Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:15.310 --> 00:00:16.710
Hit your limit, have you?
00:00:18.030 --> 00:00:22.530
I'll take the fang that is you
into the jaw that is me.
00:00:23.470 --> 00:00:25.160
Rest in peace.
00:00:29.400 --> 00:00:30.260
Let's go.
00:00:30.990 --> 00:00:33.370
We're almost at god's heart.
00:01:57.300 --> 00:02:03.970 line:20%
Bye Bye, Earth
00:02:05.860 --> 00:02:10.140
So this is god's fiery blood.
00:02:11.660 --> 00:02:18.240
In the ancient age of gods, this place
supplied divine power to the whole world.
00:02:19.270 --> 00:02:23.810
It almost feels as though I'm touching
our god for the first time.
00:02:26.450 --> 00:02:31.650
The font of the shadowy pack you
lead came from here, didn't it?
00:02:31.650 --> 00:02:32.710
That's right.
00:02:33.050 --> 00:02:38.420
It once lay within god, but now
it has been exiled for eternity.
00:02:38.850 --> 00:02:40.810
The will to destroy.
00:02:40.810 --> 00:02:46.460
I feel it. I sense god's shuddering
and unendurable terror of destruction
00:02:47.030 --> 00:02:49.010
as well as a desire for it.
00:02:49.740 --> 00:02:50.860
But why?
00:02:51.490 --> 00:02:54.880
Does our god's hunger extend
to god's own demise?
00:02:56.240 --> 00:03:00.120
There is no divine love for the people here.
00:03:00.490 --> 00:03:04.350
Yet just as the shadows of ruin were cast out
00:03:04.350 --> 00:03:07.360
and became the Army of Insatiable Emptiness,
00:03:07.360 --> 00:03:12.600
perhaps god's love has taken some other form
and manifested in the world outside.
00:03:13.170 --> 00:03:17.920
And if so, it must lie with
what Belle and her friends seek.
00:03:19.480 --> 00:03:21.430
Belle will come.
00:03:22.880 --> 00:03:29.480
The Army is what discovers a new form
of life in the midst of destruction.
00:03:29.480 --> 00:03:34.150
Are you trying to free our
god from its earthly shell?
00:03:34.830 --> 00:03:40.130
Is that why you wish to welcome me
as a person with a shadow
00:03:41.150 --> 00:03:43.260
and make me sing?
00:03:43.750 --> 00:03:45.860
Sing a song of pure destruction?
00:03:47.820 --> 00:03:50.160
We do welcome you.
00:03:57.460 --> 00:04:00.370
Nowhere...
00:04:20.840 --> 00:04:22.370
So you can burn shadows?
00:04:24.190 --> 00:04:25.330
I have to hand it to you!
00:04:25.680 --> 00:04:28.470
You really are a child of god!
00:04:29.240 --> 00:04:34.070
But that only makes the Army want
you more as one of its fangs!
00:04:34.070 --> 00:04:36.790
Wolf, depart this holy ground
00:04:36.790 --> 00:04:39.250
and return to your wilderness!
00:04:39.250 --> 00:04:41.720
Those aren't your own words!
00:04:41.720 --> 00:04:43.450
Your god makes you say them!
00:04:47.300 --> 00:04:51.340
Why does god fear the sword of the
Army of Insatiable Emptiness?
00:04:52.070 --> 00:04:54.040
Here's your answer!
00:04:59.410 --> 00:05:03.980
The Army's darkness swallows
everything totally and equally!
00:05:05.730 --> 00:05:08.740
Don't try to fight it, child of god!
00:05:08.740 --> 00:05:15.010
If you resist, I'll carve a spell
of lament into you with this sword!
00:05:15.010 --> 00:05:16.830
Adonis, you doofus.
00:05:32.930 --> 00:05:34.140
Belle!
00:05:34.140 --> 00:05:35.690
Hey there, Sherry.
00:05:39.900 --> 00:05:40.860
Hi.
00:05:41.220 --> 00:05:44.950
I've been waiting for you, girl of reason.
00:05:44.950 --> 00:05:47.660
I'm going to cut you.
00:05:47.660 --> 00:05:52.610
You are a light not even the Army's
darkness can swallow completely
00:05:52.890 --> 00:05:57.790
and also a darkness not even
divine light can banish.
00:05:57.790 --> 00:06:03.300
By consuming you, the Army will
achieve a darkness truly absolute!
00:06:03.710 --> 00:06:05.950
Always with you and the excuses.
