All language subtitles for Chastity Doll & Julia James - Breed & Breakfast They Were Practically Begging for My Seed_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,030 --> 00:00:12,250 I can't wait to see it like it's pregnant. 2 00:00:25,930 --> 00:00:26,410 I 3 00:00:26,410 --> 00:00:36,410 always 4 00:00:36,410 --> 00:00:40,180 say as we walk long enough, In the middle of nowhere, eventually the road 5 00:00:40,180 --> 00:00:41,400 start making decisions for you. 6 00:00:42,700 --> 00:00:44,020 It was starting to get late. 7 00:00:44,580 --> 00:00:45,940 I'd been walking a long time. 8 00:00:46,220 --> 00:00:47,640 My eyes were almost closing. 9 00:00:48,100 --> 00:00:50,840 And I ended up in what I thought was a cute little bed and breakfast. 10 00:00:58,700 --> 00:01:01,440 This place didn't smell like pine clean or old dust. 11 00:01:01,860 --> 00:01:03,140 It smelled like jasmine. 12 00:01:03,580 --> 00:01:04,920 And expensive bourbon. 13 00:01:05,770 --> 00:01:08,150 I was expecting a sleepy night clerk in a cardigan. 14 00:01:09,550 --> 00:01:13,030 Instead, I got her. She was draped across the room like she'd been waiting 15 00:01:13,030 --> 00:01:14,390 photo shoot, not a guest. 16 00:01:15,150 --> 00:01:16,430 Her dress was special. 17 00:01:16,810 --> 00:01:17,810 And her smile? 18 00:01:17,910 --> 00:01:21,590 It wasn't the welcome -to -our -establishment kind. 19 00:01:21,810 --> 00:01:24,350 It was the I'd -been -expecting -you kind. 20 00:01:24,950 --> 00:01:25,950 And I liked it. 21 00:01:26,710 --> 00:01:32,030 Before I could even reach for my wallet, a second girl, younger, her stepsister, 22 00:01:32,230 --> 00:01:34,310 stepped out of the shadows behind me. 23 00:01:35,630 --> 00:01:41,310 I felt a hand, soft and unnervingly warm, rest right on the small of my 24 00:01:42,010 --> 00:01:43,990 She grabbed my backpack and stared at me. 25 00:01:45,550 --> 00:01:47,390 It looked like they were waiting for me. 26 00:01:49,150 --> 00:01:54,770 A third person appeared in the room, an older guy, their stepdad, who welcomed 27 00:01:54,770 --> 00:01:57,070 me to their place and made his daughter take me to my room. 28 00:02:03,630 --> 00:02:07,430 Before they left my room, They exchanged a look that made me feel less like a 29 00:02:07,430 --> 00:02:09,050 guest, more like a main court. 30 00:02:15,550 --> 00:02:17,930 I was too exhausted to find another place to stay. 31 00:02:18,750 --> 00:02:22,950 Little did I know, the next day, I would have the adventure of my life. 32 00:02:41,260 --> 00:02:42,340 Good morning, sir. 33 00:02:42,580 --> 00:02:43,600 How did you sleep? 34 00:02:44,320 --> 00:02:46,340 Amazing, thank you. Here's your breakfast. 35 00:02:46,700 --> 00:02:50,540 You should eat it all so your sperm will be healthy enough to breed good kids. 36 00:02:51,600 --> 00:02:53,980 Um, okay. 37 00:02:54,820 --> 00:02:57,000 You know, I can take care of that for you if you'd like. 38 00:02:57,540 --> 00:03:01,420 Oh, um... Don't be embarrassed. 39 00:03:02,040 --> 00:03:04,200 That looks like a strong, healthy penis. 40 00:03:05,100 --> 00:03:07,980 I don't think this is a good idea. 41 00:03:09,100 --> 00:03:10,380 Your dad's in the other room. 42 00:03:10,940 --> 00:03:14,600 Don't get me wrong, you're beautiful and everything, but it's just not right 43 00:03:14,600 --> 00:03:16,020 now, not right here. 44 00:03:16,840 --> 00:03:17,659 Don't worry. 45 00:03:17,660 --> 00:03:18,660 I understand. 