Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,554 --> 00:00:12,501
My name is detective Brett Hopper,
2
00:00:13,246 --> 00:00:15,532
and this is the day
that changes everything.
3
00:00:15,938 --> 00:00:16,914
Put your hands up!
4
00:00:16,915 --> 00:00:19,576
You're under arrest for the murder
of assistant D.A. Alberto Garza.
5
00:00:19,577 --> 00:00:21,192
I will be framed for murder.
6
00:00:21,943 --> 00:00:23,516
Who the hell are you, people?
7
00:00:23,866 --> 00:00:25,977
My girlfriend Rita will be in danger.
8
00:00:26,291 --> 00:00:29,225
I know all this,
because I am living the same day...
9
00:00:29,607 --> 00:00:31,268
over and over again.
10
00:00:31,303 --> 00:00:33,903
The day is the same,
but different things happen.
11
00:00:33,904 --> 00:00:35,521
Every day, I get another chance.
12
00:00:35,522 --> 00:00:37,852
For every decision,
there's a consequence.
13
00:00:38,471 --> 00:00:40,449
I've been investigating an old murder.
14
00:00:40,450 --> 00:00:41,597
Where am I supposed to look?
15
00:00:41,598 --> 00:00:42,756
A little closer to home.
16
00:00:42,757 --> 00:00:45,052
Your old man was
on the right track with the girl.
17
00:00:45,052 --> 00:00:46,502
My father worked on a case.
18
00:00:46,503 --> 00:00:48,217
It may be the key to this day.
19
00:00:48,810 --> 00:00:50,654
Yeah, Jen, it's me. We need to talk.
20
00:00:50,655 --> 00:00:51,844
It's about dad.
21
00:00:52,793 --> 00:00:55,021
I'm wondering if you have
any of his old stuff...
22
00:00:55,034 --> 00:00:56,448
I'll call you back later today.
23
00:00:56,585 --> 00:00:59,534
And I think my sister knows more
than she's telling.
24
00:01:00,343 --> 00:01:01,570
This is an example
25
00:01:01,592 --> 00:01:04,351
- of how we burry our secrets.
- I understand.
26
00:01:04,641 --> 00:01:07,012
Now, I have to find out
what she's hiding.
27
00:01:20,583 --> 00:01:21,921
- Brett Hopper?
- Yeah.
28
00:01:22,868 --> 00:01:24,352
What exactly are you looking for?
29
00:01:24,353 --> 00:01:26,176
Temporal lobe epilepsy.
30
00:01:29,068 --> 00:01:30,383
Hippocampus looks normal.
31
00:01:30,383 --> 00:01:31,715
No asymmetry or atrophy.
32
00:01:35,075 --> 00:01:37,022
I don't see any sign of neoplasms,
33
00:01:37,044 --> 00:01:39,845
no apparent lesions,
no intracranial trauma.
34
00:01:41,651 --> 00:01:42,743
Then it's all good?
35
00:01:42,838 --> 00:01:43,856
On first look,
36
00:01:44,762 --> 00:01:46,101
no offense, but your brain...
37
00:01:47,010 --> 00:01:48,299
Nothing special.
38
00:01:50,028 --> 00:01:52,761
Do you have a family history
with this sort of thing?
39
00:01:54,394 --> 00:01:55,355
I don't know.
40
00:01:55,496 --> 00:01:57,930
I'm gonna go and see my sister later,
so... I can ask her.
41
00:02:09,943 --> 00:02:10,944
Hello?
42
00:02:37,203 --> 00:02:38,654
Brett, what are you doing here?
43
00:02:38,655 --> 00:02:39,636
Where were you?
44
00:02:40,241 --> 00:02:43,098
At the emergency room.
James had an asthma attack.
45
00:02:44,764 --> 00:02:47,169
- I didn't know he had asthma.
- No, you wouldn't, would you?
46
00:02:47,691 --> 00:02:49,434
- What does that mean?
- Why are you here?
47
00:02:49,435 --> 00:02:51,187
- The police are looking for you.
- I know.
48
00:02:51,205 --> 00:02:54,210
I just had to drop by and pick up
some of dad's old stuff. Case files.
49
00:02:54,211 --> 00:02:55,182
Cops stuff...
50
00:02:55,516 --> 00:02:56,887
I don't have any of that.
51
00:02:58,357 --> 00:02:59,319
Talk to mom.
52
00:03:00,134 --> 00:03:01,337
Jen, come on, be real.
53
00:03:01,338 --> 00:03:03,891
- Why don't you take the kids inside?
- Randall, it's alright.
54
00:03:03,892 --> 00:03:05,894
No, it's late. Take the kids inside.
55
00:03:06,466 --> 00:03:09,730
- I'm not finished with my sister yet.
- Tonight, you are!
56
00:03:10,272 --> 00:03:12,139
Do you really wanna do this now? Here?
57
00:03:12,140 --> 00:03:15,064
Cops said they were running cars by here
regularly until they catch you.
58
00:03:15,065 --> 00:03:16,389
Are you threatening me?
59
00:03:19,644 --> 00:03:22,499
Won't you leave us alone, Brett?
You're good at it.
60
00:03:34,147 --> 00:03:36,538
Why is he asking
for our dad's stuff now?
61
00:03:38,748 --> 00:03:40,819
Do you think he knows
about the briefcase?
62
00:03:41,818 --> 00:03:42,876
I'm not sure.
63
00:03:56,564 --> 00:03:57,588
You're up early.
64
00:03:58,532 --> 00:04:01,531
Hey, baby girl, yeah.
I've got a big day ahead of me.
65
00:04:01,532 --> 00:04:04,231
- I've gotta go to see somebody.
- Anyone I would know?
66
00:04:04,265 --> 00:04:05,261
It's my mom.
67
00:04:06,225 --> 00:04:07,183
Your mom?
68
00:04:08,227 --> 00:04:10,269
I thought the two of you don't talk?
69
00:04:10,555 --> 00:04:11,513
She talks plenty.
70
00:04:14,584 --> 00:04:16,647
I wouldn't be doing this, if...
I didn't have to.
71
00:04:16,648 --> 00:04:17,734
You know, one of these days,
72
00:04:17,735 --> 00:04:20,680
you're gonna have to tell
someone in your family about us.
73
00:04:20,712 --> 00:04:23,284
- Unless, for some other reason...
- Believe me, I'm sparing you.
74
00:04:23,624 --> 00:04:24,794
Brett...
75
00:04:26,425 --> 00:04:27,444
Look.
76
00:04:27,456 --> 00:04:28,720
The only reason I'm going,
77
00:04:28,720 --> 00:04:31,083
is to pick up
some of my dad's old stuff.
78
00:04:31,133 --> 00:04:32,293
- Okay?
- Okay.
79
00:04:39,348 --> 00:04:40,345
See you later.
80
00:04:53,636 --> 00:04:55,756
Word is you killed
two ex-sheriff's deputies.
81
00:05:27,583 --> 00:05:28,615
How you are doing?
82
00:05:30,631 --> 00:05:31,593
Thanks, fellows.
83
00:05:32,160 --> 00:05:34,157
- What the hell?
- Relax!
84
00:05:34,884 --> 00:05:35,912
We got him!
85
00:05:49,366 --> 00:05:50,703
Everything's gonna be fine.
