Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:10.600 --> 00:00:11.890
G-Great.
00:00:11.900 --> 00:00:13.000
The gate is still open.
00:00:16.150 --> 00:00:17.500
I made it!
00:00:17.500 --> 00:00:19.540
No, you are late.
00:00:19.550 --> 00:00:20.400
Huh?
00:00:20.400 --> 00:00:22.800
Shiraishi-sensei?
00:00:22.800 --> 00:00:25.490
How come? I made it in time.
00:00:25.490 --> 00:00:29.350
By school rules, you have to be here
before 8:30 AM.
00:00:29.350 --> 00:00:32.100
Huh? I was late by only one minute.
00:00:32.100 --> 00:00:34.200
Come to the staff office after school.
00:00:34.200 --> 00:00:35.390
(Episode 2: Red Paper, Blue Paper)
00:00:35.400 --> 00:00:38.000
How come?
00:00:47.950 --> 00:00:53.200
(The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei
-He Just Solves All the Mysteries-)
00:02:08.550 --> 00:02:11.000
Being on time is one of the most
fundamental rules of human conduct!
00:02:11.790 --> 00:02:13.300
I got a very harsh scolding.
00:02:13.300 --> 00:02:14.800
I feel sorry for you.
00:02:14.800 --> 00:02:17.590
Shiraishi-sensei, the home economics
teacher, is really strict.
00:02:17.590 --> 00:02:20.250
I am late today because
I didn't get enough sleep last night.
00:02:20.250 --> 00:02:22.690
I have been completely uninspired.
00:02:22.700 --> 00:02:25.590
But people kept coming to me for advice
on paranormal occurrences.
00:02:25.590 --> 00:02:28.900
-It's all because of Chuzenji-sensei.
-Who else but you?
00:02:28.900 --> 00:02:31.900
Are you Kusakabe Kanna?
00:02:31.900 --> 00:02:33.700
Please help us!
00:02:33.700 --> 00:02:36.590
Huh?
00:02:36.590 --> 00:02:38.090
Kanna, now is your chance to shine.
00:02:38.100 --> 00:02:38.950
How nice.
00:02:38.950 --> 00:02:40.100
I also want to be like Kanna
00:02:40.100 --> 00:02:42.400
and showcase my skills at school
as a paranormal girl.
00:02:42.400 --> 00:02:44.800
Stop talking nonsense.
00:02:44.800 --> 00:02:46.400
So, what are your plans?
00:02:46.400 --> 00:02:48.200
Miss Paranormal Detective.
00:02:48.850 --> 00:02:50.950
I can't just ignore it, right?
00:02:51.900 --> 00:02:53.650
The paper disappeared?
00:02:53.650 --> 00:02:55.040
What does this mean?
00:02:55.050 --> 00:02:56.550
Yesterday, after school,
we wrote down on paper
00:02:56.550 --> 00:02:59.360
the seven mysteries
that had been rumored at school.
00:03:00.250 --> 00:03:03.590
Four: The woman carrying the head.
00:03:03.600 --> 00:03:05.950
Five: The Reaper's sheet music.
00:03:06.350 --> 00:03:07.700
THE LIBRARY GHOST
And last…
00:03:07.700 --> 00:03:09.400
The library ghost.
00:03:10.150 --> 00:03:11.700
W-What should we do?
00:03:11.700 --> 00:03:15.300
Isn't it said that those who know
the seven mysteries will die?
00:03:15.300 --> 00:03:15.850
THE RED CLASSROOM
00:03:15.850 --> 00:03:16.940
THE CHILD IN THE WATER TANK, THE EXTRA STEP ON THE STAIRCASE
That must be just superstition.
00:03:16.940 --> 00:03:17.900
THE WOMAN CARRYING THE HEAD, THE REAPER'S SHEET MUSIC
That must be just superstition.
00:03:17.900 --> 00:03:19.450
THE INCINERATOR WITCH, THE LIBRARY GHOST
Nothing will happen.
00:03:19.450 --> 00:03:21.400
R-Right.
00:03:30.400 --> 00:03:31.600
It scared me.
00:03:31.600 --> 00:03:33.450
What a strong gust of wind!
00:03:34.650 --> 00:03:36.100
The paper is gone!