46 00:03:19,100 --> 00:03:20,380 Your wish is my command. 47 00:03:21,500 --> 00:03:22,720 I'll be here if you need me. 48 00:03:23,420 --> 00:03:24,960 We'll be preparing your bath now. 49 00:03:28,460 --> 00:03:29,460 Okay, thank you. 50 00:03:55,660 --> 00:03:57,480 Thank you, but that won't be necessary. 51 00:03:58,220 --> 00:04:00,080 It's part of the experience. Relax. 52 00:04:00,300 --> 00:04:02,400 We like to take care of our customers here. 53 00:04:04,060 --> 00:04:05,860 You're such a strong man. 54 00:04:06,140 --> 00:04:08,760 It looks like you could carry the world on your shoulders. 55 00:04:09,780 --> 00:04:10,980 It's so attractive. 56 00:04:11,820 --> 00:04:14,400 It would be such a shame to waste these genetics. 57 00:04:18,180 --> 00:04:22,860 Such a big, strong, thick penis. It needs to be taken care of. 58 00:04:25,390 --> 00:04:26,630 It carries good genes. 59 00:04:26,910 --> 00:04:28,370 We need to make sure it's ready. 60 00:04:31,110 --> 00:04:32,270 Listen, listen. 61 00:04:33,710 --> 00:04:37,690 You're really hot and all, but I just don't think we should be doing this. I 62 00:04:37,690 --> 00:04:39,130 mean, your family's right in the other room. 63 00:04:39,530 --> 00:04:44,990 I don't want them to hear. I'm sorry. I just can't. Not right now. 64 00:04:45,510 --> 00:04:46,510 Okay, I understand. 65 00:04:46,810 --> 00:04:47,890 Your wish is my command. 66 00:04:48,150 --> 00:04:49,970 I'll be here if you need a helping hand. 67 00:04:55,180 --> 00:04:56,180 Did you have a good day? 68 00:04:56,520 --> 00:05:00,220 I did, yeah. It was amazing. Awesome. Were my daughters well -behaved? 69 00:05:00,860 --> 00:05:01,860 They were, yeah. 70 00:05:02,320 --> 00:05:04,060 Excellent. Would you like to breed them? 71 00:05:06,040 --> 00:05:07,220 I'm sorry, excuse me? 72 00:05:07,760 --> 00:05:10,120 My daughters. I need you to breed them, please. 73 00:05:11,180 --> 00:05:14,000 I don't think I... You do find them attractive, right? 74 00:05:14,540 --> 00:05:15,880 I mean, yeah, sure. They're hot. 75 00:05:16,220 --> 00:05:19,760 Correct. So, it should be pretty simple. You just pick one and breed her. 76 00:05:21,020 --> 00:05:24,320 What? Are you asking me to impregnate your daughters? 77 00:05:24,580 --> 00:05:27,080 That's exactly what I'm asking. Yeah, I need you to impregnate my daughters. 78 00:05:27,760 --> 00:05:30,240 I think what's happening is you're getting overwhelmed because you're 79 00:05:30,240 --> 00:05:33,440 hard time picking one. So let me get them both in here and you can see them 80 00:05:33,440 --> 00:05:34,860 get the visual and make your selection. 81 00:05:35,260 --> 00:05:36,820 Girls, can you please come in here? 82 00:05:40,380 --> 00:05:42,280 So you're asking me to have sex with your daughters? 83 00:05:42,500 --> 00:05:46,340 I'm asking you to impregnate them, okay? I'm more of a results -oriented guy. I 84 00:05:46,340 --> 00:05:48,000 don't really care how you do it. I just need it done. 85 00:05:48,320 --> 00:05:51,620 I used to be the town impregnator. Then I had a little bit of an accident with 86 00:05:51,620 --> 00:05:56,160 this guy. So now we've been kind of waiting for somebody else to get the job 87 00:05:56,160 --> 00:06:00,180 done, someone of your stature. We've been waiting, and thank God you're here. 88 00:06:01,100 --> 00:06:02,100 Listen, listen. 