All language subtitles for Double.Indemnity.1944.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.FLAC.1.0-EPSiLON-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,669 --> 00:02:44,670 Why, hello there, Mr Neff. 2 00:02:56,934 --> 00:03:01,103 - Working pretty late, aren't you, Mr Neff? - Late enough. Let's ride. 3 00:03:04,274 --> 00:03:07,485 - You look kind of all in, at that. - I'm fine. 4 00:03:07,611 --> 00:03:10,905 - How is the insurance business, Mr Neff? - OK. 5 00:03:11,782 --> 00:03:13,532 They wouldn't ever sell me any. 6 00:03:13,659 --> 00:03:15,534 They said I have something loose in my heart. 7 00:03:15,661 --> 00:03:18,955 - Ha-ha. I say it's rheumatism. - Yeah? 8 00:03:19,873 --> 00:03:21,082 Twelve. 9 00:05:16,782 --> 00:05:18,449 Office memorandum. 10 00:05:19,576 --> 00:05:22,495 Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager. 11 00:05:23,580 --> 00:05:25,998 Los Angeles, July 16, 1938. 12 00:05:27,959 --> 00:05:29,418 Dear Keyes... 13 00:05:30,921 --> 00:05:34,006 I suppose you'll call this a confession when you hear it. 14 00:05:34,132 --> 00:05:36,675 Well, I don't like the word confession. 15 00:05:36,802 --> 00:05:41,639 I want to set you right about something that was smack up against your nose. 16 00:05:41,765 --> 00:05:43,785 You think you're such a hot potato as a claims manager, 17 00:05:43,809 --> 00:05:45,976 such a wolf on a phoney claim. 18 00:05:46,937 --> 00:05:50,981 Maybe you are, but let's take a look at that Dietrichson claim. 19 00:05:52,192 --> 00:05:54,401 Accident and double indemnity. 20 00:05:55,278 --> 00:05:58,489 You were pretty good in there for a while, Keyes. 21 00:05:58,615 --> 00:06:01,617 You said it wasn't an accident. Check. 22 00:06:01,743 --> 00:06:04,912 You said it wasn't suicide. Check. 23 00:06:05,038 --> 00:06:06,789 You said it was murder. 24 00:06:07,833 --> 00:06:09,250 Check. 25 00:06:10,210 --> 00:06:12,628 You thought you had it cold, didn't you? 26 00:06:12,754 --> 00:06:16,048 All wrapped up in tissue paper, with pink ribbons around it. 27 00:06:16,174 --> 00:06:18,134 It was perfect. 28 00:06:18,260 --> 00:06:21,137 Except it wasn't, because you made one mistake, 29 00:06:21,263 --> 00:06:23,347 just one little mistake. 30 00:06:24,432 --> 00:06:27,935 When it came to picking the killer, you picked the wrong guy. 31 00:06:29,312 --> 00:06:32,565 You want to know who killed Dietrichson? 32 00:06:32,691 --> 00:06:35,734 Hold tight to that cheap cigar of yours, Keyes. 33 00:06:37,154 --> 00:06:38,571 I killed Dietrichson. 34 00:06:38,697 --> 00:06:41,657 Me, Walter Neff, insurance salesman. 35 00:06:41,783 --> 00:06:44,910 35 years old, unmarried, no visible scars. 36 00:06:47,080 --> 00:06:49,165 Until a while ago, that is. 37 00:06:50,584 --> 00:06:52,334 Yes, I killed him. 38 00:06:53,962 --> 00:06:56,005 I killed him for money 39 00:06:56,131 --> 00:06:58,174 and for a woman. 40 00:06:59,467 --> 00:07:01,302 But I didn't get the money and... 41 00:07:02,804 --> 00:07:04,430 I didn't get the woman. 42 00:07:05,932 --> 00:07:07,558 Pretty, isn't it? 43 00:07:21,239 --> 00:07:25,409 It all began last May. Around the end of May, it was. 44 00:07:27,829 --> 00:07:31,832 I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks. 45 00:07:31,958 --> 00:07:35,377 I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. 46 00:07:35,503 --> 00:07:37,713 So I drove over there. 47 00:07:37,839 --> 00:07:39,381 It was one of those Spanish houses 48 00:07:39,507 --> 00:07:42,885 everyone was nuts about 10 or 15 years ago. 49 00:07:43,011 --> 00:07:46,222 This one must have cost somebody about 30,000 bucks. 50 00:07:46,348 --> 00:07:48,724 That is, if he ever finished paying for it. 51 00:07:51,353 --> 00:07:52,853 Is Mr Dietrichson in? 52 00:07:52,979 --> 00:07:55,522 - Who wants to see him? - My name is Neff. 53 00:07:55,649 --> 00:07:58,484 - If you're selling... - It's Mr Dietrichson I want to talk to. 54 00:07:58,610 --> 00:08:01,654 - And it's not magazine subscriptions. - Mr Dietrichson is not in. 55 00:08:01,780 --> 00:08:04,573 - How soon do you expect him? - He'll be home when he gets here. 56 00:08:04,699 --> 00:08:06,367 What is it, Nettie? 57 00:08:06,493 --> 00:08:08,452 It's for Mr Dietrichson. 58 00:08:08,578 --> 00:08:10,537 I'm Mrs Dietrichson. What is it? 59 00:08:11,373 --> 00:08:14,291 How do you do? I'm Walter Neff, Pacific All Risk. 60 00:08:14,417 --> 00:08:17,753 - Pacific all what? - The Pacific All Risk insurance company. 61 00:08:17,879 --> 00:08:20,089 It's about some renewals on the automobiles. 62 00:08:20,215 --> 00:08:23,801 I've been trying to contact your husband for the past two weeks. 63 00:08:23,927 --> 00:08:27,263 - Is there anything I can do? - The insurance ran out on the 15th. 64 00:08:27,389 --> 00:08:31,308 I'd hate you to have a smashed fender or something while you're not... 65 00:08:31,434 --> 00:08:32,476 fully covered. 66 00:08:33,770 --> 00:08:37,856 Perhaps I know what you mean, Mr Neff. I've just been taking a sunbath. 67 00:08:37,983 --> 00:08:40,401 No pigeons around, I hope. 68 00:08:40,527 --> 00:08:43,946 Now, about those policies. I hate to take up your time, but... 69 00:08:44,072 --> 00:08:48,033 If you'll wait till I put something on, I'll be right down. 70 00:08:48,159 --> 00:08:51,120 Nettie, show Mr Neff into the living room. 71 00:08:53,957 --> 00:08:57,668 - Where would the living room be? - In there, but they keep the liquor locked up. 72 00:08:57,794 --> 00:09:00,212 It's all right. I always carry my own keys. 73 00:09:08,054 --> 00:09:11,598 The living room was still stuffy from last night's cigars. 74 00:09:12,475 --> 00:09:15,477 The sunshine coming in through the Venetian blinds 75 00:09:15,603 --> 00:09:17,354 showed up the dust in the air. 76 00:09:19,399 --> 00:09:22,818 On the piano in a couple of fancy frames were Mr Dietrichson and Lola, 77 00:09:22,944 --> 00:09:24,778 his daughter by his first wife. 78 00:09:26,573 --> 00:09:31,368 They had a bowl of those little red goldfish on the table behind the big davenport. 79 00:09:31,494 --> 00:09:35,748 But to tell you the truth, Keyes, I wasn't a whole lot interested in goldfish. 80 00:09:35,874 --> 00:09:39,668 Or in auto renewals or in Mr Dietrichson and his daughter Lola. 81 00:09:39,794 --> 00:09:43,589 I was thinking about that dame upstairs, and the way she had looked at me. 82 00:09:43,715 --> 00:09:45,341 I wanted to see her again, close, 83 00:09:46,551 --> 00:09:49,428 without that silly staircase between us. 84 00:09:54,559 --> 00:09:57,019 - I wasn't long, was I? - Not at all, Mrs Dietrichson. 85 00:09:57,145 --> 00:10:00,481 - Hope I've got my face on straight. - It's perfect, for my money. 86 00:10:00,607 --> 00:10:02,483 - Neff, isn't it? - Yeah, with two Fs. 87 00:10:02,609 --> 00:10:05,444 - Like Philadelphia, if you know the story. - What story? 88 00:10:05,570 --> 00:10:07,321 The Philadelphia Story. 89 00:10:07,447 --> 00:10:11,742 Suppose you tell me about the insurance. My husband never tells me anything. 90 00:10:11,868 --> 00:10:14,953 Well, it's on your two cars, the LaSalle and the Plymouth. 91 00:10:16,915 --> 00:10:21,126 We've handled this insurance for three years and we'd hate to see the policies lapse. 92 00:10:23,088 --> 00:10:26,799 That's a honey of an anklet you're wearing, Mrs Dietrichson. 93 00:10:26,925 --> 00:10:29,843 As I was saying, we'd hate to see the policies lapse. 94 00:10:29,969 --> 00:10:32,096 Of course, we give them 30 days. 95 00:10:32,222 --> 00:10:34,640 I guess he's been too busy down in the oil fields. 96 00:10:34,766 --> 00:10:36,600 Couldn't I catch him at home some evening? 97 00:10:36,726 --> 00:10:38,769 I suppose so, but he's never home before eight. 98 00:10:38,895 --> 00:10:40,312 That's fine with me. 99 00:10:40,438 --> 00:10:42,314 You're not connected with the Automobile Club? 100 00:10:42,440 --> 00:10:45,025 No, the All Risk, Mrs Dietrichson. Why? 101 00:10:45,151 --> 00:10:47,986 Somebody from the Automobile Club has been trying to get him. 102 00:10:48,113 --> 00:10:50,823 - Do they have a better rate? - If your husband's a member. 103 00:10:50,949 --> 00:10:52,074 No, he isn't. 104 00:10:52,200 --> 00:10:55,285 Then he'd have to join the club and pay the membership fee. 105 00:10:55,412 --> 00:10:58,372 I never knock the other fellow's merchandise. 106 00:10:58,498 --> 00:11:02,084 The Automobile Club's fine. I can do just as well for you, though. 107 00:11:02,210 --> 00:11:04,503 I have a very attractive policy here. 108 00:11:04,629 --> 00:11:07,047 It wouldn't take me two minutes to put it to your husband. 109 00:11:07,173 --> 00:11:12,219 For instance, we're writing a new 50% retention feature in the collision coverage. 110 00:11:12,345 --> 00:11:14,513 You're a smart insurance man, Mr Neff. 111 00:11:14,639 --> 00:11:16,473 Well, I've been at it 11 years. 112 00:11:16,599 --> 00:11:18,517 - Doing pretty well? - It's a living. 113 00:11:19,894 --> 00:11:23,397 You handle just automobile insurance, or all kinds? 114 00:11:23,523 --> 00:11:26,233 All kinds. Fire, earthquake, theft, public liability, 115 00:11:26,359 --> 00:11:29,027 group insurance, industrial stuff and so on. 116 00:11:29,154 --> 00:11:30,404 Accident insurance? 117 00:11:30,530 --> 00:11:33,031 Accident insurance? Sure, Mrs Dietrichson. 118 00:11:34,868 --> 00:11:37,035 Wish you'd tell me what's engraved on that anklet. 119 00:11:38,621 --> 00:11:41,165 - Just my name. - As, for instance? 120 00:11:42,500 --> 00:11:44,960 - Phyllis. - Phyllis, huh? 121 00:11:45,086 --> 00:11:47,463 - I think I like that. - But you're not sure? 122 00:11:47,589 --> 00:11:49,590 I'd have to drive it around the block. 123 00:11:51,092 --> 00:11:53,927 Mr Neff, why don't you drop by tomorrow evening around 8:30? 124 00:11:54,053 --> 00:11:55,721 - He'll be in then. - Who? 125 00:11:55,847 --> 00:11:59,016 My husband. You were anxious to talk to him, weren't you? 126 00:11:59,142 --> 00:12:03,020 Yeah, I was, but I'm sort of getting over the idea, if you know what I mean. 127 00:12:03,146 --> 00:12:06,982 There's a speed limit in this state. 45 miles an hour. 128 00:12:07,108 --> 00:12:10,068 - How fast was I going, officer? - I'd say around 90. 129 00:12:10,195 --> 00:12:12,821 Suppose you get off your motorcycle and give me a ticket? 130 00:12:12,947 --> 00:12:15,282 Suppose I let you off with a warning this time? 131 00:12:15,408 --> 00:12:17,034 Suppose it doesn't take? 132 00:12:17,160 --> 00:12:19,411 Suppose I have to whack you over the knuckles? 133 00:12:19,537 --> 00:12:22,289 Suppose I bust out crying and put my head on your shoulder? 134 00:12:22,415 --> 00:12:24,625 Suppose you try putting it on my husband's shoulder? 135 00:12:25,877 --> 00:12:27,461 That tears it. 136 00:12:31,549 --> 00:12:34,968 - 8:30 tomorrow evening, then. - That's what I suggested. 137 00:12:35,094 --> 00:12:37,679 - Will you be here, too? - I guess so, I usually am. 138 00:12:37,805 --> 00:12:40,182 Same chair, same perfume, same anklet? 139 00:12:40,308 --> 00:12:43,060 I wonder if I know what you mean. 140 00:12:43,186 --> 00:12:45,270 I wonder if you wonder. 141 00:12:49,067 --> 00:12:54,196 I can still remember the smell of honeysuckle all along that street. 142 00:12:54,322 --> 00:12:58,283 How could I have known that murder can sometimes smell like honeysuckle? 143 00:12:58,409 --> 00:12:59,785 Maybe you would have known, Keyes, 144 00:12:59,911 --> 00:13:02,079 the minute she mentioned accident insurance. 145 00:13:02,205 --> 00:13:04,748 But I didn't. I felt like a million. 146 00:13:06,167 --> 00:13:09,378 I went back to the office to see if I had any mail. 147 00:13:09,504 --> 00:13:12,756 It was the day you had that truck driver from Inglewood on the carpet. 148 00:13:12,882 --> 00:13:14,216 Remember, Keyes? 149 00:13:14,342 --> 00:13:18,595 Mr Neff, Mr Keyes wants to see you. He's been yelling for you all afternoon. 150 00:13:18,721 --> 00:13:22,849 Is he sore or just frothing at the mouth? Park this for me, will you, sweetheart? 151 00:13:27,355 --> 00:13:28,981 - Hello, Walter. - Hi, George. 152 00:13:31,484 --> 00:13:34,194 You're not kidding anybody with that line of bull. 153 00:13:34,320 --> 00:13:36,405 - You're in a jam and you know it. - Says you. 154 00:13:36,531 --> 00:13:38,740 - All I want is my money. - Says you. 155 00:13:38,866 --> 00:13:41,493 All you're gonna get is the cops. Oh, hello, Walter. 156 00:13:41,619 --> 00:13:44,663 - This is Sam Garlopis from Inglewood. - Sure, I know Mr Garlopis. 157 00:13:44,789 --> 00:13:47,624 Wrote a policy on his truck. How are you, Mr Garlopis? 158 00:13:47,750 --> 00:13:50,002 I ain't so good. My truck burned down. 159 00:13:50,128 --> 00:13:52,588 Yeah. Now look, Garlopis. 160 00:13:52,714 --> 00:13:55,215 Every month hundreds of claims come to this desk. 161 00:13:55,341 --> 00:13:57,593 Some of them are phoneys, and I know which ones. 162 00:13:57,719 --> 00:14:00,596 How do I know? Because my little man tells me. 163 00:14:01,848 --> 00:14:05,183 - What little man? - The little man in here. 164 00:14:05,310 --> 00:14:08,186 Every time a phoney comes along, he ties knots in my stomach. 165 00:14:08,313 --> 00:14:09,605 I can't eat. 166 00:14:09,731 --> 00:14:12,858 That's how I knew your claim was crooked. 167 00:14:12,984 --> 00:14:14,484 So what did I do? 168 00:14:14,611 --> 00:14:17,279 I sent a tow car over to your garage this afternoon. 169 00:14:17,405 --> 00:14:20,657 They jacked up that burned-out truck of yours and what did they find? 170 00:14:20,783 --> 00:14:22,868 What was left of a neat pile of shavings. 171 00:14:24,495 --> 00:14:25,829 What shavings? 172 00:14:25,955 --> 00:14:29,541 The ones you soaked with kerosene and dropped a match on. 173 00:14:30,627 --> 00:14:35,130 Look, Mister, I'm just a poor guy. Maybe I made a mistake. 174 00:14:35,256 --> 00:14:37,466 That's one way of putting it. 175 00:14:37,592 --> 00:14:39,801 I ain't feeling so good, Mr Keyes. 176 00:14:39,927 --> 00:14:42,262 Here. Just a minute. Sign this and you'll feel fine. 177 00:14:42,388 --> 00:14:45,223 - Sign what? - It's a waiver on your claim. Right here. 178 00:14:46,476 --> 00:14:47,934 - Here? - Here. 179 00:14:51,230 --> 00:14:54,483 Now you're an honest man again. Goodbye, Garlopis. 180 00:14:54,609 --> 00:14:56,485 But I ain't got no more truck. 181 00:14:56,611 --> 00:14:59,237 2600 bucks is lot of dough where I live. 182 00:14:59,364 --> 00:15:01,323 Don't you know how to open the door? 183 00:15:01,449 --> 00:15:05,535 Just put your hand on the knob, turn it to the left. 184 00:15:05,662 --> 00:15:07,829 Now pull it toward you. 185 00:15:09,374 --> 00:15:12,542 - That's the boy. - Thank you, Mr Keyes. 186 00:15:16,297 --> 00:15:18,215 What kind of an outfit is this, anyway? 187 00:15:18,341 --> 00:15:22,177 Are we a bunch of dim-witted amateurs to write a policy on a mug like that? 188 00:15:22,303 --> 00:15:23,929 I don't rate this beef. 189 00:15:24,055 --> 00:15:27,641 I clipped a note to that Garlopis application to have him investigated. 190 00:15:27,767 --> 00:15:29,184 I know. I'm not beefing at you. 191 00:15:29,310 --> 00:15:32,145 It's the company. It's the way they don't do things. 192 00:15:32,271 --> 00:15:34,731 They'll write anything to get it on the sales sheet. 193 00:15:34,857 --> 00:15:37,693 And I have to sit here up to my neck in phoney claims 194 00:15:37,819 --> 00:15:40,547 so they won't throw more out the window than they take in at the door. 195 00:15:40,571 --> 00:15:41,988 OK, turn the record over. 196 00:15:42,115 --> 00:15:45,158 I get sick of picking up after a gang of fast-talking salesmen 197 00:15:45,284 --> 00:15:49,746 dumb enough to sell life insurance to a guy who sleeps with four rattlesnakes. 198 00:15:49,872 --> 00:15:51,957 I've had 26 years of this and I'm getting... 199 00:15:52,083 --> 00:15:54,334 Yeah, and you've loved every minute of it. 200 00:15:54,460 --> 00:15:56,878 You love it, only you worry about it too darn much, 201 00:15:57,004 --> 00:15:58,296 you and your little man. 202 00:15:58,423 --> 00:16:01,174 You're so conscientious, you're driving yourself crazy. 203 00:16:01,300 --> 00:16:03,737 You wouldn't say today is Tuesday unless you looked at the calendar. 204 00:16:03,761 --> 00:16:06,138 Then you'd check if it was this year's or last year's. 205 00:16:06,264 --> 00:16:09,975 Then you'd find out who printed it and if it checked with the World Almanac. 206 00:16:10,101 --> 00:16:11,810 That's enough from you, Walter. 