00:03:37.250 --> 00:03:38.100
Later,
00:03:38.100 --> 00:03:39.740
we looked around
the classroom very carefully,
00:03:39.750 --> 00:03:41.100
but couldn't find anything.
00:03:41.100 --> 00:03:41.900
We think
00:03:41.900 --> 00:03:44.200
this might be the curse
from seven mysteries.
00:03:44.200 --> 00:03:47.200
So we would like to ask you to help us.
00:03:47.200 --> 00:03:49.290
Don't you have that kind of ability?
00:03:49.290 --> 00:03:49.790
Huh?
00:03:49.800 --> 00:03:52.100
Uh, sort of.
00:03:55.290 --> 00:03:56.800
A gust of wind…
00:04:05.990 --> 00:04:07.800
Can you help me?
00:04:08.890 --> 00:04:10.700
One, two.
00:04:11.650 --> 00:04:12.500
Look!
00:04:13.400 --> 00:04:14.200
Found it!
00:04:14.200 --> 00:04:15.850
How did you know it was here?
00:04:15.850 --> 00:04:18.040
I just thought that if the wind
came from the hallway window,
00:04:18.040 --> 00:04:19.650
it would probably end up here.
00:04:19.650 --> 00:04:21.400
You are truly a paranormal detective!
00:04:21.400 --> 00:04:22.890
Huh? What's the connection here?
00:04:22.900 --> 00:04:24.900
So, there's no curse, right?
00:04:24.900 --> 00:04:26.200
I feel relieved.
00:04:27.190 --> 00:04:28.100
Huh?
00:04:29.700 --> 00:04:31.500
Wait, there's another one here.
00:04:31.500 --> 00:04:32.400
Huh?
00:04:34.700 --> 00:04:36.490
RED PAPER, BLUE PAPER
Is this… blood?
00:04:36.490 --> 00:04:37.190
But
00:04:37.200 --> 00:04:40.000
why is there only blood
on the part of "Red paper, blue paper"?
00:04:40.400 --> 00:04:42.200
C-Could it be a curse?
00:04:42.590 --> 00:04:42.990
Huh?
00:04:43.000 --> 00:04:46.850
It looks like other people have
done the same thing as you.
00:04:46.850 --> 00:04:48.900
Well then, I'll head home.
00:04:52.950 --> 00:04:55.800
I wonder who wrote this.
00:04:55.800 --> 00:04:58.590
And what do red paper and blue paper mean?
00:04:58.600 --> 00:05:02.700
Why did blood only drip on seven mysteries
that I've never heard of?
00:05:02.700 --> 00:05:05.100
Could it really be a curse?
00:05:05.650 --> 00:05:08.200
You're here, psychic.
00:05:10.900 --> 00:05:13.690
Sensei, I have something to ask you.
00:05:13.700 --> 00:05:14.600
What is it?
00:05:15.050 --> 00:05:16.700
If there are no mysterious things
in the world,
00:05:16.700 --> 00:05:19.190
there should be no curses
or monsters, right?
00:05:19.200 --> 00:05:20.690
Both of these actually exist.
00:05:20.700 --> 00:05:21.690
Huh? But you said
00:05:21.690 --> 00:05:23.700
there were no mysterious things?
00:05:23.700 --> 00:05:25.250
Although there are no mysterious things,
00:05:25.250 --> 00:05:27.500
there are still curses and monsters.
00:05:31.400 --> 00:05:32.650
Sensei.
00:05:32.650 --> 00:05:34.290
Anything else?
00:05:34.300 --> 00:05:37.800
Have you heard about
the red paper and blue paper?
00:05:38.940 --> 00:05:40.890
That should be relevant
to the Fondle Monster.
00:05:40.900 --> 00:05:42.290
Scallop hot pot?
00:05:42.300 --> 00:05:44.140
It is Fondle Monster.
00:05:44.700 --> 00:05:46.000
The Fondle Monster is a monster
that only has arms.
00:05:46.000 --> 00:05:48.590
It quietly shows up when people go to
the restroom on Setsubun night,
00:05:48.600 --> 00:05:50.900
and it discreetly touches
people's bottoms.
00:05:51.300 --> 00:05:52.900
To steer clear of them,
00:05:52.900 --> 00:05:56.000
people keep saying,
"Is it red paper or blue paper?"
