. 472 00:31:50,566 --> 00:31:53,467 John, you wanna be Santa? 473 00:31:53,536 --> 00:31:57,063 L... I don't... I don't think I would pass, do you? 474 00:31:57,139 --> 00:31:59,073 Well, you think I look like Santa? 475 00:31:59,141 --> 00:32:01,075 Because I'm gonna have to be Santa now. 476 00:32:03,145 --> 00:32:05,511 - Just tell 'em that the party's started. - Okay. 477 00:32:05,581 --> 00:32:08,778 - Hey, John. Merry Christmas. - Merry Christmas. 478 00:32:08,851 --> 00:32:10,819 - Did you hurt yourself? - Yeah, I just got a little banged up. 479 00:32:10,886 --> 00:32:12,854 I'm all right. 480 00:32:12,922 --> 00:32:14,856 - So you gonna go to the party later on? - Yeah. 481 00:32:14,924 --> 00:32:16,949 - Maybe I'll see you there. - Okay. 482 00:32:19,729 --> 00:32:22,323 Miss Abandando will take Kyle down to the party. 483 00:32:22,398 --> 00:32:24,332 - Will he go with me? - Oh, sure. 484 00:32:24,400 --> 00:32:26,425 He's used to doin' things with different people. 485 00:32:26,502 --> 00:32:28,936 We've stayed in so many different places. 486 00:32:29,005 --> 00:32:30,939 Sweetheart, you wanna go to a Christmas party? 487 00:32:31,007 --> 00:32:33,567 - Okay. - I can't believe it. 488 00:32:33,643 --> 00:32:36,043 - I can't believe it. - What? 489 00:32:37,480 --> 00:32:40,881 I took the rabbit out of the cage to put a ribbon on it. 490 00:32:40,950 --> 00:32:43,748 L- I-I-I come outside to find Andy. 491 00:32:43,819 --> 00:32:47,585 L- I-I-I go back in. 492 00:32:47,657 --> 00:32:49,887 - The rabbit's missing? - The rabbit's dead. 493 00:32:49,959 --> 00:32:52,257 - Lucas' cat ate it. - Oh! 494 00:32:56,766 --> 00:33:00,395 - Okay, let's go. - All right. Be good, baby. 495 00:33:05,941 --> 00:33:08,068 Your wet-brained errand boy came to see me. 496 00:33:08,144 --> 00:33:10,305 What are you talking about? 497 00:33:10,379 --> 00:33:12,779 Deaf and dumb, huh, Lieutenant? 498 00:33:12,848 --> 00:33:15,749 - You didn't send Sipowicz stumbling my way? - No, I didn't. 499 00:33:15,818 --> 00:33:18,082 Well, unpack your bags. He did his job. 500 00:33:18,154 --> 00:33:21,885 Listen to me, Captain. I don't know what you're talkin' about. 501 00:33:21,957 --> 00:33:24,653 And I never had my bags packed. 502 00:33:40,643 --> 00:33:43,669 Andy, change into this. And stall on the rabbit. 503 00:33:45,081 --> 00:33:47,015 What are you talkin' about, Medavoy? 504 00:33:47,083 --> 00:33:49,779 Lucas' cat had rabbit stew for Christmas. 505 00:33:49,852 --> 00:33:53,811 So when you give out the presents, just-just stall till I get back. 506 00:33:58,661 --> 00:34:01,425 Your little boy's just fine. 507 00:34:01,497 --> 00:34:04,125 Great. 508 00:34:05,501 --> 00:34:08,061 You got a minute? I gotta talk to you. Um... 509 00:34:08,137 --> 00:34:10,105 Hey, when are you taking Kathy to the motel? 510 00:34:10,172 --> 00:34:13,266 We're not. That perp's prints came back. He's not Calvin James. 511 00:34:13,342 --> 00:34:16,004 He's Carl Shivers. He busted his wife out of jail in Florida... 512 00:34:16,078 --> 00:34:18,273 a week ago at gunpoint. 513 00:34:18,347 --> 00:34:20,815 - And the wife's been I.D. 'd from those prints off the glass. - Kathy? 514 00:34:20,883 --> 00:34:23,010 - She's married to that guy? - Yeah. 515 00:34:23,085 --> 00:34:26,282 She's got 11 armed robberies and two assaults on her sheet. 516 00:34:27,790 --> 00:34:30,691 You stay back now. 517 00:34:33,696 --> 00:34:35,664 - You give me Carl and my little boy. - Drop the scissors. 