Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,440
This film contains strong language
and adult humour.
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,360
I had one of them upbringings
where violence,
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,280
that meant, like, physical violence,
not mean tweets.
4
00:00:08,280 --> 00:00:09,760
Privileged, I know.
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,320
Our parents, they really prepared us
for the future.
6
00:00:14,320 --> 00:00:16,280
Like, I was on an intermittent
fasting programme
7
00:00:16,280 --> 00:00:17,840
before it was even trendy.
8
00:00:17,840 --> 00:00:19,360
Some of the haters,
they called it starvation,
9
00:00:19,360 --> 00:00:21,880
but what the hell do social workers
know about dieting?
10
00:00:23,000 --> 00:00:25,240
The social workers, now,
they were great.
11
00:00:25,240 --> 00:00:28,120
They were amazing, so hands-on.
12
00:00:28,120 --> 00:00:30,680
By eight,
I still couldn't ride a bike,
13
00:00:30,680 --> 00:00:35,080
but I could spell fancy words
like "paedophile".
14
00:00:35,080 --> 00:00:38,080
By nine, I learned the word
"manslaughter".
15
00:00:38,080 --> 00:00:40,440
Although my dad taught me
that one the hard way.
16
00:00:41,440 --> 00:00:43,080
Man, I miss my mum.
17
00:00:43,080 --> 00:00:44,120
CROWD GROAN
18
00:00:45,600 --> 00:00:48,600
What?
Oh, yous think my dad killed my ma?
19
00:00:49,640 --> 00:00:53,160
That's dark. Yous filled in the
blanks there, yous horrible fuckers.
20
00:00:53,160 --> 00:00:54,960
No, Ma's an independent woman.
21
00:00:54,960 --> 00:00:58,840
No chance is she letting a man
put her six feet under.
22
00:00:58,840 --> 00:01:00,840
She done that herself.
23
00:01:00,840 --> 00:01:02,640
Heroin overdose.
24
00:01:02,640 --> 00:01:03,920
Legend.
25
00:01:05,400 --> 00:01:08,080
She died doing
what she loved...
26
00:01:09,520 --> 00:01:10,960
..ruining Christmas.
27
00:01:22,280 --> 00:01:23,680
No wonder you hate Christmas.
28
00:01:23,680 --> 00:01:25,080
I embellished that one a wee bit.
29
00:01:25,080 --> 00:01:26,240
It wasn't Christmas.
30
00:01:26,240 --> 00:01:28,040
No, no, it was my birthday.
31
00:01:29,320 --> 00:01:31,120
I'm surprised my ma
hasn't haunted me yet.
32
00:01:31,120 --> 00:01:32,960
Like, I'm invoking her
for the craic.
33
00:01:32,960 --> 00:01:34,520
She'd sooner haunt you
for shite jokes.
34
00:01:35,800 --> 00:01:37,360
She'd be proud. Aye, I hope so.
35
00:01:40,080 --> 00:01:42,360
Oh, shit. How do I look?
Like you're lucky you're funny.
36
00:01:43,960 --> 00:01:48,480
I just wanted to say, your comedy
made me think, and laugh.
37
00:01:48,480 --> 00:01:49,880
Well, that's the aim.
38
00:01:50,960 --> 00:01:53,320
Can I get your handle for my story?
39
00:01:53,320 --> 00:01:54,640
Come here, do you mind if I type it?
40
00:01:54,640 --> 00:01:56,600
It's my surname,
it's a wee bit tricky.
41
00:02:02,640 --> 00:02:03,840
See you around.
42
00:02:06,040 --> 00:02:09,000
Who was that?
That's Sorcha McCallan.
43
00:02:10,080 --> 00:02:11,120
Here.
44
00:02:14,040 --> 00:02:15,560
We are...
45
00:02:15,560 --> 00:02:17,640
ALL: Gen Z Sass!
46
00:02:17,640 --> 00:02:22,960
Let's overcome this feeling of
powerlessness and reclaim our voice.
47
00:02:22,960 --> 00:02:25,280
No more self-censorship.
48
00:02:25,280 --> 00:02:30,120
We're all about diversity,
inclusion and representation.
49
00:02:30,120 --> 00:02:31,280
The fuck are these dickheads?
50
00:02:31,280 --> 00:02:34,480
We have our audiences, as well as
ourselves in the studio today...
51
00:02:34,480 --> 00:02:36,960
It's a necessary evil, I'm afraid,
Mads.
52
00:02:36,960 --> 00:02:39,080
Here, did you hear about
that freshers gig?