00:05:56.400 --> 00:05:57.350
Over time, the details
of the rumors started to change.
00:05:57.350 --> 00:06:00.490
Eventually, it became popular
across the country as a school mystery.
00:06:00.950 --> 00:06:04.800
They say that when you realize
there is no toilet paper in the restroom,
00:06:05.190 --> 00:06:10.160
you might hear a voice asking,
"Do you want red paper or blue paper?"
00:06:10.550 --> 00:06:12.790
If you choose red paper,
00:06:12.790 --> 00:06:15.400
you'll die covered in blood.
00:06:15.400 --> 00:06:17.190
If you choose blue paper,
00:06:17.200 --> 00:06:20.090
you will die as all of your blood
is drained from your body.
00:06:20.100 --> 00:06:22.590
That sounds really frightening.
00:06:22.590 --> 00:06:24.790
But not every monster is all that scary.
00:06:24.790 --> 00:06:28.200
All of them are restroom monsters,
but some of them can make people happy.
00:06:28.200 --> 00:06:30.100
For example, Kanbari Nyudo.
00:06:31.000 --> 00:06:33.790
Nyudo is believed to be a monster
that can bring calamity and fortune.
00:06:33.790 --> 00:06:37.150
If you just say "Kanbari Nyudo,
hototogisu" three times,
00:06:37.150 --> 00:06:39.800
that unexpected human head
will transform into gold.
00:06:39.800 --> 00:06:42.840
The head of Nyudo that appears out of
nowhere will also transform into a koban.
00:06:43.190 --> 00:06:45.300
Besides this, there is
the Chinese deity Zigu.
00:06:45.300 --> 00:06:48.000
In Esoteric Buddhism and Zen,
there is Ucchusma Myo.
00:06:48.000 --> 00:06:51.200
In the Chronicles of Japan, there is also mention
of the Earth deity, Haniyama Himenokami.
00:06:51.200 --> 00:06:53.500
And the Water deity, Mizuhanome.
00:06:54.100 --> 00:06:56.050
Earth? Water?
00:06:56.500 --> 00:07:01.350
People back in the day thought that the link
between our world and the underworld was through the restroom,
00:07:01.350 --> 00:07:04.600
which is why gods and monsters
are still believed to exist there today.
00:07:06.800 --> 00:07:08.750
Alright, that's all.
00:07:09.100 --> 00:07:10.800
You better hurry back.
00:07:10.800 --> 00:07:11.890
Huh? But…
00:07:11.890 --> 00:07:12.900
By the way,
00:07:12.900 --> 00:07:14.800
I'd appreciate it if you could avoid
coming here again.
00:07:15.400 --> 00:07:17.000
O-Okay.
00:07:21.200 --> 00:07:24.300
I think he tricked me.
00:07:27.300 --> 00:07:28.100
Kanna!
00:07:28.100 --> 00:07:29.210
Takebou?
00:07:29.900 --> 00:07:31.100
What happened?
00:07:32.700 --> 00:07:35.210
Someone… suddenly vanished.
00:07:35.210 --> 00:07:37.300
Huh? Vanished?
00:07:37.300 --> 00:07:38.910
What do you mean?
00:07:40.300 --> 00:07:42.900
This just happened.
00:07:47.650 --> 00:07:49.900
Did someone skip class?
00:07:51.150 --> 00:07:51.940
I see.
00:07:51.940 --> 00:07:53.450
It must be Taguchi.
00:07:53.450 --> 00:07:56.100
After all, that guy is
always skipping class.
00:07:57.700 --> 00:07:59.810
Hey, are you Taguchi?
00:08:00.200 --> 00:08:01.600
Answer me!
00:08:03.150 --> 00:08:05.110
There is definitely a human presence.
00:08:06.400 --> 00:08:07.510
What's wrong?
00:08:08.050 --> 00:08:09.490
Shiraishi-sensei!
00:08:09.490 --> 00:08:11.900
It seems like there is someone
in this restroom.
00:08:11.900 --> 00:08:13.700
But there was no response
when I spoke to him.
00:08:17.490 --> 00:08:18.710
I'm going to open the door.
00:08:21.190 --> 00:08:22.200
I can't open it.
00:08:22.200 --> 00:08:24.600
It seems he's locked it from the inside.