207 00:16:11,936 --> 00:16:14,271 Get out of here before I throw my desk at you. 208 00:16:18,609 --> 00:16:20,277 I love you, too. 209 00:16:26,617 --> 00:16:28,994 I really did, too, you old crab, 210 00:16:29,120 --> 00:16:32,581 always yelling your head off, always sore at everybody. 211 00:16:32,707 --> 00:16:36,209 But you never fooled me with your song and dance, not for a second. 212 00:16:36,335 --> 00:16:38,795 I always knew behind the cigar ashes on your vest 213 00:16:38,921 --> 00:16:41,089 you had a heart as big as a house. 214 00:16:42,008 --> 00:16:46,762 In my office was a phone message from Mrs Dietrichson about the renewals. 215 00:16:46,888 --> 00:16:49,723 She didn't want me to come tomorrow evening. 216 00:16:49,849 --> 00:16:53,769 She wanted me to come Thursday afternoon at 3:30 instead. 217 00:16:53,895 --> 00:16:57,189 I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon, 218 00:16:57,315 --> 00:16:58,857 including a trip down to Santa Monica 219 00:16:58,983 --> 00:17:03,111 to see a couple of live prospects about some group insurance. 220 00:17:03,237 --> 00:17:06,364 But I kept thinking about Phyllis Dietrichson 221 00:17:06,491 --> 00:17:09,075 and the way that anklet of hers cut into her leg. 222 00:17:16,250 --> 00:17:19,836 Hello, Mr Neff. Aren't you coming in? 223 00:17:19,962 --> 00:17:21,797 I'm considering it. 224 00:17:23,591 --> 00:17:25,759 I hope you didn't mind my changing the appointment. 225 00:17:25,885 --> 00:17:28,804 - Last night wasn't so convenient. - That's all right. 226 00:17:28,930 --> 00:17:30,972 I was working on my stamp collection anyway. 227 00:17:31,098 --> 00:17:33,298 I was just fixing some iced tea. Would you like a glass? 228 00:17:33,392 --> 00:17:35,560 Unless you've got a bottle of beer that's not working. 229 00:17:35,686 --> 00:17:38,271 There may be some. I never know what's in the icebox. 230 00:17:38,397 --> 00:17:40,023 Nettie. 231 00:17:43,569 --> 00:17:47,072 Oh, about those renewals, Mr Neff. I talked to my husband about it. 232 00:17:47,198 --> 00:17:49,991 - Oh, you did? - Yes. He'll renew with you, he told me so. 233 00:17:50,117 --> 00:17:52,494 I thought he'd be here this afternoon. 234 00:17:52,620 --> 00:17:55,080 - But he's not? - No. 235 00:17:55,206 --> 00:17:57,165 That's terrible. 236 00:17:57,291 --> 00:18:00,085 Nettie! Nettie! 237 00:18:00,211 --> 00:18:03,588 Oh, I forgot. Today's the maid's day off. 238 00:18:03,714 --> 00:18:06,633 Never mind the beer. Iced tea will be fine. 239 00:18:06,759 --> 00:18:09,177 - Lemon? Sugar? - Fix it your way. 240 00:18:10,763 --> 00:18:14,307 As long as it's the maid's day off, maybe there's something I can do for you. 241 00:18:14,433 --> 00:18:17,978 - Like running the vacuum cleaner. - Fresh. 242 00:18:18,104 --> 00:18:20,355 I used to peddle vacuum cleaners. 243 00:18:20,481 --> 00:18:22,321 Not much money, but you learn a lot about life. 244 00:18:22,441 --> 00:18:26,194 I didn't think you'd learned it from a correspondence course. 245 00:18:27,780 --> 00:18:29,823 Where did you pick up this tea drinking? 246 00:18:29,949 --> 00:18:32,117 - You're not English? - No, Californian. 247 00:18:32,243 --> 00:18:34,327 Born right here in Los Angeles. 248 00:18:34,453 --> 00:18:37,789 They say all native Californians come from Iowa. 249 00:18:37,915 --> 00:18:41,126 - Mr Neff, I... - Make it Walter, huh? 250 00:18:41,252 --> 00:18:43,420 - Walter. - That's right. 251 00:18:43,546 --> 00:18:47,841 Tell me, Walter, on this insurance, how much commission do you make? 252 00:18:47,967 --> 00:18:49,551 20 percent. Why? 253 00:18:49,677 --> 00:18:52,137 Perhaps I could throw a little more business your way. 254 00:18:52,263 --> 00:18:54,806 - I can always use it. - I was thinking about my husband. 255 00:18:54,932 --> 00:18:57,267 I worry a lot about him down in those oil fields. 256 00:18:57,393 --> 00:18:59,561 - It's very dangerous. - Not for an executive, is it? 257 00:18:59,687 --> 00:19:01,062 He doesn't just sit behind a desk. 258 00:19:01,188 --> 00:19:03,356 He's right down there with those drilling crews. 259 00:19:03,482 --> 00:19:04,900 It's got me worried sick. 260 00:19:05,026 --> 00:19:07,129 You mean, some dark night a crown block might fall on him? 261 00:19:07,153 --> 00:19:09,571 - Please don't talk like that. - But that's the idea. 262 00:19:09,697 --> 00:19:12,616 The other day a casing line snapped and caught the foreman. 263 00:19:12,742 --> 00:19:15,619 - He's in the hospital with a broken back. - That's bad. 264 00:19:15,745 --> 00:19:18,204 It's got me jittery just thinking about it. 265 00:19:18,331 --> 00:19:20,457 Suppose something like that happened to my husband. 266 00:19:20,583 --> 00:19:22,584 - It could. - Well... 267 00:19:23,669 --> 00:19:25,921 Don't you think he ought to have accident insurance? 268 00:19:28,090 --> 00:19:30,050 What kind of insurance could he have? 269 00:19:30,176 --> 00:19:32,552 Enough to cover doctors and hospital bills. 270 00:19:32,678 --> 00:19:34,721 Say $125 a week cash benefit. 271 00:19:34,847 --> 00:19:37,265 And he'd rate around $50,000 capital sum. 272 00:19:37,391 --> 00:19:40,060 - Capital sum? What's that? - In case he gets killed. 273 00:19:41,437 --> 00:19:43,688 Maybe I shouldn't have said that. 274 00:19:43,814 --> 00:19:46,232 I suppose you have to think of everything in your business. 275 00:19:46,359 --> 00:19:47,776 Your husband would understand. 276 00:19:47,902 --> 00:19:50,445 I'm sure I could sell him on the idea of accident protection. 277 00:19:50,571 --> 00:19:53,823 - Why don't I talk to him about it? - You could try, but he's tough-going. 278 00:19:53,950 --> 00:19:56,201 They're all tough at first. 279 00:19:57,286 --> 00:19:58,745 He has a lot on his mind. 280 00:19:58,871 --> 00:20:00,631 He doesn't seem to want to listen to anything 281 00:20:00,706 --> 00:20:03,500 except maybe a baseball game on the radio. 282 00:20:03,626 --> 00:20:07,629 Sometimes we sit here all evening and never say a word to each other. 283 00:20:07,755 --> 00:20:11,716 - Sounds pretty dull. - So, I just sit and knit. 284 00:20:11,842 --> 00:20:13,885 Is that what you married him for? 285 00:20:14,011 --> 00:20:16,304 Maybe I like the way his thumbs hold up the wool. 286 00:20:17,682 --> 00:20:20,225 Any time his thumbs get tired... 287 00:20:20,351 --> 00:20:21,951 Only, with me you wouldn't have to knit. 288 00:20:22,061 --> 00:20:24,646 - Wouldn't I? - You bet your life, you wouldn't. 289 00:20:27,608 --> 00:20:29,688 Wonder if a little rum would get this up on its feet. 290 00:20:33,239 --> 00:20:35,865 I want to ask you something, Walter. 291 00:20:38,035 --> 00:20:41,788 Could I get an accident policy for him without bothering him at all? 292 00:20:41,914 --> 00:20:45,166 - How's that, again? - You wouldn't even have to talk to him. 293 00:20:45,292 --> 00:20:47,419 I have a little allowance of my own. 294 00:20:47,545 --> 00:20:50,171 I could pay for it and he needn't know anything about it. 295 00:20:53,175 --> 00:20:56,636 - Why shouldn't he know? - He doesn't want accident insurance. 296 00:20:56,762 --> 00:21:00,807 - He's superstitious about it. - A lot of people are. That's funny, isn't it? 297 00:21:00,933 --> 00:21:05,687 If there was a way to get it like that, all the worry would be over. 298 00:21:05,813 --> 00:21:08,982 - See what I mean, Walter? - Sure. I got good eyesight. 299 00:21:09,108 --> 00:21:11,776 You want him to have the policy without him knowing it. 300 00:21:11,902 --> 00:21:14,821 Without the insurance company knowing that he doesn't know it. 301 00:21:14,947 --> 00:21:17,657 - That's the set-up, isn't it? - Is there anything wrong with it? 302 00:21:17,783 --> 00:21:19,200 No, I think it's lovely. 303 00:21:19,326 --> 00:21:21,646 If some dark, wet night that crown block did fall on him... 304 00:21:21,704 --> 00:21:25,790 - What crown block? - Only sometimes it has to have a little help. 305 00:21:25,916 --> 00:21:28,668 - I don't know what you mean. - It doesn't have to be a crown block. 306 00:21:28,794 --> 00:21:31,921 It can be a car backing over him, or he could fall out of the upstairs window. 307 00:21:32,048 --> 00:21:33,923 Any little thing, just so it's a morgue job. 308 00:21:34,050 --> 00:21:36,634 - Are you crazy? - Not that crazy. 309 00:21:38,429 --> 00:21:40,722 - Goodbye, Mrs Dietrichson. - What's the matter? 310 00:21:42,475 --> 00:21:45,268 Look, baby, you can't get away with it. 311 00:21:47,146 --> 00:21:50,148 - You want to knock him off. - That's a horrible thing to say. 312 00:21:50,274 --> 00:21:53,568 Did you think I was a guy that walks into a dame's front parlour and says, 313 00:21:53,694 --> 00:21:56,071 "Good afternoon. I sell accident insurance on husbands. 314 00:21:56,197 --> 00:21:59,259 "You got one that's been around too long, one you'd like to turn into hard cash? 315 00:21:59,283 --> 00:22:01,076 "Give me a smile and I'll help you collect." 316 00:22:01,202 --> 00:22:04,662 - What a dope you must think I am. - I think you're rotten. 317 00:22:04,789 --> 00:22:07,082 I think you're swell, so long as I'm not your husband. 318 00:22:07,208 --> 00:22:10,043 - Get out of here. - You bet I'll get out of here, baby. 319 00:22:10,169 --> 00:22:12,587 I'll get out of here, but quick. 320 00:22:22,389 --> 00:22:24,808 So I let her have it straight between the eyes. 321 00:22:24,934 --> 00:22:27,477 She didn't fool me for a minute, not this time. 322 00:22:27,603 --> 00:22:29,229 I knew I had hold of a red-hot poker 323 00:22:29,355 --> 00:22:32,565 and the time to drop it was before it burned my hand off. 324 00:22:32,691 --> 00:22:36,528 I stopped at a drive-in for a bottle of beer, the one I had wanted all along, 325 00:22:36,654 --> 00:22:40,490 only I wanted it worse now, to get rid of the sour taste of her iced tea 326 00:22:40,616 --> 00:22:42,242 and everything that went with it. 327 00:22:43,119 --> 00:22:45,880 I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley 328 00:22:45,913 --> 00:22:48,414 at Third and Western and rolled a few lines 329 00:22:48,541 --> 00:22:51,167 to get my mind thinking about something else for a while. 330 00:22:52,586 --> 00:22:56,548 I didn't feel like eating dinner when I left and I didn't feel like a show. 331 00:22:56,674 --> 00:23:00,301 So I drove home, put the car away and went up to my apartment. 332 00:23:01,971 --> 00:23:04,430 It had begun to rain outside and I watched it get dark 333 00:23:04,557 --> 00:23:06,850 and didn't even turn on the light. 334 00:23:06,976 --> 00:23:08,768 That didn't help me, either. 335 00:23:08,894 --> 00:23:13,439 I was all twisted up inside and I was still holding on to that red-hot poker. 336 00:23:13,566 --> 00:23:17,443 And right then it came over me that I hadn't walked out on anything at all. 337 00:23:17,570 --> 00:23:19,821 That the hook was too strong. 338 00:23:19,947 --> 00:23:23,783 That this wasn't the end between her and me. It was only the beginning. 339 00:23:25,536 --> 00:23:30,039 So at 8:00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. 340 00:23:30,166 --> 00:23:32,917 As if it was the most natural thing in the world. 341 00:23:36,505 --> 00:23:38,131 Hello. 342 00:23:38,257 --> 00:23:40,341 You forgot your hat this afternoon. 343 00:23:40,467 --> 00:23:41,509 Did I? 344 00:23:41,635 --> 00:23:45,180 - Don't you want me to bring it in? - Sure. 345 00:23:46,557 --> 00:23:48,433 Put it on the chair. 346 00:23:56,817 --> 00:24:00,153 - How do you know where I live? - It's in the phone book. 347 00:24:00,279 --> 00:24:02,947 - It's raining. - Yeah. 348 00:24:03,073 --> 00:24:05,158 Peel off your coat and sit down. 349 00:24:08,204 --> 00:24:09,704 - Your husband out? - Yes. Long Beach. 350 00:24:09,830 --> 00:24:14,042 They're spudding in a new well. He phoned he'd be late, about 9:30. 351 00:24:14,168 --> 00:24:16,169 It's about time you said you were glad to see me. 352 00:24:16,295 --> 00:24:18,171 I knew you wouldn't leave it like that. 353 00:24:18,297 --> 00:24:20,924 - Like what? - Like it was this afternoon. 354 00:24:21,050 --> 00:24:24,510 I must have said something that gave you a terribly wrong impression. 355 00:24:24,637 --> 00:24:27,055 You must never think anything like that about me, Walter. 356 00:24:27,181 --> 00:24:28,806 - OK. - No, it's not OK. 357 00:24:28,933 --> 00:24:31,559 - Not if you don't believe me. - What do you want me to do? 358 00:24:32,895 --> 00:24:35,355 I want you to be nice to me. 359 00:24:35,481 --> 00:24:37,857 Like the first time you came to the house. 360 00:24:37,983 --> 00:24:40,109 It can't be like the first time. 361 00:24:40,236 --> 00:24:43,696 - Something's happened. - I know it has. 362 00:24:43,822 --> 00:24:45,240 It's happened to us. 363 00:24:48,077 --> 00:24:53,164 I feel as if he was watching me. Not that he cares, not any more. 364 00:24:53,290 --> 00:24:56,209 He keeps me on a leash so tight I can't breathe. 365 00:24:56,335 --> 00:24:58,086 He's in Long Beach, isn't he? 366 00:24:58,212 --> 00:24:59,379 Relax. 367 00:24:59,505 --> 00:25:01,464 Maybe I oughtn't to have come. 368 00:25:01,590 --> 00:25:04,217 - Maybe you oughtn't. - You want me to go? 369 00:25:04,343 --> 00:25:06,594 - If you want to. - Right now? 370 00:25:06,720 --> 00:25:08,346 Sure, right now. 371 00:25:24,321 --> 00:25:27,657 - I'm crazy about you, baby. - I'm crazy about you, Walter. 372 00:25:27,783 --> 00:25:30,660 That perfume on your hair. What's the name of it? 373 00:25:30,786 --> 00:25:33,496 I don't know. I bought it in Ensenada. 374 00:25:34,581 --> 00:25:36,421 You ought to have some pink wine to go with it. 375 00:25:36,542 --> 00:25:39,752 The kind that bubbles. All I got is bourbon. 376 00:25:40,921 --> 00:25:43,006 Bourbon is fine, Walter. 377 00:25:49,680 --> 00:25:51,681 Get a couple of glasses, will you? 378 00:25:59,189 --> 00:26:01,274 - Club soda? - Plain water, please. 379 00:26:02,943 --> 00:26:05,611 About six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub 380 00:26:05,738 --> 00:26:08,364 and knocked himself cold and was drowned. 381 00:26:08,490 --> 00:26:10,158 Only he had accident insurance. 382 00:26:10,284 --> 00:26:13,286 So they had an autopsy and she didn't get away with it. 383 00:26:13,412 --> 00:26:16,205 - Who didn't? - His wife. 384 00:26:17,583 --> 00:26:20,001 Then there was a case of a guy who was found shot. 385 00:26:20,127 --> 00:26:24,005 His wife said he was cleaning a gun and his stomach got in the way. 386 00:26:24,131 --> 00:26:27,842 All she collected was a three-to-ten stretch in Tehachapi. 387 00:26:27,968 --> 00:26:30,261 Perhaps it was worth it to her. 388 00:26:32,389 --> 00:26:35,016 See if you can carry that as far as the living room. 389 00:26:38,562 --> 00:26:41,689 It's nice here, Walter. Who takes care of it for you? 390 00:26:41,815 --> 00:26:44,442 A coloured woman comes in a couple of times a week. 391 00:26:44,568 --> 00:26:47,403 - Cook your own breakfast? - Squeeze a grapefruit once in a while. 392 00:26:47,529 --> 00:26:50,531 - Get the rest down at the corner drugstore. - Sounds wonderful. 393 00:26:50,657 --> 00:26:52,867 Just strangers beside you. 394 00:26:52,993 --> 00:26:55,411 You don't know them and you don't hate them. 395 00:26:55,537 --> 00:26:57,057 You don't have to sit across the table 396 00:26:57,164 --> 00:27:00,083 and smile at him and that daughter of his every morning of your life. 397 00:27:00,209 --> 00:27:03,252 What daughter? Oh, you mean the little girl on the piano? 398 00:27:03,379 --> 00:27:05,630 Mm, Lola. She lives with us. 399 00:27:05,756 --> 00:27:08,424 He thinks a lot more of her than he does of me. 400 00:27:08,550 --> 00:27:11,094 - You ever think of a divorce? - He wouldn't give me a divorce. 401 00:27:11,220 --> 00:27:12,595 It'd cost him too much money. 402 00:27:12,721 --> 00:27:15,181 He hasn't got any money since he went into the oil business. 403 00:27:15,307 --> 00:27:17,433 But he had when you married him? 404 00:27:17,559 --> 00:27:20,228 Yes, he had, and I wanted a home. 405 00:27:21,146 --> 00:27:22,772 Why not? 406 00:27:22,898 --> 00:27:26,067 But that's not the only reason. I was his wife's nurse. 407 00:27:26,193 --> 00:27:29,946 She was sick a long time. When she died, he was terribly broken up. 408 00:27:31,031 --> 00:27:33,408 - I pitied him so. - And now you hate him. 409 00:27:33,534 --> 00:27:36,577 Yes, Walter. He's so mean to me. 410 00:27:36,703 --> 00:27:39,303 Every time I buy a dress or a pair of shoes he yells his head off. 411 00:27:39,373 --> 00:27:43,126 He never lets me go anywhere. He keeps me shut up. 412 00:27:43,252 --> 00:27:47,630 Even his life insurance all goes to that daughter of his. 413 00:27:47,756 --> 00:27:50,133 - That Lola. - Nothing for you at all? 414 00:27:50,259 --> 00:27:53,261 No. And nothing is just what I'm worth to him. 415 00:27:53,387 --> 00:27:57,014 So you lie awake in the dark and listen to him snore and get ideas. 