86
00:05:50,704 --> 00:05:53,064
You're gonna go to school,
you're gonna teach.
87
00:05:53,730 --> 00:05:55,672
You will act like it's a normal day.
88
00:05:55,856 --> 00:05:56,902
What if...
89
00:05:57,273 --> 00:05:58,697
- they come back?
- Then...
90
00:05:58,945 --> 00:06:00,149
I will take care of it.
91
00:06:03,912 --> 00:06:05,572
Maybe we should call someone.
92
00:06:05,745 --> 00:06:07,300
You wanna call Brett again?
93
00:06:07,961 --> 00:06:09,615
How many times
did you call him last night?
94
00:06:09,616 --> 00:06:11,896
Did he pick up? Did he try to call back?
95
00:06:11,968 --> 00:06:12,950
No!
96
00:06:17,840 --> 00:06:19,508
I know... You're right.
97
00:06:20,590 --> 00:06:22,220
He's never been there for us.
98
00:06:22,233 --> 00:06:23,685
We will get through this.
99
00:06:24,698 --> 00:06:25,683
I promise.
100
00:06:29,130 --> 00:06:30,125
Come in.
101
00:06:36,630 --> 00:06:38,049
So these are ex-sheriff's deputies?
102
00:06:38,464 --> 00:06:41,106
I think these are the guys
that are framing me for Garza's murder.
103
00:06:41,107 --> 00:06:43,576
Why would a couple of ex-cops
wanna pin a DA's death on you?
104
00:06:43,577 --> 00:06:45,444
They're just soldiers,
but if I can ID them,
105
00:06:45,445 --> 00:06:47,843
I think I can figure out
who they work for.
106
00:06:48,253 --> 00:06:49,559
All I got to go on is a photo?
107
00:06:49,723 --> 00:06:53,030
I was hoping you still had friends
over there at county.
108
00:06:53,234 --> 00:06:54,542
Yeah, I can ask around.
109
00:06:55,315 --> 00:06:58,572
But if it is true that some ex-cops
are involved, then...
110
00:06:58,876 --> 00:07:01,155
we both gotta be careful who we talk to.
111
00:07:01,400 --> 00:07:02,396
I know.
112
00:07:03,358 --> 00:07:04,329
Where are you headed?
113
00:07:04,330 --> 00:07:05,290
To my mom's.
114
00:07:05,608 --> 00:07:07,706
I've gotta go dig up some old ghosts.
115
00:07:08,083 --> 00:07:09,048
Thanks.
116
00:07:28,689 --> 00:07:30,085
Mamma, it's me!
117
00:07:30,647 --> 00:07:31,628
I know.
118
00:07:37,821 --> 00:07:39,598
I received a phone call this morning.
119
00:07:39,599 --> 00:07:41,692
You're wanted for murder
and you didn't tell me?
120
00:07:41,692 --> 00:07:42,984
I didn't do it, mamma!
121
00:07:43,143 --> 00:07:44,131
Of course not.
122
00:07:44,689 --> 00:07:45,892
I didn't raise a murderer.
123
00:07:45,893 --> 00:07:46,917
But that's not the point!
124
00:07:46,918 --> 00:07:50,554
Don't worry, I'll be out of here
before your husband gets home.
125
00:07:50,685 --> 00:07:52,407
His name is Henry.
126
00:07:52,868 --> 00:07:55,386
Are you gonna to talk to me
about this Brett, or am I gonna have
127
00:07:55,387 --> 00:07:56,455
to read it in the papers?
128
00:07:56,478 --> 00:07:59,133
Look, mamma.
I'm here so I can clear my name.
129
00:07:59,347 --> 00:08:01,267
Well, running never solved anything!
130
00:08:01,276 --> 00:08:02,684
I'm sure if you turn yourself in,
131
00:08:02,685 --> 00:08:04,421
they'd find
this was a big misunderstanding.
132
00:08:04,422 --> 00:08:05,815
Please, just listen to me.
133
00:08:06,385 --> 00:08:07,660
I know this all set up
134
00:08:08,241 --> 00:08:10,855
has to do with a case
daddy worked 15 years ago.
135
00:08:11,669 --> 00:08:12,676
I need his files.
136
00:08:14,639 --> 00:08:16,743
You came for your father's things...
137
00:08:18,195 --> 00:08:20,884
Your father and I divorced
long before he passed.
138
00:08:21,109 --> 00:08:23,561
What makes you think
I kept anything of his?
139
00:08:23,562 --> 00:08:24,630
Jen told me you did.
140
00:08:24,631 --> 00:08:25,598
Well, I didn't.
141
00:08:25,599 --> 00:08:27,207
All of his things are in storage.
142
00:08:27,207 --> 00:08:28,180
Jen knows that,
143
00:08:28,198 --> 00:08:29,889
she's the one that put them here.
144
00:08:30,020 --> 00:08:32,314
Do you know where the storage place is,
mamma?
145
00:08:32,315 --> 00:08:33,283
Of course, I do.
146
00:08:41,460 --> 00:08:43,182
Mamma, there was a stop sign,
back there!
147
00:08:43,204 --> 00:08:46,043
They just put that in,
I'm not stopping for that!
148
00:08:47,122 --> 00:08:48,629
How was you sister when you saw her?
149
00:08:48,630 --> 00:08:51,045
I'm wanted for murder,
and all you can ask me about is Jen?
150
00:08:51,046 --> 00:08:54,028
I'm just hoping you didn't bring in
this trouble to her door.
151
00:08:54,029 --> 00:08:55,559
She got a family to think about.
152
00:08:55,559 --> 00:08:56,806
She's just fine.
153
00:08:56,807 --> 00:08:58,348
She's stronger than you think.
154
00:08:58,349 --> 00:08:59,462
Believe me, I know.
155
00:08:59,822 --> 00:09:02,085
When are you gonna find someone special?
156
00:09:02,444 --> 00:09:06,260
- You could use a woman's touch.
- Yeah. Or a bullet to the head.
157
00:09:13,258 --> 00:09:15,014
So, you wanna do drinks?
158
00:09:16,363 --> 00:09:20,030
Yeah, sure! I've always had
a sauce pot for you boys at county.
159
00:09:20,031 --> 00:09:21,684
Hey! While I have you on the line,
160
00:09:21,685 --> 00:09:23,406
I was wondering,
if I email you something,
161
00:09:23,407 --> 00:09:25,303
can you put some names on faces for me?
162
00:09:25,337 --> 00:09:26,346
Battle!
163
00:09:28,234 --> 00:09:29,483
I gotta call you back.
164
00:09:30,631 --> 00:09:32,216
You're late. What are you doing?
165
00:09:32,217 --> 00:09:33,181
Working...
166
00:09:33,182 --> 00:09:35,697
Is your work
more important than your career?
167
00:09:40,352 --> 00:09:41,320
Who are they?
168
00:09:43,350 --> 00:09:44,311
Suspects.
169
00:09:45,668 --> 00:09:46,630
What's the case?
170
00:09:46,853 --> 00:09:47,823
A crime...
171
00:09:49,266 --> 00:09:53,072
They're a couple of guys who
might be connected to the Garza murder.
172
00:09:56,080 --> 00:09:57,295
Who asked you to look into it?
173
00:09:57,295 --> 00:09:59,129
- Was it Hopper?