518 00:34:35,731 --> 00:34:38,859 - No, you listen to me. I will cut her throat. - You're not goin' anywhere! 519 00:34:38,934 --> 00:34:42,495 - Drop the scissors! - You clear me a path to the stairs, now! 520 00:34:42,571 --> 00:34:45,301 - You're makin' things worse. - Please don't hurt me. - Shut up! 521 00:34:45,374 --> 00:34:47,706 You do it now! Clear me a p... 522 00:34:47,777 --> 00:34:49,904 - Drop it, or I'll blow your face off! - Go ahead. 523 00:34:49,979 --> 00:34:52,209 You miss, she dies. Go ahead! 524 00:34:52,281 --> 00:34:55,182 - Grab the scissors! Grab the scissors! - Let go! 525 00:34:55,251 --> 00:34:58,152 Grab the arm! Grab her arm! Get her up here. 526 00:34:58,220 --> 00:35:00,313 Give me the hand. Give me the hand. Give me some cuffs. 527 00:35:00,389 --> 00:35:02,880 - Are you all right? - She would've killed me. 528 00:35:02,958 --> 00:35:05,085 Take it easy. You're okay. 529 00:35:05,161 --> 00:35:08,995 - Just settle down! Take it easy! - You saved me, Gregory. 530 00:35:09,064 --> 00:35:11,862 - I'm out ofhere. Take her to Booking. - I gotta go to a pet shop. 531 00:35:11,934 --> 00:35:14,903 Get yourself a drink of water. 532 00:35:14,970 --> 00:35:18,906 I'm gonna get myself... some spiked eggnog. 533 00:35:21,477 --> 00:35:25,004 Okay, merry Christmas, Daniel. Ho, ho, ho. 534 00:35:25,080 --> 00:35:28,914 Merry Christmas. Ho, ho, ho. All right. Who's next? There you go. 535 00:35:29,985 --> 00:35:32,351 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 536 00:35:32,421 --> 00:35:34,946 Uh, what's your name? 537 00:35:35,024 --> 00:35:36,992 Ben. 538 00:35:37,059 --> 00:35:40,790 - Hey. Yeah. - Hey. Punch? 539 00:35:42,464 --> 00:35:44,398 Big change from last year, huh? 540 00:35:44,466 --> 00:35:46,400 Yeah. 541 00:35:48,771 --> 00:35:50,739 You seem happy here. 542 00:35:50,806 --> 00:35:52,740 - I like the work. - Yeah. 543 00:35:54,476 --> 00:35:56,410 Look at Andy. 544 00:35:56,478 --> 00:35:59,106 Yeah. It's a tough time of the year for him, you know. 545 00:35:59,181 --> 00:36:02,412 So, I-I guess you're gonna go over to your mother's later? 546 00:36:02,484 --> 00:36:04,952 Yeah. In fact, I was headin' over there, yeah. 547 00:36:07,656 --> 00:36:11,217 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Lori. 548 00:36:13,395 --> 00:36:16,262 Okay, merry Christmas, Ben. Ho, ho, ho. 549 00:36:17,766 --> 00:36:19,825 Can I talk to Santa for just a minute? 550 00:36:22,605 --> 00:36:24,596 How ya doin'? 551 00:36:24,673 --> 00:36:27,574 I put it in my letter. I've been a good girl all year. 552 00:36:32,114 --> 00:36:34,674 Do you have plans later? 553 00:36:34,750 --> 00:36:36,684 No, I think I'm gonna head out. 554 00:36:37,820 --> 00:36:39,754 Yeah? 555 00:36:39,822 --> 00:36:43,280 Yeah. I wouldn't make very good company. 556 00:36:47,096 --> 00:36:51,157 - Merry Christmas, Andy. - Merry Christmas. 557 00:36:52,268 --> 00:36:54,238 Okay, who's next? 558 00:36:54,372 --> 00:36:56,169 - Elizabeth. - There you go. 559 00:36:59,744 --> 00:37:02,577 - Hey. - Hi, Johnny. 560 00:37:04,115 --> 00:37:07,312 - How's it goin'? - Okay. 561 00:37:07,385 --> 00:37:09,615 That's, uh... That's just conversation. 562 00:37:09,687 --> 00:37:13,680 - I know. - I'm not pryin'. 563 00:37:13,758 --> 00:37:15,658 - I know. - Okay. 564 00:37:20,198 --> 00:37:22,826 - I gotta go. Lieutenant wants to see me. - Oh. 565 00:37:22,900 --> 00:37:25,926 Yeah. All right. I'll-I'll talk to you later. 