00:08:25.500 --> 00:08:27.150
He may have fainted inside.
00:08:27.150 --> 00:08:29.700
Kouda, go get Takekuma-sensei.
00:08:29.700 --> 00:08:30.710
Yes, ma'am!
00:08:36.200 --> 00:08:37.100
He has come!
00:08:37.100 --> 00:08:39.150
What's wrong, Shiraishi-sensei?
00:08:39.150 --> 00:08:39.940
Actually,
00:08:39.940 --> 00:08:41.740
no matter how we spoke to it,
there was no response from the inside.
00:08:41.740 --> 00:08:43.050
But since the door
is locked from the inside,
00:08:43.050 --> 00:08:45.400
someone must be there.
00:08:49.390 --> 00:08:50.800
It can't be helped!
00:08:53.300 --> 00:08:54.900
Okay, now we can open it.
00:09:00.670 --> 00:09:02.810
There's no one inside.
00:09:06.450 --> 00:09:08.450
This is the restroom.
00:09:08.450 --> 00:09:10.400
If people can vanish,
00:09:10.400 --> 00:09:12.900
then there must be
another way to get out of here.
00:09:13.390 --> 00:09:15.250
Even though there is a window
for ventilation,
00:09:15.250 --> 00:09:17.700
it is way too small
for anyone to get through.
00:09:18.100 --> 00:09:19.800
Do you think Shiraishi-sensei might have
00:09:19.800 --> 00:09:21.900
let the person slip away
while you were gone?
00:09:21.900 --> 00:09:23.700
That Shiraishi-sensei?
00:09:23.700 --> 00:09:26.500
Do you think she would
get into that kind of prank?
00:09:27.290 --> 00:09:28.900
Indeed, it's impossible.
00:09:29.700 --> 00:09:30.400
But then
00:09:30.400 --> 00:09:32.500
how did this happen?
00:09:34.000 --> 00:09:35.000
Is this…
00:09:35.000 --> 00:09:36.800
Could this be Taguchi's blood?
00:09:37.400 --> 00:09:39.600
Red paper, blue paper.
00:09:39.600 --> 00:09:40.390
That is
00:09:40.390 --> 00:09:42.090
one of the seven mysteries, right?
00:09:43.590 --> 00:09:45.400
Hey, Kanna!
00:09:47.300 --> 00:09:48.400
Chuzenji-sensei!
00:09:49.050 --> 00:09:51.000
He was just here.
00:10:11.590 --> 00:10:14.280
He's walking really quickly.
00:10:14.290 --> 00:10:18.750
SUSHI STORE
00:10:19.000 --> 00:10:22.500
What's he doing in this suspicious place?
00:10:34.700 --> 00:10:36.600
Jazz bar?
00:10:37.250 --> 00:10:40.600
So Chuzenji-sensei comes to such places.
00:10:40.600 --> 00:10:42.210
A bit unexpected.
00:10:45.900 --> 00:10:49.800
It is not really a good idea for students
to come to places like this.
00:10:50.440 --> 00:10:52.410
You're a student of Chuzenji, right?
00:10:53.200 --> 00:10:54.370
Huh?
00:11:02.590 --> 00:11:04.300
What do you want from me?
00:11:04.300 --> 00:11:08.010
Are you a friend of Chuzenji-sensei?
00:11:10.690 --> 00:11:12.600
U-Um…
00:11:15.590 --> 00:11:16.600
What?
00:11:16.600 --> 00:11:20.140
Has Chuzenji already gone in?
00:11:20.140 --> 00:11:21.200
Huh?
00:11:38.990 --> 00:11:40.900
Is tea all you need?
00:11:41.400 --> 00:11:42.410
Yes.
00:11:47.700 --> 00:11:49.800
Hello! Sorry for keeping everyone waiting!
00:11:49.800 --> 00:11:51.100
Genius guitarist
00:11:51.100 --> 00:11:53.790
Enokizu Reijiro is here!
00:11:53.800 --> 00:11:57.000
Chuzenji, your student
has come to find you.
00:11:58.200 --> 00:12:01.810
Hey, genius guitarist, perform now!
00:12:02.400 --> 00:12:03.700
Be patient.
00:12:03.700 --> 00:12:05.050
Hey, it's about to start.
00:12:07.600 --> 00:12:09.200
Sit here.