- It's personal.
174
00:10:01,256 --> 00:10:02,250
So...
175
00:10:03,202 --> 00:10:05,507
You wanna do that meeting now, or what?
176
00:10:07,400 --> 00:10:08,382
Meeting's off.
177
00:10:16,608 --> 00:10:17,674
I don't understand.
178
00:10:18,780 --> 00:10:21,047
The police wanna talk to me about Brett.
179
00:10:21,108 --> 00:10:23,399
Just go with the detective.
Answer his questions.
180
00:10:23,691 --> 00:10:24,652
Don't panic.
181
00:10:25,153 --> 00:10:26,998
- What if those men call?
- They won't.
182
00:10:26,999 --> 00:10:29,046
We already gave them
what they were asking for.
183
00:10:29,047 --> 00:10:30,818
We didn't give them everything.
184
00:10:32,636 --> 00:10:35,256
- Maybe I should go to the bank.
- Everything's gonna be fine.
185
00:10:35,257 --> 00:10:36,715
OK, I'll pick up the kids,
186
00:10:37,090 --> 00:10:41,230
we'll be waiting for you at home
when you get back from the station, OK?
187
00:10:41,231 --> 00:10:42,716
This has nothing to do with us.
188
00:10:42,717 --> 00:10:44,506
What's all the whispering about?
189
00:10:45,383 --> 00:10:46,773
Is somebody telling secrets?
190
00:10:54,159 --> 00:10:55,886
It's a good thing you came here.
191
00:10:56,367 --> 00:10:58,442
Of course, I never thought
it'd take 8 years
192
00:10:58,443 --> 00:11:01,390
for you to show up
and weed through all of this.
193
00:11:02,694 --> 00:11:04,448
What's all my stuff doing here?
194
00:11:06,795 --> 00:11:08,361
That was you father's doing.
195
00:11:09,211 --> 00:11:11,016
He always held on to your things.
196
00:11:11,017 --> 00:11:12,548
I thought I lost all this.
197
00:11:13,163 --> 00:11:15,119
- I never knew that he...
- They're all gone!
198
00:11:15,349 --> 00:11:17,421
- What?
- Your father's notes.
199
00:11:17,630 --> 00:11:20,123
They were stacked in a dozen boxes
against this wall.
200
00:11:20,124 --> 00:11:22,367
Well, does anybody else have a key
besides you and Jen?
201
00:11:22,368 --> 00:11:23,338
Well, Nick.
202
00:11:23,807 --> 00:11:25,840
- He helped us back then.
- Uncle Nick?
203
00:11:26,050 --> 00:11:28,319
I suppose it makes sense
if he took them.
204
00:11:28,775 --> 00:11:30,430
They were partners for years.
205
00:11:32,493 --> 00:11:33,951
I hope he did take them.
206
00:11:35,140 --> 00:11:36,364
And burned them.
207
00:11:43,753 --> 00:11:44,786
Uncle Nick!
208
00:11:45,705 --> 00:11:47,983
Are you out of your damn mind,
coming here?
209
00:11:48,352 --> 00:11:49,657
Get your ass inside.
210
00:11:50,519 --> 00:11:53,320
Haven't heard from you in months,
now there's this non-sense?
211
00:11:53,321 --> 00:11:55,276
- News travels fast.
- Are you kidding?
212
00:11:56,466 --> 00:11:58,426
There's retired cops
all over this marina.
213
00:11:58,427 --> 00:12:01,163
I need any of my dad's files
you might have taken out of storage.
214
00:12:01,549 --> 00:12:02,603
Are you calling me a thief?
215
00:12:02,852 --> 00:12:05,939
Well, I asked Jen if she had them,
she said no and neither does my mother.
216
00:12:05,940 --> 00:12:06,903
That leaves you.
217
00:12:08,145 --> 00:12:09,935
I never took anything out of
that place.
218
00:12:10,208 --> 00:12:13,552
No offense, but it's something she just
don't wanna be reminded of, you know.
219
00:12:13,705 --> 00:12:15,322
Look, I just need any notes,
220
00:12:15,512 --> 00:12:18,331
files, connected to this one case
I'm looking into.
221
00:12:19,652 --> 00:12:22,913
It was a Jane Doe, I find out
her name is Isabella Contreras.
222
00:12:24,793 --> 00:12:26,183
- You remember it?
- No.
223
00:12:27,275 --> 00:12:28,249
Are you sure ?
224
00:12:28,445 --> 00:12:30,331
You know how many of those we saw?
225
00:12:30,496 --> 00:12:32,224
And I can't remember all, kid.
226
00:12:32,341 --> 00:12:34,510
She was found on the back seat of a car.
227
00:12:35,100 --> 00:12:36,834
This hourglass was next to her.
228
00:12:36,904 --> 00:12:40,051
Prints came up, Miguel Dominguez.
Ringing any bells?
229
00:12:40,284 --> 00:12:42,932
Truth be told, if you saw my name
on a police report,
230
00:12:42,933 --> 00:12:45,575
chances are I was out in that car,
asleep and worn-off.
231
00:12:45,655 --> 00:12:48,359
Your dad covered my ass
more times than I can remember.
232
00:12:48,360 --> 00:12:49,849
The evidence went missing.
233
00:12:50,450 --> 00:12:52,537
Pages from the murder book disappeared.
234
00:12:52,714 --> 00:12:54,478
- It happens.
- You know something!
235
00:12:54,479 --> 00:12:56,512
- Don't go there kid.
- Don't go where?
236
00:12:56,602 --> 00:12:59,212
- You're gonna hit an old man?
- What did you drag my father into?
237
00:12:59,213 --> 00:13:00,458
He came to me!
238
00:13:02,434 --> 00:13:03,397
What?
239
00:13:03,834 --> 00:13:04,928
Your dad and I
240
00:13:05,427 --> 00:13:07,594
were told to make the case go away.
241
00:13:07,748 --> 00:13:08,706
So we did.
242
00:13:09,532 --> 00:13:10,893
We looked the other way.
243
00:13:12,909 --> 00:13:13,911
You happy now?
244
00:13:27,581 --> 00:13:28,885
You know, I got your first mess.
245
00:13:29,019 --> 00:13:30,381
You didn't have to leave any more.
246
00:13:30,534 --> 00:13:32,788
I've got cops asking questions
about your book.
247
00:13:33,009 --> 00:13:34,562
In connection with the Garza murder.
248
00:13:34,563 --> 00:13:35,752
What are you gonna do about it?
249
00:13:35,753 --> 00:13:39,070
You know, apparently you're forgetting
how this works. You see, you owe me.
250
00:13:40,190 --> 00:13:43,697
When you owe somebody a big favor,
you don't ask the questions.
251
00:13:44,059 --> 00:13:45,075
I'm warning you.
252
00:13:45,939 --> 00:13:47,871
Regardless what happened between us
in the past,
253
00:13:47,889 --> 00:13:49,737
I do not respond well to threats.
254
00:13:51,156 --> 00:13:53,562
Let's just hope you have more control
over yourself
255
00:13:53,563 --> 00:13:55,529
than you did
that pretty little wife of yours.
256
00:13:56,469 --> 00:13:58,142
You know, maybe I ought
to pay her a visit.
257
00:13:58,713 --> 00:14:00,875
Just still live over there
in what was it, Fairfax?