89 00:06:03,060 --> 00:06:05,240 They're hot and all, but I'm not ready to be a father. Oh! 90 00:06:05,710 --> 00:06:09,070 You won't be a father. You'll simply create the life and then go live yours, 91 00:06:09,250 --> 00:06:10,470 okay? We just need your seed. 92 00:06:12,290 --> 00:06:13,530 Will you do that for us? 93 00:06:14,090 --> 00:06:15,350 Will you give us your seed? 94 00:06:16,270 --> 00:06:18,270 No strings attached? I just leave and hit the road? 95 00:06:18,690 --> 00:06:19,690 Absolutely. 96 00:06:20,110 --> 00:06:22,310 I mean, yeah, sure. That sounds great. 97 00:06:22,570 --> 00:06:24,170 Yes. Thank you. Okay. 98 00:06:24,850 --> 00:06:25,850 Who's ovulating? 99 00:06:25,870 --> 00:06:26,870 Me! 100 00:06:26,890 --> 00:06:27,890 Wow. 101 00:06:28,070 --> 00:06:29,070 What are the odds? 102 00:06:29,730 --> 00:06:33,310 That's great. Lucky you. You get to have them both. And we'll just let fate 103 00:06:33,310 --> 00:06:34,310 decide. 104 00:06:35,900 --> 00:06:40,420 Okay. Great. Now, girls, I need you to make him climax as hard as possible to 105 00:06:40,420 --> 00:06:42,420 maximize his output, okay? 106 00:06:42,680 --> 00:06:46,760 Yes, Father. Drain him. Every last drop. None of it goes to waste. Every last 107 00:06:46,760 --> 00:06:49,620 drop. I'm so proud of you, and I love you both. Thank you. 108 00:06:49,860 --> 00:06:50,860 Thank you. 109 00:06:50,900 --> 00:06:53,700 You're welcome. Have fun. Oh, I can't wait to be a grandpa. 110 00:06:55,740 --> 00:06:56,740 Wow. 111 00:06:57,100 --> 00:07:03,640 So, uh... So I just... Why don't you just relax? 112 00:07:05,260 --> 00:07:07,100 You ready to beat these pussies big boy? 113 00:07:09,560 --> 00:07:11,400 Yeah, I think I'm ready. 114 00:07:13,600 --> 00:07:15,280 Are you close with your teeth? 115 00:07:16,980 --> 00:07:18,660 I can't believe this is happening. 116 00:07:20,280 --> 00:07:22,060 Thank you for helping our community. 117 00:07:23,360 --> 00:07:25,280 Our dad's going to be really happy. 118 00:07:27,180 --> 00:07:28,340 I'm glad I could help. 119 00:07:36,960 --> 00:07:39,980 Oh, I can tell he's full of sperm chastity. 120 00:07:40,400 --> 00:07:41,840 Oh, it's perfect. 121 00:07:42,140 --> 00:07:43,480 We found the right meter. 122 00:07:43,960 --> 00:07:44,960 Yes, we did. 123 00:07:48,320 --> 00:07:51,520 Oh, taste it. I can already taste the sperm. 124 00:07:54,140 --> 00:07:55,740 It's such healthy feed. 125 00:08:23,739 --> 00:08:25,180 Oh, John. 126 00:08:26,800 --> 00:08:33,640 Oh, my God. Feel how much comes in there. Oh, gosh. He has some premium 127 00:08:33,640 --> 00:08:34,640 sperm. 128 00:09:12,910 --> 00:09:13,910 They're perfect. 129 00:09:14,510 --> 00:09:16,410 They're full of so much sperm. 130 00:09:22,810 --> 00:09:25,190 He's going to play live out because he's real good. 131 00:09:25,490 --> 00:09:26,490 Yes. 132 00:09:59,980 --> 00:10:00,980 once we leave pregnant. 133 00:10:01,380 --> 00:10:02,380 Yeah. 134 00:10:06,040 --> 00:10:08,420 Does my sister suck your dick well? 135 00:10:08,720 --> 00:10:10,880 Oh, my God, you popped her so hard. 136 00:10:12,520 --> 00:10:15,560 Do you think you're going to have a big enough load for the both of us? 137 00:10:15,780 --> 00:10:16,780 Yeah. 138 00:10:17,120 --> 00:10:18,760 If not, I'll have to cum twice. 139 00:10:20,120 --> 00:10:21,120 Twice? 140 00:10:22,080 --> 00:10:23,200 Oh, yeah. 141 00:10:26,340 --> 00:10:27,400 Oh, I promise, girls. 