00:12:09.850 --> 00:12:11.300
O-Okay.
00:12:15.250 --> 00:12:17.600
It's so warm.
00:12:18.450 --> 00:12:21.800
It looks like you got into trouble again
00:12:21.800 --> 00:12:23.600
and came to me for help.
00:12:24.900 --> 00:12:26.340
Good grief.
00:12:26.350 --> 00:12:29.650
You resemble someone I know.
00:12:30.150 --> 00:12:31.400
Someone?
00:13:02.000 --> 00:13:03.800
Amazing.
00:13:04.400 --> 00:13:05.900
Is that the guitarist,
00:13:05.900 --> 00:13:07.100
Mr. Enokizu,
00:13:07.100 --> 00:13:09.550
a friend of yours?
00:13:09.550 --> 00:13:11.100
Yes, sort of.
00:13:11.100 --> 00:13:12.790
We've known each other
since we were students.
00:13:12.800 --> 00:13:15.300
No wonder he's your friend.
00:13:15.300 --> 00:13:17.100
His deductive ability is strong too.
00:13:17.100 --> 00:13:18.000
Deductive ability?
00:13:18.000 --> 00:13:18.650
Right.
00:13:18.650 --> 00:13:21.950
He guessed correctly
that I am your student.
00:13:22.900 --> 00:13:24.590
No, that is not a deduction.
00:13:24.600 --> 00:13:25.800
He saw it.
00:13:26.200 --> 00:13:27.400
He saw it?
00:13:27.700 --> 00:13:30.700
Enokizu Reijiro has the ability
to glimpse into the past of others.
00:13:30.700 --> 00:13:32.900
Huh, isn't that a superpower?
00:13:32.900 --> 00:13:33.860
No.
00:13:34.250 --> 00:13:35.600
Enokizu's ability…
00:13:35.600 --> 00:13:37.200
No, it should be his constitution.
00:13:37.750 --> 00:13:39.750
He can use visual information
00:13:39.750 --> 00:13:42.800
to figure out what the person
in front of him saw in the past.
00:13:43.450 --> 00:13:46.200
I heard he could see some of them
when he was young.
00:13:46.550 --> 00:13:49.090
However, after his left eye was hit by
a flashbang on the battlefield,
00:13:49.090 --> 00:13:51.000
he could see more.
00:13:53.890 --> 00:13:54.950
What's wrong?
00:13:54.950 --> 00:13:58.890
D-Didn't you say there's no mystery
in this world?
00:13:58.900 --> 00:14:00.100
I indeed said that.
00:14:00.100 --> 00:14:02.690
But this is clearly mysterious.
00:14:02.690 --> 00:14:04.690
After all, he can really see it.
00:14:04.700 --> 00:14:06.300
So, it can only be attributed to
his constitution.
00:14:06.300 --> 00:14:08.140
That doesn't make sense.
00:14:08.140 --> 00:14:11.500
By the way, nothing good will happen
as long as it has to do with Enokizu.
00:14:11.500 --> 00:14:13.700
So don't get too close to him.
00:14:13.700 --> 00:14:14.600
Got it?
00:14:14.600 --> 00:14:16.350
Okay.
00:14:16.350 --> 00:14:19.750
So, what did you come here for?
00:14:19.750 --> 00:14:21.100
Actually…
00:14:22.100 --> 00:14:24.650
I see, the missing student.
00:14:25.050 --> 00:14:28.790
Could this be related to
the red or blue paper?
00:14:28.800 --> 00:14:30.990
And Taguchi chose the red paper…
00:14:30.990 --> 00:14:31.950
That…
00:14:31.950 --> 00:14:34.150
That sounds very interesting!
00:14:35.200 --> 00:14:38.090
A case of someone
disappearing in a locked room.
00:14:38.100 --> 00:14:40.990
Did he disappear with a whoosh?
00:14:41.000 --> 00:14:42.790
Or did he disappear with a snap?
00:14:42.800 --> 00:14:45.190
A person can't just disappear.
00:14:45.190 --> 00:14:46.390
Is that so?
00:14:46.400 --> 00:14:47.400
How boring.
00:14:47.400 --> 00:14:48.350
Yeah.
00:14:48.350 --> 00:14:50.800
It is boring
and nothing interesting has happened.
