All language subtitles for I.May.Destroy.You.S01E02.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,590 Arabella, how are you feeling about the draft? 2 00:00:02,950 --> 00:00:03,950 Minor revision. 3 00:00:04,210 --> 00:00:07,610 Great. Well, why don't you ping it over and I can get through it by end of play. 4 00:00:07,790 --> 00:00:08,790 That's very soon. 5 00:00:09,630 --> 00:00:14,370 Tonight, you, me, Kat, and my cousin, whiskey, love, bar. 6 00:00:14,750 --> 00:00:15,890 Yeah, great. Yeah, I've got work. 7 00:00:16,149 --> 00:00:17,210 Don't ping me like that, man. 8 00:00:32,970 --> 00:00:34,270 How are you feeling about it? 9 00:00:34,510 --> 00:00:35,510 Yeah, good. 10 00:00:35,790 --> 00:00:37,210 And is this finished? 11 00:00:38,370 --> 00:00:39,410 Are you okay? 12 00:00:44,450 --> 00:00:45,450 Hmm. 13 00:00:50,770 --> 00:00:51,770 What did you pick? 14 00:00:52,170 --> 00:00:53,170 Truffle butter. 15 00:00:53,330 --> 00:00:55,610 Nicki Minaj's little tombstroll, eh? Hmm. 16 00:00:56,330 --> 00:00:58,850 Simon. On a weeknight. 17 00:00:59,250 --> 00:01:00,250 Jesus, Bella. 18 00:01:03,050 --> 00:01:04,090 Is your mate first? 19 00:01:04,349 --> 00:01:05,349 Then where was my invite? 20 00:01:06,090 --> 00:01:07,090 I don't know. 21 00:01:09,130 --> 00:01:10,330 What happened to your deadline? 22 00:01:10,630 --> 00:01:11,630 Was it moon and a lie? 23 00:01:16,870 --> 00:01:17,870 Are you tired? 24 00:01:18,290 --> 00:01:19,290 No. 25 00:01:20,570 --> 00:01:22,450 So, did you finish? 26 00:01:23,570 --> 00:01:24,570 Yeah. 27 00:01:26,650 --> 00:01:27,650 You're hungry. 28 00:01:28,610 --> 00:01:29,690 I am. 29 00:01:31,440 --> 00:01:36,260 I think I am. I don't know. I'm just a bit constipated. 30 00:01:36,800 --> 00:01:38,100 That's how Elvis Presley died. 31 00:01:38,380 --> 00:01:39,279 You need to be careful. 32 00:01:39,280 --> 00:01:40,280 I need you for my life. 33 00:01:40,920 --> 00:01:42,220 Boss man, to go, please. 34 00:01:49,140 --> 00:01:53,600 What do you say? You said, show me, see me. Instead of see me, show me. OK, 35 00:01:54,020 --> 00:01:55,020 cool. One more time. 36 00:01:55,540 --> 00:02:00,180 Our beauty excludes no woman or girl. I am a woman. 37 00:02:00,720 --> 00:02:01,980 Fitness comes in all sizes. 38 00:02:02,220 --> 00:02:03,260 I am woman, I'll be using binary. 39 00:02:03,540 --> 00:02:05,860 I am woman, our hair is professional. 40 00:02:06,340 --> 00:02:13,200 Show me, see me like everyone else. If we show you a world 41 00:02:13,200 --> 00:02:18,940 where every woman is seen, then ladies, show us all. 42 00:02:20,860 --> 00:02:26,160 Anything? You said see me, show me exactly like, exactly the same as. You 43 00:02:26,440 --> 00:02:27,560 No, I don't know. 44 00:02:29,140 --> 00:02:30,140 Cool. 45 00:02:32,239 --> 00:02:33,600 Perfect. How'd you smash your phone? 46 00:02:42,940 --> 00:02:43,940 Beth? 47 00:02:44,100 --> 00:02:45,100 What? 48 00:02:48,020 --> 00:02:49,020 Bells. 49 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 I don't know. 50 00:02:54,020 --> 00:02:55,920 How can you not know how you smashed your phone? 51 00:02:57,660 --> 00:02:59,220 I don't know how. I don't... 52 00:03:00,540 --> 00:03:02,140 Right. Simon have coke. 53 00:03:02,800 --> 00:03:05,200 What? Did Simon have coke? 54 00:03:05,600 --> 00:03:06,600 Yeah, yeah. 55 00:03:06,800 --> 00:03:09,880 Right. So you were doing coke. 56 00:03:10,140 --> 00:03:11,660 I mean, I had a bump, see? 57 00:03:12,940 --> 00:03:14,420 So... All right. 58 00:03:16,380 --> 00:03:17,700 Well, you were with Simon. 59 00:03:18,340 --> 00:03:20,820 Probably took you back to work. All right? 60 00:03:21,720 --> 00:03:22,720 Yeah. 61 00:03:25,460 --> 00:03:27,120 I think we should call Simon. 62 00:03:28,260 --> 00:03:29,740 We should call Simon just to check. 63 00:03:30,480 --> 00:03:31,640 I've just moved my audition. 