566 00:37:26,003 --> 00:37:27,971 - Nice seein' you. Yeah. - Merry Christmas. 567 00:37:29,674 --> 00:37:31,767 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 568 00:37:31,843 --> 00:37:33,834 All right, up. 569 00:37:37,081 --> 00:37:39,675 - James. This is for you. - Hey, Lieutenant. 570 00:37:41,385 --> 00:37:43,945 For me? I'm a little embarrassed. I didn't get you anything. 571 00:37:44,021 --> 00:37:46,387 Open it. 572 00:37:50,194 --> 00:37:52,219 I'm a detective? 573 00:37:52,296 --> 00:37:54,457 Don't ask me how I finagled gettin' the badge early. 574 00:37:54,532 --> 00:37:57,899 Just show up at 1 Police Plaza Wednesday at 10:00 for the ceremony. 575 00:37:57,969 --> 00:37:59,732 Thanks. 576 00:38:03,207 --> 00:38:05,767 I got my gold shield. 577 00:38:05,843 --> 00:38:08,505 Flyin'James, you're a detective, you son of a bitch. 578 00:38:08,579 --> 00:38:10,513 Way to go. 579 00:38:10,581 --> 00:38:13,141 - Thank you. - Congratulations, Detective. 580 00:38:13,217 --> 00:38:15,378 - All right, Sarge. - Hey, way to go, Detective. 581 00:38:15,453 --> 00:38:17,387 Hey, thank you. 582 00:38:22,393 --> 00:38:25,794 Lucas, that animal... 583 00:38:25,863 --> 00:38:28,923 - That animal is a killer. - Medavoy, rabbits are rodents. 584 00:38:29,000 --> 00:38:30,934 That's how he makes his living. 585 00:38:33,738 --> 00:38:36,172 Merry Christmas, Evelyn. Ho, ho, ho. 586 00:38:37,808 --> 00:38:41,175 - Oh, look! - Well, look what Santa's helper brought. 587 00:38:41,245 --> 00:38:44,737 I thought maybe you crashed the sleigh, Medavoy. 588 00:38:44,815 --> 00:38:46,612 Okay, this way. 589 00:38:48,686 --> 00:38:51,951 Mommy! Look what I got! 590 00:38:53,491 --> 00:38:55,425 Come on. 591 00:39:01,165 --> 00:39:03,099 What was Haverill talkin' about? 592 00:39:03,167 --> 00:39:05,795 Who? 593 00:39:05,870 --> 00:39:08,134 Cut it out, Sipowicz. Haverill said you came to see him. 594 00:39:08,205 --> 00:39:12,266 Look, Lieutenant, you know, I had a long day. 595 00:39:12,343 --> 00:39:16,143 I got a long night ahead of me goin' up and down all those chimneys. 596 00:39:16,213 --> 00:39:18,704 I don't know what kind of leverage you had, Andy, but I wish you hadn't used it. 597 00:39:20,785 --> 00:39:22,719 That's a funny way to say thank you, huh, Lieutenant? 598 00:39:22,787 --> 00:39:25,278 I fight my own battles. 599 00:39:27,425 --> 00:39:29,723 You know, maybe I did make a mistake. 600 00:39:29,794 --> 00:39:33,924 Maybe Dumphy or O'Bannon or whichever other chowder-society turd... 601 00:39:33,998 --> 00:39:36,296 Haverill had cued up for your job would've been easier to work with. 602 00:39:36,367 --> 00:39:39,200 - Why did you do it? - I don't know, Lieutenant. 603 00:39:39,270 --> 00:39:41,602 All day long, I knew I was gonna make a mistake. 604 00:39:41,672 --> 00:39:44,300 I guess this is just the one I got to first, all right? 605 00:39:44,375 --> 00:39:46,502 I don't owe you. 606 00:39:46,577 --> 00:39:49,410 - Nobody said you did. - I don't owe you. 607 00:39:49,480 --> 00:39:52,005 You don't owe me dick, all right? 608 00:39:52,083 --> 00:39:55,109 Merry Christmas, Lieutenant! 609 00:40:09,500 --> 00:40:15,370 Look. Look, when you and I talk, it's always a train wreck. 610 00:40:15,439 --> 00:40:18,431 I mean to say one thing, and we wind up in each other's faces. 611 00:40:19,844 --> 00:40:22,278 - I got your drift. - No, you didn't, Andy. 612 00:40:24,081 --> 00:40:26,447 I'm not easy with people doin' for me, 613 00:40:26,517 --> 00:40:28,451 but I shouldn't have sounded so ungrateful. 