00:14:50.800 --> 00:14:53.200
So please, don't go there.
00:14:53.200 --> 00:14:54.690
Okay, okay.
00:14:54.690 --> 00:14:56.400
It's so boring, so I definitely won't go.
00:15:00.800 --> 00:15:01.800
Huh?
00:15:01.800 --> 00:15:04.000
Taguchi didn't show up today either?
00:15:04.000 --> 00:15:04.700
Yeah.
00:15:04.700 --> 00:15:06.540
According to Takekuma-sensei,
00:15:06.550 --> 00:15:08.400
he didn't seem to have gone home either.
00:15:10.890 --> 00:15:12.400
What's everyone fussing about?
00:15:13.100 --> 00:15:15.200
That person is so cool!
00:15:18.300 --> 00:15:19.000
Huh?
00:15:27.300 --> 00:15:29.150
Mr. Enokizu!
00:15:29.850 --> 00:15:31.500
Oh, you're…
00:15:31.500 --> 00:15:33.050
I am Kusakabe Kanna.
00:15:33.050 --> 00:15:34.790
By the way, why are you here?
00:15:34.800 --> 00:15:36.550
Didn't Chuzenji-sensei
tell you not to come?
00:15:36.550 --> 00:15:38.500
I know him.
00:15:38.500 --> 00:15:39.370
When he says,
00:15:39.370 --> 00:15:41.000
"It is really boring, so don't come over,"
00:15:41.000 --> 00:15:42.000
it actually hints
00:15:42.000 --> 00:15:43.900
that something interesting is happening.
00:15:43.900 --> 00:15:45.300
So I came!
00:15:45.300 --> 00:15:46.400
Huh?
00:15:48.700 --> 00:15:49.890
Is it here?
00:15:49.900 --> 00:15:51.500
W-Wait.
00:15:52.300 --> 00:15:54.310
Is this the restroom that won't open?
00:15:54.900 --> 00:15:57.100
I didn't tell him anything about it, yet…
00:16:00.000 --> 00:16:01.200
Hey, you there!
00:16:02.000 --> 00:16:04.000
What are you here for?
00:16:04.000 --> 00:16:06.890
I came because I heard
there was an interesting incident here.
00:16:06.900 --> 00:16:08.150
An incident?
00:16:08.900 --> 00:16:10.700
I-Is there something?
00:16:14.440 --> 00:16:15.840
What?
00:16:15.850 --> 00:16:18.600
It seems that nothing actually happened.
00:16:20.450 --> 00:16:22.000
Shiraishi-sensei!
00:16:23.800 --> 00:16:25.900
Hurry, catch that suspicious person!
00:16:25.900 --> 00:16:26.700
Yes, sir!
00:16:31.300 --> 00:16:33.300
Why did you suddenly rush over?
00:16:33.950 --> 00:16:35.600
SHAKING
Th-This guy.
00:16:35.900 --> 00:16:37.000
So strong.
00:16:40.400 --> 00:16:42.090
Chuzenji-sensei!
00:16:42.090 --> 00:16:43.690
So is really Mr. Eno.
00:16:43.690 --> 00:16:46.200
So, did Mr. Eno say anything?
00:16:46.200 --> 00:16:48.300
He looked at Shiraishi-sensei and said,
00:16:48.300 --> 00:16:50.700
"It seems that nothing actually happened."
00:16:51.650 --> 00:16:52.940
I see.
00:16:52.940 --> 00:16:54.390
Chuzenji-sensei!
00:16:54.390 --> 00:16:55.990
Do you know this person?
00:16:55.990 --> 00:16:57.300
Please stop him!
00:16:59.190 --> 00:17:01.400
Hey!
00:17:15.100 --> 00:17:16.350
Kusakabe.
00:17:16.350 --> 00:17:18.950
Please go check the toilet paper tray
in the girl's restroom.
00:17:18.950 --> 00:17:21.190
It should be all empty inside.
00:17:21.890 --> 00:17:24.600
Mr. Eno and I will be waiting for you
in the book preparation room.
00:17:28.400 --> 00:17:30.300
I went to check it out.
00:17:30.300 --> 00:17:31.840
You were right,
00:17:31.840 --> 00:17:34.800
Toilet paper tray in the girl's restroom
is completely empty.