64 00:03:32,040 --> 00:03:34,600 Hi, this is Simon Ridgely. It's gone voicemail. 65 00:03:36,160 --> 00:03:37,160 Excuse me. 66 00:03:41,940 --> 00:03:43,360 Terry. Hi, Simon. 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,860 I'm with Arabella. I was trying to call from her phone, but you didn't pick up, 68 00:03:46,880 --> 00:03:48,420 so we thought we'd call from another line. Hey, Si. 69 00:03:49,180 --> 00:03:50,260 I'm at work right now, you know. 70 00:03:50,940 --> 00:03:55,800 Sorry, just one thing, one thing. I just wanted to know, how did last night end? 71 00:04:00,300 --> 00:04:01,300 I went to D -Rose Hotel. 72 00:04:01,520 --> 00:04:05,600 I went back to them last night. I went back, and then I went to work. 73 00:04:06,180 --> 00:04:07,180 Terry, what's good? 74 00:04:07,380 --> 00:04:11,800 Is everyone all right? OK, cool. But how did we say goodbye? How did it end? 75 00:04:13,020 --> 00:04:14,380 Well, you were pretty waved. 76 00:04:15,580 --> 00:04:17,860 You said you had to go to work, so I walked you back. 77 00:04:18,200 --> 00:04:20,459 You were with me. Yeah, you were there. You were there the whole night. You were 78 00:04:20,459 --> 00:04:21,219 with me the night, yeah? 79 00:04:21,220 --> 00:04:22,220 Of course. 80 00:04:24,640 --> 00:04:27,880 Shit, I'm not again. No. We just needed to call for confirmation. 81 00:04:28,320 --> 00:04:30,120 Simon, I'm so sorry. I haven't slept. 82 00:04:30,540 --> 00:04:32,800 Thank you. Thank you, yeah? Hey, Simon, listen. 83 00:04:33,060 --> 00:04:38,280 Um, like, why is my head, like, bleeding? My bones, like? 84 00:04:40,260 --> 00:04:42,220 Um, I think you fell. 85 00:04:43,080 --> 00:04:44,080 Yeah, you fell. 86 00:04:44,580 --> 00:04:45,940 Where's the blood from? From where you bleeding? 87 00:04:46,320 --> 00:04:49,440 Uh, it's, like, my head and, um... The bed? 88 00:04:50,260 --> 00:04:52,940 Uh, no, it's, like, yeah, no. 89 00:04:53,180 --> 00:04:54,180 Well, that's good, then. 90 00:04:54,480 --> 00:04:55,700 That's all good, all good. 91 00:04:56,060 --> 00:04:58,920 Yeah. Just get some sleep, yeah? All right. 92 00:04:59,340 --> 00:05:00,340 Well, that's good. 93 00:05:00,600 --> 00:05:03,440 Yeah? Oh, my God, like, so good. 94 00:05:04,020 --> 00:05:10,220 Yeah, my head's been, like... Yeah, like, I don't know, something. 95 00:05:10,640 --> 00:05:11,640 OK, what do you mean? 96 00:05:12,640 --> 00:05:17,420 I've got this, like, thing in my head of, like, this guy. 97 00:05:18,960 --> 00:05:23,000 He's in a toilet cubicle and he's, like, I don't know, it seems like he's doing 98 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 something a bit odd. 99 00:05:28,789 --> 00:05:31,190 He's panting and sweating. 100 00:05:31,470 --> 00:05:37,930 He's got really big nostrils. And it's like he's blocking the door. And the 101 00:05:37,930 --> 00:05:41,650 is like, I don't know, this is like something sound. 102 00:05:43,790 --> 00:05:48,210 Yeah, like he's, I don't know, like blocking the door. 103 00:05:49,710 --> 00:05:53,210 Trust me, like before you came, I was just in my room watching YouTube video 104 00:05:53,210 --> 00:05:56,970 after YouTube video trying to keep my mind from, you know. 105 00:05:58,910 --> 00:06:03,650 What? I'll show you about false images in the mind. 106 00:06:05,250 --> 00:06:10,930 Imagine for a second a duck teaching a French class, a ping pong match in orbit 107 00:06:10,930 --> 00:06:14,610 around a black hole, a dolphin balancing a pineapple. 108 00:06:15,170 --> 00:06:18,690 You probably haven't actually seen any of these things. 109 00:06:19,200 --> 00:06:21,200 but you could imagine them instantly. 110 00:06:21,740 --> 00:06:25,320 How does your brain produce an image of something you've never seen? 111 00:06:25,660 --> 00:06:30,980 That may not seem hard, but that's... Oh, no. 112 00:06:32,380 --> 00:06:33,380 No. 113 00:06:36,400 --> 00:06:38,920 He's going to ask me how I'm doing and all that. He doesn't even know I went 114 00:06:38,920 --> 00:06:40,440 out. He's going to be pissed. 