00:06:05.950 --> 00:06:09.170
If you want to take me on, just say so.
00:06:09.170 --> 00:06:11.750
Dear me. That's egg on your face.
00:06:16.480 --> 00:06:17.840
I know you!
00:06:17.840 --> 00:06:20.060
You should've stayed dead, Rabbitia.
00:06:21.040 --> 00:06:22.860
Kitty, take Sherry and go.
00:06:22.860 --> 00:06:23.770
Of course.
00:06:25.090 --> 00:06:29.090
Your song is more decisive than you realize!
00:06:30.490 --> 00:06:35.540
We need it to lay bare what god hungers for!
00:06:37.210 --> 00:06:42.290
Hey, Sherry. Remember how you
sang at my place one time?
00:06:42.680 --> 00:06:45.250
Would you sing for me again?
00:06:45.720 --> 00:06:46.720
Yes!
00:06:46.720 --> 00:06:48.200
It's a promise, Belle!
00:06:49.920 --> 00:06:50.890
Not so fast!
00:06:51.720 --> 00:06:55.550
I see you still don't know
how to treat a woman.
00:06:56.670 --> 00:06:58.720
I knew I should've taken you out first,
00:06:58.720 --> 00:07:00.470
girl of reason!
00:07:00.900 --> 00:07:03.280
I am Belle Lablac!
00:07:29.650 --> 00:07:31.870
Finally, a good look at your face.
00:07:31.870 --> 00:07:33.340
You look like you're doing well.
00:07:33.770 --> 00:07:36.690
I'm always a crucible of regret
00:07:36.690 --> 00:07:39.810
every time I think of making
you the key to ruin.
00:07:39.810 --> 00:07:41.380
Bullshit.
00:07:41.380 --> 00:07:44.020
I gave up on you a long time ago.
00:07:44.560 --> 00:07:46.540
Yeah, I bet you did.
00:07:46.540 --> 00:07:47.850
Dummy.
00:07:47.850 --> 00:07:49.900
Do you honestly get it?
00:07:49.900 --> 00:07:52.110
Go on. Try calling to me.
00:07:52.110 --> 00:07:54.570
I'll carve you up!
00:07:54.570 --> 00:07:57.130
So you've transcended its shell?
00:07:57.130 --> 00:08:00.150
You've got my hopes up, girl of reason!
00:08:00.540 --> 00:08:03.990
Nowhere...
00:08:04.940 --> 00:08:08.430
Oh, hey. You do have plenty of friends.
00:08:08.430 --> 00:08:09.210
Stay back!
00:08:09.210 --> 00:08:11.420
I will be the one to make a fang of reason!
00:08:11.760 --> 00:08:16.360
Don't worry. They will not
return you to nothingness.
00:08:16.360 --> 00:08:21.050
It's just that you have yet
to be sufficiently tried.
00:08:21.050 --> 00:08:23.020
What do you mean, Dram?!
00:08:36.910 --> 00:08:38.500
What?
00:08:38.500 --> 00:08:40.460
Who are you?
00:08:52.870 --> 00:08:55.550
Oh, of course.
00:08:57.970 --> 00:09:02.920
This is my final responsibility as your Enola.
00:09:04.760 --> 00:09:06.400
Why?
00:09:07.960 --> 00:09:12.450
Why are you saying that
to someone who isn't me?
00:09:12.810 --> 00:09:18.020
Those are my words! You said them to me!
00:09:18.720 --> 00:09:19.990
What?
00:09:19.990 --> 00:09:20.930
Damn it!
00:09:23.920 --> 00:09:27.110
He's... teaching swordplay? To Adonis?
00:09:27.510 --> 00:09:28.620
Why?
00:09:30.550 --> 00:09:32.540
Who are you?
00:09:34.890 --> 00:09:37.080
You made Runding!
00:09:37.080 --> 00:09:40.150
The future will soon appear.
00:09:40.150 --> 00:09:44.660
You and the child of darkness will bring it.
00:09:45.420 --> 00:09:49.330
Wait just a little longer, girl of reason.
00:09:50.440 --> 00:09:52.690
Who the hell...
00:09:53.120 --> 00:09:55.640
do you all take me for?
00:10:00.670 --> 00:10:02.770
Will Belle be all right?
00:10:02.770 --> 00:10:05.160
Her peril is dire.
00:10:05.160 --> 00:10:10.620
But as it happens, you are the one
who holds the key to this battle,
00:10:10.620 --> 00:10:11.850
Princess Sherry.