416 00:27:57,141 --> 00:28:00,643 Walter, I don't want to kill him. I never did. 417 00:28:00,769 --> 00:28:03,312 Not even when he gets drunk and slaps my face. 418 00:28:06,400 --> 00:28:09,444 - Only sometimes you wish he was dead. - Perhaps I do. 419 00:28:09,570 --> 00:28:13,531 And you wish it was an accident and you had that policy for $50,000. 420 00:28:13,657 --> 00:28:15,575 - Is that it? - Perhaps that, too. 421 00:28:17,953 --> 00:28:21,289 The other night we drove home from a party. He was drunk again. 422 00:28:21,415 --> 00:28:23,332 When we drove into the garage he just sat there 423 00:28:23,459 --> 00:28:27,003 with his head on the steering wheel and the motor still running. 424 00:28:27,129 --> 00:28:31,382 And I thought what it would be like if I didn't switch it off, 425 00:28:31,508 --> 00:28:33,926 just closed the garage doors and left him there. 426 00:28:34,052 --> 00:28:35,470 I'll tell you what it would be like 427 00:28:35,596 --> 00:28:38,055 if you had that accident policy and pulled a monoxide job. 428 00:28:38,182 --> 00:28:40,349 We've got a guy in our office named Keyes. 429 00:28:40,476 --> 00:28:43,156 For him a set-up like that would be like a slice of rare roast beef. 430 00:28:43,187 --> 00:28:45,039 In three minutes he'd know it wasn't an accident. 431 00:28:45,063 --> 00:28:47,398 In ten minutes you'd be sitting under the hot lights. 432 00:28:47,524 --> 00:28:49,650 In a half-hour you'd be signing a confession. 433 00:28:49,776 --> 00:28:51,921 But, Walter, I didn't do it and I'm not going to do it. 434 00:28:51,945 --> 00:28:53,946 Not if there's an insurance company in the picture. 435 00:28:54,072 --> 00:28:56,032 They know more tricks than a carload of monkeys. 436 00:28:56,158 --> 00:28:58,636 And if there's a death mixed up in it, you haven't got a prayer. 437 00:28:58,660 --> 00:29:02,121 They'll hang you just as sure as ten dimes will buy a dollar. 438 00:29:02,247 --> 00:29:04,624 And I don't want you to hang, baby. 439 00:29:07,169 --> 00:29:09,128 Stop thinking about it, will you? 440 00:29:12,674 --> 00:29:14,509 So we just sat there. 441 00:29:14,635 --> 00:29:17,094 She started crying softly, like the rain on the window, 442 00:29:17,221 --> 00:29:18,971 and we didn't say anything. 443 00:29:19,097 --> 00:29:22,517 Maybe she had stopped thinking about it, but I hadn't. 444 00:29:22,643 --> 00:29:26,854 I couldn't. It all tied up with something I'd been thinking about for years. 445 00:29:26,980 --> 00:29:30,441 Since long before I ever ran into Phyllis Dietrichson. 446 00:29:30,567 --> 00:29:32,902 You know how it is, Keyes. 447 00:29:33,028 --> 00:29:36,906 In this business you can't sleep for trying to figure out all the tricks they could pull. 448 00:29:37,032 --> 00:29:38,635 You're like the guy behind the roulette wheel, 449 00:29:38,659 --> 00:29:42,161 watching the customers to make sure they don't crook the house. 450 00:29:42,287 --> 00:29:45,706 And then one night, you get to thinking how you could crook the house yourself. 451 00:29:45,832 --> 00:29:47,291 And do it smart. 452 00:29:47,417 --> 00:29:49,418 You've got that wheel right under your hands. 453 00:29:49,545 --> 00:29:51,837 You know every notch in it by heart. 454 00:29:51,964 --> 00:29:54,799 And you figure all you need is a plant out front. 455 00:29:54,925 --> 00:29:57,218 A shill to put down the bet. 456 00:29:57,344 --> 00:29:58,761 Suddenly the doorbell rings 457 00:29:58,887 --> 00:30:01,681 and the whole set-up is right there in the room with you. 458 00:30:05,143 --> 00:30:08,229 Look, Keyes, I'm not trying to whitewash myself. 459 00:30:09,189 --> 00:30:13,067 I fought it, only I guess I didn't fight it hard enough. 460 00:30:14,278 --> 00:30:17,989 The stakes were $50,000, but they were the life of a man, too. 461 00:30:18,907 --> 00:30:21,075 A man who'd never done me any dirt, except... 462 00:30:22,077 --> 00:30:25,204 He was married to a woman he didn't care anything about. 463 00:30:26,248 --> 00:30:28,165 And I did. 464 00:30:39,678 --> 00:30:41,095 Will you phone me? 465 00:30:41,930 --> 00:30:43,472 Walter? 466 00:30:45,517 --> 00:30:48,352 I hate him. I loathe going back to him. 467 00:30:48,478 --> 00:30:51,147 - You believe me, don't you, Walter? - Sure I believe you. 468 00:30:54,151 --> 00:30:56,902 I can't stand it any more. What if they did hang me? 469 00:30:57,029 --> 00:30:59,405 They're not going to hang you, baby. 470 00:30:59,531 --> 00:31:01,157 It's better than going on this way. 471 00:31:01,283 --> 00:31:03,534 You're gonna do it and I'm gonna help you. 472 00:31:04,411 --> 00:31:06,996 - Do you know what you're saying? - Sure, I know what I'm saying. 473 00:31:07,122 --> 00:31:08,623 We're gonna do it right. 474 00:31:08,749 --> 00:31:11,626 - And I'm the guy that knows how. - Walter, you're hurting me. 475 00:31:11,752 --> 00:31:14,712 There's not going to be any slip-up. Nothing sloppy, nothing weak. 476 00:31:14,838 --> 00:31:16,797 It's got to be perfect. 477 00:31:29,269 --> 00:31:31,729 Call me tomorrow. But not from your house, from a booth. 478 00:31:31,855 --> 00:31:33,689 And watch your step every single minute. 479 00:31:33,815 --> 00:31:37,526 This has got to be perfect, straight down the line. 480 00:31:37,653 --> 00:31:40,154 Straight down the line. 481 00:32:22,781 --> 00:32:24,573 That was it, Keyes. 482 00:32:24,700 --> 00:32:27,201 The machinery had started to move and nothing could stop it. 483 00:32:28,203 --> 00:32:32,039 The first thing we had to do was fix him up with that accident policy. 484 00:32:32,165 --> 00:32:36,377 I knew he wouldn't buy, but all I wanted was his signature on an application. 485 00:32:36,503 --> 00:32:40,589 So I had to get him to sign without his knowing what he was signing. 486 00:32:40,716 --> 00:32:45,344 I wanted another witness besides Phyllis to hear me give him a sales talk. 487 00:32:45,470 --> 00:32:49,640 I was trying to think with your brains. I wanted all the answers ready for all... 488 00:32:49,766 --> 00:32:54,019 all the questions you were gonna spring as soon as Dietrichson was dead. 489 00:32:54,146 --> 00:32:56,230 A couple of nights later I went to the house. 490 00:32:57,274 --> 00:33:01,569 Everything looked fine, except I didn't like the witness Phyllis had brought in. 491 00:33:01,695 --> 00:33:03,821 It was Dietrichson's daughter, Lola. 492 00:33:04,823 --> 00:33:07,408 And it made me feel a little queer in the belly to... 493 00:33:07,534 --> 00:33:10,254 have her sitting right there in the room, playing Chinese checkers... 494 00:33:11,663 --> 00:33:13,873 ...as if nothing were going to happen. 495 00:33:15,000 --> 00:33:18,127 You realise, Mr Dietrichson, that, not being an employee, 496 00:33:18,253 --> 00:33:21,046 you are not covered by the State Compensation Insurance Act. 497 00:33:21,173 --> 00:33:23,883 The only way to protect yourself is by having a policy of your own. 498 00:33:24,009 --> 00:33:26,329 I know all about that. The next thing you'll tell me I need 499 00:33:26,428 --> 00:33:29,972 earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. 500 00:33:30,098 --> 00:33:31,891 If we bought all the insurance they think up 501 00:33:32,017 --> 00:33:33,684 we'd stay broke paying for it. 502 00:33:33,810 --> 00:33:37,688 What keeps us broke is you going out and buying five hats at a crack. 503 00:33:37,814 --> 00:33:39,690 Who needs a hat in California? 504 00:33:39,816 --> 00:33:41,275 Dollar for dollar, Mr Dietrichson 505 00:33:41,401 --> 00:33:43,694 accident insurance is the cheapest coverage you can buy. 506 00:33:43,820 --> 00:33:46,739 Well, maybe some other time, Mr Neff. I had a tough day. 507 00:33:46,865 --> 00:33:47,907 Just as you say. 508 00:33:48,033 --> 00:33:50,576 Suppose we just settle that automobile insurance tonight. 509 00:33:50,702 --> 00:33:52,119 Sure. 510 00:33:52,245 --> 00:33:55,372 All we'll need is for you to sign the application for renewal. 511 00:33:55,499 --> 00:33:57,583 Phyllis, do you mind if we don't finish this game? 512 00:33:57,709 --> 00:34:00,044 - It bores me stiff. - Got something better to do? 513 00:34:00,170 --> 00:34:01,921 Yes, I have. 514 00:34:02,756 --> 00:34:04,548 Father, is it all right if I run along now? 515 00:34:04,674 --> 00:34:07,760 - Run along where? Who with? - Just Anne. We're going roller-skating. 516 00:34:07,886 --> 00:34:09,512 - Anne who? - Anne Matthews. 517 00:34:09,638 --> 00:34:11,347 It's not that Niño Zachetti again, is it? 518 00:34:11,473 --> 00:34:14,266 It better not be that Zachetti guy. If I ever catch you with that... 519 00:34:14,392 --> 00:34:16,018 It's Anne Matthews, I told you. 520 00:34:16,144 --> 00:34:18,145 And I also told you we're going roller-skating. 521 00:34:18,271 --> 00:34:21,190 I'm meeting her at the northwest corner of Vermont and Franklin, 522 00:34:21,316 --> 00:34:23,442 and I'm late already. 523 00:34:23,568 --> 00:34:25,194 I hope that's all quite clear. 524 00:34:25,320 --> 00:34:26,445 Good night, Father. 525 00:34:26,571 --> 00:34:28,739 - Good night, Phyllis. - Good night, Miss Dietrichson. 526 00:34:28,865 --> 00:34:30,950 - I'm sorry. Good night, Mr... - Neff. 527 00:34:31,076 --> 00:34:32,660 Good night, Mr Neff. 528 00:34:35,747 --> 00:34:37,998 A great little fighter for her weight. 529 00:34:39,042 --> 00:34:41,836 - Now, if you'll just sign these. - Sign what? 530 00:34:41,962 --> 00:34:45,464 The auto renewals so you'll be covered until the new policies are issued. 531 00:34:45,590 --> 00:34:47,299 - When will that be? - About a week. 532 00:34:47,425 --> 00:34:49,301 Just so I'm covered when I drive up north. 533 00:34:49,427 --> 00:34:51,095 - San Francisco? - Palo Alto. 534 00:34:51,221 --> 00:34:53,055 He was a Stanford man, Mr Neff. 535 00:34:53,181 --> 00:34:55,599 And he still goes to his class reunion every year. 536 00:34:55,725 --> 00:34:59,186 What's wrong with that? Can't I have a little fun once a year? 537 00:34:59,312 --> 00:35:02,022 Great football school, Stanford. Did you play football? 538 00:35:02,148 --> 00:35:04,108 Left guard. Almost made the varsity, too. 539 00:35:04,234 --> 00:35:06,569 - Where do I sign? - The bottom line. 540 00:35:10,657 --> 00:35:12,825 - Both copies, please. - Sign twice, huh? 541 00:35:12,951 --> 00:35:15,202 Yes. One is the agent's copy. I need it for my files. 542 00:35:15,328 --> 00:35:18,330 Files, duplicates, triplicates. 543 00:35:24,045 --> 00:35:25,421 Thank you, Mr Dietrichson. 544 00:35:25,547 --> 00:35:28,007 Don't worry about the cheque. I can pick it up at your office. 545 00:35:28,133 --> 00:35:30,634 - How much are you taking me for? - $147.50. 546 00:35:30,760 --> 00:35:33,345 I think that's enough insurance for one evening, Mr Neff. 547 00:35:33,471 --> 00:35:35,014 Plenty. 548 00:35:38,643 --> 00:35:40,728 Bring me some soda when you come up, Phyllis. 549 00:35:40,854 --> 00:35:42,354 - Good night, Mr Neff. - Good night. 550 00:35:42,480 --> 00:35:45,107 I think you left your hat in the hall, Mr Neff. 551 00:36:00,332 --> 00:36:02,333 Good night, Mr Neff. 552 00:36:04,920 --> 00:36:06,211 - All right, Walter? - Fine. 553 00:36:06,338 --> 00:36:08,255 - He signed it, didn't he? - You saw him. 554 00:36:08,381 --> 00:36:10,860 - That trip to Palo Alto, when does he leave? - End of the month. 555 00:36:10,884 --> 00:36:12,509 - He drives, huh? - He always drives. 556 00:36:12,636 --> 00:36:15,429 You're gonna make him take the train. It's all worked out for a train. 557 00:36:15,555 --> 00:36:17,973 Listen, there's a clause in every accident policy, 558 00:36:18,099 --> 00:36:19,934 a little thing called double indemnity. 559 00:36:20,060 --> 00:36:22,853 The insurance companies put it in as a come-on for the customers. 560 00:36:22,979 --> 00:36:25,147 That means they pay double on certain accidents. 561 00:36:25,273 --> 00:36:26,982 The kind that almost never happen. 562 00:36:27,108 --> 00:36:29,401 Like, for instance, if a guy is killed on the train 563 00:36:29,527 --> 00:36:31,445 they pay $100,000 instead of $50,000. 564 00:36:31,571 --> 00:36:34,323 - I see. - We're hitting it for the limit, baby. 565 00:36:34,449 --> 00:36:36,909 That's why it's got to be the train. 566 00:36:38,453 --> 00:36:41,121 It will be the train, Walter, just the way you want it. 567 00:36:41,247 --> 00:36:43,248 Straight down the line. 568 00:37:02,686 --> 00:37:04,269 Hello, Mr Neff. 569 00:37:05,855 --> 00:37:07,439 It's me. 570 00:37:07,565 --> 00:37:09,858 - Is anything wrong? - I've been waiting for you. 571 00:37:09,985 --> 00:37:11,110 For me? Why? 572 00:37:11,236 --> 00:37:14,613 I thought you could let me ride with you if you're going my way. 573 00:37:19,619 --> 00:37:23,080 - Which way would that be? - Down the hill, down Vermont. 574 00:37:23,206 --> 00:37:25,833 Sure. Vermont and Franklin. Northwest corner, wasn't it? 575 00:37:25,959 --> 00:37:27,251 Be glad to. 576 00:37:32,090 --> 00:37:34,008 Going roller-skating, huh? 577 00:37:34,134 --> 00:37:37,594 - Do you like roller-skating? - I can take it or leave it. 578 00:37:38,763 --> 00:37:41,932 - Only tonight you're leaving it? - Yes, I am. 579 00:37:43,059 --> 00:37:45,602 I'm having a very tough time at home. 580 00:37:45,729 --> 00:37:49,356 My father doesn't understand me and Phyllis hates me. 581 00:37:49,482 --> 00:37:52,985 - Sounds tough, all right. - That's why I have to lie sometimes. 582 00:37:53,111 --> 00:37:56,405 - You mean it's not Vermont and Franklin? - It's Vermont and Franklin all right. 583 00:37:56,531 --> 00:37:58,782 Only it's not Anne Matthews. 584 00:37:58,908 --> 00:38:00,784 It's Niño Zachetti. 585 00:38:00,910 --> 00:38:03,746 - You won't tell on me, will you? - I'd have to think it over. 586 00:38:03,872 --> 00:38:05,664 Nino's not what my father says at all. 587 00:38:05,790 --> 00:38:08,751 He's just had bad luck. He was doing pre-med at USC 588 00:38:08,877 --> 00:38:11,754 and working nights as an usher in a theatre downtown. 589 00:38:11,880 --> 00:38:14,715 Got behind in his credits, flunked out. 590 00:38:14,841 --> 00:38:17,801 Then he lost his job for talking back. 591 00:38:17,927 --> 00:38:21,138 - He's so hot-headed. - Becomes expensive, doesn't it? 592 00:38:21,264 --> 00:38:23,744 I guess my father thinks nobody's good enough for his daughter, 593 00:38:23,808 --> 00:38:25,976 except maybe the guy that owns Standard Oil. 594 00:38:26,102 --> 00:38:28,687 I wish he'd see it my way. 595 00:38:28,813 --> 00:38:31,273 I can't give Niño up. 596 00:38:31,399 --> 00:38:33,317 It'll all straighten out, Miss Dietrichson. 597 00:38:33,443 --> 00:38:35,444 I suppose it will sometime. 598 00:38:35,570 --> 00:38:38,113 This is the corner right here, Mr Neff. 599 00:38:40,158 --> 00:38:43,202 Niño? Over here, Niño. 600 00:38:51,628 --> 00:38:54,213 - This is Mr Neff, Niño. - Hello, Niño. 601 00:38:54,339 --> 00:38:56,924 - The name is Zachetti. - Niño, please. 602 00:38:57,050 --> 00:38:59,718 Mr Neff gave me a ride from the house. I told him all about us. 603 00:38:59,844 --> 00:39:03,222 - Why does he have to get told about us? - We don't have to worry about Mr Neff. 604 00:39:03,348 --> 00:39:06,225 I'm not doing any worrying. Just don't you broadcast so much. 605 00:39:06,351 --> 00:39:07,851 What's the matter with you, Niño? 606 00:39:07,977 --> 00:39:10,479 - Why, he's a friend. - I don't have any friends. 607 00:39:10,605 --> 00:39:12,898 If I did, I like to pick them myself. Come on. 608 00:39:13,024 --> 00:39:15,359 Look, sonny, she needed a ride so I brought her along. 609 00:39:15,485 --> 00:39:17,694 Is that anything to get tough about? 610 00:39:17,821 --> 00:39:20,030 Lola, make up your mind. Are you coming or aren't you? 611 00:39:20,156 --> 00:39:22,074 Of course I'm coming. 612 00:39:24,619 --> 00:39:26,120 Don't mind him, Mr Neff. 613 00:39:26,246 --> 00:39:28,914 Thanks a lot for the ride. You're awfully sweet. 614 00:39:29,040 --> 00:39:30,040 Niño? 615 00:39:35,672 --> 00:39:37,548 She was a nice kid. 616 00:39:37,674 --> 00:39:40,592 Maybe he was a little better than he sounded. 617 00:39:40,718 --> 00:39:44,054 But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all 618 00:39:44,180 --> 00:39:47,766 with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it 619 00:39:47,892 --> 00:39:50,060 and what that signature meant. 620 00:39:50,186 --> 00:39:52,521 It meant he was a dead pigeon. 621 00:39:52,647 --> 00:39:56,316 It was only a question of time, and not very much time at that. 622 00:39:56,442 --> 00:39:59,403 You know that big market up on Los Feliz, Keyes? 