115 00:06:42,420 --> 00:06:43,420 Oh, God. 116 00:06:43,920 --> 00:06:46,080 Now you need to sleep. 117 00:06:46,720 --> 00:06:47,720 It's been what? 118 00:06:48,880 --> 00:06:51,480 35 hours, I think. Yeah. 119 00:06:52,360 --> 00:06:53,360 Where's your headscarf? 120 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 Top drawer. 121 00:06:59,520 --> 00:07:00,520 Good. 122 00:07:05,940 --> 00:07:11,740 Probably thinks I'm, like, counting macronutrients and doing 123 00:07:11,740 --> 00:07:13,300 meditation. 124 00:07:14,060 --> 00:07:15,240 Who? Viaggia. 125 00:07:16,280 --> 00:07:17,360 Viaggia, can we? 126 00:07:17,960 --> 00:07:20,240 Right now, we need to leave. 127 00:07:20,580 --> 00:07:21,580 I can see. 128 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 That's all. 129 00:07:24,200 --> 00:07:25,500 I need to go. 130 00:07:26,520 --> 00:07:27,680 Feminist beauty campaign. 131 00:07:28,320 --> 00:07:29,320 Yes. 132 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 Thanks, babe. 133 00:07:47,000 --> 00:07:50,160 OK. Good luck. Bye. Good luck, babe. 134 00:07:50,680 --> 00:07:51,680 Thank you. 135 00:08:21,640 --> 00:08:22,499 Hey, guys. 136 00:08:22,500 --> 00:08:23,500 Hi. 137 00:08:23,540 --> 00:08:28,760 Hi. And your name is? I am Terry Pratchard, but my friends call me T, so 138 00:08:28,760 --> 00:08:29,760 may. Right. 139 00:08:30,460 --> 00:08:33,100 I'm Scarlett, this is Jackie, and that's Tony. Hey. 140 00:08:33,940 --> 00:08:38,380 So, on the X, please, and if you could say your name and IG handle into the 141 00:08:38,380 --> 00:08:43,820 camera. I am Terry Pratchard, IG handle at the real Terry Pratchard. 142 00:08:45,220 --> 00:08:48,940 Oh, follower count, 7 ,236. 143 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 Great. 144 00:08:50,600 --> 00:08:55,120 So, just before we read, what's the most freeing thing you've ever done? 145 00:08:56,520 --> 00:09:01,600 Ooh. The most freeing thing. 146 00:09:03,060 --> 00:09:04,060 Oh. 147 00:09:05,700 --> 00:09:07,580 I may need to think about that one. 148 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 OK, 149 00:09:09,800 --> 00:09:11,000 that's great. Thank you. 150 00:09:12,940 --> 00:09:14,540 As you know, it's our new campaign. 151 00:09:15,060 --> 00:09:20,700 Situational shops, playing sports, yoga, applying makeup, and your section is at 152 00:09:20,700 --> 00:09:21,519 the hair shop. 153 00:09:21,520 --> 00:09:23,020 Getting my hair did, that's right. 154 00:09:25,720 --> 00:09:28,900 Scarlett is going to read the other parts and join you for the ensemble 155 00:09:29,240 --> 00:09:30,240 Okay. 156 00:09:31,780 --> 00:09:33,340 We are women. 157 00:09:33,760 --> 00:09:37,320 Our beauty excludes no woman or girl. 158 00:09:37,560 --> 00:09:40,220 I am woman. Our fitness comes in all sizes. 159 00:09:40,910 --> 00:09:42,850 I am woman, our beauty isn't binary. 160 00:09:43,250 --> 00:09:46,150 I am woman, our hair is professional. 161 00:09:46,650 --> 00:09:50,850 See me, show me, exactly like everyone else. 162 00:09:51,110 --> 00:09:57,270 If we show you a world where every woman is seen, then girls, you'll show us 163 00:09:57,270 --> 00:09:58,270 all. 164 00:09:58,970 --> 00:09:59,970 Really great. 