614 00:40:28,519 --> 00:40:32,114 I appreciate your tryin'to help. 615 00:40:32,189 --> 00:40:35,556 No problem. I owed you one. 616 00:40:37,061 --> 00:40:38,995 Merry Christmas, Andy. 617 00:40:46,137 --> 00:40:48,833 Merry Christmas. 618 00:40:52,576 --> 00:40:55,477 Christmas bonus time, Miss Janice. 619 00:40:55,546 --> 00:40:57,480 Tommy's handin' out the goodies. 620 00:40:57,548 --> 00:41:00,176 Here's a toast, Tommy. Salud. 621 00:41:00,251 --> 00:41:02,651 Who's that guy he's talkin' to? 622 00:41:02,720 --> 00:41:06,281 Fellow from out of town. Did some special work for Tommy. 623 00:41:08,492 --> 00:41:12,394 So, are you gonna get rewarded for all your good deeds, Richie? 624 00:41:12,463 --> 00:41:14,795 We'll see. 625 00:41:14,865 --> 00:41:16,856 Between me, you and the lamp post, I wish Tommy... 626 00:41:16,934 --> 00:41:18,959 had a little more old-timer in him. 627 00:41:19,036 --> 00:41:22,062 You wish he had a big moustache? 628 00:41:22,139 --> 00:41:26,701 He doesn't appreciate the tradition like the other guy did. 629 00:41:26,777 --> 00:41:30,008 Marino? 630 00:41:30,081 --> 00:41:33,949 - Besides, sometimes he's a little short-arm. - Oh, he's cheap, huh? 631 00:41:35,653 --> 00:41:37,678 - Richie. - My turn at the trough. 632 00:41:45,696 --> 00:41:48,824 - How you doin', Tommy? - Hey, Richie. 633 00:41:48,899 --> 00:41:52,926 - Janice, Tommy Linardi. - How you doin'? 634 00:41:53,003 --> 00:41:55,403 Yeah. Have a seat. 635 00:41:57,141 --> 00:41:59,075 You did good for us. 636 00:41:59,143 --> 00:42:02,112 Well, if you say so, Tommy. 637 00:42:02,179 --> 00:42:04,306 I don't know what a couple of sector designations... 638 00:42:04,381 --> 00:42:06,941 and personnel assignments can do for you. 639 00:42:07,017 --> 00:42:09,349 Yeah, well, maybe that's why you're walkin' the beat. 640 00:42:12,189 --> 00:42:14,714 Hey. 641 00:42:14,792 --> 00:42:17,226 Hey, here's a little, uh... here's a little boost. 642 00:42:17,294 --> 00:42:21,958 I think I did the right thing for you too, Richie. Enjoy a happy holiday. 643 00:42:22,032 --> 00:42:25,058 - Thanks, Tom. - I wasn't expectin' this. 644 00:42:25,136 --> 00:42:28,105 You must have something very special planned for those schedules. 645 00:42:29,940 --> 00:42:33,398 Hey, spend the money. Don't worry about my plans. 646 00:42:35,579 --> 00:42:38,412 - Tommy, happy New Year. - Yeah. 647 00:42:40,050 --> 00:42:41,984 See you later, huh? 648 00:42:44,221 --> 00:42:47,315 Angelo, come here. 649 00:42:51,562 --> 00:42:53,496 Do you believe this cheap son of a bitch? Huh? 650 00:42:53,564 --> 00:42:55,498 I'll admit to being a little disappointed. 651 00:42:55,566 --> 00:42:59,093 I don't roll over and spread wide. You wanna get treated like a punk, that's up to you. 652 00:43:04,608 --> 00:43:08,908 Where's Justice, huh, Richie? 653 00:43:08,979 --> 00:43:11,413 Why don't you take your smart mouth someplace else? 654 00:43:13,017 --> 00:43:14,951 Okay. 655 00:43:16,887 --> 00:43:19,947 Merry Christmas. 656 00:43:30,234 --> 00:43:32,168 There she is. 657 00:43:35,039 --> 00:43:37,633 - Hi. - Oh! 658 00:43:37,708 --> 00:43:40,074 Hi, Johnny. Oh. 659 00:43:40,144 --> 00:43:43,170 I'm so glad to see you. 660 00:43:43,247 --> 00:43:45,340 Oh, here you are. 661 00:43:45,416 --> 00:43:47,350 Mrs. Hanson says you're eatin' better. 662 00:43:49,453 --> 00:43:51,387 Mrs. Gallaway died Thursday. 