623 00:40:00,029 --> 00:40:03,407 That's the place Phyllis and I had picked for a meeting place. 624 00:40:03,533 --> 00:40:05,701 I already had most of the plan in my head 625 00:40:05,827 --> 00:40:08,120 but a lot of details had to be worked out. 626 00:40:08,246 --> 00:40:11,165 And she had to know them all by heart when the time came. 627 00:40:12,167 --> 00:40:14,710 We had to be very careful from now on. 628 00:40:14,836 --> 00:40:17,504 We couldn't let anybody see us together. 629 00:40:17,630 --> 00:40:20,465 We couldn't even talk to each other on the telephone. 630 00:40:20,592 --> 00:40:23,969 Not from her house or at my office, anyway. 631 00:40:24,095 --> 00:40:28,599 So she was to be in the market every morning about 11:00, buying stuff. 632 00:40:28,725 --> 00:40:32,102 And I could sort of run into her there any day I wanted to. 633 00:40:32,228 --> 00:40:34,062 Sort of accidentally on purpose. 634 00:40:35,356 --> 00:40:37,941 - Walter, I wanted to... - Not so loud. 635 00:40:39,402 --> 00:40:41,028 I wanted to talk to you since yesterday. 636 00:40:41,154 --> 00:40:43,238 Let me talk first. It's all set. 637 00:40:43,364 --> 00:40:45,684 The accident policy came through. I've got it in my pocket. 638 00:40:45,783 --> 00:40:48,702 I got his cheque, too. I saw him down in the oil fields. 639 00:40:48,828 --> 00:40:50,871 He thought he was paying for the auto insurance. 640 00:40:50,997 --> 00:40:53,874 The cheque's made out to the company so it could be for anything. 641 00:40:54,000 --> 00:40:56,710 But you have to send a cheque for the auto insurance, see? 642 00:40:56,836 --> 00:40:59,796 It will be all right that way because one of the cars is in your name. 643 00:40:59,923 --> 00:41:01,548 Open your bag, quick. 644 00:41:06,930 --> 00:41:09,473 - Can you get in the safe-deposit box? - Yes. We both have keys. 645 00:41:09,599 --> 00:41:12,809 Fine, but don't put the policy in there yet. I'll tell you when. 646 00:41:12,936 --> 00:41:15,103 Remember, you never saw it. Do you understand? 647 00:41:15,230 --> 00:41:18,106 - I'm not a fool. - OK. When is he leaving on the train? 648 00:41:18,233 --> 00:41:19,650 That's just it. He isn't going. 649 00:41:19,776 --> 00:41:21,735 That's what I've been trying to tell you. 650 00:41:21,861 --> 00:41:23,487 What happened? 651 00:41:25,114 --> 00:41:27,908 Mister, could you reach me that package of baby food, 652 00:41:28,034 --> 00:41:29,785 that one up there? 653 00:41:31,621 --> 00:41:34,081 I don't know why they always put what I want on the top shelf. 654 00:41:37,377 --> 00:41:39,378 - I'm listening. - He had a fall-down at the well. 655 00:41:39,504 --> 00:41:41,880 - Broke his leg. It's in a cast. - Broke his leg? 656 00:41:42,006 --> 00:41:43,715 What do we do now, Walter? 657 00:41:43,841 --> 00:41:46,343 - Nothing. We just wait. - Wait for what? 658 00:41:46,469 --> 00:41:49,096 Until he can take the train. I told you it's got to be the train. 659 00:41:49,222 --> 00:41:50,973 But we can't wait. I can't go on like this. 660 00:41:51,099 --> 00:41:53,267 We're not gonna grab a hammer just to get it over with. 661 00:41:53,393 --> 00:41:56,478 - There are other ways. - We're not gonna do it other ways. 662 00:41:56,604 --> 00:42:00,148 What do you suppose would happen if he found out about the accident policy? 663 00:42:00,275 --> 00:42:02,859 Plenty. But not as bad as sitting in that death house. 664 00:42:02,986 --> 00:42:05,779 - Don't ever talk like that. - Don't let's start losing our heads. 665 00:42:05,905 --> 00:42:08,115 It's not our heads. It's our nerve we're losing. 666 00:42:12,036 --> 00:42:13,453 Excuse me. 667 00:42:16,207 --> 00:42:17,887 We're gonna do it right. That's all I said. 668 00:42:17,959 --> 00:42:21,128 - It's the waiting that's getting me. - It's getting me just as bad, baby. 669 00:42:21,254 --> 00:42:24,214 - But we've got to wait. - Maybe we have, Walter, only... 670 00:42:24,340 --> 00:42:27,801 it's so tough without you. It's like a wall between us. 671 00:42:29,637 --> 00:42:32,931 I better go, baby. I'm thinking of you every minute. 672 00:42:38,980 --> 00:42:42,524 After that, a full week went by and I didn't see her once. 673 00:42:42,650 --> 00:42:46,111 I tried to keep my mind off her and off the whole idea. 674 00:42:46,237 --> 00:42:48,822 I kept telling myself maybe those Fates they say watch over you 675 00:42:48,948 --> 00:42:52,868 had gotten together and broken his leg to give me a way out. 676 00:42:52,994 --> 00:42:57,456 Then it was 15 June. You may remember that date, Keyes. 677 00:42:58,374 --> 00:43:01,209 You came into my office around three in the afternoon. 678 00:43:02,378 --> 00:43:04,921 - Hello, Keyes. - I just came from Norton's office. 679 00:43:05,048 --> 00:43:07,591 The semi-annual sales records are out. You're high man, Walter. 680 00:43:07,717 --> 00:43:09,426 That's twice in a row. Congratulations. 681 00:43:09,552 --> 00:43:12,137 Thanks. How would you like a cheap drink? 682 00:43:12,263 --> 00:43:16,308 - How would you like a $50 cut in salary? - Do I laugh now or wait till it gets funny? 683 00:43:16,434 --> 00:43:18,727 I'm serious. I've just been talking to Norton. 684 00:43:18,853 --> 00:43:21,938 Too much stuff piling up on my desk, too much pressure on my nerves. 685 00:43:22,065 --> 00:43:24,145 I spend half the night walking up and down in my bed. 686 00:43:24,192 --> 00:43:27,319 - I need an assistant and I thought of you. - Me? Why pick on me? 687 00:43:27,445 --> 00:43:29,821 Because I've got a crazy idea you might be good at the job. 688 00:43:29,947 --> 00:43:32,991 - That's crazy, all right. I'm a salesman. - Yeah, a peddler. 689 00:43:33,117 --> 00:43:36,578 A glad-hander, a backslapper. You're too good to be a salesman. 690 00:43:36,704 --> 00:43:38,640 - Nobody's too good to be a salesman. - Oh, phooey! 691 00:43:38,664 --> 00:43:42,292 All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk. 692 00:43:42,418 --> 00:43:45,712 - What's troubling you is that $50 cut. - Well, that would trouble anybody. 693 00:43:45,838 --> 00:43:49,091 The job I'm talking about takes brains and integrity. 694 00:43:49,217 --> 00:43:52,257 It takes more guts than in 50 salesmen. It's the hottest job in the business. 695 00:43:52,345 --> 00:43:54,656 It's still a desk job. I don't want to be nailed to a desk. 696 00:43:54,680 --> 00:43:57,432 Desk job? Is that all you can see in it? 697 00:43:57,558 --> 00:44:00,435 Just a hard chair to park your pants on from nine to five, huh? 698 00:44:00,561 --> 00:44:03,522 Just a pile of papers to shuffle around and five sharp pencils 699 00:44:03,648 --> 00:44:07,692 and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side. 700 00:44:07,819 --> 00:44:09,820 Well, that's not the way I look at it, Walter. 701 00:44:09,946 --> 00:44:14,157 To me, a claims man is a surgeon, that desk is an operating table 702 00:44:14,283 --> 00:44:16,868 and those pencils are scalpels and bone chisels. 703 00:44:16,994 --> 00:44:20,747 And those papers are not just forms and statistics and claims for compensation. 704 00:44:20,873 --> 00:44:22,416 They're alive. 705 00:44:22,542 --> 00:44:26,461 They're packed with drama, with twisted hopes and crooked dreams. 706 00:44:26,587 --> 00:44:29,047 A claims man, Walter, is a... He's a doctor. 707 00:44:29,173 --> 00:44:32,134 He's a bloodhound and a... 708 00:44:32,260 --> 00:44:34,511 Who? OK, hold on a minute. 709 00:44:34,637 --> 00:44:37,764 A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury 710 00:44:37,890 --> 00:44:39,808 and a father confessor, all in one. 711 00:44:39,934 --> 00:44:42,060 You don't want to work with your brains 712 00:44:42,186 --> 00:44:45,397 but with your finger on the doorbell for a few bucks more a week. 713 00:44:45,523 --> 00:44:48,191 There's a dame on your phone. 714 00:44:48,317 --> 00:44:50,694 - Walter Neff speaking. - I had to call you, Walter. 715 00:44:50,820 --> 00:44:52,487 It's very urgent. Are you with somebody? 716 00:44:53,781 --> 00:44:57,409 Yes, I am. Can't I call you back, Margie? 717 00:44:57,535 --> 00:45:00,579 No, you can't. I've only got a minute. It can't wait. 718 00:45:00,705 --> 00:45:04,791 Listen. He's going tonight, on the train. Are you listening, Walter? 719 00:45:04,917 --> 00:45:07,419 Yeah. I'm listening, Margie. 720 00:45:07,545 --> 00:45:09,171 Only, make it snappy, will you? 721 00:45:09,297 --> 00:45:13,175 He's on crutches. The doctor says the change will do him good. 722 00:45:13,301 --> 00:45:16,052 It's wonderful, Walter. Just the way you wanted it, on a train. 723 00:45:16,179 --> 00:45:18,472 Only, with the crutches, that makes it much better. 724 00:45:18,598 --> 00:45:20,223 Yeah. 725 00:45:20,349 --> 00:45:21,892 Yeah, that's 100% better. 726 00:45:22,894 --> 00:45:25,979 Hold the line a moment, will you? Keyes, suppose I join you in your office? 727 00:45:26,105 --> 00:45:29,107 That's all right. I'll wait. Only tell her not to take all day. 728 00:45:31,736 --> 00:45:32,736 Go ahead. 729 00:45:32,862 --> 00:45:35,739 It's the 10:15 from Glendale. I'm driving him. 730 00:45:35,865 --> 00:45:37,699 It's still the same dark street, isn't it? 731 00:45:37,825 --> 00:45:40,202 And the signal is three honks on the horn? 732 00:45:40,328 --> 00:45:43,163 - OK. Anything else? - No. 733 00:45:43,289 --> 00:45:46,541 Oh... what colour did you pick? 734 00:45:46,667 --> 00:45:49,628 Blue, navy blue. And the cast is on his left leg. 735 00:45:51,547 --> 00:45:53,006 Yeah, that suits me fine. 736 00:45:53,132 --> 00:45:55,592 This is it, Walter. I'm shaking like a leaf. 737 00:45:55,718 --> 00:45:58,678 But it's straight down the line for both of us. 738 00:45:58,804 --> 00:46:01,014 I love you, Walter. Goodbye. 739 00:46:03,100 --> 00:46:04,893 - Sorry, Keyes. - What's the matter? 740 00:46:05,019 --> 00:46:07,687 Dames chasing you again, or still? Or is it none of my business? 741 00:46:07,813 --> 00:46:09,689 - If I told you it was a customer... - Margie. 742 00:46:09,815 --> 00:46:11,942 I bet she drinks from the bottle. 743 00:46:12,068 --> 00:46:13,777 Why don't you settle down and get married? 744 00:46:13,903 --> 00:46:17,906 - Why don't you, for instance? - I almost did, once, long time ago. 745 00:46:18,032 --> 00:46:19,783 Now look, I've got to call on a prospect. 746 00:46:19,909 --> 00:46:22,327 Even had the church picked out, the dame and I. 747 00:46:22,453 --> 00:46:24,579 She had a white satin dress with flounces on it. 748 00:46:24,705 --> 00:46:27,499 I was on my way to the jewellery store to buy the ring. 749 00:46:27,625 --> 00:46:30,168 Then suddenly that little man in here started working on me. 750 00:46:30,294 --> 00:46:31,962 So you went back and had her investigated? 751 00:46:32,088 --> 00:46:34,506 Yeah. And the stuff that came out... 752 00:46:35,466 --> 00:46:37,676 She'd been dyeing her hair ever since she was 16. 753 00:46:37,802 --> 00:46:40,322 There was a manic depressive in her family on her mother's side. 754 00:46:40,429 --> 00:46:42,013 She already had one husband. 755 00:46:42,139 --> 00:46:44,224 He was a professional pool player in Baltimore. 756 00:46:44,350 --> 00:46:46,430 - And as for her brother... - I get the general idea. 757 00:46:46,477 --> 00:46:48,311 She was a tramp from a long line of tramps. 758 00:46:48,437 --> 00:46:49,854 Yeah. All right, all right. 759 00:46:49,981 --> 00:46:52,816 Now what do I say to Norton? What about this job I want you for? 760 00:46:52,942 --> 00:46:54,526 I don't think I want it, Keyes. 761 00:46:54,652 --> 00:46:57,988 - Thanks just the same. - Well, fair enough. 762 00:46:58,114 --> 00:46:59,614 Only get this. 763 00:46:59,740 --> 00:47:02,534 I picked you for the job not because I think you're so darn smart 764 00:47:02,660 --> 00:47:05,996 but because you're a shade less dumb than the rest of the outfit. 765 00:47:13,087 --> 00:47:14,546 I guess I was wrong. 766 00:47:14,672 --> 00:47:17,966 You're not smarter, Walter. You're just a little taller. 767 00:47:29,312 --> 00:47:30,854 Yes, Keyes. 768 00:47:30,980 --> 00:47:34,357 Those Fates I was talking about had only been stalling me off. 769 00:47:34,483 --> 00:47:37,944 Now they had thrown the switch. The gears had meshed. 770 00:47:38,070 --> 00:47:41,281 The time for thinking had all run out. 771 00:47:41,407 --> 00:47:45,118 I wanted my movements accounted for up to the last possible moment. 772 00:47:45,244 --> 00:47:47,347 So when I left the office I put my rate book on the desk 773 00:47:47,371 --> 00:47:49,164 as if I had forgotten it. 774 00:47:49,290 --> 00:47:51,583 That was part of my alibi. 775 00:47:52,918 --> 00:47:56,755 From here on, it was a question of following the timetable move by move. 776 00:47:58,466 --> 00:48:01,509 I got home about seven and drove right into the garage. 777 00:48:01,636 --> 00:48:04,721 This was another item to establish my alibi. 778 00:48:05,931 --> 00:48:07,015 Hiya, Mr Neff. 779 00:48:07,141 --> 00:48:10,352 Hello, Charlie. How about giving the heap a wash job? 780 00:48:10,478 --> 00:48:12,873 How soon are you gonna want it? I got a couple cars ahead of you. 781 00:48:12,897 --> 00:48:14,564 Any time you get to it, Charlie. 782 00:48:14,690 --> 00:48:16,775 - I'm staying in tonight. - OK. 783 00:48:16,901 --> 00:48:18,777 Up in my apartment I called Lou Schwartz, 784 00:48:18,903 --> 00:48:21,112 one of the salesmen that shared my office. 785 00:48:21,238 --> 00:48:24,866 He lived in Westwood so it was a toll call and there'd be a record of it. 786 00:48:24,992 --> 00:48:27,072 I told him I'd forgotten my rate book and needed dope 787 00:48:27,161 --> 00:48:29,245 on the public liability bond I was figuring. 788 00:48:30,247 --> 00:48:33,917 I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear. 789 00:48:34,043 --> 00:48:37,087 Lou Schwartz called me back and gave me a lot of figures. 790 00:48:37,213 --> 00:48:39,613 I stuffed a hand towel and a roll of adhesive into my pockets 791 00:48:39,715 --> 00:48:42,717 so I could fake something that looked like a cast on a broken leg. 792 00:48:43,803 --> 00:48:45,887 Next, I stuck a card inside the telephone box 793 00:48:46,013 --> 00:48:48,598 so that it would fall down if the bell rang. 794 00:48:48,724 --> 00:48:52,227 That way I'd know if anybody had called me while I was away. 795 00:48:52,353 --> 00:48:56,981 Then I did the same thing to the doorbell in case anybody came to see me. 796 00:48:57,108 --> 00:48:59,442 I left the apartment by the service stairs. 797 00:48:59,568 --> 00:49:01,653 Nobody saw me. 798 00:49:01,779 --> 00:49:04,989 I walked all the way from my apartment to the Dietrichson house. 799 00:49:05,116 --> 00:49:07,492 I didn't want to take the bus because there was the chance 800 00:49:07,618 --> 00:49:10,245 that someone might remember seeing me on it. 801 00:49:10,371 --> 00:49:12,414 I was being that careful. 802 00:49:12,540 --> 00:49:15,041 I could smell that honeysuckle again. 803 00:49:15,167 --> 00:49:18,420 Only it was even stronger now that it was night. 804 00:49:22,675 --> 00:49:26,261 I slid the garage door open as quietly as I could. 805 00:49:26,387 --> 00:49:29,389 She'd backed the sedan in, just the way I told her to. 806 00:49:29,515 --> 00:49:30,932 I'd figured it was safer that way 807 00:49:31,058 --> 00:49:34,102 in case he got into the car before she drove it out. 808 00:49:34,228 --> 00:49:36,479 I got into the back of the car. 809 00:49:36,605 --> 00:49:39,023 I lay there on the floor and waited. 810 00:49:39,150 --> 00:49:41,234 All the time I was thinking about that dark street 811 00:49:41,360 --> 00:49:44,070 on the way to the station where I was to do it 812 00:49:44,196 --> 00:49:46,823 and the three honks on the horn that were to be the signal. 813 00:49:46,949 --> 00:49:48,366 Ten minutes later they came down. 814 00:49:49,410 --> 00:49:51,210 - You all right, honey? - Yeah, I'm all right. 815 00:49:51,328 --> 00:49:53,747 I'll have the car out in a second. 816 00:50:30,576 --> 00:50:32,452 Take it easy, honey. We've got lots of time. 817 00:50:32,578 --> 00:50:33,745 Yeah. 818 00:50:53,224 --> 00:50:56,893 The doctor said if you get careless you might end up with a shorter leg. 819 00:50:57,019 --> 00:51:00,897 So what? I could break the other one and match them up again. 820 00:51:01,023 --> 00:51:03,525 It makes you feel pretty good to get away from me, doesn't it? 821 00:51:03,651 --> 00:51:06,569 It's only for four days. I'll be back Monday at the latest. 