165 00:10:00,090 --> 00:10:04,990 Thank you. So, um, just in terms of the... Is that your hair? 166 00:10:05,510 --> 00:10:06,510 Uh, no. 167 00:10:06,930 --> 00:10:07,930 Okay. 168 00:10:08,990 --> 00:10:12,390 Just... She's at the salon, so there's a chance it's going to be being washed, 169 00:10:12,710 --> 00:10:15,910 dried. Do you do that? Yes, it's human hair. 170 00:10:16,570 --> 00:10:19,070 Do you ever take it off? Yes, I take it off all the time. 171 00:10:19,310 --> 00:10:20,310 Can we see what your hair's like? 172 00:10:22,510 --> 00:10:28,510 Maybe not now, but another day, so I can prepare it. 173 00:10:29,330 --> 00:10:31,550 Okay. Well, thanks so much. 174 00:10:31,850 --> 00:10:32,850 Thank you. 175 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 I had a threesome once. 176 00:10:42,040 --> 00:10:43,040 Okay. 177 00:10:46,420 --> 00:10:47,940 Thanks. Thanks, guys. 178 00:10:48,240 --> 00:10:54,740 Half the annual average for the number of people killed by flooding. Last 179 00:10:54,740 --> 00:10:58,980 Friday, the region has reported a death toll of 42 people. 180 00:10:59,980 --> 00:11:01,300 Is Alyssa wrong here? 181 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 No. 182 00:11:20,780 --> 00:11:21,780 It's gross. 183 00:11:22,300 --> 00:11:23,580 It's not red kidney beans. 184 00:11:25,020 --> 00:11:26,020 Oh, my God. 185 00:11:27,700 --> 00:11:28,700 I don't know. 186 00:11:29,460 --> 00:11:31,640 We planted them, pinto beans. 187 00:11:32,480 --> 00:11:33,480 Yeah. 188 00:11:33,820 --> 00:11:36,000 I mashed them both separately and then blended them. 189 00:11:36,400 --> 00:11:37,400 Where did you get that from? 190 00:11:38,080 --> 00:11:39,240 I don't know. It just came to me. 191 00:11:41,000 --> 00:11:44,640 It doesn't sound like something I necessarily like, but... 192 00:11:55,980 --> 00:11:56,980 with the Mario. 193 00:12:01,240 --> 00:12:02,240 Science. 194 00:12:03,220 --> 00:12:05,740 Animation. At the same time. 195 00:12:07,300 --> 00:12:10,640 Consciousness is perhaps the biggest riddle in nature. 196 00:12:11,120 --> 00:12:16,060 Stripped to its core meaning, consciousness is what allows us to be 197 00:12:16,060 --> 00:12:19,560 of our surroundings and of our own inner state. 198 00:12:20,300 --> 00:12:23,940 But thinking about consciousness has this habit of 199 00:12:24,830 --> 00:12:26,050 Oh, where'd you get that? 200 00:12:27,770 --> 00:12:29,350 Oh, well, I know, I fell. 201 00:12:30,550 --> 00:12:34,650 Well, I should get, um... A pitcher and a plaster. 202 00:12:35,870 --> 00:12:41,770 But once we try to pinpoint just what exactly it is, it leaves us grasping at 203 00:12:41,770 --> 00:12:42,609 thin air. 204 00:12:42,610 --> 00:12:47,270 Different schools and ideas compete with one another, but no -one has come close 205 00:12:47,270 --> 00:12:48,270 to figuring it out. 206 00:12:48,800 --> 00:12:53,500 It's unsettling to realize that we don't understand what makes us aware of 207 00:12:53,500 --> 00:12:55,000 ourselves and the world. 208 00:12:56,380 --> 00:13:01,640 In this fuzzy area, consciousness and intelligence are also related, although 209 00:13:01,640 --> 00:13:06,740 they are not the same. Ben, there is another thing. 210 00:13:07,120 --> 00:13:08,820 I'm standing outside. 211 00:13:09,560 --> 00:13:14,860 I'm staring at a cash point. And it's hard to stand straight, like, as if the 212 00:13:14,860 --> 00:13:16,000 wind's really strong. 213 00:13:17,450 --> 00:13:24,370 I'm trying to, like, put my pin in on the keypad, but when I try to press 214 00:13:24,370 --> 00:13:28,630 the right button, the keypad numbers keep moving. 215 00:13:29,430 --> 00:13:30,430 Yeah. 216 00:13:35,490 --> 00:13:37,550 Looks like you took 40 quid out. 217 00:13:38,070 --> 00:13:40,870 Camden? I thought you were in Soho. 218 00:13:41,230 --> 00:13:42,490 Bit of a ways away. 219 00:14:09,620 --> 00:14:10,880 I've no idea. 220 00:14:11,540 --> 00:14:13,460 Pinto. Pinto and plantain. 221 00:14:14,120 --> 00:14:18,800 He's mashing up the plantain, sees the can of pinto, and mashes the two of them 222 00:14:18,800 --> 00:14:19,800 together. 223 00:14:20,920 --> 00:14:21,920 Put them in a blender. 224 00:14:22,840 --> 00:14:23,840 Good, right? 225 00:14:24,020 --> 00:14:25,020 Mm. 226 00:14:25,240 --> 00:14:26,240 Nice. 227 00:14:30,500 --> 00:14:31,860 You managed to get some sleep, yeah? 228 00:14:33,660 --> 00:14:37,420 I tried, but I haven't slept. 