258
00:14:21,167 --> 00:14:22,890
What? Are you crazy? I'm a cop!
259
00:14:29,855 --> 00:14:32,103
Cop or not, I still own your ass.
260
00:14:32,943 --> 00:14:34,468
Good luck getting the murder book now!
261
00:14:47,479 --> 00:14:49,899
Randall, it's me. I'm home.
262
00:14:50,453 --> 00:14:51,685
I don't see your car.
263
00:15:02,039 --> 00:15:03,004
Hello ?
264
00:15:03,225 --> 00:15:04,194
Press play.
265
00:15:15,788 --> 00:15:16,784
Daddy!
266
00:15:16,925 --> 00:15:18,409
Where are you?
267
00:15:18,610 --> 00:15:19,570
Daddy!
268
00:15:19,571 --> 00:15:22,082
It's gonna be okay, guys.
Everything's gonna be fine.
269
00:15:23,118 --> 00:15:24,081
Jen...
270
00:15:24,767 --> 00:15:26,226
You need to do something.
271
00:15:31,903 --> 00:15:34,416
They're ex-L.A. county deputies, yeah.
272
00:15:34,790 --> 00:15:35,842
All right, thanks.
273
00:15:36,331 --> 00:15:38,671
Yeah, it's Battle.
I'm sending you an e-mail.
274
00:15:38,672 --> 00:15:39,714
Yeah? Battle.
275
00:15:40,091 --> 00:15:41,303
I'm sending you an e-mail.
276
00:15:41,510 --> 00:15:42,647
Did you check the records?
277
00:15:43,514 --> 00:15:44,510
All right, thanks.
278
00:15:51,652 --> 00:15:52,990
Con name's Fencik?
279
00:15:55,052 --> 00:15:56,142
How about the other one?
280
00:15:56,654 --> 00:15:57,625
Spell it.
281
00:15:57,974 --> 00:16:00,432
Buchalter. Thank you.
282
00:16:05,017 --> 00:16:05,992
My office!
283
00:16:07,105 --> 00:16:08,069
Now!
284
00:16:15,402 --> 00:16:17,291
I wanna know why you're looking
into these guys.
285
00:16:17,292 --> 00:16:19,261
And don't gimme that crap
about it being personal.
286
00:16:19,284 --> 00:16:20,251
I told you.
287
00:16:20,300 --> 00:16:21,341
It has to do with Garza.
288
00:16:21,366 --> 00:16:22,907
Hopper put you up to this, didn't he?
289
00:16:22,949 --> 00:16:24,008
Hopper's a fugitive.
290
00:16:25,248 --> 00:16:27,799
If he had contacted me,
I would've informed my lieutenant.
291
00:16:28,797 --> 00:16:30,197
So... tell me something.
292
00:16:30,815 --> 00:16:31,960
How does the other guy look?
293
00:16:32,394 --> 00:16:35,224
You're acting petty cocky
for someone with so many secrets.
294
00:16:35,720 --> 00:16:38,303
Paying off drug dealers
to cover up for a dirty habit.
295
00:16:38,304 --> 00:16:39,606
Well, we all have secrets.
296
00:16:40,449 --> 00:16:42,272
I'm more than willing
to face up to mine.
297
00:16:43,975 --> 00:16:44,936
Are you?
298
00:16:46,857 --> 00:16:48,084
These guys're friends of yours?
299
00:16:49,192 --> 00:16:51,284
You tread into dangerous ground,
detective.
300
00:16:51,325 --> 00:16:52,894
Because if they're involved in a murder,
301
00:16:52,912 --> 00:16:54,772
you should probably talk
to robbery homicide.
302
00:16:54,877 --> 00:16:56,643
Last I checked, you worked narcotics.
303
00:16:58,428 --> 00:16:59,818
Why don't you go back down there?
304
00:17:01,944 --> 00:17:03,355
He was a good man, your dad.
305
00:17:03,700 --> 00:17:04,827
Always had my back.
306
00:17:06,206 --> 00:17:07,452
He had great instincts.
307
00:17:07,596 --> 00:17:08,567
He taught me a lot.
308
00:17:10,734 --> 00:17:12,087
He helped me get sober.
309
00:17:13,483 --> 00:17:15,036
I owed him my life.
310
00:17:16,417 --> 00:17:17,703
So, understand...
311
00:17:17,898 --> 00:17:19,270
if he told me to do something,
312
00:17:20,279 --> 00:17:22,503
- I did it.
- So he made you a dirty cop.
313
00:17:22,561 --> 00:17:23,866
We weren't dirty.
314
00:17:24,438 --> 00:17:26,617
You know what it's like out there,
it's a numbers game.
315
00:17:26,643 --> 00:17:29,530
Sometimes you gotta let one go
so you can clear ten others.
316
00:17:29,584 --> 00:17:30,849
It's survival.
317
00:17:31,140 --> 00:17:33,168
I never had to turn my head
to survive.
318
00:17:33,532 --> 00:17:34,625
You're in narcotics.
319
00:17:34,987 --> 00:17:37,392
What about all the crap
you let your informants get away with
320
00:17:37,411 --> 00:17:38,921
just so you can keep using'em?
321
00:17:43,302 --> 00:17:44,262
No, huh?
322
00:17:45,450 --> 00:17:47,305
I guess you're above all that.
323
00:17:51,856 --> 00:17:53,390
That hourglass you got...
324
00:17:54,281 --> 00:17:56,047
You say Garza sent it to you?
325
00:17:56,671 --> 00:17:58,043
And he sent a picture to Jen.
326
00:17:58,151 --> 00:18:00,962
Garza was a prosecutor
your dad went to with this stuff.
327
00:18:02,463 --> 00:18:03,691
My father knew Garza?
328
00:18:04,247 --> 00:18:05,705
That Jane Doe case...
329
00:18:05,937 --> 00:18:08,198
Your dad thought he had a suspect.
This Dominguez guy?
330
00:18:08,950 --> 00:18:11,405
Trouble was he was locked up
in Pelican Bay at the time.
331
00:18:11,462 --> 00:18:13,956
But your dad went to Garza
with the case anyway.
332
00:18:13,957 --> 00:18:16,792
So if he went to a prosecutor,
he had to have something solid.
333
00:18:16,987 --> 00:18:19,769
All I remember is
he called in the morning, excited.
334
00:18:20,657 --> 00:18:21,637
But then that night...
335
00:18:22,034 --> 00:18:22,993
he comes to me...
336
00:18:23,434 --> 00:18:24,407
scared.
337
00:18:24,623 --> 00:18:25,640
Like I'd never seen him.
338
00:18:26,135 --> 00:18:27,613
He says the all thing's finished.
339
00:18:28,038 --> 00:18:30,665
Whatever he found must have freaked out
some higher ops.
340
00:18:30,666 --> 00:18:31,966
Higher ops how do you mean?
341
00:18:32,011 --> 00:18:35,039
You saw the murder book on this thing.
It's like Swiss cheese.
342
00:18:35,259 --> 00:18:37,365
No autopsy reports, no evidence logs.
343
00:18:37,392 --> 00:18:39,421
All our original notes from the scene
rewritten.
344
00:18:39,546 --> 00:18:41,206
You know what it takes to pull that off?