822 00:51:23,629 --> 00:51:27,006 This is not the right street. Why did you turn here? 823 00:51:30,386 --> 00:51:32,136 What are you doing that for? 824 00:51:33,597 --> 00:51:36,307 What are you honking the horn for? 825 00:52:36,744 --> 00:52:38,578 You take care of the redcap and the conductor. 826 00:52:38,704 --> 00:52:41,039 - Don't worry. - Keep away from me as much as you can. 827 00:52:41,165 --> 00:52:43,565 - Tell them I don't want to be helped. - I said, don't worry. 828 00:52:43,667 --> 00:52:46,002 You start as soon as the train leaves. 829 00:52:46,128 --> 00:52:48,630 When you get to the refinery, turn off onto the dirt road. 830 00:52:48,756 --> 00:52:51,476 From there it's eight-tenths of a mile to the dump beside the tracks. 831 00:52:51,550 --> 00:52:53,551 - Remember. - I remember everything. 832 00:52:53,677 --> 00:52:55,553 No speeding. 833 00:52:55,679 --> 00:52:58,389 You don't want any cops stopping you with him in the back. 834 00:52:58,515 --> 00:53:00,850 Walter, we've been through all that so many times. 835 00:53:00,976 --> 00:53:03,144 When you leave the highway, turn off all your lights. 836 00:53:03,270 --> 00:53:07,106 I'll be back on the observation platform. I'll drop off as close to the spot as I can. 837 00:53:08,233 --> 00:53:11,402 Let the train pass, then dim your lights twice. 838 00:53:13,739 --> 00:53:16,658 - San Francisco train, lady? - Car 9, section 11. Just my husband. 839 00:53:16,784 --> 00:53:19,452 Car 9, section 11? This way please. 840 00:53:27,419 --> 00:53:29,299 Thank you. My husband doesn't like to be helped. 841 00:53:29,338 --> 00:53:31,422 Car number 8. Up there. 842 00:53:36,637 --> 00:53:39,389 Car 9, section 11. 843 00:53:39,515 --> 00:53:40,640 Thank you. 844 00:53:42,768 --> 00:53:45,128 Here's the ticket. Take good care of yourself with that leg. 845 00:53:45,229 --> 00:53:47,981 - You take it easy driving home. - I'll miss you, honey. 846 00:53:48,857 --> 00:53:50,358 Section 11, sir. 847 00:53:51,819 --> 00:53:53,611 - All aboard! - Thank you. 848 00:53:53,737 --> 00:53:56,030 - Goodbye, honey. - All aboard! 849 00:54:01,954 --> 00:54:03,579 Good luck, honey. 850 00:54:12,047 --> 00:54:14,716 - Porter, will you make up my berth? - Yes, sir. 851 00:54:14,842 --> 00:54:17,468 - I'm going for a smoke. - Right this way, sir. 852 00:54:50,210 --> 00:54:51,836 Like a chair? 853 00:54:54,048 --> 00:54:56,966 No, thanks. I'd rather stand. 854 00:54:58,260 --> 00:55:01,637 - You going far? - Palo Alto. 855 00:55:02,639 --> 00:55:04,932 My name's Jackson. I'm going all the way to Medford. 856 00:55:05,059 --> 00:55:07,268 - Medford, Oregon. - Uh-huh. 857 00:55:07,394 --> 00:55:09,687 I had a broken arm once. 858 00:55:09,813 --> 00:55:13,149 That darn cast itches something fierce, doesn't it? 859 00:55:13,275 --> 00:55:14,817 I thought I'd go crazy with mine. 860 00:55:15,778 --> 00:55:18,321 Palo Alto's a nice little town. 861 00:55:18,447 --> 00:55:22,116 - You a Stanford man? - I used to be. 862 00:55:22,242 --> 00:55:26,662 Uh-oh. I'll bet you left something behind. I always do. 863 00:55:26,789 --> 00:55:29,791 My cigar case. I guess I left it in my overcoat back in the section. 864 00:55:29,917 --> 00:55:33,586 Would you care to roll yourself a cigarette, Mister... 865 00:55:33,712 --> 00:55:35,088 Dietrichson. 866 00:55:35,214 --> 00:55:38,299 No thanks, I really prefer a cigar. 867 00:55:38,425 --> 00:55:41,677 - Maybe the porter could... - Well, I could get your cigars for you. 868 00:55:41,804 --> 00:55:45,098 - Be glad to, Mr Dietrichson. - If it's not too much trouble. 869 00:55:45,224 --> 00:55:49,060 - Car 9, section 11. - Car 9, section 11. With pleasure. 870 00:56:33,230 --> 00:56:34,772 OK. This has got to be fast. 871 00:56:34,898 --> 00:56:37,650 Here, take his hat. Pick up the crutches back on the tracks. 872 00:57:07,806 --> 00:57:09,682 OK, baby. That's it. 873 00:58:08,075 --> 00:58:09,825 All right. Let's go. 874 00:58:19,711 --> 00:58:21,504 On the way back, we went over once more 875 00:58:21,630 --> 00:58:24,131 what she was to do at the inquest if they had one 876 00:58:24,258 --> 00:58:26,592 and about the insurance when that came up. 877 00:58:26,718 --> 00:58:29,887 I was afraid she might go to pieces, now that we had done it. 878 00:58:30,013 --> 00:58:31,472 But she was perfect. 879 00:58:31,598 --> 00:58:34,600 No nerves, not a tear, not even a blink of the eyes. 880 00:58:35,477 --> 00:58:37,979 She dropped me a block from my apartment house. 881 00:58:39,481 --> 00:58:41,274 Walter... 882 00:58:41,400 --> 00:58:43,609 What's the matter? Aren't you going to kiss me? 883 00:58:47,864 --> 00:58:49,991 It's straight down the line, isn't it? 884 00:58:55,163 --> 00:58:56,914 I love you, Walter. 885 00:58:57,791 --> 00:58:59,208 I love you, baby. 886 00:59:12,264 --> 00:59:15,599 It was two minutes past eleven as I went up the service stairs again. 887 00:59:15,726 --> 00:59:19,687 Nobody saw me this time, either. In the apartment I checked the bells. 888 00:59:19,813 --> 00:59:22,815 The cards hadn't moved. No calls. No visitors. 889 00:59:24,318 --> 00:59:28,279 Then I changed my clothes again. That left one last thing to do. 890 00:59:29,281 --> 00:59:33,242 I had to go down to the garage. I wanted Charlie to see me again. 891 00:59:39,958 --> 00:59:42,793 You gonna use your car, after all? I'm not quite through. 892 00:59:42,919 --> 00:59:44,754 Oh. Well, that's all right, Charlie. 893 00:59:44,880 --> 00:59:47,840 Just going up to the drugstore. Been working upstairs all night. 894 00:59:47,966 --> 00:59:51,093 - My stomach's getting sore at me. - Yes, sir, Mr Neff. 895 00:59:53,597 --> 00:59:55,514 That was all there was to it. 896 00:59:55,640 --> 00:59:58,225 Nothing had slipped, nothing had been overlooked. 897 00:59:58,352 --> 01:00:00,686 There was nothing to give us away. 898 01:00:00,812 --> 01:00:04,398 And yet, Keyes, as I was walking down the street to the drugstore 899 01:00:04,524 --> 01:00:07,902 suddenly it came over me that everything would go wrong. 900 01:00:08,028 --> 01:00:11,280 It sounds crazy, Keyes, but it's true, so help me. 901 01:00:11,406 --> 01:00:13,783 I couldn't hear my own footsteps. 902 01:00:16,995 --> 01:00:19,205 It was the walk of a dead man. 903 01:00:27,130 --> 01:00:29,632 That was the longest night I ever lived through, Keyes, 904 01:00:29,758 --> 01:00:33,469 and the next day was worse, when the story had broken in the papers 905 01:00:33,595 --> 01:00:35,513 and they started talking about it at the office 906 01:00:35,639 --> 01:00:38,849 and the day after that when you started digging into it. 907 01:00:38,975 --> 01:00:42,853 I kept my hands in my pockets because I thought they were shaking. 908 01:00:42,979 --> 01:00:45,147 I put on dark glasses so people couldn't see my eyes. 909 01:00:45,273 --> 01:00:49,235 Then I took them off so they wouldn't get to wondering why I wore them. 910 01:00:49,361 --> 01:00:51,028 I tried to hold myself together, but... 911 01:00:52,364 --> 01:00:55,366 I could feel my nerves pulling me to pieces. 912 01:00:58,120 --> 01:01:01,122 - Oh, Walter? - Hello, Keyes. 913 01:01:01,248 --> 01:01:03,332 Come along. The big boss wants to see us. 914 01:01:03,458 --> 01:01:05,835 - The Dietrichson case? - Must be. 915 01:01:05,961 --> 01:01:07,837 - Anything wrong? - Well, the guy is dead. 916 01:01:07,963 --> 01:01:10,589 It's gonna cost us dough. That's always wrong. 917 01:01:11,967 --> 01:01:14,176 - What have they got so far? - Autopsy report. 918 01:01:14,302 --> 01:01:17,888 No heart failure, no apoplexy, no predisposing medical cause. 919 01:01:18,014 --> 01:01:19,890 Died of a broken neck. 920 01:01:20,016 --> 01:01:21,976 - When's the inquest? - Had it this morning. 921 01:01:22,102 --> 01:01:24,103 His wife and daughter made the identification. 922 01:01:24,229 --> 01:01:26,188 The train people and some of the passengers told 923 01:01:26,314 --> 01:01:28,274 how he went through to the observation car. 924 01:01:28,400 --> 01:01:32,027 It was all over in 45 minutes. Verdict? Accidental death. 925 01:01:33,613 --> 01:01:35,030 What do the police figure? 926 01:01:35,157 --> 01:01:37,783 That he got tangled up in his crutches and fell off the train. 927 01:01:37,909 --> 01:01:39,493 They're satisfied. 928 01:01:39,619 --> 01:01:41,245 It's not their dough. 929 01:01:41,371 --> 01:01:42,955 Come on, Walter. 930 01:01:43,707 --> 01:01:45,583 All right. Thank you very much, gentlemen. 931 01:01:45,709 --> 01:01:47,793 I believe the legal position is now clear. 932 01:01:47,919 --> 01:01:50,171 Please stand by. I may need you later. 933 01:01:50,297 --> 01:01:52,214 Come in, Mr Keyes. 934 01:01:52,340 --> 01:01:53,966 You, too, Mr Neff. 935 01:01:57,512 --> 01:01:59,722 Do you find this an uncomfortably warm day, Mr Keyes? 936 01:01:59,848 --> 01:02:02,808 I'm sorry, Mr Norton, but I didn't know this was formal. 937 01:02:02,934 --> 01:02:05,269 Sit down, gentlemen. Any new developments? 938 01:02:05,395 --> 01:02:08,272 I talked to this Jackson long distance up in Medford, Oregon. 939 01:02:08,398 --> 01:02:10,774 - Who's Jackson? - The last man who saw Dietrichson alive. 940 01:02:10,901 --> 01:02:13,402 They were on the observation platform together, talking. 941 01:02:13,528 --> 01:02:15,654 Dietrichson wanted a cigar and so Jackson went back 942 01:02:15,780 --> 01:02:17,281 to get his cigar case for him. 943 01:02:17,407 --> 01:02:19,658 When he returned, no Dietrichson. 944 01:02:19,784 --> 01:02:21,202 Jackson didn't think anything of it 945 01:02:21,328 --> 01:02:23,496 until a wire caught up with the train at Santa Barbara. 946 01:02:23,622 --> 01:02:26,373 They found Dietrichson's body on the tracks near Burbank. 947 01:02:26,500 --> 01:02:28,876 Very interesting about the cigar case. 948 01:02:29,002 --> 01:02:31,003 - Anything else? - No, not much. 949 01:02:31,129 --> 01:02:34,089 Dietrichson's secretary says she didn't know about the policy. 950 01:02:34,216 --> 01:02:37,510 There's a daughter but all she remembers is Neff talking to her father 951 01:02:37,636 --> 01:02:39,720 about accident insurance at their house one night. 952 01:02:39,846 --> 01:02:41,263 I couldn't sell him at first. 953 01:02:41,389 --> 01:02:44,350 Mr Dietrichson opposed it. He said he'd think it over. 954 01:02:44,476 --> 01:02:47,561 Later I saw him in the oil fields and closed him. 955 01:02:47,687 --> 01:02:49,230 He signed and gave me his cheque. 956 01:02:49,356 --> 01:02:52,107 A fine piece of salesmanship that was, Mr Neff. 957 01:02:52,234 --> 01:02:53,859 There's no sense in pushing Neff around. 958 01:02:53,985 --> 01:02:55,861 He's got the best sales record in the office. 959 01:02:55,987 --> 01:02:59,198 Are your salesmen supposed to know a customer is going to fall off the train? 960 01:02:59,324 --> 01:03:03,369 Fall off the train? Are we sure Dietrichson fell off the train? 961 01:03:03,495 --> 01:03:05,829 - I don't get it. - You don't, Mr Keyes? 962 01:03:05,956 --> 01:03:09,041 Then what do you think? This policy might cost a great deal of money. 963 01:03:09,167 --> 01:03:11,377 As you know, it contains a double indemnity clause. 964 01:03:11,503 --> 01:03:13,212 Just what is your opinion? 965 01:03:13,338 --> 01:03:14,898 - No opinion at all. - Not even a hunch? 966 01:03:15,006 --> 01:03:17,299 One of those interesting little hunches of yours? 967 01:03:17,425 --> 01:03:18,842 No, not even a hunch. 968 01:03:18,969 --> 01:03:22,596 I'm surprised, Mr Keyes. I've formed a very definite opinion. 969 01:03:22,722 --> 01:03:26,058 I think I know. In fact, I know I know what happened to Dietrichson. 970 01:03:26,184 --> 01:03:27,768 You know you know what? 971 01:03:27,894 --> 01:03:29,979 I know it was not an accident. 972 01:03:33,191 --> 01:03:35,359 What do you say to that? 973 01:03:35,485 --> 01:03:38,821 Me? Well, you've got the ball. Let's see you run with it. 974 01:03:39,698 --> 01:03:42,741 There's a widespread feeling that just because a man has a large office... 975 01:03:46,246 --> 01:03:49,999 Yes? Have her come in, please. 976 01:03:50,125 --> 01:03:54,378 There's a widespread feeling that a man who has a large office must be an idiot. 977 01:03:54,504 --> 01:03:56,380 I'm having a visitor, if you don't mind. 978 01:03:56,506 --> 01:03:58,674 No, no, I want you to stay and watch me handle this. 979 01:03:58,800 --> 01:04:00,801 Mrs Dietrichson. 980 01:04:05,348 --> 01:04:07,725 Thank you very much for coming, Mrs Dietrichson. 981 01:04:07,851 --> 01:04:10,519 I assure you I appreciate it. This is Mr Keyes. 982 01:04:10,645 --> 01:04:12,104 - How do you do? - How do you do? 983 01:04:12,230 --> 01:04:14,189 - And Mr Neff. - I've met Mr Neff. How do you do? 984 01:04:14,316 --> 01:04:16,900 - Mrs Dietrichson. - Won't you sit down? 985 01:04:19,529 --> 01:04:21,905 May I extend our sympathy in your bereavement? 986 01:04:22,032 --> 01:04:24,325 I hesitated before asking you in so soon after your loss. 987 01:04:24,451 --> 01:04:27,202 I hope you won't mind if I plunge straight into business. 988 01:04:27,329 --> 01:04:29,089 You know why we asked you to come, don't you? 989 01:04:29,205 --> 01:04:31,874 No. All I know is that your secretary made it sound very urgent. 990 01:04:32,000 --> 01:04:35,836 Your husband had an accident policy. Evidently you don't know that. 991 01:04:35,962 --> 01:04:38,964 No. I remember some talk at the house, but he didn't seem to want it. 992 01:04:39,090 --> 01:04:41,550 Your husband took the policy out a few days later. 993 01:04:41,676 --> 01:04:44,637 You'll probably find the policy among his personal effects. 994 01:04:44,763 --> 01:04:46,472 His safe-deposit box hasn't been opened. 995 01:04:46,598 --> 01:04:48,515 It seems a tax examiner has to be present. 996 01:04:48,642 --> 01:04:51,769 I don't want you to think you're being subjected to questioning. 997 01:04:51,895 --> 01:04:54,938 - There are things we should like to know. - What sort of things? 998 01:04:55,065 --> 01:04:57,191 We have the report of the coroner's inquest. 999 01:04:57,317 --> 01:05:00,319 Accidental death. We are not entirely satisfied. 1000 01:05:00,445 --> 01:05:03,030 In fact, we are not satisfied at all. 1001 01:05:05,116 --> 01:05:09,620 Frankly, Mrs Dietrichson, we suspect... a suicide. 1002 01:05:13,625 --> 01:05:16,418 - I'm sorry. Would you like a glass of water? - Please. 1003 01:05:22,008 --> 01:05:23,092 Thank you. 1004 01:05:29,057 --> 01:05:32,601 Had your husband been depressed or moody lately, Mrs Dietrichson? 1005 01:05:32,727 --> 01:05:35,437 Did he have financial worries, for instance? 1006 01:05:35,563 --> 01:05:38,774 He was perfectly all right and I don't know of any financial worries. 1007 01:05:38,900 --> 01:05:40,943 Let us examine this so-called accident. 1008 01:05:41,069 --> 01:05:45,197 First, your husband takes out this policy in absolute secrecy. Why? 1009 01:05:45,323 --> 01:05:47,866 He doesn't want his family to suspect what he intends to do. 1010 01:05:47,992 --> 01:05:48,992 Do what? 1011 01:05:49,119 --> 01:05:52,162 Next, he goes on this trip entirely alone. He has to be alone. 1012 01:05:52,288 --> 01:05:54,665 He hobbles all the way out to the observation platform. 1013 01:05:54,791 --> 01:05:58,544 Very unlikely with his leg in a cast, unless he has a very strong reason. 1014 01:05:58,670 --> 01:06:01,714 Once there, he finds he is not alone. There is a man there. 1015 01:06:01,840 --> 01:06:03,298 What was his name, Keyes? 1016 01:06:03,425 --> 01:06:05,509 His name was Jackson. Probably still is. 1017 01:06:05,635 --> 01:06:09,722 So he gets rid of this Jackson with some flimsy excuse about cigars. 1018 01:06:09,848 --> 01:06:11,265 And then he is alone. 1019 01:06:11,391 --> 01:06:13,267 - And then he does it. - Does what? 1020 01:06:13,393 --> 01:06:17,146 He jumps. Suicide, in which case, the company is not liable. 1021 01:06:17,272 --> 01:06:20,107 You know that, of course. Now, we could go to court... 1022 01:06:20,233 --> 01:06:23,902 I don't know anything. In fact, I don't know why I came here. 1023 01:06:24,028 --> 01:06:27,322 Just a moment. I said we could go to court. I didn't say we want to. 1024 01:06:27,449 --> 01:06:30,451 What I want to suggest is a compromise on both sides. 1025 01:06:30,577 --> 01:06:34,246 - A settlement for part of the policy value. - Don't bother, Mr Norton. 1026 01:06:34,372 --> 01:06:36,749 When I came in here, I had no idea you owed me any money. 1027 01:06:36,875 --> 01:06:38,876 You told me you did. Then you told me you didn't. 1028 01:06:39,002 --> 01:06:41,480 Now you tell me you want to pay me a part of it, whatever it is. 1029 01:06:41,504 --> 01:06:44,006 You want to bargain with me at a time like this. 1030 01:06:44,132 --> 01:06:47,217 I don't like your insinuations and I don't like your methods. 