229 00:14:38,180 --> 00:14:40,360 Sorry again about this morning. 230 00:14:40,620 --> 00:14:43,180 This blackout had me like... It's all dirty up, man. 231 00:14:43,400 --> 00:14:47,160 I just need to, you know, just gather the pieces. Any of the pieces. 232 00:14:47,700 --> 00:14:48,359 Mm -hmm. 233 00:14:48,360 --> 00:14:50,520 I was, um, looking through my... 234 00:14:50,910 --> 00:14:55,790 Bank statement, and it's looking like we stopped off at the cash point. So did 235 00:14:55,790 --> 00:14:57,690 we go to the bank and then you walked me back? 236 00:14:58,870 --> 00:14:59,870 Yeah. 237 00:15:00,010 --> 00:15:03,510 OK, so we were at the cash point together and then you walked me back to 238 00:15:04,630 --> 00:15:05,630 Yeah, yeah. 239 00:15:06,370 --> 00:15:09,290 It's like 45 minutes if we walk here. 240 00:15:09,550 --> 00:15:10,730 It was in Camden. 241 00:15:11,050 --> 00:15:17,790 So did we get an Uber or cos...? Yeah, we got Uber and then I went back to 242 00:15:17,790 --> 00:15:19,050 Ego Deaf to meet D -Ray. 243 00:15:19,500 --> 00:15:21,260 Okay. Yeah, yeah, yeah. 244 00:15:21,880 --> 00:15:28,380 So who booked Uber? 245 00:15:29,880 --> 00:15:30,880 Who booked Uber? 246 00:15:31,320 --> 00:15:32,320 Yeah. 247 00:15:34,000 --> 00:15:35,260 Who booked fucking Uber? 248 00:15:35,580 --> 00:15:36,980 Because I haven't used Uber. 249 00:15:37,380 --> 00:15:38,379 Was it Uber? 250 00:15:38,380 --> 00:15:39,380 You said Uber. 251 00:15:40,020 --> 00:15:45,140 I was just thinking because I don't know if I booked my phone or 252 00:15:45,140 --> 00:15:48,100 maybe DeRay booked it. 253 00:15:49,680 --> 00:15:52,120 When he gets off the flight, I'll check. 254 00:15:52,360 --> 00:15:57,280 You said you went back to the bar to meet DeRay, so DeRay wasn't there. 255 00:16:00,600 --> 00:16:02,240 Can I see your overseas, please? 256 00:16:31,850 --> 00:16:37,750 no lights again see that skin again hide my phone 257 00:17:38,480 --> 00:17:39,480 I'm so sorry. 258 00:17:39,560 --> 00:17:40,660 What's going on? 259 00:17:41,120 --> 00:17:42,480 I'm really sorry. 260 00:17:44,600 --> 00:17:49,140 Yeah, I didn't know I was going to end up at your... I've just turned up at 261 00:17:49,140 --> 00:17:53,520 your... I'm so sorry. 262 00:17:54,800 --> 00:17:57,940 Yeah. Simon gave me your... Yeah. 263 00:17:58,140 --> 00:18:00,240 What did Simon say exactly? 264 00:18:01,140 --> 00:18:06,360 I don't even worry about that. That's not my... Yeah. 265 00:18:06,900 --> 00:18:08,120 I don't want to... 266 00:18:08,430 --> 00:18:14,310 cause any trouble. I don't care about that stuff. It's not my problem, you 267 00:18:14,650 --> 00:18:16,570 So what is the problem? There isn't a problem. 268 00:18:18,170 --> 00:18:19,170 It's just not mine. 269 00:18:20,230 --> 00:18:24,650 The thing that is not a problem is not a thing for me. 270 00:18:25,450 --> 00:18:26,770 He told you everything. 271 00:18:29,070 --> 00:18:31,410 Well, if you're okay with it. 272 00:18:32,530 --> 00:18:35,170 I guess I can say it was really nice to meet you last night. 273 00:18:35,510 --> 00:18:36,850 Well, the little I remember. 274 00:18:37,610 --> 00:18:38,930 What? Yeah. 275 00:18:39,170 --> 00:18:41,150 We were in that bar. 276 00:18:42,170 --> 00:18:43,390 At Eagle, yeah? Yeah. 277 00:18:44,590 --> 00:18:45,790 Then I woke up this morning. 278 00:18:46,110 --> 00:18:50,890 Really? Yeah. My housemates reckon I got spiked because I had to cancel my shift 279 00:18:50,890 --> 00:18:52,310 before that shit. 280 00:18:52,610 --> 00:18:54,290 I've been telling Simon all morning. 281 00:18:54,670 --> 00:18:55,850 He's ignoring me. 282 00:18:56,070 --> 00:18:57,070 Really? Yeah. 283 00:18:57,570 --> 00:18:59,910 Sorry, what do you want? 284 00:19:01,510 --> 00:19:02,790 I have a blackout. 