53
00:02:39,080 --> 00:02:42,800
I got it. I got it!
I'm officially a booked comic.
54
00:02:42,800 --> 00:02:45,320
It's a nice fee as well, so I can
finally throw you a few quid
55
00:02:45,320 --> 00:02:46,600
for crashing on your couch.
56
00:02:46,600 --> 00:02:49,200
Are you sure you won't be spending
it all buying pints of kombucha
57
00:02:49,200 --> 00:02:50,680
for Miss Gen Z Sass?
58
00:02:50,680 --> 00:02:52,440
Here's hoping.
59
00:02:52,440 --> 00:02:56,360
That's dark. Yous filled in the
blanks there, yous horrible fuckers.
60
00:02:56,360 --> 00:02:57,680
No, Ma's a independent kind of...
61
00:02:59,080 --> 00:03:01,200
Oh, my God, Sorcha.
62
00:03:01,200 --> 00:03:05,080
Your Instagram story...
Right, we need damage control ASAP.
63
00:03:05,080 --> 00:03:07,240
Let's just craft a video
and take a stand.
64
00:03:10,720 --> 00:03:13,240
Against what exactly?
65
00:03:13,240 --> 00:03:16,600
That comic's systemic attack
on the working class.
66
00:03:16,600 --> 00:03:19,520
They don't have a voice on campus,
so we're their voice.
67
00:03:19,520 --> 00:03:21,880
Aren't your parents, like, surgeons?
68
00:03:21,880 --> 00:03:25,080
I literally have a cousin
that works at Tesco's.
69
00:03:25,080 --> 00:03:28,600
That's not really... Sorcha,
you've just associated yourself
70
00:03:28,600 --> 00:03:31,040
with someone punching down
on the marginalised.
71
00:03:31,040 --> 00:03:34,200
And the new Gen Z Sass line
has been ready to drop.
72
00:03:34,200 --> 00:03:37,360
We've been waiting on a viral
moment to cash in, so this is it.
73
00:03:37,360 --> 00:03:40,160
His jokes are clearly
his lived experience.
74
00:03:40,160 --> 00:03:42,840
Babe. You're already
losing followers.
75
00:03:48,440 --> 00:03:51,960
If you don't define the narrative,
someone else will.
76
00:03:51,960 --> 00:03:57,120
Unless you're OK to risk being
one of the next viral call-outs?
77
00:04:19,840 --> 00:04:23,120
SORCHA: This is first year
university student Tony Cadigan.
78
00:04:23,120 --> 00:04:26,120
By nine, I learned the word
"manslaughter".
79
00:04:26,120 --> 00:04:27,640
Tony thinks it's funny
80
00:04:27,640 --> 00:04:30,200
to poke fun at
the working-class community,
81
00:04:30,200 --> 00:04:32,240
portraying them as heroin addicts
82
00:04:32,240 --> 00:04:34,960
and violent criminals
who neglect their kids,
83
00:04:34,960 --> 00:04:39,400
further perpetuating outdated,
tired stereotypes.
84
00:04:39,400 --> 00:04:42,920
Tony has created an unsafe
environment on campus.
85
00:04:42,920 --> 00:04:45,720
Where his bigotry ends?
Can't say.
86
00:04:45,720 --> 00:04:49,280
But today, Tony,
you're facing consequences.
87
00:05:16,720 --> 00:05:19,080
We don't feel safe with you here.
88
00:05:19,080 --> 00:05:20,760
MESSAGES BEEP
89
00:05:26,560 --> 00:05:27,840
What'll I do about freshers?
90
00:05:28,960 --> 00:05:30,160
What do you mean?
91
00:05:30,160 --> 00:05:32,320
An audience for the students.
92
00:05:32,320 --> 00:05:35,040
You saw that reaction.
I can't do that set.
93
00:05:35,040 --> 00:05:36,360
I could make it worse.
94
00:05:36,360 --> 00:05:39,040
I could lose my bursary,
and then I get kicked out of uni
95
00:05:39,040 --> 00:05:41,120
and I'm stuck here forever
crashing on your couch.
96
00:05:41,120 --> 00:05:43,240
Your comedy got you that gig.
97
00:05:43,240 --> 00:05:45,600
I'm not about to be another
cancelled comedian.
98
00:05:45,600 --> 00:05:47,000
Here, record.
99
00:05:48,400 --> 00:05:49,520
RECORDER BEEPS
100
00:05:51,520 --> 00:05:55,200
Hi, I just want to say to everyone
who was offended by my jokes...