345
00:18:41,339 --> 00:18:44,329
I don't know who gave the order
to clean the house on this,
346
00:18:44,356 --> 00:18:46,430
but it was somebody way over
our pay grade.
347
00:18:46,475 --> 00:18:48,590
You think my father
gave over his notes?
348
00:18:49,519 --> 00:18:51,427
Your dad was a dog with a bone.
349
00:18:52,157 --> 00:18:53,510
If he kept that stuff,
350
00:18:54,353 --> 00:18:55,659
I wouldn't be surprised.
351
00:18:55,745 --> 00:18:58,059
So then somebody had to take them
from storage.
352
00:18:58,129 --> 00:18:59,402
If you think it was me...
353
00:18:59,467 --> 00:19:01,415
be my guest. Search the place.
354
00:19:02,679 --> 00:19:03,816
But if you ask me...
355
00:19:03,969 --> 00:19:04,995
cop to cop...
356
00:19:06,128 --> 00:19:07,089
your mom...
357
00:19:07,311 --> 00:19:08,273
your sister...
358
00:19:09,427 --> 00:19:10,824
One of them is holding out on you.
359
00:19:20,485 --> 00:19:21,452
Thank you.
360
00:19:55,228 --> 00:19:57,240
This is Jen, please leave me a message.
361
00:19:57,789 --> 00:19:58,748
Jen, it's Brett.
362
00:19:59,183 --> 00:20:00,154
Where the hell are you?
363
00:20:00,688 --> 00:20:03,756
I hope you understand
how serious this is.
364
00:20:05,628 --> 00:20:06,603
Please,
365
00:20:07,308 --> 00:20:08,953
this is everything you asked for.
366
00:20:10,774 --> 00:20:11,736
Take it.
367
00:20:12,366 --> 00:20:14,423
And just give me my family back.
368
00:20:18,264 --> 00:20:19,958
That's all that's left.
369
00:20:20,417 --> 00:20:22,029
I don't know what else to do.
370
00:20:28,783 --> 00:20:29,904
We got a problem.
371
00:20:35,855 --> 00:20:37,097
What happened to you?
372
00:20:37,290 --> 00:20:38,249
A cop.
373
00:20:38,428 --> 00:20:39,393
Which one?
374
00:20:39,461 --> 00:20:40,427
Shelten.
375
00:20:41,479 --> 00:20:42,909
He went for the murder book.
376
00:20:43,557 --> 00:20:46,537
He came back with all sorts
of question about Garza.
377
00:20:46,834 --> 00:20:48,041
I want to take him out.
378
00:20:50,738 --> 00:20:52,471
I like what you did with Shelten.
379
00:20:53,854 --> 00:20:55,604
You owned him, you knew his secrets.
380
00:20:55,605 --> 00:20:58,300
Secrets are only good
if a man's afraid they'll get out.
381
00:20:58,879 --> 00:21:00,805
We might have passed that point
with him.
382
00:21:04,130 --> 00:21:06,800
I think we can kill two birds
with one stone here.
383
00:21:07,780 --> 00:21:09,250
Just get the murder book.
384
00:21:11,401 --> 00:21:13,179
I'll handle the girl in the car.
385
00:21:18,386 --> 00:21:20,347
No, they should have come
to the emergency room.
386
00:21:20,417 --> 00:21:22,342
A little boy with an asthma attack.
387
00:21:23,305 --> 00:21:24,675
James Mathis.
388
00:21:24,913 --> 00:21:25,889
I'm trying to find James.
389
00:21:26,186 --> 00:21:27,152
Ok, thank you.
390
00:21:27,170 --> 00:21:28,974
No, no, there's nothing up to...
391
00:21:32,723 --> 00:21:33,732
Holy crap.
392
00:21:35,699 --> 00:21:36,749
For every decision,
393
00:21:37,869 --> 00:21:39,241
there's a consequence.
394
00:21:44,943 --> 00:21:45,913
Daddy!
395
00:21:46,124 --> 00:21:47,489
Where are you?
396
00:21:47,804 --> 00:21:48,784
Daddy!
397
00:21:49,030 --> 00:21:51,610
It's gonna be OK, guys!
Everything's gonna be fine.
398
00:21:52,608 --> 00:21:53,571
Jen,
399
00:21:54,289 --> 00:21:55,812
you need to do something.
400
00:21:56,931 --> 00:21:59,347
You know what they want.
401
00:22:00,240 --> 00:22:01,549
You have to get it.
402
00:22:12,770 --> 00:22:14,303
Andrea, I can't talk right now.
403
00:22:15,903 --> 00:22:18,595
Listen, Hopper,
I've got some info
about those guys on the photo.
404
00:22:18,740 --> 00:22:19,947
Fencik and Buchalter.
405
00:22:20,635 --> 00:22:22,149
Wait, Fencik and Buchalter?
406
00:22:22,150 --> 00:22:23,015
It's their names?
407
00:22:23,015 --> 00:22:25,391
Yeah, I got their names and numbers
from a friend at county.
408
00:22:25,392 --> 00:22:27,435
But here's the crazy part:
I think Chad knows them.
409
00:22:27,680 --> 00:22:29,781
- What?
- Yeah, I showed him the photo today
410
00:22:29,782 --> 00:22:31,286
and he's been acting weird ever since.
411
00:22:31,406 --> 00:22:33,394
Hold on. Where are you?
412
00:22:33,556 --> 00:22:36,356
Following Chad, he just stopped
at an ATM machine.
413
00:22:37,039 --> 00:22:38,004
Olympic and Hope.
414
00:22:38,692 --> 00:22:40,058
Olympic and Hope?
415
00:22:40,964 --> 00:22:43,503
He was gunned down at an ATM
on Olympic and Hope.
416
00:22:45,288 --> 00:22:47,474
Andrea, you've got to get to Chad
immediately, right now!
417
00:22:47,529 --> 00:22:48,495
Hopper, hold on.
418
00:22:49,059 --> 00:22:50,057
I think someone's coming.
419
00:22:50,075 --> 00:22:51,979
Forget about that.
You need to get to Chad now!
420
00:22:51,998 --> 00:22:52,786
He's in danger!
421
00:22:52,787 --> 00:22:54,366
Andrea, listen to me!
422
00:22:54,501 --> 00:22:55,854
You need to get to Chad now!
423
00:22:55,924 --> 00:22:57,481
Hopper, wait. Your sister's here.
424
00:22:58,300 --> 00:22:59,263
Jen is there?
425
00:22:59,595 --> 00:23:00,562
I gotta go.
426
00:23:01,673 --> 00:23:02,725
I call you tomorrow.
427
00:23:02,788 --> 00:23:04,049
Ok, bye Mom.
428
00:23:06,101 --> 00:23:07,067
What are you doing here?
429
00:23:07,982 --> 00:23:09,225
Oh God, she's got a gun!
430
00:23:09,278 --> 00:23:10,236
What?
431
00:23:12,334 --> 00:23:13,361
Drop it, Jen!
432
00:23:13,694 --> 00:23:14,655
I can't!
433
00:23:14,672 --> 00:23:15,760
What the hell is going on?
434
00:23:15,761 --> 00:23:16,810
Put your gun down!
435
00:23:17,054 --> 00:23:18,070
Don't do this, Jen.
436
00:23:18,122 --> 00:23:19,293
They're gonna kill them!