285 00:19:03,570 --> 00:19:05,750 It's the same. 286 00:19:06,210 --> 00:19:07,210 Well, shit. 287 00:19:07,950 --> 00:19:09,530 I guess I actually was spiked. 288 00:19:13,450 --> 00:19:18,130 And I think I remember seeing someone being attacked. 289 00:19:18,530 --> 00:19:19,770 Oh. Oh, no. 290 00:19:22,590 --> 00:19:27,810 The only person we both know in the story is Simon. 291 00:19:29,790 --> 00:19:30,790 OK. 292 00:19:32,750 --> 00:19:34,430 Because of what I remember. 293 00:19:35,210 --> 00:19:37,550 I don't know if you've been safe all night. 294 00:19:38,730 --> 00:19:42,550 I don't think Simon's a criminal, if that's what you're getting at. He comes 295 00:19:42,550 --> 00:19:47,550 over every Thursday and he hasn't stolen a thing, so... Oh. Yeah. 296 00:19:48,570 --> 00:19:53,850 I would say I've been safe fucking Simon for six months now. Oh. Yeah. 297 00:19:54,230 --> 00:19:56,310 I'm not an idiot, despite what you may think. 298 00:19:57,790 --> 00:20:00,510 But I... No, I didn't say you called me an idiot. 299 00:20:00,750 --> 00:20:02,770 I said you might think I'm an idiot. 300 00:20:03,660 --> 00:20:09,420 Because I'm gonna call me an uber Clearly you think I'm somewhere you can 301 00:20:09,420 --> 00:20:13,280 patronize and clearly you enjoy CSI So why don't you find out where the fuck 302 00:20:13,280 --> 00:20:17,220 were diamond doesn't have a criminal bone in his body He couldn't even cope 303 00:20:17,220 --> 00:20:20,160 me spending one evening with cat undercover. 304 00:20:20,560 --> 00:20:27,520 She's the one looking for pussy I just wanted to meet her but the boys 305 00:20:27,520 --> 00:20:30,180 having heart palpitations because he's a fucking pussy 306 00:20:50,690 --> 00:20:52,930 because he never told me you were crazy. 307 00:20:53,150 --> 00:20:55,650 Get some fucking help. Yep, it's coming. 308 00:20:55,970 --> 00:20:59,750 One minute. Don't worry about me. I'm doing what I'm doing. 309 00:20:59,950 --> 00:21:00,950 It's all right. 310 00:21:01,110 --> 00:21:02,530 It's about to get public. 311 00:21:07,570 --> 00:21:08,790 Yo, T. 312 00:21:09,550 --> 00:21:11,190 I got spikes, you know. 313 00:21:12,030 --> 00:21:13,030 Is it? 314 00:21:13,650 --> 00:21:16,570 Yeah, yeah. I think so, yeah. 315 00:21:17,110 --> 00:21:18,470 I'm going to go to the station. 316 00:21:21,480 --> 00:21:22,480 Is it? 317 00:21:22,660 --> 00:21:26,820 Yeah, it's something I should probably tell them. 318 00:21:27,580 --> 00:21:28,680 What about the thing in your head? 319 00:21:29,520 --> 00:21:31,320 I've literally got no idea. 320 00:21:32,600 --> 00:21:33,600 Hi. 321 00:21:34,220 --> 00:21:36,280 Well... Where are you at? 322 00:21:36,640 --> 00:21:37,680 I just got home. 323 00:21:38,740 --> 00:21:40,500 Call me after, yeah? 324 00:21:41,240 --> 00:21:42,560 All right, cool, cool. Bye. 325 00:21:42,780 --> 00:21:43,780 Bye. Bye. 326 00:21:51,379 --> 00:21:52,379 Kwame. Yo. 327 00:21:55,520 --> 00:21:56,560 Hi, Arabella. 328 00:21:57,040 --> 00:21:58,260 Hi. And who's this? 329 00:21:59,400 --> 00:22:00,440 This is Kwame. 330 00:22:01,580 --> 00:22:03,780 And he is? I wasn't involved. 331 00:22:04,040 --> 00:22:04,639 I wasn't there. 332 00:22:04,640 --> 00:22:05,640 It's Kwame. 333 00:22:06,320 --> 00:22:07,320 Okay. 334 00:22:08,080 --> 00:22:09,100 Arabella, I'm Fumi. 335 00:22:09,360 --> 00:22:13,200 Beth and I have been assigned as special officers for your case. We've read your 336 00:22:13,200 --> 00:22:14,200 initial statement. 337 00:22:14,400 --> 00:22:16,200 We're going to ask you a few questions. 338 00:22:16,540 --> 00:22:20,580 Then, if we feel it's necessary... We'll take you over to the sexual assault 339 00:22:20,580 --> 00:22:22,680 referral unit for forensics. 