1031 01:06:47,343 --> 01:06:50,137 In fact, I don't like you, Mr Norton. 1032 01:06:50,263 --> 01:06:51,722 Goodbye, gentlemen. 1033 01:06:55,852 --> 01:06:58,228 Nice going, Mr Norton. You sure carried that ball. 1034 01:06:59,189 --> 01:07:00,939 Only you fumbled on the goal line. 1035 01:07:01,065 --> 01:07:04,276 Then you heaved an illegal forward pass and got thrown for a 40-yard loss. 1036 01:07:04,402 --> 01:07:06,779 Now you haven't got a leg to stand on. 1037 01:07:06,905 --> 01:07:09,865 I haven't, eh? She can go to court and we can prove it was suicide. 1038 01:07:09,991 --> 01:07:11,450 Oh, can we? 1039 01:07:11,576 --> 01:07:15,370 Mr Norton, the first thing that struck me was that suicide angle. 1040 01:07:15,497 --> 01:07:19,166 Only I dumped it in the wastepaper basket just three seconds later. 1041 01:07:19,292 --> 01:07:23,378 You know, you ought to take a look at the statistics on suicide sometime. 1042 01:07:23,505 --> 01:07:25,339 You might learn about the insurance business. 1043 01:07:25,465 --> 01:07:27,424 Mr Keyes, I was raised in the insurance business. 1044 01:07:27,550 --> 01:07:29,343 Yeah, in the front office. 1045 01:07:29,469 --> 01:07:32,596 Come now, you've never read an actuarial table in your life. 1046 01:07:32,722 --> 01:07:34,932 Why, they've got ten volumes on suicide alone. 1047 01:07:35,058 --> 01:07:37,351 Suicide by race, by colour, by occupation, by sex, 1048 01:07:37,477 --> 01:07:39,353 by season of the year, by time of day. 1049 01:07:39,479 --> 01:07:42,314 How committed? By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. 1050 01:07:42,440 --> 01:07:45,067 Suicide by poison, subdivided by types of poison 1051 01:07:45,193 --> 01:07:47,736 such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic, 1052 01:07:47,862 --> 01:07:49,279 alkaloid, protein, and so forth. 1053 01:07:49,405 --> 01:07:52,032 Suicide by leaps, subdivided by leaps from high places, 1054 01:07:52,158 --> 01:07:54,284 under the wheels of trains, under the wheels of trucks 1055 01:07:54,410 --> 01:07:56,745 under the feet of horses, from steamboats. 1056 01:07:56,871 --> 01:07:59,122 But, Mr Norton, of all the cases on record 1057 01:07:59,249 --> 01:08:03,335 there's not one single case of suicide by leap from the rear end of a moving train. 1058 01:08:03,461 --> 01:08:06,338 Do you know how fast that train was going where the body was found? 1059 01:08:06,464 --> 01:08:07,673 15 miles an hour. 1060 01:08:07,799 --> 01:08:09,925 How can anybody jump off a slow-moving train like that 1061 01:08:10,051 --> 01:08:12,886 with any kind of expectation that he would kill himself? 1062 01:08:13,012 --> 01:08:14,638 No, no soap, Mr Norton. 1063 01:08:14,764 --> 01:08:16,932 We're sunk and we'll have to pay through the nose. 1064 01:08:17,058 --> 01:08:19,184 And you know it. May I have this? 1065 01:08:23,106 --> 01:08:24,523 Come on, Walter. 1066 01:08:27,610 --> 01:08:29,319 Next time I'll rent a tuxedo. 1067 01:08:46,129 --> 01:08:48,338 I could have hugged you right then and there, Keyes, 1068 01:08:48,464 --> 01:08:50,090 you and your statistics. 1069 01:08:50,216 --> 01:08:53,051 You were the only one we were really scared of 1070 01:08:53,177 --> 01:08:55,387 and instead you were almost playing on our team. 1071 01:08:56,556 --> 01:08:59,141 That evening when I got home, my nerves had eased off. 1072 01:08:59,267 --> 01:09:01,310 I could feel the ground under my feet again. 1073 01:09:01,436 --> 01:09:04,229 And it looked like easy going from there on in. 1074 01:09:04,355 --> 01:09:06,315 That $100,000 looked as safe for Phyllis and me 1075 01:09:06,441 --> 01:09:08,734 as if we had the cheque already deposited in the bank. 1076 01:09:15,700 --> 01:09:17,075 Hello? 1077 01:09:17,201 --> 01:09:18,911 Oh, hello, baby. 1078 01:09:19,037 --> 01:09:22,164 Sure. Everything's fine. You were wonderful in Norton's office. 1079 01:09:22,290 --> 01:09:24,958 I felt so funny. I wanted to look at you all the time. 1080 01:09:25,919 --> 01:09:28,128 How do you think I felt, baby? Where are you? 1081 01:09:28,254 --> 01:09:31,214 At the drugstore. Just a block away. 1082 01:09:31,341 --> 01:09:33,342 - Can I come up? - OK, but be careful. 1083 01:09:33,468 --> 01:09:35,427 Don't let anybody see you. 1084 01:10:01,537 --> 01:10:03,205 Hello, Keyes. 1085 01:10:08,670 --> 01:10:11,672 - What's on your mind? - That broken leg. 1086 01:10:11,798 --> 01:10:14,800 - The guy had a broken leg. - What are you talking about? 1087 01:10:14,926 --> 01:10:18,637 I'm talking about Dietrichson. He had accident insurance, didn't he? 1088 01:10:18,763 --> 01:10:20,806 - Yeah. - Then he broke his leg, didn't he? 1089 01:10:20,932 --> 01:10:22,808 - So what? - And he didn't put in a claim. 1090 01:10:22,934 --> 01:10:26,728 - Why didn't he put in a claim? Why? - What are you driving at? 1091 01:10:26,854 --> 01:10:31,733 Walter, I had dinner two hours ago and it stuck halfway. 1092 01:10:31,859 --> 01:10:33,443 That little man of yours is acting up. 1093 01:10:33,569 --> 01:10:35,821 There's something wrong with the Dietrichson case. 1094 01:10:35,947 --> 01:10:38,240 Why? Because he didn't file a claim? 1095 01:10:38,366 --> 01:10:39,783 Maybe he just didn't have time. 1096 01:10:39,909 --> 01:10:42,119 Maybe he just didn't know that he was insured. 1097 01:10:44,956 --> 01:10:48,834 No. No, that couldn't be it. You delivered the policy to him personally. 1098 01:10:48,960 --> 01:10:51,712 - You got his cheque. - Sure I did. 1099 01:10:51,838 --> 01:10:55,382 - Got any bicarbonate of soda? - No, I haven't. 1100 01:10:55,508 --> 01:10:59,594 Walter, I've been living with this little man for 26 years. 1101 01:10:59,721 --> 01:11:02,389 And he's never failed me yet. There's got to be something wrong. 1102 01:11:02,515 --> 01:11:04,766 Well, maybe Norton was right. Maybe it was suicide. 1103 01:11:04,892 --> 01:11:07,102 No, not suicide. 1104 01:11:07,228 --> 01:11:10,355 - But not an accident, either. - What else? 1105 01:11:10,481 --> 01:11:12,315 Now look, Walter. 1106 01:11:12,442 --> 01:11:16,361 A guy takes out an accident policy worth $100,000 if he's killed on a train. 1107 01:11:16,487 --> 01:11:18,321 Then two weeks later, he is killed on a train. 1108 01:11:18,448 --> 01:11:21,908 And not in a train accident, mind you, but falling off some silly observation car. 1109 01:11:22,035 --> 01:11:24,870 Do you know what the mathematical probability of that is? 1110 01:11:24,996 --> 01:11:28,582 One out of... oh, I don't know how many billions. 1111 01:11:28,708 --> 01:11:30,876 And add to that the broken leg. 1112 01:11:31,002 --> 01:11:33,754 No, it just can't be the way it looks. 1113 01:11:33,880 --> 01:11:38,133 - Something has been worked on us. - Such as what? 1114 01:11:45,850 --> 01:11:47,142 Murder? 1115 01:11:47,268 --> 01:11:49,436 Don't you have any peppermint or something? 1116 01:11:49,562 --> 01:11:52,272 - Sorry. Want a little soda water? - No, no, no. 1117 01:11:53,775 --> 01:11:56,735 - 'Who do you suspect? ' - 'Maybe I like to make things easy. 1118 01:11:56,861 --> 01:11:58,904 'But I always tend to suspect the beneficiary.' 1119 01:11:59,030 --> 01:12:01,448 - 'You mean the wife? ' - 'Yeah, that wide-eyed dame' 1120 01:12:01,574 --> 01:12:03,283 that didn't know anything about anything. 1121 01:12:03,409 --> 01:12:06,203 - She wasn't even on the train. - I know she wasn't, Walter. 1122 01:12:06,329 --> 01:12:09,664 I don't claim to know how it was worked. All I know is that it was worked. 1123 01:12:11,000 --> 01:12:15,712 I've got to get to a drugstore. This feels like a hunk of concrete inside me. 1124 01:12:15,838 --> 01:12:17,631 - Good night, Walter. - Good night, Keyes. 1125 01:12:18,716 --> 01:12:21,218 - 'See you at the office in the morning.' - 'Yeah.' 1126 01:12:22,804 --> 01:12:25,639 I'd like to move in on her right now, tonight. 1127 01:12:25,765 --> 01:12:29,351 If it wasn't for Norton's striped-pants ideas about company policy 1128 01:12:29,477 --> 01:12:32,312 I'd have the police after her so fast it would make her head spin. 1129 01:12:32,438 --> 01:12:34,064 They'd put her through the wringer 1130 01:12:34,190 --> 01:12:37,192 and, brother, the things they would squeeze out. 1131 01:12:37,318 --> 01:12:38,918 You haven't got a single thing to go on. 1132 01:12:38,986 --> 01:12:41,321 Oh, not too much, just 26 years experience, 1133 01:12:41,447 --> 01:12:44,866 all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach. 1134 01:12:48,079 --> 01:12:49,913 Can I have one of those things? 1135 01:13:01,050 --> 01:13:03,760 - Good night, Keyes. - So long, Walter. 1136 01:13:16,983 --> 01:13:20,694 - How much does he know? - He doesn't know anything. 1137 01:13:20,820 --> 01:13:24,364 - It's those stinking hunches of his. - And he can't prove anything, can he? 1138 01:13:24,490 --> 01:13:27,659 Not if we're careful, not if we don't see each other for a while. 1139 01:13:30,413 --> 01:13:33,039 - How long a while? - Until this dies down. 1140 01:13:33,166 --> 01:13:36,334 Once Keyes gets his teeth into something, he never lets go. 1141 01:13:36,460 --> 01:13:39,254 He'll have you shadowed. He'll watch you every minute. 1142 01:13:40,840 --> 01:13:43,508 - Afraid, baby? - Yes, I'm afraid. 1143 01:13:44,427 --> 01:13:47,262 But not of Keyes. I'm afraid of us. 1144 01:13:47,388 --> 01:13:49,055 We're not the same any more. 1145 01:13:49,182 --> 01:13:52,309 We did it so we could be together, but instead of that, it's pulling us apart. 1146 01:13:52,435 --> 01:13:55,395 - What are you talking about? - And you don't really care. 1147 01:13:58,608 --> 01:14:00,025 Shut up, baby. 1148 01:14:04,780 --> 01:14:07,073 Pacific All Risk. Good afternoon. 1149 01:14:09,202 --> 01:14:10,827 Hello, Mr Neff. 1150 01:14:11,746 --> 01:14:14,039 - Hello. - Lola Dietrichson. 1151 01:14:14,165 --> 01:14:17,083 - Don't you remember me? - Yes. Yes, of course. 1152 01:14:17,210 --> 01:14:19,377 Could I talk with you just a few minutes? 1153 01:14:19,503 --> 01:14:22,005 Somewhere where we could be alone? 1154 01:14:22,131 --> 01:14:24,591 Oh, yes. Come into my office. 1155 01:14:30,556 --> 01:14:32,807 Is it something about what happened? 1156 01:14:32,934 --> 01:14:37,312 Yes, Mr Neff. It's about my father's death. 1157 01:14:37,438 --> 01:14:39,522 I'm terribly sorry, Miss Dietrichson. 1158 01:14:42,902 --> 01:14:45,403 Lou, do you mind if I use the office alone for a few minutes? 1159 01:14:45,529 --> 01:14:47,155 No, it's all yours, Walter. 1160 01:14:54,455 --> 01:14:55,997 Look at me, Mr Neff. 1161 01:14:56,123 --> 01:14:59,584 I'm not crazy. I'm not hysterical. I'm not even crying. 1162 01:15:00,628 --> 01:15:02,796 But I have the awful feeling that something's wrong. 1163 01:15:04,423 --> 01:15:06,800 And I had that same feeling once before. 1164 01:15:06,926 --> 01:15:09,386 - When my mother died. - When your mother died? 1165 01:15:09,512 --> 01:15:11,846 We were at Lake Arrowhead. That was six years ago. 1166 01:15:11,973 --> 01:15:14,891 We had a cabin there. It was winter and very cold. 1167 01:15:15,017 --> 01:15:18,728 My mother was very sick with pneumonia. She had a nurse with her. 1168 01:15:19,438 --> 01:15:22,399 There were just the three of us in the cabin. 1169 01:15:22,525 --> 01:15:24,859 One night I got up and went into my mother's room. 1170 01:15:24,986 --> 01:15:27,112 She was delirious with fever. 1171 01:15:27,238 --> 01:15:30,949 All the bed covers were on the floor and the windows were wide open. 1172 01:15:31,075 --> 01:15:34,452 The nurse wasn't in the room. I ran and covered my mother up. 1173 01:15:34,578 --> 01:15:36,621 Just then I heard the door open behind me. 1174 01:15:37,832 --> 01:15:39,249 The nurse stood there. 1175 01:15:40,376 --> 01:15:44,004 She didn't say a word, but there was a look in her eyes 1176 01:15:44,130 --> 01:15:46,089 I'll never forget. 1177 01:15:47,925 --> 01:15:51,219 Two days later, my mother was dead. 1178 01:15:53,764 --> 01:15:55,765 Do you know who that nurse was? 1179 01:15:56,851 --> 01:15:58,893 - No. Who? - Phyllis. 1180 01:15:59,020 --> 01:16:01,313 I tried to tell my father, but I was just a kid then. 1181 01:16:01,439 --> 01:16:04,649 He wouldn't listen to me. Six months later she married him. 1182 01:16:04,775 --> 01:16:08,028 I talked myself out of the idea she could have done anything like that. 1183 01:16:09,155 --> 01:16:10,572 But now it's all back again, 1184 01:16:10,698 --> 01:16:13,575 now that something's happened to my father, too... 1185 01:16:13,701 --> 01:16:17,495 You're not making sense. Your father fell off a train. 1186 01:16:17,621 --> 01:16:20,582 Two days before he fell off that train, what was Phyllis doing? 1187 01:16:20,708 --> 01:16:23,108 She was in her room in front of a mirror with a black hat on, 1188 01:16:23,169 --> 01:16:24,586 pinning a black veil to it. 1189 01:16:24,712 --> 01:16:28,089 As if she couldn't wait to see how she would look in mourning. 1190 01:16:28,215 --> 01:16:30,175 You've had a pretty bad shock. 1191 01:16:30,301 --> 01:16:33,428 - Aren't you just imagining these things? - I caught her eyes in the mirror. 1192 01:16:33,554 --> 01:16:36,514 They had that look in them they had before my mother died. 1193 01:16:36,640 --> 01:16:38,725 That same look. 1194 01:16:38,851 --> 01:16:40,560 You don't like your stepmother, do you? 1195 01:16:40,686 --> 01:16:42,479 Isn't it just because she is your stepmother? 1196 01:16:42,605 --> 01:16:45,190 I loathe her because she did it. She did it for the money. 1197 01:16:45,316 --> 01:16:47,359 Only you're not going to pay her. 1198 01:16:47,485 --> 01:16:50,380 She is not going to get away with it this time because I'm going to speak up. 1199 01:16:50,404 --> 01:16:52,155 I'm going to tell everything I know. 1200 01:16:52,281 --> 01:16:54,866 - You'd better be careful, saying things... - I'm not afraid. 1201 01:16:54,992 --> 01:16:56,618 You'll see. 1202 01:17:04,919 --> 01:17:06,336 I'm sorry. 1203 01:17:09,632 --> 01:17:11,966 I didn't mean to act like this. 1204 01:17:13,135 --> 01:17:16,096 All this that you've been telling me, who else have you told? 1205 01:17:16,222 --> 01:17:17,430 No one. 1206 01:17:17,556 --> 01:17:20,642 - How about your stepmother? - Of course not. 1207 01:17:20,768 --> 01:17:22,685 I've... I've moved out. 1208 01:17:23,813 --> 01:17:25,772 I'm not living at home any more. 1209 01:17:25,898 --> 01:17:28,525 And you haven't told that boyfriend of yours, Zachetti? 1210 01:17:28,651 --> 01:17:31,569 I'm not seeing him any more. We had a fight. 1211 01:17:33,155 --> 01:17:34,948 Where are you living now? 1212 01:17:35,074 --> 01:17:37,075 I got myself a little apartment in Hollywood. 1213 01:17:38,077 --> 01:17:39,828 Four walls and you sit and look at them? 1214 01:17:42,039 --> 01:17:43,665 Yes, Mr Neff. 1215 01:17:46,502 --> 01:17:48,920 I took her to dinner at a Mexican restaurant 1216 01:17:49,046 --> 01:17:51,631 down on Olvera Street where nobody would see us. 1217 01:17:51,757 --> 01:17:54,008 I wanted to cheer her up. 1218 01:17:54,135 --> 01:17:57,512 The next day was Sunday and we went for a ride down to the beach. 1219 01:17:57,638 --> 01:18:00,348 She had loosened up a bit. She was even laughing. 1220 01:18:00,474 --> 01:18:03,977 I had to make sure she wouldn't tell that stuff about Phyllis to anybody else. 1221 01:18:04,103 --> 01:18:07,105 It was dynamite, whether it was true or not. 1222 01:18:07,231 --> 01:18:09,023 And I had no chance to talk to Phyllis. 1223 01:18:09,150 --> 01:18:11,276 You were watching her like a hawk, Keyes. 1224 01:18:11,402 --> 01:18:14,070 I couldn't even phone her. I was afraid you had the wires tapped. 1225 01:18:15,823 --> 01:18:19,909 Monday morning there was a note on my desk that you wanted to see me. 1226 01:18:20,035 --> 01:18:22,954 For a minute I wondered if it could be about Lola. 1227 01:18:23,080 --> 01:18:24,914 It was worse. 1228 01:18:25,040 --> 01:18:28,501 Outside your door was the last guy in the world I wanted to see. 1229 01:18:38,220 --> 01:18:39,929 Come in. Come in, Walter. 1230 01:18:41,724 --> 01:18:45,351 - Hello, Keyes. - I want to ask you something. 1231 01:18:45,478 --> 01:18:48,813 After all these years do you mind if I make a blunt statement? 1232 01:18:48,939 --> 01:18:51,024 - About what? - About me. 1233 01:18:51,150 --> 01:18:53,735 - Walter, I'm a very great man. - Yeah? 1234 01:18:53,861 --> 01:18:56,237 This Dietrichson business, it's murder. 1235 01:18:56,363 --> 01:18:58,615 And murders don't come any neater. 