663 00:43:51,455 --> 00:43:55,255 Yeah. She died a long time ago, Mom. 664 00:43:55,326 --> 00:44:01,060 She did everything gracefully. Even her passing was that way. Can you turn that off? 665 00:44:01,131 --> 00:44:03,326 There's a controller around someplace. 666 00:44:03,400 --> 00:44:06,597 - Here. - It doesn't work anyway. 667 00:44:15,079 --> 00:44:18,105 There's something I talk-talk... 668 00:44:21,452 --> 00:44:23,716 I want to talk to you about. 669 00:44:23,787 --> 00:44:27,279 - Okay. - But you have to help me keep my mind on it. 670 00:44:27,358 --> 00:44:29,383 You got a deal. 671 00:44:29,460 --> 00:44:33,021 I mean, with one thing and another... you working night duty... 672 00:44:33,097 --> 00:44:35,725 Well, it just never seemed the right time, you know? 673 00:44:37,501 --> 00:44:40,163 I don't want you to take this the wrong way. 674 00:44:41,472 --> 00:44:45,465 - Okay. - It's aboutJohn Jr. 675 00:44:45,542 --> 00:44:47,874 Mm-hmm. 676 00:44:47,945 --> 00:44:50,641 When you come home late, 677 00:44:50,714 --> 00:44:54,275 and you're so quiet so as not to wake me, I hear you. 678 00:44:54,351 --> 00:44:57,081 And I know you go into his room. 679 00:44:57,154 --> 00:44:59,645 I've watched you a few times. 680 00:44:59,723 --> 00:45:02,590 Sitting by the side of the bed, I've seen you stroke his hair... 681 00:45:02,660 --> 00:45:05,458 and kiss him good night. 682 00:45:05,529 --> 00:45:07,793 I know you love him, 683 00:45:07,865 --> 00:45:10,800 - and John Jr. Knows it too. - That's right. 684 00:45:10,868 --> 00:45:12,631 And John Jr. Knows I love him. 685 00:45:12,703 --> 00:45:15,968 He does. He does. 686 00:45:17,207 --> 00:45:20,108 But you need to spend more time with him. 687 00:45:20,177 --> 00:45:22,111 Okay, I will spend more time with him. 688 00:45:23,814 --> 00:45:25,907 He's young. He's young, 689 00:45:25,983 --> 00:45:28,577 and he's just starting to form himself... 690 00:45:28,652 --> 00:45:32,383 to be the kind of man he'll be. 691 00:45:32,456 --> 00:45:35,357 And he has to spend more time with you... 692 00:45:35,426 --> 00:45:39,522 to be able to do all that and still be the little guy he is. 693 00:45:39,596 --> 00:45:41,530 You understand? 694 00:45:42,633 --> 00:45:44,931 Yeah. 695 00:45:45,002 --> 00:45:46,936 Have I hurt you? 696 00:45:47,004 --> 00:45:49,768 No. I'm okay. 697 00:45:52,276 --> 00:45:55,074 All right. 698 00:45:55,145 --> 00:45:58,478 That's what I wanted to say. 699 00:45:58,549 --> 00:46:00,881 - I got it out, didn't I? - Yeah. 700 00:46:00,951 --> 00:46:02,816 - Yeah, you did. - Mmm. 701 00:46:02,886 --> 00:46:05,116 You want some water? Something to drink? 702 00:46:05,189 --> 00:46:08,283 Now, I wanna be sure you're gonna spend more time with your son. 703 00:46:08,359 --> 00:46:10,293 - You promise me? - I promise. 704 00:46:11,562 --> 00:46:13,826 I'm gonna get you that water. 705 00:46:26,010 --> 00:46:31,141 Johnny? Oh, you didn't have to drive all that distance tonight. 706 00:46:36,453 --> 00:46:38,216 It's Christmas Eve, Ma. 707 00:46:38,288 --> 00:46:42,349 Do you have to go back, son, or can you stay a while? 708 00:46:42,426 --> 00:46:45,691 Yeah, I'll stay till you fall asleep. How about that? 709 00:46:45,763 --> 00:46:49,597 - Okay. - Go to sleep. 710 00:46:49,666 --> 00:46:51,691 Go ahead. 711 00:46:53,437 --> 00:46:55,371 Go ahead. 712 00:47:01,412 --> 00:47:03,471 Merry Christmas, Ma. 713 00:47:09,571 --> 00:47:11,664 Merry Christmas. 59610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.