00:10:11.850 --> 00:10:13.710
M-Me?
00:10:16.790 --> 00:10:20.310
We will never abandon our swords!
00:10:20.310 --> 00:10:21.760
If we discard anything,
00:10:21.760 --> 00:10:24.460
it should be our desire to belong to god!
00:10:24.460 --> 00:10:27.680
Conductor Gwyn, do you mean to defy
00:10:27.680 --> 00:10:30.150
not only my commands, but god's as well?!
00:10:30.150 --> 00:10:35.070
God is a primal spell,
passed down since the age of legend.
00:10:35.070 --> 00:10:41.540
But the people saw god in the gears
of a machine and began worshiping it.
00:10:42.070 --> 00:10:44.230
It is Deus Ex Machina!
00:10:42.240 --> 00:10:44.240 line:20%
Deus Ex Machina
The God Machine
00:10:44.230 --> 00:10:47.210
You dare call our god gears?!
00:10:47.520 --> 00:10:53.170
God is a supreme being who casts us
in our roles and harmonizes us all!
00:10:53.170 --> 00:10:55.260
Stop clinging to god!
00:10:55.260 --> 00:11:00.470
Now is the time! We must create
order with our own hands!
00:11:00.470 --> 00:11:01.890
If we don't,
00:11:02.170 --> 00:11:07.440
we'll live out our lives as
clockwork toys for all eternity!
00:11:07.770 --> 00:11:12.500
Do you still not realize
what Adonis despaired of?
00:11:12.990 --> 00:11:14.740
Why he wished for absolute destruction?!
00:11:14.740 --> 00:11:17.570
Would you take after the
Army and swallow ruin?!
00:11:17.570 --> 00:11:18.820
From the Katakombe!
00:11:18.820 --> 00:11:23.900
We'll enshrine the key to journeys in the
Katakombe as a symbol of neutrality!
00:11:23.900 --> 00:11:27.900
I see now... You lot plan
to serve the Katakombe!
00:11:27.900 --> 00:11:33.460
The Katakombe is our hope! It shows a new
mode of existence for the people!
00:11:33.460 --> 00:11:35.880
No Topdogs or Underdogs!
00:11:35.880 --> 00:11:38.340
Eventually, no outside or inside either!
00:11:38.340 --> 00:11:40.040
Have you no shame?
00:11:40.040 --> 00:11:44.760
You leave me no choice but to end
your ravings with my blade!
00:11:46.510 --> 00:11:51.930
The victor in this clash will determine
your people's future mode of being.
00:11:52.200 --> 00:11:54.900
Belle is fighting because she believes that.
00:11:55.200 --> 00:12:01.200
As one who has touched the pulse of god,
you must take your place among them.
00:12:01.200 --> 00:12:02.010
Very well.
00:12:02.360 --> 00:12:05.080
Will you intensify the conflict?
00:12:05.080 --> 00:12:07.790
Or overturn its very foundations?
00:12:07.790 --> 00:12:10.350
It all depends on you.
00:12:10.700 --> 00:12:12.120
I understand.
00:12:12.120 --> 00:12:14.510
I know my role.
00:12:15.160 --> 00:12:17.870
But all I can do is sing.
00:12:18.970 --> 00:12:20.210
Indeed.
00:12:20.210 --> 00:12:23.320
Just as Belle merely swings her sword.
00:12:26.410 --> 00:12:29.300
I will take my place upon the stage.
00:12:29.720 --> 00:12:30.870
As you wish.
00:12:31.390 --> 00:12:33.610
Everything is an ordeal.
00:12:39.770 --> 00:12:40.740
Sherry!
00:12:40.740 --> 00:12:41.980
What is she doing here?
00:12:41.980 --> 00:12:43.570
Your Highness!
00:12:43.570 --> 00:12:44.490
You're safe!
00:12:44.950 --> 00:12:47.140
Welcome back to us, Sherry!
00:12:48.680 --> 00:12:50.830
How dignified...
00:12:50.830 --> 00:12:55.240
What in the world did she gain
by passing through god's pressure?
00:12:56.170 --> 00:12:59.730
As divine priestess, I tell you now.
00:12:59.730 --> 00:13:06.760
One who would threaten god's peace stands
in the silent place of repose in death.
00:13:06.760 --> 00:13:09.710
So the priestess is going to judge our fight?
00:13:09.710 --> 00:13:12.080
But this is no divine summons.
00:13:12.080 --> 00:13:14.060
Sherry is speaking for herself.