101
00:05:55,200 --> 00:05:56,240
RECORDER BEEPS
102
00:05:56,240 --> 00:05:58,360
I didn't even say sorry yet.
103
00:05:58,360 --> 00:05:59,600
RECORDER BEEPS
104
00:05:59,600 --> 00:06:02,160
This is first year university
student Tony Cadigan,
105
00:06:02,160 --> 00:06:03,680
who's recording a bollocks apology
106
00:06:03,680 --> 00:06:07,320
for some virtue-signalling BT9-ers
who are twisting his jokes
107
00:06:07,320 --> 00:06:10,640
for some sort of performative social
justice. Some people were offended!
108
00:06:10,640 --> 00:06:13,720
I find your shirt offensive.
Take it off.
109
00:06:14,920 --> 00:06:17,160
I find it offensive.
Mags, what are you on about?
110
00:06:17,160 --> 00:06:18,600
Stop talking.
Don't tell me to stop...
111
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
No, as a member of
the working-class community,
112
00:06:20,160 --> 00:06:21,560
I find it offensive when you speak.
113
00:06:21,560 --> 00:06:23,840
As a working-class man,
I find this fucking ridiculous.
114
00:06:23,840 --> 00:06:26,120
No, your double standards
are fucking ridiculous.
115
00:06:27,920 --> 00:06:30,320
It's funny, that,
because that's what I thought
116
00:06:30,320 --> 00:06:31,760
your comedy was all about.
117
00:06:43,880 --> 00:06:45,320
PEN SCRIBBLING
118
00:06:51,600 --> 00:06:53,040
RECORDING BEEPS
119
00:06:53,040 --> 00:06:55,520
Hey, Tony. I wanted to say that...
120
00:06:58,440 --> 00:06:59,560
RECORDING BEEPS
121
00:07:02,000 --> 00:07:04,640
I'm trying to study for exams
at the moment but,
122
00:07:04,640 --> 00:07:07,080
you know yourself, TikTok's got me.
123
00:07:07,080 --> 00:07:08,480
I'm here, I'm trying to learn,
124
00:07:08,480 --> 00:07:12,960
and I'm just mastering dance trends
in sweat pants, like...
125
00:07:15,320 --> 00:07:17,160
Canteen food's a gamble.
126
00:07:17,160 --> 00:07:20,320
Like, I grab...
I grab what looks like a burger,
127
00:07:20,320 --> 00:07:23,320
I'm sat down, ready to have
my lunch, and it's like...
128
00:07:26,320 --> 00:07:27,920
..it's like chewing through
a yoga mat.
129
00:07:27,920 --> 00:07:30,200
Do you know what I mean?
Like, eight quid!
130
00:07:30,200 --> 00:07:32,720
I expected food here,
not a CrossFit challenge.
131
00:07:37,120 --> 00:07:39,600
I heard about friends with benefits
132
00:07:39,600 --> 00:07:42,120
but unfortunately,
I don't qual...
133
00:07:45,040 --> 00:07:48,880
Um, it's...
134
00:07:48,880 --> 00:07:51,720
I butchered it. It's like...
135
00:07:51,720 --> 00:07:53,320
It's like welfare.
136
00:07:53,320 --> 00:07:55,520
Like, I don't qualify for, um...
137
00:07:55,520 --> 00:07:58,120
It's... Shit.
No, that's a different set.
138
00:07:58,120 --> 00:07:59,600
This is fucking shite.
139
00:07:59,600 --> 00:08:02,360
How about fuck off, mate? Boo!
140
00:08:02,360 --> 00:08:04,720
Boo, boo. Oh, is that you, Dad?
141
00:08:04,720 --> 00:08:07,720
Sure, it only took you 17 years to
finish off that game of peek a boo.
142
00:08:07,720 --> 00:08:09,040
Consequences.
143
00:08:17,000 --> 00:08:18,240
CROWD BOO
144
00:08:19,760 --> 00:08:22,200
HEART BEATS QUICKLY
145
00:08:28,560 --> 00:08:29,640
Hey, Tony.
146
00:08:30,880 --> 00:08:34,240
Tony, can we talk, please?
147
00:08:35,360 --> 00:08:37,840
I didn't think the video through.
Then take it down.
148
00:08:42,600 --> 00:08:46,280
I just saw your show.
It was... Safe.
149
00:08:46,280 --> 00:08:47,640
..shite.
150
00:08:50,040 --> 00:08:52,160
Your original stuff was...
151
00:08:52,160 --> 00:08:54,480
Triggering, offensive, violent.
152
00:08:54,480 --> 00:08:56,440
..brave.