142 00:10:30,350 --> 00:10:31,750 Amen. 143 00:11:03,620 --> 00:11:04,620 I love it. 144 00:11:56,880 --> 00:11:59,560 Do you like it, Josie? Yeah, I love it. 145 00:12:01,660 --> 00:12:08,360 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 146 00:12:08,580 --> 00:12:12,120 He looks like he has some big fucking load in there. Yeah. 147 00:12:13,440 --> 00:12:16,060 He's going to give us such strong kittens. 148 00:12:16,740 --> 00:12:17,940 Oh, my gosh. 149 00:12:18,180 --> 00:12:19,700 Look how strong that is. 150 00:12:20,260 --> 00:12:21,700 Oh, it's so strong. 151 00:12:22,260 --> 00:12:26,280 I bet his balls are going to be. 152 00:12:29,229 --> 00:12:30,990 He's gonna fill us both up. 153 00:12:32,530 --> 00:12:35,010 If we're lucky, both of us will get pregnant. 154 00:13:16,560 --> 00:13:18,560 I hope that this is amazing 155 00:13:42,960 --> 00:13:45,400 Strong. Yeah. Oh, my gosh. 156 00:13:45,700 --> 00:13:48,860 I'm just imagining the kids you're going to give us. Yeah. 157 00:13:49,920 --> 00:13:51,340 Oh, yeah. 158 00:13:52,620 --> 00:13:53,940 Good luck. 159 00:13:54,880 --> 00:13:55,880 Oh, 160 00:13:58,580 --> 00:14:00,000 my gosh. 161 00:14:02,880 --> 00:14:03,880 Oh, 162 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 my gosh. 163 00:14:06,820 --> 00:14:10,780 You promised to give us some strong kids. 164 00:14:11,120 --> 00:14:12,120 Oh, yeah, I promised. 165 00:14:25,300 --> 00:14:28,900 Oh my gosh, this is a freaky one, Chachi. 166 00:14:29,100 --> 00:14:29,420 Oh my 167 00:14:29,420 --> 00:14:38,560 gosh. 168 00:15:48,360 --> 00:15:49,440 Oh, you're making her sick. 169 00:16:26,100 --> 00:16:28,900 um um 170 00:18:39,400 --> 00:18:41,500 I'm gonna pump a big load of poop into our pussy. 171 00:18:41,840 --> 00:18:42,779 Oh, yeah. 172 00:18:42,780 --> 00:18:46,840 Oh, you're gonna fucking fertilize it. It's so fucking good. 173 00:21:13,830 --> 00:21:18,230 Do you think we're gonna have one, two, or three kids? 174 00:21:38,410 --> 00:21:38,849 Oh, my God. 175 00:21:38,850 --> 00:21:40,690 His paws are fucking filming. 176 00:21:41,290 --> 00:21:44,230 Oh, he's going to breed us real fucking good. 177 00:21:45,170 --> 00:21:49,090 He's going to be such a good kitten. He's going to give us real good cats. 178 00:22:35,290 --> 00:22:37,230 You gotta make our daddy proud. 179 00:22:37,630 --> 00:22:38,630 Yeah. 180 00:22:43,150 --> 00:22:44,150 Yeah. 181 00:22:45,110 --> 00:22:47,590 Yeah, you're going to fertilize both of our eyes. 182 00:22:48,890 --> 00:22:50,450 We're going to impregnate them. 183 00:22:52,910 --> 00:22:54,750 Oh, my God. 184 00:22:56,110 --> 00:22:57,110 Oh, 185 00:22:58,410 --> 00:22:59,710 my God, yeah. 186 00:23:06,020 --> 00:23:08,360 Yeah. Yeah. Oh, my God. Yummy. 187 00:23:08,580 --> 00:23:10,020 It's looking down from there. 188 00:24:38,880 --> 00:24:44,080 Every last drop. Every last fucking drop. 189 00:24:45,020 --> 00:24:47,800 We need to be pregnant like today. 190 00:24:48,060 --> 00:24:49,060 Yes. 191 00:26:17,800 --> 00:26:18,800 Cool. 192 00:27:41,019 --> 00:27:44,340 oh my gosh 193 00:29:45,740 --> 00:29:46,740 Nice and deep on it. 194 00:29:49,700 --> 00:29:52,080 Push every last... 195 00:30:24,740 --> 00:30:25,960 Thank you, good sir. 196 00:30:26,640 --> 00:30:29,240 Thank you. You're going to make our family so happy. 197 00:30:30,520 --> 00:30:31,680 I'm glad I could help. 198 00:30:33,200 --> 00:30:36,020 I can't wait to see if I get pregnant. 13818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.