1236 01:18:58,741 --> 01:19:01,367 As fancy a piece of homicide as anybody ever ran into. 1237 01:19:01,494 --> 01:19:04,787 Smart, tricky, almost perfect, but... 1238 01:19:04,914 --> 01:19:07,290 I think Papa has it all figured out. 1239 01:19:07,416 --> 01:19:11,169 Figured out and wrapped in tissue paper with pink ribbons on it. 1240 01:19:11,295 --> 01:19:14,297 - Go ahead. I'm listening. - You know what? 1241 01:19:14,423 --> 01:19:16,966 That guy Dietrichson was never on the train. 1242 01:19:18,511 --> 01:19:20,762 - He wasn't? - No, he wasn't. 1243 01:19:22,139 --> 01:19:24,390 Now look, Walter. You can't be sure of killing a man 1244 01:19:24,517 --> 01:19:27,602 by throwing him off a train that's going 15 miles an hour. 1245 01:19:27,728 --> 01:19:30,104 The only way you can be sure is to kill him first 1246 01:19:30,231 --> 01:19:32,106 and then throw his body on the tracks. 1247 01:19:32,233 --> 01:19:34,400 Now that would mean either killing him on the train 1248 01:19:34,527 --> 01:19:37,278 or, and this is where it really gets fancy, 1249 01:19:37,404 --> 01:19:39,524 you kill him somewhere else and put him on the tracks. 1250 01:19:39,615 --> 01:19:42,867 Two possibilities, and I personally buy the second. 1251 01:19:43,911 --> 01:19:45,286 You're way ahead of me. 1252 01:19:45,412 --> 01:19:47,622 Well, look, Walter, it was like this. 1253 01:19:47,748 --> 01:19:52,085 They killed the guy, the wife and a somebody else. 1254 01:19:52,211 --> 01:19:54,671 The somebody else went on the train as Dietrichson. 1255 01:19:54,797 --> 01:19:56,881 Then the somebody else jumped off. 1256 01:19:57,007 --> 01:19:59,527 Then they put the body on the tracks where the train had passed. 1257 01:19:59,635 --> 01:20:01,094 An impersonation, see? 1258 01:20:01,220 --> 01:20:02,929 A cinch to work. 1259 01:20:03,055 --> 01:20:05,223 Because it was night very few people were about. 1260 01:20:05,349 --> 01:20:09,352 They have the crutches to stare at. They never really looked at the man. 1261 01:20:09,478 --> 01:20:11,521 Fancy all right, but maybe it's a little too fancy. 1262 01:20:11,647 --> 01:20:12,647 Is it? 1263 01:20:12,773 --> 01:20:16,025 I tell you, it all fits together like a watch. 1264 01:20:16,151 --> 01:20:18,236 Now let's see what we have in the way of proof. 1265 01:20:18,362 --> 01:20:22,824 The only guy who really got a good look is sitting right outside my office. 1266 01:20:22,950 --> 01:20:25,410 I took the trouble to bring him down here from Oregon. 1267 01:20:28,080 --> 01:20:30,915 - Come here, Mr Jackson. - Yes, sir, Mr Keyes. 1268 01:20:31,041 --> 01:20:32,542 These are fine cigars you smoke. 1269 01:20:32,668 --> 01:20:34,335 - Two for a quarter. - That's what I said. 1270 01:20:34,461 --> 01:20:39,007 - Did you study those photographs? - Yes, indeed. I studied them thoroughly. 1271 01:20:39,133 --> 01:20:42,051 - Have you made up your mind? - Mr Keyes, I'm a Medford man. 1272 01:20:42,177 --> 01:20:44,262 Up in Medford we take our time making up our mind. 1273 01:20:44,388 --> 01:20:47,724 Well, we're not in Medford now. We're in a hurry. Let's have it. 1274 01:20:47,850 --> 01:20:51,227 - Are these of the late Mr Dietrichson? - Yes. 1275 01:20:51,353 --> 01:20:53,479 - Then my answer is no. - What do you mean, no? 1276 01:20:53,606 --> 01:20:55,773 I mean, this is not the man that was on the train. 1277 01:20:55,899 --> 01:20:57,025 Will you swear to that? 1278 01:20:57,151 --> 01:20:59,110 Mr Keyes, I'm a Medford man. Medford, Oregon. 1279 01:20:59,236 --> 01:21:01,631 If I say it, I mean it. If I mean it, of course I'll swear it. 1280 01:21:01,655 --> 01:21:03,781 There you are, Walter. There's your proof. 1281 01:21:03,907 --> 01:21:07,118 - This is Mr Neff, one of our salesmen. - Pleased to meet you, Mr Neff. 1282 01:21:07,244 --> 01:21:09,120 - How are you? - Very fine. Never was better. 1283 01:21:09,246 --> 01:21:10,913 Sit down, Mr Jackson. 1284 01:21:11,040 --> 01:21:14,375 Just how would you describe the man you saw on the observation platform? 1285 01:21:14,501 --> 01:21:17,211 Well, I'm pretty sure he was a younger man, 1286 01:21:17,338 --> 01:21:19,816 about 10 or 15 years younger than the man in these photographs. 1287 01:21:19,840 --> 01:21:21,841 Dietrichson was about 50, wasn't he, Walter? 1288 01:21:21,967 --> 01:21:23,926 51, according to the policy. 1289 01:21:24,845 --> 01:21:27,930 Well, the man I saw was nothing like 51 years old. 1290 01:21:28,057 --> 01:21:30,516 Of course, it was pretty dark out on that platform. 1291 01:21:30,643 --> 01:21:32,924 Come to think of it, he tried to keep his back towards me. 1292 01:21:32,978 --> 01:21:35,563 - But I'm positive just the same. - Thank you, Jackson. 1293 01:21:35,689 --> 01:21:38,107 You understand this matter is strictly confidential? 1294 01:21:38,233 --> 01:21:40,902 We may need you again in Los Angeles if the case comes to court. 1295 01:21:41,028 --> 01:21:44,072 Any time you need me, I'm at your disposal, gentlemen. 1296 01:21:44,198 --> 01:21:46,366 - Expenses paid, of course. - Oh, yes, yes. Of course. 1297 01:21:48,827 --> 01:21:51,329 Get me Lubin in the cashier's office. 1298 01:21:52,373 --> 01:21:54,374 Hello, Lubin. This is Keyes. 1299 01:21:54,500 --> 01:21:58,544 I'm sending a man named Jackson down to you with an expense account. 1300 01:21:58,671 --> 01:22:00,546 We brought him down here from Medford, Oregon 1301 01:22:00,673 --> 01:22:03,257 in connection with the Dietrichson claim. 1302 01:22:04,510 --> 01:22:06,719 Well, take care of his hotel bill, will you? 1303 01:22:06,845 --> 01:22:09,681 - Ever been in Oregon, Mr Neff? - No. Never been up there. 1304 01:22:09,807 --> 01:22:11,933 Hm. Oh, wait a minute. 1305 01:22:12,059 --> 01:22:14,686 You go trout fishing? Maybe I saw you up Klamath Falls way. 1306 01:22:14,812 --> 01:22:16,813 No, I don't fish. 1307 01:22:16,939 --> 01:22:18,606 You don't go fishing, Mr Neff. 1308 01:22:18,732 --> 01:22:20,983 Neff? Neff. It's the name. 1309 01:22:21,110 --> 01:22:24,070 - There's a family of Neffs in Corvallis. - No relation. 1310 01:22:24,196 --> 01:22:26,114 This man's an automobile dealer in Corvallis. 1311 01:22:26,240 --> 01:22:28,533 - A very reputable man, I'm told. - All right, Mr Jackson. 1312 01:22:28,659 --> 01:22:31,661 Suppose you go down to the cashier. Room 27 on the 11th floor. 1313 01:22:31,787 --> 01:22:34,622 He'll take care of your ticket for the train tonight. 1314 01:22:34,748 --> 01:22:37,458 Tonight? Tomorrow morning would suit me better. 1315 01:22:37,584 --> 01:22:41,504 There's a very good osteopath in town I'd like to see before I leave. 1316 01:22:41,630 --> 01:22:42,797 Osteopath? 1317 01:22:42,923 --> 01:22:45,299 Well, just don't put her on the expense account. 1318 01:22:46,802 --> 01:22:48,344 Well, goodbye, gentlemen. 1319 01:22:48,470 --> 01:22:50,513 - It's been a pleasure. - Goodbye. 1320 01:22:52,474 --> 01:22:53,808 There it is, Walter. 1321 01:22:53,934 --> 01:22:56,894 It's beginning to come apart at the seams already. 1322 01:22:57,020 --> 01:22:59,689 Murder's never perfect. Always comes apart sooner or later. 1323 01:22:59,815 --> 01:23:02,233 And when two people are involved, it's usually sooner. 1324 01:23:02,359 --> 01:23:05,319 We know the Dietrichson dame is in it and a somebody else. 1325 01:23:05,446 --> 01:23:07,280 Pretty soon we'll know who that is. 1326 01:23:07,406 --> 01:23:09,907 He'll show. Sometime, somewhere they've got to meet. 1327 01:23:10,033 --> 01:23:11,451 Their emotions are all kicked up. 1328 01:23:11,577 --> 01:23:15,079 Whether it's love or hate doesn't matter. They can't keep away from each other. 1329 01:23:15,205 --> 01:23:17,707 They may think it's twice as safe because there's two of them. 1330 01:23:17,833 --> 01:23:21,502 But it isn't twice as safe. It's ten times twice as dangerous. 1331 01:23:21,628 --> 01:23:23,171 They've committed a murder. 1332 01:23:23,297 --> 01:23:26,424 It's not like taking a trolley ride where they can get off at different stops. 1333 01:23:26,550 --> 01:23:29,110 They're stuck with each other all the way to the end of the line. 1334 01:23:29,178 --> 01:23:31,846 It's a one-way trip and the last stop is the cemetery. 1335 01:23:32,765 --> 01:23:35,099 She put in her claim. 1336 01:23:35,225 --> 01:23:37,810 I'm gonna throw it right back at her. 1337 01:23:43,317 --> 01:23:45,109 Let her sue us if she dares. 1338 01:23:45,235 --> 01:23:47,945 I'll be ready for her and that somebody else. 1339 01:23:48,071 --> 01:23:50,281 They'll be digging their own graves. 1340 01:23:58,957 --> 01:24:01,667 Mrs Dietrichson? This is Jerry's Market. 1341 01:24:01,794 --> 01:24:04,754 We got a shipment of that English soap you were asking about. 1342 01:24:04,880 --> 01:24:07,089 Will you be coming by today? 1343 01:24:07,216 --> 01:24:08,883 Thank you, Mrs Dietrichson. 1344 01:24:35,536 --> 01:24:37,495 Hello, Walter. 1345 01:24:37,621 --> 01:24:39,038 Come over here. 1346 01:24:41,625 --> 01:24:44,043 - What's the matter? - Everything's the matter. 1347 01:24:46,839 --> 01:24:48,756 Keyes is rejecting your claim, 1348 01:24:48,882 --> 01:24:51,282 sitting back with his mouth watering, waiting for you to sue. 1349 01:24:51,385 --> 01:24:53,761 - But you're not going to. - What's he got to stop me? 1350 01:24:53,887 --> 01:24:55,304 He's got plenty. 1351 01:24:58,892 --> 01:25:02,061 He's figured it out. He knows it was somebody else on the train. 1352 01:25:02,187 --> 01:25:04,165 - He's dug up a witness to prove it. - Prove it how? 1353 01:25:04,189 --> 01:25:06,107 If he rejects that claim, I have to sue. 1354 01:25:06,233 --> 01:25:09,777 Then you'll end up in court and other things are going to come up. 1355 01:25:09,903 --> 01:25:13,447 Like, for instance, about the first Mrs Dietrichson. 1356 01:25:13,574 --> 01:25:16,325 - What about the first Mrs Dietrichson? - The way she died. 1357 01:25:16,451 --> 01:25:19,704 And that black hat you were trying on before you needed a black hat. 1358 01:25:19,830 --> 01:25:21,956 Lola's been telling you her cock-eyed stories. 1359 01:25:22,082 --> 01:25:24,166 - She's been seeing you. - I've been seeing her. 1360 01:25:24,293 --> 01:25:27,753 - So she won't yell her head off. - She's putting on an act for you. 1361 01:25:27,880 --> 01:25:29,463 - The lying... - Keep her out of this. 1362 01:25:29,590 --> 01:25:31,090 We're not going to sue. 1363 01:25:31,216 --> 01:25:32,967 Because you don't want the money any more 1364 01:25:33,093 --> 01:25:34,927 because she's made you feel like a heel? 1365 01:25:35,053 --> 01:25:36,512 It isn't the money, it's our necks. 1366 01:25:36,638 --> 01:25:39,557 - We're pulling out, do you understand? - Because of what Keyes can do? 1367 01:25:39,683 --> 01:25:41,100 You're not fooling me, Walter. 1368 01:25:41,226 --> 01:25:43,436 It's because of Lola, what you did to her father. 1369 01:25:43,562 --> 01:25:46,147 You're afraid she might find out and you can't take it. 1370 01:25:46,273 --> 01:25:48,441 I said, leave her out of this. 1371 01:25:53,196 --> 01:25:54,614 It's me I'm talking about. 1372 01:25:54,740 --> 01:25:56,843 - I don't want to be left out of it. - Stop saying that. 1373 01:25:56,867 --> 01:25:59,285 It hasn't worked as we wanted. We can't go through with it. 1374 01:25:59,411 --> 01:26:02,246 We have gone through with it. The tough part is all behind us. 1375 01:26:02,372 --> 01:26:05,082 We just have to hold on now and not go soft inside, 1376 01:26:05,208 --> 01:26:07,585 stick close together the way we started out. 1377 01:26:07,711 --> 01:26:08,961 Watch it. 1378 01:26:26,730 --> 01:26:29,273 I loved you, Walter, and I hated him. 1379 01:26:29,399 --> 01:26:32,860 But I wasn't going to do anything, not until I met you. 1380 01:26:32,986 --> 01:26:36,697 You planned the whole thing. I only wanted him dead. 1381 01:26:36,823 --> 01:26:39,825 And I'm the one that fixed it so he was dead. 1382 01:26:39,952 --> 01:26:43,579 - Is that what you're telling me? - And nobody's pulling out. 1383 01:26:43,705 --> 01:26:46,290 We went into this together. We're coming out at the end together. 1384 01:26:46,416 --> 01:26:49,335 It's straight down the line for both of us. 1385 01:26:49,461 --> 01:26:51,003 Remember? 1386 01:26:56,885 --> 01:26:58,552 Yes, I remembered. 1387 01:26:59,888 --> 01:27:03,140 Just like I remembered what you had told me, Keyes, 1388 01:27:03,266 --> 01:27:06,143 about that trolley car ride 1389 01:27:06,269 --> 01:27:09,730 and how there was no getting off till the end of the line, 1390 01:27:09,856 --> 01:27:11,732 where the cemetery was. 1391 01:27:13,193 --> 01:27:16,988 And then I got to thinking what cemeteries are for. 1392 01:27:17,114 --> 01:27:19,365 They're to put dead people in. 1393 01:27:21,118 --> 01:27:24,704 I guess that was the first time I ever thought about Phyllis that way. 1394 01:27:24,830 --> 01:27:26,372 Dead, I mean. 1395 01:27:27,541 --> 01:27:30,126 And how it would be if she were dead. 1396 01:27:31,461 --> 01:27:34,797 I saw Lola three or four times that week. 1397 01:27:34,923 --> 01:27:38,843 One night we went up into the hills behind the Hollywood Bowl. 1398 01:27:38,969 --> 01:27:40,970 I guess it sounds crazy, Keyes, but... 1399 01:27:41,096 --> 01:27:44,432 it was only with her that I could relax and let go a little. 1400 01:28:14,504 --> 01:28:16,255 Why are you crying? 1401 01:28:18,133 --> 01:28:20,426 Not gonna tell me, huh? 1402 01:28:20,552 --> 01:28:24,472 Of course I will, Walter. I wouldn't tell anybody else but you. 1403 01:28:25,682 --> 01:28:28,642 - It's about Niño. - Zachetti? What about him? 1404 01:28:28,769 --> 01:28:31,395 They killed my father together. He and Phyllis. 1405 01:28:31,521 --> 01:28:35,941 - He helped her do it. I know he did. - What makes you say that? 1406 01:28:37,235 --> 01:28:40,488 I've been following him. He's been to her house, night after night. 1407 01:28:40,614 --> 01:28:43,157 It was Phyllis and him all along. 1408 01:28:43,283 --> 01:28:46,077 Maybe he was just going with me as a blind. 1409 01:28:46,203 --> 01:28:49,243 - And the night of the murder... - You weren't gonna talk like this any more. 1410 01:28:49,331 --> 01:28:53,042 He was supposed to pick me up after a lecture at UCLA. 1411 01:28:53,168 --> 01:28:56,754 But he never showed up. He said he was sick. 1412 01:28:56,880 --> 01:28:58,005 Sick! 1413 01:29:00,050 --> 01:29:02,551 He didn't show up 1414 01:29:02,677 --> 01:29:05,096 because the train was leaving with my father on it. 1415 01:29:10,060 --> 01:29:13,395 Maybe I'm just crazy. Maybe it's all in my mind. 1416 01:29:14,439 --> 01:29:16,398 Sure, it's all in your mind. 1417 01:29:16,525 --> 01:29:18,275 I only wish it were, Walter. 1418 01:29:19,653 --> 01:29:21,487 Because I still love him. 1419 01:29:27,035 --> 01:29:29,245 Zachetti. 1420 01:29:29,371 --> 01:29:31,122 Phyllis and Zachetti. 1421 01:29:32,124 --> 01:29:35,000 What was he doing up at her house? 1422 01:29:35,127 --> 01:29:36,961 I couldn't figure that one out. 1423 01:29:37,838 --> 01:29:41,340 I tried to make sense out of it and got nowhere. 1424 01:29:41,466 --> 01:29:44,802 But the real brain-twister came the next day. 1425 01:29:44,928 --> 01:29:47,596 You sprang it on me, Keyes, 1426 01:29:47,722 --> 01:29:50,933 after office hours when you caught me down in the lobby of the building. 1427 01:29:51,059 --> 01:29:53,310 Walter. Walter, just a minute. 1428 01:29:57,941 --> 01:30:00,943 - Hello, Keyes. - Just hang on to your hat, Walter. 1429 01:30:01,069 --> 01:30:03,154 - What for? - Oh, nothing much. 1430 01:30:03,280 --> 01:30:06,323 That Dietrichson case just busted wide open. 1431 01:30:06,449 --> 01:30:09,451 - How do you mean? - Well, the guy showed. That's how. 1432 01:30:10,662 --> 01:30:12,872 - What guy? - The guy who helped her do it. 1433 01:30:12,998 --> 01:30:14,665 - The somebody else? - Mm-hm. 1434 01:30:15,584 --> 01:30:18,210 - No kidding? - Yeah. She just filed suit against us. 1435 01:30:18,336 --> 01:30:19,753 It's OK by me. 1436 01:30:19,880 --> 01:30:23,090 When we get them in that courtroom, I'll tear them to pieces, both of them. 1437 01:30:23,216 --> 01:30:24,925 - I'll buy you a martini. - No thanks. 1438 01:30:25,051 --> 01:30:27,491 - With two olives. - I've got to get a shave and a shoe shine. 1439 01:30:27,554 --> 01:30:29,513 - I've got a date. - Margie. 1440 01:30:29,639 --> 01:30:31,473 I still bet she drinks from the bottle. 1441 01:30:32,767 --> 01:30:35,311 They give you matches when you buy cigars, you know. 1442 01:30:35,437 --> 01:30:37,271 They always explode in my pocket. 