153
00:08:56,440 --> 00:08:58,800
Have you any idea
what your video's done?
154
00:08:58,800 --> 00:09:02,280
Like, I've been asking myself
why I do any of this at all.
155
00:09:03,600 --> 00:09:05,440
Why do you do it? Because...
156
00:09:07,880 --> 00:09:09,080
I don't know.
157
00:09:09,080 --> 00:09:12,040
It was better to make people laugh
than feel sorry for me.
158
00:09:12,040 --> 00:09:14,040
What is it you're doing
with your influence,
159
00:09:14,040 --> 00:09:15,360
up there in your ivory tower?
160
00:09:15,360 --> 00:09:17,440
I'm not like that. Really?
161
00:09:17,440 --> 00:09:19,160
Cos you say you're out to help
people like me,
162
00:09:19,160 --> 00:09:21,000
but see to be brutally
fucking honest, Sorcha,
163
00:09:21,000 --> 00:09:22,760
I think you're only
out to help people like you
164
00:09:22,760 --> 00:09:24,080
feel better about people like me.
165
00:09:31,600 --> 00:09:35,120
Tony has created an unsafe
environment on campus.
166
00:09:35,120 --> 00:09:38,040
Where his bigotry ends?
Can't say.
167
00:09:38,040 --> 00:09:41,560
But today, Tony,
you're facing consequences.
168
00:09:52,680 --> 00:09:53,720
PHONE BEEPS
169
00:09:58,200 --> 00:10:01,440
I heard about friends with benefits
whenever I came to university,
170
00:10:01,440 --> 00:10:05,000
but unfortunately, I'm not
the kind of... Freshers tonight.
171
00:10:09,760 --> 00:10:13,840
Look, um, last night...
You walked out on me.
172
00:10:13,840 --> 00:10:17,520
Cos it was upsetting to see you
like that, Tony.
173
00:10:22,040 --> 00:10:24,080
You know, people love your comedy
because it's real.
174
00:10:25,080 --> 00:10:29,840
It's raw, and it's fucking dark.
175
00:10:31,160 --> 00:10:32,560
But life's like that for some.
176
00:10:35,440 --> 00:10:40,280
You know, like,
you just have to ask yourself...
177
00:10:42,160 --> 00:10:43,480
..who are you going to be?
178
00:11:04,680 --> 00:11:06,400
KNOCKING
179
00:11:06,400 --> 00:11:07,440
Two minutes.
180
00:11:13,920 --> 00:11:15,400
CAMERA CLICKS
181
00:11:15,400 --> 00:11:17,160
Oh, my God. That's so cute. Ah!
182
00:11:18,800 --> 00:11:21,400
Hey! Sorcha, we saved you a seat.
183
00:11:25,440 --> 00:11:26,920
What?
184
00:11:38,960 --> 00:11:40,440
PHONE BEEPS
185
00:11:48,280 --> 00:11:53,320
Hi. I just want to say
to everyone offended by my jokes...
186
00:11:54,440 --> 00:11:58,320
..I've had time to reflect.
I see why people were upset.
187
00:11:59,480 --> 00:12:02,840
It's fucked up, my life.
It's hard to hear.
188
00:12:02,840 --> 00:12:06,400
And I know people want me
to apologise.
189
00:12:06,400 --> 00:12:08,960
So, here it is.
190
00:12:10,360 --> 00:12:11,440
I'm sorry.
191
00:12:13,640 --> 00:12:15,600
I'm sorry I grew up
192
00:12:15,600 --> 00:12:18,840
in one of the most socially deprived
areas in Belfast.
193
00:12:20,640 --> 00:12:22,640
Sorry my ma couldn't raise me
because she was
194
00:12:22,640 --> 00:12:24,520
too busy trying to deal
with her own trauma.
195
00:12:26,240 --> 00:12:28,520
Sorry I joke about my life
in an attempt
196
00:12:28,520 --> 00:12:31,000
to turn tragedy to triumph.
197
00:12:31,000 --> 00:12:34,480
Sorry if the way
I express my truth offends you.
198
00:12:35,960 --> 00:12:37,720
So, uh...
199
00:12:37,720 --> 00:12:42,720
Aye, do you know, I've had time to
reflect and I've realised...
200
00:12:47,000 --> 00:12:49,360
..I'll be fucked
if I'm rewriting my life
201
00:12:49,360 --> 00:12:51,520
to make you feel better about yours.
202
00:12:51,520 --> 00:12:52,560
CROWD CHEERS
203
00:12:52,610 --> 00:12:57,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.