340 00:22:23,400 --> 00:22:25,100 Then get you home safe, okay? 341 00:22:25,400 --> 00:22:26,400 Okay. 342 00:22:32,260 --> 00:22:37,980 Do you have any reason to believe that this friend of yours, Simon or DeRay, 343 00:22:37,980 --> 00:22:41,140 Spiker Drinks? I want to hurt you in any way. No. 344 00:22:42,180 --> 00:22:46,100 There were another two. We didn't know them, so... I don't know. 345 00:22:47,500 --> 00:22:50,700 It wouldn't have been Simon. He's my friend. He's one of my best friends. He 346 00:22:50,700 --> 00:22:53,260 really is. He wasn't even in Camden, I guess. 347 00:22:54,820 --> 00:23:00,780 He just left me somewhere, which is quite weird. 348 00:23:03,020 --> 00:23:05,720 I kind of made my deadline, did I tell you? 349 00:23:14,540 --> 00:23:16,680 And the thought you recall... 350 00:23:17,240 --> 00:23:23,020 thing in my head yeah yeah i wouldn't because now you're you're calling it 351 00:23:23,020 --> 00:23:27,060 something that i never do you see anyone else 352 00:23:27,060 --> 00:23:34,020 well in his memory no you 353 00:23:34,020 --> 00:23:40,880 you can't call it a memory okay other 354 00:23:40,880 --> 00:23:46,140 than the man in the in my head It may not even be real because I'm the person 355 00:23:46,140 --> 00:23:51,500 that can actually see it and I'm not sure. So we should probably pay 356 00:23:51,500 --> 00:23:52,500 to that. 357 00:23:53,120 --> 00:23:54,820 Yes. Yeah, because we don't know. 358 00:23:55,300 --> 00:24:00,940 That's a very big thing to assume. I'm just saying that we should refrain from 359 00:24:00,940 --> 00:24:06,620 talking about things like that. We should probably just be careful. 360 00:24:07,360 --> 00:24:08,360 Okay. 361 00:24:09,380 --> 00:24:10,380 The man. 362 00:24:11,500 --> 00:24:15,580 He doesn't seem too dissimilar from the gentleman you describe as ego death. 363 00:24:16,340 --> 00:24:17,340 David? 364 00:24:19,080 --> 00:24:23,980 No, no, because David was kind of short, like not much taller than me. 365 00:24:25,160 --> 00:24:29,480 And he never had that nose like the dude in my head. He had large nostrils and 366 00:24:29,480 --> 00:24:31,740 David never had large nostrils. 367 00:24:33,900 --> 00:24:40,580 If you're looking at someone who's taller than you, You see more of their 368 00:24:40,580 --> 00:24:43,060 nostrils than you would someone who's shorter than you, wouldn't you? 369 00:24:43,860 --> 00:24:48,980 But if you're on the floor looking up at an individual, the nostrils will always 370 00:24:48,980 --> 00:24:49,980 look prominent. 371 00:24:50,400 --> 00:24:51,940 And they might seem taller. 372 00:24:54,280 --> 00:24:55,340 Because of the angle. 373 00:24:56,540 --> 00:24:57,540 See? 374 00:25:04,660 --> 00:25:07,780 Can you see the person's eyes in your... 375 00:25:09,040 --> 00:25:13,100 Yeah, I can... Yeah, I can see everything. 376 00:25:13,440 --> 00:25:16,440 I can see his whole face very clearly. 377 00:25:17,040 --> 00:25:21,080 Yeah, maybe we can... Maybe we can draw him. 378 00:25:22,540 --> 00:25:23,700 You can see his eyes? 379 00:25:24,040 --> 00:25:25,040 Yeah. 380 00:25:25,640 --> 00:25:26,680 Who's he looking at? 381 00:25:49,800 --> 00:25:50,800 So is that her? 382 00:25:51,640 --> 00:25:54,220 It looks like you might have a small coat in there. We'll get someone to come 383 00:25:54,220 --> 00:25:55,220 and look at that for you, okay? 384 00:25:55,820 --> 00:25:58,180 Just one more, I'll be really quick and then we'll be done. 385 00:26:02,200 --> 00:26:05,940 Bamboo, one of the fastest growing plants in the world, was once considered 386 00:26:05,940 --> 00:26:08,440 humble plant, but is now enjoying a new rep. 387 00:26:08,760 --> 00:26:12,940 This wood -like confidence is increasingly becoming used in smart, 388 00:26:12,940 --> 00:26:13,940 art. 389 00:26:15,980 --> 00:26:16,980 Do you mind? 390 00:26:18,410 --> 00:26:21,610 Some people don't like it, but... I know how you deal with it. 391 00:26:27,110 --> 00:26:28,110 Sorry. 