437
00:23:19,294 --> 00:23:20,310
What is she talking about?
438
00:23:20,311 --> 00:23:21,200
Put your gun down!
439
00:23:21,201 --> 00:23:22,012
They made me do this.
440
00:23:22,013 --> 00:23:23,027
Made you do what?
441
00:23:23,237 --> 00:23:24,204
What are you doing?
442
00:23:24,820 --> 00:23:25,898
They made me do it!
443
00:23:26,160 --> 00:23:27,123
Just calm down.
444
00:23:27,124 --> 00:23:28,466
Come on, let's talk about this.
445
00:23:29,429 --> 00:23:31,459
- Put the gun down, now.
- We'll help you!
446
00:23:35,846 --> 00:23:36,880
I'm so sorry.
447
00:23:49,190 --> 00:23:50,160
Battle!
448
00:23:50,805 --> 00:23:51,794
Call 911!
449
00:23:55,788 --> 00:23:57,210
This is detective Battle,
450
00:23:58,087 --> 00:24:00,761
I need an ambulance at the intersection
of Olympic and Hope.
451
00:24:13,565 --> 00:24:14,621
For every decision
452
00:24:15,149 --> 00:24:16,423
there's a consequence.
453
00:24:16,892 --> 00:24:18,483
I'll break into his car
and take it.
454
00:24:18,515 --> 00:24:20,152
Decision...
455
00:24:22,565 --> 00:24:24,164
consequences.
456
00:24:26,284 --> 00:24:27,260
Decision...
457
00:24:27,261 --> 00:24:29,132
Where is the package?
What did you do with it?
458
00:24:29,133 --> 00:24:31,084
- I don't know anything...
- I don't believe you!
459
00:24:31,085 --> 00:24:32,021
...consequences.
460
00:24:32,022 --> 00:24:33,016
I have it!
461
00:24:33,200 --> 00:24:34,287
... consequences...
462
00:24:34,300 --> 00:24:35,530
What is wrong with you?
463
00:24:35,531 --> 00:24:38,950
Look, I'm sorry if I don't have time
for the perfect family...
464
00:24:39,497 --> 00:24:42,575
It's not about being perfect!
It is about being there!
465
00:24:51,242 --> 00:24:52,211
She didn't.
466
00:24:58,891 --> 00:25:00,161
For every decision,
467
00:25:01,222 --> 00:25:02,479
there's a consequence.
468
00:25:25,048 --> 00:25:26,108
Everybody dies.
469
00:25:29,406 --> 00:25:30,421
I can't stop it.
470
00:25:37,185 --> 00:25:38,207
You can't.
471
00:25:38,429 --> 00:25:41,232
Brett, you gotta go. You gotta go.
472
00:25:47,498 --> 00:25:48,965
There are cops everywhere.
473
00:25:49,227 --> 00:25:50,261
You gotta go now.
474
00:25:50,485 --> 00:25:52,226
They'll catch you if you stay.
475
00:26:26,167 --> 00:26:27,686
Brett, what are you doing?
476
00:26:38,808 --> 00:26:40,459
- You're OK.
- What...is it?
477
00:26:41,507 --> 00:26:44,754
- Is it Mom?
- No, it's not Mom, it's you.
478
00:26:45,764 --> 00:26:46,732
We need to talk.
479
00:26:47,872 --> 00:26:49,267
- Now?
- Yeah, right now.
480
00:26:52,250 --> 00:26:56,427
- Brett, this isn't really a good time.
- Jen, you can't keep avoiding me.
481
00:26:57,259 --> 00:26:59,459
I don't hear from you for weeks
482
00:26:59,642 --> 00:27:03,500
and you come to my house, and you act
like I'm the one avoiding you?
483
00:27:03,501 --> 00:27:05,988
- What is that?
- I know about the photo in the shed.
484
00:27:06,079 --> 00:27:07,678
And the bruises on your arms.
485
00:27:08,005 --> 00:27:10,376
- How do you know that?
- It doesn't matter how I know.
486
00:27:11,842 --> 00:27:13,952
You have to tell me what's happening.
487
00:27:14,754 --> 00:27:17,229
- You wouldn't understand.
- It's not gonna end well
488
00:27:17,230 --> 00:27:19,378
if you don't tell me what's going on.
489
00:27:19,574 --> 00:27:20,582
Now Jenny, please.
490
00:27:21,211 --> 00:27:22,206
Just let me in.
491
00:27:22,965 --> 00:27:23,934
There...
492
00:27:24,249 --> 00:27:25,624
- These men.
- OK.
493
00:27:26,710 --> 00:27:28,190
They came to me...
494
00:27:30,148 --> 00:27:31,131
And...
495
00:27:31,432 --> 00:27:32,911
- I took care of it.
- No.
496
00:27:33,089 --> 00:27:34,942
Tell me what these men wanted.
497
00:27:36,102 --> 00:27:38,086
Nothing... Junk, Dad's old stuff.
498
00:27:38,177 --> 00:27:40,325
No, they didn't find
what they were looking for.
499
00:27:40,326 --> 00:27:42,526
And they're gonna come back,
unless you give it to them.
500
00:27:42,582 --> 00:27:46,394
- How could you possibly know that?
- Jen, just tell me what they want.
501
00:27:46,485 --> 00:27:47,663
Okay? Please...
502
00:27:49,824 --> 00:27:51,370
You wanna check on the kids?
503
00:27:55,965 --> 00:27:57,527
What the hell are you doing here, Brett?
504
00:27:57,528 --> 00:27:58,707
Are you a part of this?
505
00:28:00,771 --> 00:28:02,985
- Do you know what's going on?
- Do you?
506
00:28:03,658 --> 00:28:05,950
Do you have any idea
what we've been through?
507
00:28:05,951 --> 00:28:07,548
Believe me, I do. Now just get this...
508
00:28:07,549 --> 00:28:10,228
Do you think you can do worst to me
than they've already done, Brett?
509
00:28:10,233 --> 00:28:11,202
They hurt her!
510
00:28:14,366 --> 00:28:16,449
Do you think that doesn't... kill me?
511
00:28:16,776 --> 00:28:18,728
Do you think I'm just okay with that?
512
00:28:19,736 --> 00:28:23,063
Now you probably think I should just
march out there and shut them, right?
513
00:28:23,064 --> 00:28:24,824
Yeah, that's what you would've done!
514
00:28:24,825 --> 00:28:26,789
But I can't be that guy, Brett.
515
00:28:27,405 --> 00:28:28,781
Because I have a family.
516
00:28:28,911 --> 00:28:31,334
You don't understand the danger
that you're in.
517
00:28:31,335 --> 00:28:33,848
We took care of it, okay? It's done!
518
00:28:33,849 --> 00:28:34,818
It's not done!
519
00:28:38,325 --> 00:28:40,171
Okay, I don't care if you hate me,
520
00:28:40,172 --> 00:28:42,175
so long as you believe me
when I tell you
521
00:28:42,176 --> 00:28:44,416
that they will kill you, Jennifer
522
00:28:44,743 --> 00:28:47,172
and all of your children,
like it's nothing!
523
00:28:47,212 --> 00:28:48,246
I have seen it!
524
00:28:49,515 --> 00:28:51,316
Now whatever it is you didn't give them,
525
00:28:51,317 --> 00:28:52,659
Jen and I have to get...