00:17:34.800 --> 00:17:36.300
So that's how it is.
00:17:37.200 --> 00:17:38.740
Didn't Mr. Eno just say
00:17:38.740 --> 00:17:41.250
that nothing happened?
00:17:41.250 --> 00:17:42.990
Nothing happened…
00:17:43.000 --> 00:17:44.450
What does this mean?
00:17:44.790 --> 00:17:47.050
I just inquired at the janitor's room.
00:17:47.050 --> 00:17:50.100
The girls' restroom
in old school building is rarely used,
00:17:50.100 --> 00:17:52.500
so it is only cleaned
every once in a while.
00:17:52.500 --> 00:17:54.400
Does this have anything to do
with this incident?
00:17:54.400 --> 00:17:55.590
It has a lot to do with it.
00:17:55.590 --> 00:17:58.000
The issue is not that the door won't open,
00:17:58.000 --> 00:18:00.750
rather, it is that it cannot be opened.
00:18:01.390 --> 00:18:04.300
That's why Shiraishi-sensei lied.
00:18:05.890 --> 00:18:07.700
There's no one inside.
00:18:08.390 --> 00:18:10.050
Shiraishi-sensei?
00:18:10.050 --> 00:18:11.400
But why did she lie?
00:18:11.400 --> 00:18:13.800
Of course, she is doing so
to protect the student.
00:18:13.800 --> 00:18:14.350
Huh?
00:18:14.700 --> 00:18:18.250
The crafting club was holding their club activities
in the old school building that day.
00:18:18.250 --> 00:18:22.400
This is why Shiraishi-sensei, the advisor,
was able to get to the restroom quickly.
00:18:23.350 --> 00:18:24.090
Mr. Eno, what you saw
00:18:24.090 --> 00:18:25.240
was the female student
00:18:25.690 --> 00:18:27.910
who came out of the single restroom, right?
00:18:28.300 --> 00:18:29.600
Yes, that's right.
00:18:29.600 --> 00:18:31.250
There was someone inside.
00:18:31.250 --> 00:18:33.100
So nothing mysterious happened.
00:18:33.490 --> 00:18:36.140
I believe that particular female student
is a member of the crafting club.
00:18:36.140 --> 00:18:38.050
She wanted to use the restroom
and found there was no toilet paper.
00:18:38.050 --> 00:18:41.000
So she had to use the boys' restroom.
00:18:41.000 --> 00:18:44.000
But Takebou was also going to
the restroom at the same time.
00:18:44.000 --> 00:18:46.050
Just when she was feeling lost,
00:18:46.050 --> 00:18:48.300
Shiraishi-sensei showed up.
00:18:48.300 --> 00:18:49.950
She noticed something off
00:18:49.950 --> 00:18:51.650
and asked Kouda
to look for Takekuma-sensei
00:18:51.650 --> 00:18:53.900
while bringing the female student
out from inside.
00:18:55.650 --> 00:18:58.000
Right after that, she grabbed a needle
00:18:58.000 --> 00:19:00.000
and thread from the club room.
00:19:00.890 --> 00:19:02.850
She draped the thread
over the inside of the door,
00:19:03.400 --> 00:19:06.290
threading it through
the space in the wall.
00:19:08.050 --> 00:19:09.440
The bloodstains on the wall
00:19:09.440 --> 00:19:11.600
must be from
when she cut her finger back then.
00:19:12.190 --> 00:19:13.790
How do you find out about all this?
00:19:13.800 --> 00:19:16.950
There were slight marks
on the lock and the door pillar inside.
00:19:17.450 --> 00:19:20.450
So, a door could not be opened.
00:19:20.800 --> 00:19:22.700
But if she told the truth,
00:19:22.700 --> 00:19:24.950
then there wouldn't be such a commotion.
00:19:24.950 --> 00:19:28.590
Given the situation of that female student,
she would be unable to speak up.
00:19:28.590 --> 00:19:30.900
A girl went into the boys' restroom.
00:19:30.900 --> 00:19:32.600
This kind of thing
could spread quickly as gossip.
00:19:33.000 --> 00:19:36.810
She thought it would make more sense
to describe it as an unusual occurrence.
00:19:37.600 --> 00:19:39.910
So, Shiraishi-sensei is…
00:19:40.300 --> 00:19:43.350
She's strict,
but it's all for the sake of students.