392 00:26:52,349 --> 00:26:56,650 How everything's beautiful and nothing hard. 393 00:27:03,130 --> 00:27:04,250 Well done. 394 00:27:13,750 --> 00:27:15,150 They're more at home? 395 00:27:43,980 --> 00:27:44,980 Feminist beauty campaign. 396 00:27:45,280 --> 00:27:46,280 How was it? 397 00:27:47,260 --> 00:27:48,260 Terrible. 398 00:27:48,520 --> 00:27:49,520 Oh, no. 399 00:27:50,200 --> 00:27:51,200 You OK? 400 00:27:51,420 --> 00:27:52,420 Are you OK? 401 00:27:53,020 --> 00:27:54,020 Yeah. 402 00:27:55,580 --> 00:28:02,300 Yeah, I'm just a bit, like... I'm deleting Simon's number. 403 00:28:02,660 --> 00:28:05,020 Mess. How could he just leave? 404 00:28:06,320 --> 00:28:07,380 Oh, she looks good. 405 00:28:07,960 --> 00:28:09,600 It's making me think back to Italy. 406 00:28:10,020 --> 00:28:11,020 Italy? 407 00:28:11,280 --> 00:28:16,200 Oh, yeah? Yeah, like... We should make a pact never to disappear, you know? I 408 00:28:16,200 --> 00:28:17,340 told you I was going. 409 00:28:17,760 --> 00:28:23,000 Yeah, but I was on so many drugs, made lots of fucks. So was I. 410 00:28:23,900 --> 00:28:24,900 Yeah. 411 00:28:25,900 --> 00:28:28,780 I was on, like, five actual drugs. 412 00:28:29,000 --> 00:28:33,220 You were on three, two of which was alcohol and weed, which are not even 413 00:28:33,260 --> 00:28:35,260 like, drugs. 414 00:28:36,620 --> 00:28:37,840 I didn't disappear. 415 00:28:38,600 --> 00:28:41,180 I told you I was going. 416 00:28:42,190 --> 00:28:43,069 I can't remember. 417 00:28:43,070 --> 00:28:45,110 I came and I told you. 418 00:28:47,510 --> 00:28:51,090 I told you. 419 00:28:52,510 --> 00:28:53,510 Dee. 420 00:29:01,810 --> 00:29:03,350 Oh, they're reading that pen. 421 00:29:03,890 --> 00:29:06,150 What? The audition. 422 00:29:06,790 --> 00:29:09,230 Yeah. That was really shit. 423 00:29:21,480 --> 00:29:23,260 Who gives a fuck about my nightmares? 424 00:29:26,420 --> 00:29:29,020 Because I can barely focus when I'm like this. 425 00:29:31,840 --> 00:29:35,220 I would do this. 426 00:29:36,820 --> 00:29:38,060 But I'm really tired. 427 00:29:47,000 --> 00:29:51,800 to win myself and win my vices, but no one gives a fuck about my niners. 428 00:29:52,160 --> 00:29:54,940 But it's nothing you should worry yourself about. 429 00:29:55,360 --> 00:29:57,080 Oh, no. 430 00:29:58,040 --> 00:30:00,560 It's nothing you should worry yourself about. 431 00:30:01,160 --> 00:30:02,900 Oh, oh. 432 00:30:05,180 --> 00:30:10,240 It's all a bit of fun until somebody gets it. 433 00:30:33,240 --> 00:30:34,460 How are you doing? 434 00:30:34,760 --> 00:30:39,460 I'm great, as long as I'm around people, flashbacks. Sometimes it gets a bit 435 00:30:39,460 --> 00:30:40,460 much. 436 00:30:41,120 --> 00:30:46,180 I take her to yoga, dance class, meditation. I make her feel good. 437 00:30:46,890 --> 00:30:51,010 You need a plane ticket. This is love. 438 00:30:52,030 --> 00:30:53,030 You're beautiful. 439 00:30:53,410 --> 00:30:54,410 Hi, I'm a bit busy. 440 00:30:55,830 --> 00:31:00,370 I never really spoke to a father who was, let's just say it, a gay guy. 441 00:31:00,650 --> 00:31:04,290 My father said it's important to do things like painting, cuddling with 442 00:31:04,290 --> 00:31:05,290 that I trust. 443 00:31:05,310 --> 00:31:08,230 I've got no idea what's going on. We're probably going to be having sex soon, 444 00:31:08,230 --> 00:31:09,230 innit? Should we do that now? 445 00:31:09,250 --> 00:31:11,470 Yeah. Look at that feeling. 446 00:31:11,730 --> 00:31:13,010 That was right for you. 447 00:31:13,440 --> 00:31:17,200 But you're not yet the person you need to be to also be right for that person. 448 00:31:17,360 --> 00:31:18,360 Hey. 449 00:31:20,020 --> 00:31:23,180 It's the kind of world where there are places like this that you can come and 450 00:31:23,180 --> 00:31:24,980 talk about it and know that you're not alone. 451 00:31:25,360 --> 00:31:26,760 You are so great. 31440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.