526
00:28:53,095 --> 00:28:54,059
Today.
527
00:28:54,380 --> 00:28:56,101
We have to get it now, Randall!
528
00:28:57,100 --> 00:28:58,371
We have to get it now.
529
00:29:01,998 --> 00:29:03,275
I'm trusting you here.
530
00:29:03,550 --> 00:29:04,545
I know.
531
00:29:08,864 --> 00:29:11,379
I've told you.
I have no idea where Brett is.
532
00:29:11,471 --> 00:29:13,623
What about your wife?
Any idea where we can find her?
533
00:29:13,762 --> 00:29:15,910
She's... taking the kids to school.
534
00:29:16,461 --> 00:29:17,429
If she shows up...
535
00:29:18,079 --> 00:29:19,049
Have her call me.
536
00:29:24,825 --> 00:29:27,299
Let me know when she does,
she could be in danger.
537
00:29:27,300 --> 00:29:28,270
Danger?
538
00:29:29,247 --> 00:29:31,723
What are you talking about?
I mean... You mean Brett?
539
00:29:32,102 --> 00:29:33,091
He would never...
540
00:29:33,145 --> 00:29:36,346
You'd be surprised what people can do
when they're desperate.
541
00:29:36,766 --> 00:29:37,760
If I were you,
542
00:29:38,237 --> 00:29:40,616
I did your kids go home where it's safe.
543
00:29:42,491 --> 00:29:45,228
I'll send a patrol of cop by later
to check on you.
544
00:30:15,416 --> 00:30:17,092
I don't understand, it's money.
545
00:30:18,978 --> 00:30:21,807
Like...What's here,
seven-eight thousand dollars?
546
00:30:22,095 --> 00:30:23,340
There used to be more.
547
00:30:25,974 --> 00:30:26,983
How much more?
548
00:30:27,258 --> 00:30:28,266
Maybe...
549
00:30:28,633 --> 00:30:29,602
A hundred...
550
00:30:30,015 --> 00:30:30,976
Thousand.
551
00:30:32,119 --> 00:30:33,178
So you took it?
552
00:30:33,350 --> 00:30:34,436
We needed it.
553
00:30:35,575 --> 00:30:37,082
We're having another baby!
554
00:30:37,435 --> 00:30:39,472
Randall was out of work,
we had a mortgage to pay.
555
00:30:39,473 --> 00:30:41,712
You put your family in jeopardy
for a couple of days off
556
00:30:41,713 --> 00:30:42,963
and some new curtains?
557
00:30:43,060 --> 00:30:45,522
That was Dad's dirty money.
558
00:30:46,957 --> 00:30:50,662
- What do you want? Your shares?
- It's not about the money, Jen!
559
00:30:50,938 --> 00:30:51,947
You weren't there.
560
00:30:53,403 --> 00:30:54,975
Dad shot himself!
561
00:30:56,717 --> 00:30:58,825
Who do you think dealt with the body?
562
00:30:59,179 --> 00:31:01,759
Who do you think made
funeral arrangements?
563
00:31:01,759 --> 00:31:04,327
Did you think the coroner
cleaned up the blood?
564
00:31:08,542 --> 00:31:10,094
What's sure is that it wasn't you.
565
00:31:12,851 --> 00:31:16,144
You wanna know where I was
when I got the call about Dad?
566
00:31:16,825 --> 00:31:17,808
Under cover.
567
00:31:18,901 --> 00:31:22,019
Surrounded by a bunch of low life scum
who were gonna blow up my brains
568
00:31:22,020 --> 00:31:23,000
if they knew I was a cop!
569
00:31:23,001 --> 00:31:25,555
I don't care where you were
when you found out!
570
00:31:26,357 --> 00:31:28,649
- But where you were after?
- I was doing my job.
571
00:31:28,650 --> 00:31:31,386
- That's what Dad would have wanted!
- Dad was dead!
572
00:31:31,439 --> 00:31:33,585
Well, we weren't
and you just disappeared!
573
00:31:33,586 --> 00:31:35,073
You never called for help!
574
00:31:35,074 --> 00:31:36,867
Why didn't you call me for help?
575
00:31:37,233 --> 00:31:38,885
Our father kills himself.
576
00:31:39,512 --> 00:31:40,901
And I have to ask?
577
00:31:41,543 --> 00:31:42,865
You were his son!
578
00:31:44,444 --> 00:31:46,448
You're not gonna drag me into this, Jen.
579
00:31:46,488 --> 00:31:48,413
You're not gonna drag me into this.
580
00:31:48,563 --> 00:31:49,821
This doesn't make sense.
581
00:31:51,091 --> 00:31:53,042
Why would this people
shake down a school teacher
582
00:31:53,043 --> 00:31:55,643
- for a hundred thousand dollars?
- OK, stop it!
583
00:31:55,970 --> 00:31:59,932
Could you for once stop being a cop
and just be my brother?
584
00:32:02,671 --> 00:32:03,654
Could you do that?
585
00:32:06,182 --> 00:32:07,151
Could you?
586
00:32:24,376 --> 00:32:26,393
I never stopped being your brother.
587
00:32:31,855 --> 00:32:33,034
I don't understand...
588
00:32:35,029 --> 00:32:36,129
...why he did it.
589
00:32:37,321 --> 00:32:40,399
- Why he left this on me.
- He didn't leave this on you.
590
00:32:41,499 --> 00:32:42,467
I did.
591
00:32:43,831 --> 00:32:44,800
But I'm here now.
592
00:32:46,789 --> 00:32:48,309
And I'm not going anywhere.
593
00:32:49,881 --> 00:32:51,059
I spent the money.
594
00:32:52,657 --> 00:32:55,132
- I don't...
- So we'll give them what we have.
595
00:32:56,286 --> 00:32:57,623
If they don't like it...
596
00:32:58,316 --> 00:32:59,662
they're gonna have to deal with me.
597
00:33:01,695 --> 00:33:04,225
Hopper's sister wasn't at school
so I spoke to the husband.
598
00:33:04,226 --> 00:33:06,268
The guy was nervous.
Tell you, he's hiding something.
599
00:33:06,269 --> 00:33:07,998
Some people just don't like cops.
600
00:33:08,095 --> 00:33:09,963
I wouldn't be surprised
his sister's in on it.
601
00:33:09,963 --> 00:33:11,559
The apple doesn't fall far of that tree.
602
00:33:11,697 --> 00:33:13,581
- What are you talking about?
-The old man,
603
00:33:13,582 --> 00:33:15,914
I worked for him for five years,
the guy was dirty.
604
00:33:15,966 --> 00:33:16,936
I never of heard that.
605
00:33:17,394 --> 00:33:19,909
You were in high school.
Everyone knew he was on the take.
606
00:33:19,996 --> 00:33:21,502
Well, so you saw this or you heard?
607
00:33:21,515 --> 00:33:25,071
The guy is at department, at D3
with 25 years in, set for life,
608
00:33:25,124 --> 00:33:26,315
then he eats a bullet?
609
00:33:26,407 --> 00:33:28,385
Sounds like someone
with a clean conscience to you?
610
00:33:28,386 --> 00:33:29,975
- That sounds like a shame.
- A shame?