1443 01:30:37,397 --> 01:30:38,814 So long, Walter. 1444 01:30:43,862 --> 01:30:46,071 I was scared stiff, Keyes. 1445 01:30:46,198 --> 01:30:48,949 Maybe you were playing cat-and-mouse with me. 1446 01:30:49,075 --> 01:30:52,536 Maybe you knew all along I was the somebody else. 1447 01:30:52,662 --> 01:30:54,705 I had to find out. 1448 01:30:54,831 --> 01:30:56,790 And I knew where to look. In your office. 1449 01:31:29,407 --> 01:31:33,160 'Memo to Mr Norton. Confidential. Dietrichson file. 1450 01:31:33,286 --> 01:31:36,163 'With regard to your proposal to put Walter Neff under surveillance. 1451 01:31:36,289 --> 01:31:37,915 'I disagree absolutely. 1452 01:31:38,041 --> 01:31:40,459 'I have investigated his movements on the night of the crime 1453 01:31:40,585 --> 01:31:44,797 'and he's definitely placed in his apartment from 7:15 pm on. 1454 01:31:44,923 --> 01:31:48,300 'In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years 1455 01:31:48,426 --> 01:31:51,720 'and I personally vouch for him without reservation. 1456 01:31:57,477 --> 01:32:00,312 'Furthermore, no connection whatsoever has been established 1457 01:32:00,438 --> 01:32:02,773 'between Walter Neff and Mrs Phyllis Dietrichson 1458 01:32:02,899 --> 01:32:06,652 'whereas I am now able to report that such a connection has been established 1459 01:32:06,778 --> 01:32:08,946 'between her and another man. 1460 01:32:09,072 --> 01:32:11,865 'This man has been observed to visit Mrs Dietrichson 1461 01:32:11,992 --> 01:32:15,995 'on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th. 1462 01:32:16,121 --> 01:32:19,832 'We have succeeded in identifying him as one Niño Zachetti, 1463 01:32:19,958 --> 01:32:22,418 'former medical student, age of 28, 1464 01:32:22,544 --> 01:32:24,753 'residing at Lilac Court apartments 1465 01:32:24,879 --> 01:32:28,173 '12281/2 North La Brea Avenue. 1466 01:32:28,300 --> 01:32:31,719 'We have checked Zachetti's movements on the night of the crime 1467 01:32:31,845 --> 01:32:34,972 'and have found that they cannot be accounted for. 1468 01:32:35,098 --> 01:32:38,267 'I am preparing a more detailed report for your consideration. 1469 01:32:38,393 --> 01:32:42,062 'It is my belief that we already have sufficient evidence against Zachetti 1470 01:32:42,188 --> 01:32:45,399 'and Mrs Dietrichson to justify police action. 1471 01:32:45,525 --> 01:32:47,985 'I strongly urge that this whole matter be turned over 1472 01:32:48,111 --> 01:32:50,446 'to the office of the district attorney. 1473 01:32:50,572 --> 01:32:52,698 'Respectfully, Barton Keyes.' 1474 01:33:28,902 --> 01:33:32,613 Phyllis? It's Walter. I've got to see you. Tonight. 1475 01:33:34,074 --> 01:33:36,575 Yes, it has to be tonight. 1476 01:33:36,701 --> 01:33:39,161 How's 11 o'clock? 1477 01:33:39,287 --> 01:33:41,038 Don't worry about Keyes. 1478 01:33:41,164 --> 01:33:44,083 Just leave the front door unlocked and put the lights out. 1479 01:33:44,209 --> 01:33:47,586 No, nobody's watching the house, not any more. 1480 01:33:47,712 --> 01:33:50,047 It's just for the neighbours. 1481 01:33:50,173 --> 01:33:52,758 I told you not to worry about Keyes. 1482 01:33:52,884 --> 01:33:55,135 I'll see you at 11 o'clock. 1483 01:33:55,261 --> 01:33:56,678 Yeah. 1484 01:33:57,472 --> 01:33:58,972 Goodbye, baby. 1485 01:34:02,936 --> 01:34:07,356 I guess I don't have to tell you what I intended to do at 11 o'clock. 1486 01:34:07,482 --> 01:34:10,901 For the first time, I saw a way to get clear of the whole mess I was in 1487 01:34:11,027 --> 01:34:14,113 and of Phyllis, too, all at the same time. 1488 01:34:14,239 --> 01:34:15,906 Yeah, that's what I thought. 1489 01:34:16,950 --> 01:34:20,411 What I didn't know was that she had plans of her own. 1490 01:35:19,971 --> 01:35:21,597 In here, Walter. 1491 01:35:36,362 --> 01:35:37,863 Hello, baby. 1492 01:35:39,991 --> 01:35:42,784 - Anybody else in the house? - Nobody. Why? 1493 01:35:44,329 --> 01:35:47,247 - What's that music? - A radio up the street. 1494 01:35:55,757 --> 01:35:58,634 Just like the first time I came here, isn't it? 1495 01:35:58,760 --> 01:36:01,720 We were talking about automobile insurance, 1496 01:36:01,846 --> 01:36:04,515 only you were thinking about murder. 1497 01:36:05,558 --> 01:36:07,434 I was thinking about that anklet. 1498 01:36:07,560 --> 01:36:09,228 And what are you thinking about now? 1499 01:36:09,354 --> 01:36:12,856 I'm all through thinking, baby. I just came to say goodbye. 1500 01:36:12,982 --> 01:36:15,901 Goodbye? Where are you going? 1501 01:36:16,027 --> 01:36:18,445 You're the one that's going, baby, not me. 1502 01:36:18,571 --> 01:36:21,031 I'm getting off the trolley car right at this corner. 1503 01:36:21,157 --> 01:36:23,575 Suppose you stop being fancy. Let's have it, whatever it is. 1504 01:36:23,701 --> 01:36:25,786 All right, I'll tell you. 1505 01:36:25,912 --> 01:36:28,247 A friend of mine's got a funny theory. 1506 01:36:28,373 --> 01:36:32,042 When two people commit a murder, it's like they're riding on a trolley car. 1507 01:36:32,168 --> 01:36:34,211 They're stuck with each other. 1508 01:36:34,337 --> 01:36:37,965 They have to go on riding together, clear to the end of the line, 1509 01:36:38,091 --> 01:36:40,425 and the last stop is the cemetery. 1510 01:36:40,552 --> 01:36:42,636 - Maybe he's got something there. - You bet he has. 1511 01:36:43,721 --> 01:36:46,431 Two people are gonna ride to the end of the line, all right. 1512 01:36:46,558 --> 01:36:50,185 Only I'm not gonna be one of them. I've got another guy to finish my ride. 1513 01:36:50,311 --> 01:36:52,437 Just who are you talking about? 1514 01:36:52,564 --> 01:36:54,439 An acquaintance of yours. 1515 01:36:54,566 --> 01:36:56,650 A Mr Zachetti. 1516 01:36:56,776 --> 01:37:00,487 I just got into this thing because I happen to know about insurance. 1517 01:37:00,613 --> 01:37:04,283 I was a sucker. I'd have been brushed off as soon as you got your hands on the money. 1518 01:37:04,409 --> 01:37:07,369 - Nobody wanted to brush you off. - Save it. I'm telling this. 1519 01:37:07,495 --> 01:37:09,496 It's been you and that Zachetti guy all along. 1520 01:37:09,622 --> 01:37:11,248 That's not true. 1521 01:37:11,374 --> 01:37:13,625 Doesn't make any difference if it's true or not. 1522 01:37:15,795 --> 01:37:19,256 The point is, Keyes believes Zachetti is the one he's been looking for. 1523 01:37:19,382 --> 01:37:22,384 He'll have him in that gas chamber before he knows what's happened to him. 1524 01:37:22,510 --> 01:37:24,803 And what's happening to me all this time? 1525 01:37:24,929 --> 01:37:26,346 Don't be silly, baby. 1526 01:37:31,144 --> 01:37:33,186 What do you think is gonna happen to you? 1527 01:37:33,313 --> 01:37:35,188 You helped him do the murder, didn't you? 1528 01:37:35,315 --> 01:37:36,732 That's what Keyes thinks. 1529 01:37:36,858 --> 01:37:38,900 What's good enough for Keyes is good enough for me. 1530 01:37:39,027 --> 01:37:43,113 Maybe it's not good enough for me, Walter. Maybe I don't go for the idea. 1531 01:37:43,239 --> 01:37:44,656 Maybe I'd rather talk. 1532 01:37:45,533 --> 01:37:47,826 Sometimes people are where they can't talk. 1533 01:37:47,952 --> 01:37:50,245 Under six feet of dirt, maybe. 1534 01:37:50,371 --> 01:37:52,998 And if it was you, they'd charge that up to Zachetti, too. 1535 01:37:54,459 --> 01:37:56,710 Sure they would. 1536 01:37:56,836 --> 01:37:58,462 And that's just what's gonna happen. 1537 01:37:58,588 --> 01:38:01,048 Because he's coming here tonight in about 15 minutes, 1538 01:38:01,174 --> 01:38:03,342 with the cops right behind him. 1539 01:38:03,468 --> 01:38:05,093 It's all taken care of. 1540 01:38:06,304 --> 01:38:08,013 That would make everything lovely for you. 1541 01:38:08,139 --> 01:38:09,598 Right. 1542 01:38:09,724 --> 01:38:11,933 It's got to be done before your suit comes to trial 1543 01:38:12,060 --> 01:38:14,394 and Lola gets a chance to sound off, 1544 01:38:14,520 --> 01:38:16,897 before they trip you up and you drag me down with you. 1545 01:38:17,023 --> 01:38:19,149 Maybe I had Zachetti here so they won't get a chance, 1546 01:38:19,275 --> 01:38:20,835 so we can get the money and be together. 1547 01:38:20,902 --> 01:38:22,611 That's cute. Say it again. 1548 01:38:22,737 --> 01:38:24,154 He came here to ask where Lola was. 1549 01:38:24,280 --> 01:38:26,281 I made him come back. I was working on him. 1550 01:38:26,407 --> 01:38:28,367 He's a crazy sort of guy, quick-tempered. 1551 01:38:28,493 --> 01:38:30,653 I kept hammering into him that she was with another man 1552 01:38:30,745 --> 01:38:35,123 so he'd go into one of his jealous rages, and then I'd tell him where she was. 1553 01:38:35,249 --> 01:38:37,751 And you know what he would have done to her, don't you? 1554 01:38:37,877 --> 01:38:41,463 Yeah, and for once I believe you, because it's just rotten enough. 1555 01:38:42,924 --> 01:38:44,549 We're both rotten. 1556 01:38:44,676 --> 01:38:48,470 Only you're a little more rotten. You got me to take care of your husband. 1557 01:38:48,596 --> 01:38:52,057 Then you get Zachetti to take care of Lola, maybe take care of me, too. 1558 01:38:52,183 --> 01:38:55,185 Then somebody else would have come along to take care of Zachetti. 1559 01:38:55,311 --> 01:38:56,895 That's the way you operate. 1560 01:38:57,021 --> 01:39:00,107 Is what you've got cooked up for tonight any better? 1561 01:39:02,276 --> 01:39:05,028 I don't like that music any more. 1562 01:39:05,154 --> 01:39:07,364 Mind if I close the window? 1563 01:39:26,300 --> 01:39:29,344 You can do better than that, can't you, baby? 1564 01:39:29,470 --> 01:39:31,221 Better try it again. 1565 01:39:34,016 --> 01:39:36,351 Maybe if I came a little closer? 1566 01:39:46,863 --> 01:39:48,613 How's this? 1567 01:39:48,740 --> 01:39:50,365 Think you can do it now? 1568 01:39:58,416 --> 01:40:00,792 Why didn't you shoot again, baby? 1569 01:40:06,674 --> 01:40:08,967 Because you've been in love with me all this time? 1570 01:40:10,803 --> 01:40:14,139 No, I never loved you, Walter, not you or anybody else. 1571 01:40:14,265 --> 01:40:17,434 I'm rotten to the heart. I used you, just as you said. 1572 01:40:17,560 --> 01:40:20,020 That's all you ever meant to me. 1573 01:40:21,189 --> 01:40:22,898 Until a minute ago. 1574 01:40:24,275 --> 01:40:26,693 When I couldn't fire that second shot. 1575 01:40:28,279 --> 01:40:30,697 I never thought that could happen to me. 1576 01:40:32,033 --> 01:40:33,492 Sorry, baby. I'm not buying. 1577 01:40:33,618 --> 01:40:36,453 I'm not asking you to buy. Just hold me close. 1578 01:40:42,835 --> 01:40:45,670 Goodbye, baby. 1579 01:41:39,016 --> 01:41:40,809 Zachetti. 1580 01:41:42,478 --> 01:41:43,812 Come here. 1581 01:41:49,694 --> 01:41:51,361 I said, come here. 1582 01:41:53,990 --> 01:41:57,075 - My name is Neff. - Yeah, and I still don't like it. 1583 01:41:57,201 --> 01:41:58,702 What do you want? 1584 01:41:58,828 --> 01:42:01,162 Look, kid... 1585 01:42:01,289 --> 01:42:03,290 I want to give you a present. 1586 01:42:03,416 --> 01:42:05,792 - This nice new nickel. - What's the gag? 1587 01:42:05,918 --> 01:42:08,238 Suppose you go down to the drugstore and make a phone call. 1588 01:42:08,296 --> 01:42:10,422 Keep your nickel and buy yourself an ice-cream cone. 1589 01:42:10,548 --> 01:42:12,257 The number is Granite 0386. 1590 01:42:12,383 --> 01:42:14,885 Ask for Miss Dietrichson. First name is Lola. 1591 01:42:15,011 --> 01:42:16,678 She isn't worth a nickel. 1592 01:42:16,804 --> 01:42:19,055 I'm not going to talk to her over any telephone. 1593 01:42:19,181 --> 01:42:21,808 Tough, aren't you? Here, call her. She wants you to. 1594 01:42:21,934 --> 01:42:23,894 She doesn't want any part of me. 1595 01:42:24,020 --> 01:42:26,521 I know who told you that. It's not true. 1596 01:42:26,647 --> 01:42:29,107 Lola's in love with you. She always has been. 1597 01:42:29,233 --> 01:42:31,443 Don't ask me why. I couldn't even guess. 1598 01:42:31,569 --> 01:42:34,738 Here. Granite 0386. Now go on and call her. 1599 01:42:35,489 --> 01:42:37,073 Go on. That way. 1600 01:42:47,335 --> 01:42:49,502 It's almost 4:30 now, Keyes. 1601 01:42:50,880 --> 01:42:52,297 It's cold. 1602 01:42:54,050 --> 01:42:57,594 I wonder if she's still lying alone up there in that house 1603 01:42:57,720 --> 01:42:59,846 or if they've found her by now. 1604 01:43:01,515 --> 01:43:05,810 I wonder a lot of things. They don't matter any more. 1605 01:43:09,106 --> 01:43:12,108 Except I want you to do a favour for me, Keyes. 1606 01:43:12,985 --> 01:43:15,195 I want you to be the one to tell Lola, 1607 01:43:15,321 --> 01:43:17,864 kind of gently, before it breaks wide open. 1608 01:43:19,700 --> 01:43:22,410 And I want you to take care of her and that guy Zachetti. 1609 01:43:27,917 --> 01:43:30,710 So he doesn't get pushed around too much. 1610 01:43:32,463 --> 01:43:33,672 Hello, Keyes. 1611 01:43:44,266 --> 01:43:46,351 Up pretty early, aren't you? 1612 01:43:47,687 --> 01:43:50,313 I always wondered what time you got down to the office. 1613 01:43:51,899 --> 01:43:54,859 Or did that little man of yours pull you out of bed? 1614 01:43:54,986 --> 01:43:56,569 The janitor did. 1615 01:43:57,446 --> 01:43:59,990 Seems you leaked a little blood on the way in here. 1616 01:44:00,116 --> 01:44:01,866 Yeah. 1617 01:44:01,993 --> 01:44:03,827 Wouldn't be surprised. 1618 01:44:04,996 --> 01:44:08,832 I wanted to straighten you out on that Dietrichson case. 1619 01:44:08,958 --> 01:44:10,667 So I gather. 1620 01:44:12,044 --> 01:44:15,338 - How long have you been standing there? - Long enough. 1621 01:44:15,464 --> 01:44:19,092 Kind of a crazy story with a crazy twist to it. 1622 01:44:19,218 --> 01:44:20,677 One you didn't quite figure out. 1623 01:44:20,803 --> 01:44:23,138 You can't figure them all, Walter. 1624 01:44:24,432 --> 01:44:26,391 That's right. I guess you can't at that. 1625 01:44:28,686 --> 01:44:30,812 Now I suppose I get the big speech, 1626 01:44:32,064 --> 01:44:34,190 the one with all the two-dollar words in it. 1627 01:44:36,235 --> 01:44:37,694 Let's have it, Keyes. 1628 01:44:39,405 --> 01:44:41,573 Walter, 1629 01:44:41,699 --> 01:44:43,158 you're all washed up. 1630 01:44:45,202 --> 01:44:47,746 Thanks, Keyes. That was short anyway. 1631 01:44:49,081 --> 01:44:51,207 I'm gonna call for a doctor. 1632 01:44:53,419 --> 01:44:56,046 What for? So they can patch me up? 1633 01:44:57,131 --> 01:44:59,758 So they can nurse me along till I get back on my feet? 1634 01:44:59,884 --> 01:45:03,219 So I can walk into that gas chamber up at San Quentin on my own power? 1635 01:45:03,345 --> 01:45:04,888 Is that it, Keyes? 1636 01:45:05,014 --> 01:45:06,681 Something like that. 1637 01:45:07,641 --> 01:45:09,893 - I've got a different idea. - Yeah? 1638 01:45:10,019 --> 01:45:13,313 Look, Keyes, suppose you went back to bed 1639 01:45:13,439 --> 01:45:16,524 and didn't find these cylinders till tomorrow when the office opens. 1640 01:45:16,650 --> 01:45:19,194 After that you can play it any way you like. 1641 01:45:19,320 --> 01:45:22,072 Would you do that much for me, Keyes? 1642 01:45:22,198 --> 01:45:26,076 - Give me one good reason. - I need four hours to get where I'm going. 1643 01:45:26,202 --> 01:45:29,412 - You're not going anywhere, Walter. - You bet I am. 1644 01:45:30,331 --> 01:45:33,166 - I'm going across the border. - You haven't got a chance, Walter. 1645 01:45:33,292 --> 01:45:34,793 Good enough to try for. 1646 01:45:34,919 --> 01:45:38,963 - You'll never make the border. - That's what you think. 1647 01:45:39,090 --> 01:45:40,882 Just watch me. 1648 01:45:41,008 --> 01:45:43,301 You'll never even make the elevator. 1649 01:45:43,427 --> 01:45:44,969 So long, Keyes. 1650 01:46:14,083 --> 01:46:15,875 'Hello. 1651 01:46:16,001 --> 01:46:18,837 'Send an ambulance to the Pacific Building on Olive Street. 1652 01:46:20,297 --> 01:46:22,257 'Yeah. It's a police job.' 1653 01:46:42,111 --> 01:46:44,654 - How are you doing, Walter? - Fine. 1654 01:46:46,574 --> 01:46:49,951 Only somebody moved the elevator a couple of miles away. 1655 01:46:51,036 --> 01:46:53,329 They're on the way. 1656 01:46:57,084 --> 01:46:59,669 You know why you couldn't figure this one, Keyes? 1657 01:46:59,795 --> 01:47:01,713 I'll tell you. 1658 01:47:01,839 --> 01:47:05,049 Because the guy you were looking for was too close. 1659 01:47:05,176 --> 01:47:07,760 He was right across the desk from you. 1660 01:47:07,887 --> 01:47:10,013 Closer than that, Walter. 1661 01:47:14,018 --> 01:47:15,685 I love you, too. 143017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.