00:13:14.430 --> 00:13:18.690
They will preach neutrality to the people
00:13:18.690 --> 00:13:21.900
and aid them in moving away from god.
00:13:22.860 --> 00:13:29.820
Their motive is merely to confer blessing
and protection without distinction of creed.
00:13:30.210 --> 00:13:33.490
Even upon those would destroy god.
00:13:33.490 --> 00:13:35.360
She's not talking about us, is she?
00:13:35.360 --> 00:13:36.160
No.
00:13:36.160 --> 00:13:37.650
Who does she mean?
00:13:38.120 --> 00:13:43.370
The one who would harm god bears
a name renowned in the castle:
00:13:43.370 --> 00:13:46.270
Lead Vocalist Sherry Mary.
00:13:47.540 --> 00:13:48.690
Me.
00:13:50.060 --> 00:13:54.040
If you would obey god's commands,
cut me down.
00:13:54.040 --> 00:13:57.890
Everyone hear is free to kill me.
00:13:58.690 --> 00:13:59.980
Why?
00:14:00.350 --> 00:14:02.310
Why, Sherry?!
00:14:02.660 --> 00:14:04.960
I don't understand yet myself.
00:14:04.960 --> 00:14:09.060
But no doubt it will be made clear.
00:14:09.060 --> 00:14:10.210
Indeed it will.
00:14:10.210 --> 00:14:11.660
And who are you?
00:14:11.660 --> 00:14:13.580
Kitty the All.
00:14:13.580 --> 00:14:16.620
I serve as this songstress's humble guide.
00:14:16.950 --> 00:14:21.950
Watch as I deploy calculations
on a scale greater than ever before.
00:14:22.340 --> 00:14:28.390
I shall seal away god's blood and forever
annihilate the ashes that bring death.
00:14:30.760 --> 00:14:31.750
What have we here?
00:14:32.050 --> 00:14:33.930
Quite an early entrance, I must say.
00:14:34.520 --> 00:14:36.750
You are to take this path.
00:14:37.150 --> 00:14:41.790
Consider it the true ordeal
of one tried by death.
00:14:43.070 --> 00:14:46.320
I have faith in my victory.
00:14:46.740 --> 00:14:51.280
Even if no one can know
why I act as I do now,
00:14:51.280 --> 00:14:54.630
something will blossom
to vindicate me someday.
00:14:55.210 --> 00:14:57.150
You're wrong, Sherry!
00:14:57.150 --> 00:15:00.380
Will this not mean the triumph
of a wicked Nidhogg?!
00:14:58.000 --> 00:15:00.370 line:20%
Nidhogg
Fiend
00:15:00.380 --> 00:15:01.270
Indeed.
00:15:01.270 --> 00:15:03.710
I am the final Nidhogg.
00:15:03.710 --> 00:15:06.850
Joining divine glory to fiendish joy,
00:15:07.160 --> 00:15:08.690
I sing!
00:15:18.480 --> 00:15:21.600
So this is god's heart.
00:15:21.930 --> 00:15:25.390
Do you feel god tremble?
00:15:25.800 --> 00:15:29.780
Here is what drove me
to seek out and raise reason!
00:15:30.370 --> 00:15:33.440
And to entrust her to you, the Question!
00:15:34.830 --> 00:15:35.850
Belle?
00:15:36.520 --> 00:15:39.000
Doesn't god's pressure affect her?
00:15:40.720 --> 00:15:42.540
I get it now, Sian!
00:15:43.530 --> 00:15:45.690
I get what Belle is!
00:15:46.260 --> 00:15:51.210
I finally made it here by shrouding
myself in the Army's darkness!
00:15:51.210 --> 00:15:56.180
But Belle is here, on this holy
ground, just by being Belle!
00:15:56.490 --> 00:15:59.520
And why is that, child?!
00:15:59.850 --> 00:16:01.600
Answer loud and clear!
00:16:02.320 --> 00:16:08.360
Only one thing in the world is born
free of Deus Ex Machina's oppression!
00:16:08.710 --> 00:16:10.690
None other than its creators...
00:16:10.690 --> 00:16:13.520
the true gods of old!
00:16:14.110 --> 00:16:15.710
Very good.
00:16:16.570 --> 00:16:22.540
And we of paradise were
born from the god machine.
00:16:25.140 --> 00:16:27.180
The time has come.
00:16:30.470 --> 00:16:33.550
Go forth, girl of reason.