00:19:43.350 --> 00:19:46.100
Some lies might not be bad
if it is for the sake of students.
00:19:48.350 --> 00:19:49.700
So…
00:19:52.200 --> 00:19:55.090
Oh, that really surprised me!
00:19:55.090 --> 00:19:56.350
As you mentioned,
00:19:56.350 --> 00:19:59.330
I visited the home of the friend Taguchi
used to hang out with a lot.
00:19:59.750 --> 00:20:02.400
So, it turned out he was really
at that guy's place.
00:20:02.400 --> 00:20:04.910
It really stressed me out.
00:20:06.090 --> 00:20:07.000
Geez.
00:20:07.000 --> 00:20:09.300
He's such a troublemaker.
00:20:09.300 --> 00:20:11.910
But it's good that we found him.
00:20:12.660 --> 00:20:15.950
But in that case, the restroom mystery…
00:20:15.950 --> 00:20:16.440
Huh?
00:20:16.450 --> 00:20:20.090
Could this really be the rumored
red paper and blue paper mystery?
00:20:20.650 --> 00:20:22.300
Oh, about that…
00:20:23.050 --> 00:20:25.660
What do you want to say?
00:20:26.000 --> 00:20:28.350
I already know the truth about the case.
00:20:28.350 --> 00:20:29.900
So I want to explain it to everyone.
00:20:29.900 --> 00:20:31.610
R-Really?
00:20:32.050 --> 00:20:33.000
Simply slide a small piece
00:20:33.000 --> 00:20:35.700
of wood under the door like this.
00:20:37.990 --> 00:20:40.300
It won't open!
00:20:40.300 --> 00:20:41.900
No one saw it because it is probably
00:20:41.900 --> 00:20:43.950
the same color as the wooden frame.
00:20:43.950 --> 00:20:47.510
It had to have been knocked down later
when the door broke open.
00:20:49.490 --> 00:20:51.150
So it turned out it wasn't
a monster after all,
00:20:51.150 --> 00:20:53.090
and just someone played a prank?
00:20:53.090 --> 00:20:54.790
Probably.
00:20:54.790 --> 00:20:55.740
Geez.
00:20:55.740 --> 00:20:57.550
But somehow, I feel a bit disappointed.
00:20:57.550 --> 00:21:00.450
I thought the red paper and blue paper
were finally going to appear.
00:21:01.440 --> 00:21:03.400
Y-Yeah.
00:21:04.240 --> 00:21:07.500
So what should I do?
00:21:07.850 --> 00:21:11.600
Just gather everyone
and reveal the true face of the monster.
00:21:11.600 --> 00:21:15.090
You must convince them someone played the prank
by wedging something by the door.
00:21:15.100 --> 00:21:18.200
Isn't that lying?
00:21:18.590 --> 00:21:21.100
Fear of the unknown breeds more rumors,
00:21:21.100 --> 00:21:23.050
which will in turn call upon a monster.
00:21:23.060 --> 00:21:24.550
When we can't tell everyone the truth,
00:21:24.550 --> 00:21:29.400
we need to come up
with other convincing answers.
00:21:30.650 --> 00:21:31.650
Got it.
00:21:31.650 --> 00:21:33.100
I'll try.
00:21:34.400 --> 00:21:36.600
How should I put it?
00:21:37.500 --> 00:21:39.400
Forget it, just let it be.
00:21:43.200 --> 00:21:44.500
Oh, I see.
00:21:46.700 --> 00:21:50.290
Did you also write
seven mysteries once, Sensei?
00:21:50.300 --> 00:21:53.300
Are you implying that one will be cursed
if they know all seven mysteries?
00:21:53.300 --> 00:21:56.850
I used to write about it
with my friends from the crafting club.
00:21:56.850 --> 00:21:58.040
That's really surprising.
00:21:58.050 --> 00:22:00.690
I see you've had your moments as well.
00:22:00.700 --> 00:22:01.940
Yeah.
00:22:01.950 --> 00:22:05.890
My friend cut her finger on the scissors
by accident back then.
00:22:05.900 --> 00:22:09.110
Her blood fell right on the paper
with the seven mysteries written on it.
00:22:10.390 --> 00:22:13.400
It really looked like a real curse.28690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.