611
00:33:31,037 --> 00:33:33,280
The guy takes the easy way out
and everyone here clears
612
00:33:33,281 --> 00:33:34,799
so the family'll get the pension.
613
00:33:34,800 --> 00:33:36,213
So what? The guy was a cop.
614
00:33:36,339 --> 00:33:39,184
- And you look out for blood?
- What is your problem?
615
00:33:39,185 --> 00:33:41,848
The guy was dirty,
he doesn't deserve anything.
616
00:33:42,486 --> 00:33:44,643
What have you got against Hopper's dad?
617
00:33:45,768 --> 00:33:49,476
Look, the only Hopper that I care about
put three bullets in Alberto Garza.
618
00:33:55,653 --> 00:33:57,339
What is this? Are these those...
619
00:33:57,340 --> 00:33:58,442
Keep the case in the car.
620
00:33:58,442 --> 00:34:00,646
- What is going on?
- Stay in the car.
621
00:34:17,259 --> 00:34:18,223
My children!
622
00:34:18,682 --> 00:34:21,092
- Where are they?
- They're inside, they're fine.
623
00:34:21,093 --> 00:34:22,090
They're fine.
624
00:34:23,812 --> 00:34:26,888
Jen, these men...
they want the briefcase.
625
00:34:28,454 --> 00:34:30,196
Give them the briefcase, Jen.
626
00:34:30,764 --> 00:34:31,733
Please...
627
00:34:43,285 --> 00:34:45,852
- You have to give it to them.
- I got what you want.
628
00:34:45,905 --> 00:34:47,633
I'll give it to you. Nobody gets hurt.
629
00:34:47,764 --> 00:34:48,956
Jen, go get the case.
630
00:34:59,836 --> 00:35:01,251
Everything's gonna be okay.
631
00:35:01,364 --> 00:35:02,438
I'm gonna fix this.
632
00:35:04,403 --> 00:35:05,371
Take it!
633
00:35:41,178 --> 00:35:42,186
Are we good?
634
00:35:44,105 --> 00:35:45,074
We're good.
635
00:36:01,192 --> 00:36:02,187
Oh my God!
636
00:36:02,815 --> 00:36:04,060
Oh my God, you guys...
637
00:36:14,145 --> 00:36:16,477
Come here, come here...
638
00:36:38,234 --> 00:36:39,228
I'm sorry, Jen.
639
00:36:41,972 --> 00:36:42,942
I'm so sorry.
640
00:37:04,093 --> 00:37:07,735
James has just said that he wants
to go to school barefoot.
641
00:37:10,784 --> 00:37:11,754
You okay?
642
00:37:13,718 --> 00:37:14,700
I don't know.
643
00:37:15,119 --> 00:37:17,044
Honey, everything's gonna be fine.
644
00:37:17,045 --> 00:37:19,782
- We can get through this.
- No... It's not that.
645
00:37:23,823 --> 00:37:24,832
I feel...
646
00:37:24,857 --> 00:37:25,840
different.
647
00:37:25,879 --> 00:37:27,568
Different? What do you mean?
648
00:37:30,045 --> 00:37:31,695
I don't know, I just feel it.
649
00:37:32,883 --> 00:37:34,321
Things are gonna be different today.
650
00:37:35,266 --> 00:37:36,865
Aren't they different every day?
651
00:37:36,877 --> 00:37:39,588
I can understand you're scared.
652
00:37:41,566 --> 00:37:42,836
But we can handle this.
653
00:37:43,478 --> 00:37:44,670
I'm gonna call Brett.
654
00:37:44,814 --> 00:37:46,818
Are we talking about the same Brett?
655
00:37:47,611 --> 00:37:51,344
Jen, you're the one who's always saying
we can't count on him for anything!
656
00:37:51,345 --> 00:37:52,942
That was our father's money.
657
00:37:53,689 --> 00:37:54,802
I have to tell him.
658
00:37:56,125 --> 00:37:57,121
He's my brother.
659
00:37:59,765 --> 00:38:00,918
I'm so terrified.
660
00:38:01,715 --> 00:38:03,656
What if these men wanted the money...
661
00:38:04,001 --> 00:38:04,963
and I spent it?
662
00:38:07,322 --> 00:38:10,230
When I woke up this morning though,
I had a thought.
663
00:38:10,426 --> 00:38:12,535
These men, they don't seem
like they need money.
664
00:38:12,536 --> 00:38:13,758
I was thinking the same thing.
665
00:38:13,759 --> 00:38:16,094
So if they don't want the money,
then what?
666
00:38:29,775 --> 00:38:32,028
- Well, the lining's different.
- So?
667
00:38:40,771 --> 00:38:41,767
What is that?
668
00:38:45,067 --> 00:38:46,548
It's an autopsy report.
669
00:38:53,789 --> 00:38:55,976
Who is Isabella Contreras?
670
00:38:56,068 --> 00:38:59,001
She's a girl that was killed.
And he wanted to find out about it.
671
00:39:01,529 --> 00:39:02,492
Oh God.
672
00:39:02,544 --> 00:39:03,696
What does that mean?
673
00:39:03,828 --> 00:39:07,115
- When she died, she was pregnant.
- Those men wanted this?
674
00:39:07,643 --> 00:39:09,031
What am I supposed to do?
675
00:39:10,721 --> 00:39:12,869
- You're gonna give it to them.
- They came to me.
676
00:39:12,870 --> 00:39:16,006
- How am I supposed to reach them?
- You're gonna call this number.
677
00:39:16,045 --> 00:39:18,573
You're gonna ask
for Fencik or Buchalter.
678
00:39:18,658 --> 00:39:19,876
You're gonna say who you are
679
00:39:19,877 --> 00:39:22,981
and you're gonna tell them
that you have what they want.
680
00:39:25,240 --> 00:39:27,440
How could you possibly know
those people?
681
00:39:27,729 --> 00:39:29,837
Andrea managed to track them down
for me yesterday.
682
00:39:29,838 --> 00:39:32,672
So this is all... they wanted from me?
683
00:39:35,499 --> 00:39:37,110
Isn't this Dad's handwriting?
684
00:39:40,332 --> 00:39:42,349
- Yeah, it is.
- What does it mean?
685
00:39:43,305 --> 00:39:45,689
I don't know.
I only recognize these two names.
686
00:39:47,614 --> 00:39:49,631
So who's Tobias Booth?
687
00:39:51,097 --> 00:39:52,328
...and as your councilman,
688
00:39:52,433 --> 00:39:55,161
I promise to continue
Alberto Garza's effort.
689
00:39:55,162 --> 00:39:59,084
He would have wanted us to remember
that hope is bigger than anyone of us.
690
00:39:59,639 --> 00:40:02,651
And like his memory, it will carry on.
691
00:40:03,253 --> 00:40:04,851
As Alberto used to say,
692
00:40:05,729 --> 00:40:06,921
you cannot kill hope...
693
00:40:07,510 --> 00:40:08,492
with a bullet.
694
00:40:09,441 --> 00:40:10,633
I'd like to...
695
00:40:10,816 --> 00:40:11,865
Put it all down.
696
00:40:12,717 --> 00:40:14,224
The captain wants the book...
697
00:40:15,101 --> 00:40:16,110
the gang leader...
698
00:40:17,000 --> 00:40:17,970
Hopper.
47534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.