00:16:34.120 --> 00:16:36.800
Go and guide the future.
00:16:37.750 --> 00:16:39.270
Give me a break!
00:16:40.850 --> 00:16:43.500
Don't become my enemy, Adonis!
00:16:43.800 --> 00:16:49.380
Can we ever overcome Belle,
a descendant of the true gods?
00:16:49.800 --> 00:16:53.440
You are the question asking
where we shall end up!
00:16:53.440 --> 00:16:57.140
I'll use every last thing
you taught me to kill you!
00:16:57.140 --> 00:16:59.410
And then I'll beat Belle!
00:16:59.410 --> 00:17:04.870
I'll show you god and this land
shredded by the blade of doubt!
00:17:15.540 --> 00:17:17.010
Well done.
00:17:29.660 --> 00:17:32.690
Is that you, Belle?
00:17:35.260 --> 00:17:36.690
I don't know you.
00:17:37.870 --> 00:17:41.660
I don't know who you are.
00:17:46.340 --> 00:17:47.550
Go.
00:17:48.270 --> 00:17:51.340
Show me your long-cherished wish,
00:17:52.120 --> 00:17:54.910
my hope.
00:17:56.890 --> 00:17:58.970
At the end of a great riddle,
00:17:58.970 --> 00:18:01.150
I beheld a stone egg.
00:18:02.350 --> 00:18:05.160
And you, the child sleeping within...
00:18:06.350 --> 00:18:08.410
This world's reason.
00:18:18.240 --> 00:18:21.430
I left you with a couple,
00:18:21.430 --> 00:18:22.460
and I waited.
00:18:23.290 --> 00:18:28.400
Waited for when the sword Dram
wrought would guide you.
00:18:29.250 --> 00:18:32.260
I waited a long, long time
00:18:33.610 --> 00:18:40.120
for the heart of the riddle of the nomad's,
of my own, existence
00:18:40.120 --> 00:18:42.770
and proof that we are not alone.
00:18:43.180 --> 00:18:45.800
True hope.
00:18:46.340 --> 00:18:50.140
But as far as I'm concerned,
you're long dead.
00:18:50.800 --> 00:18:55.940
The path I walk doesn't bother me anymore.
00:18:57.020 --> 00:19:01.610
Because... I'm going to be free.
00:19:05.280 --> 00:19:06.710
Why?
00:19:09.330 --> 00:19:11.900
I've been waiting.
00:19:12.650 --> 00:19:19.250
Despairing of the past and present,
I longed only for the future.
00:19:19.500 --> 00:19:22.170
There's nothing but darkness here now.
00:19:22.590 --> 00:19:25.820
Only eternal, restful darkness.
00:19:28.130 --> 00:19:30.840
Go ahead. You can have him.
00:19:31.950 --> 00:19:34.190
I said you can have him!
00:19:35.810 --> 00:19:37.270
Adonis!
00:19:39.710 --> 00:19:42.240
I've yearned for you.
00:19:42.690 --> 00:19:48.450
I cut that man open with my own hands so
I could cross blades with you like this!
00:19:48.450 --> 00:19:51.480
You never wanted me!
00:19:51.480 --> 00:19:53.160
You wanted to be me!
00:19:53.160 --> 00:19:56.870
So did that man!
00:20:01.990 --> 00:20:04.720
Can you cut me, Belle?
00:20:04.960 --> 00:20:06.340
Sure I can.
00:20:06.340 --> 00:20:08.940
That's what I came here for.
00:20:15.320 --> 00:20:18.550
Are you still letting your
sword's shell hold you back?
00:20:20.150 --> 00:20:24.730
You'll never cut me while you're still
scared of breaking your blade!
00:20:24.730 --> 00:20:25.960
Keep telling yourself that!
00:20:28.750 --> 00:20:31.300
You never give me anything but excuses!
00:20:31.700 --> 00:20:34.920
When will I get to meet the real you?
00:20:34.920 --> 00:20:37.180
That's all I kept asking myself!
00:20:37.750 --> 00:20:40.230
You wanted me?
00:20:40.710 --> 00:20:42.470
Me?
00:20:42.470 --> 00:20:43.420
Shut up!
00:20:43.420 --> 00:20:46.080
It was Sian you sought!
00:20:46.080 --> 00:20:47.630
You wanted that man's presence!
00:20:47.960 --> 00:20:48.840
Shut your mouth!
00:20:53.220 --> 00:20:56.250
Can you hear it? That's god's heartbeat.
00:20:56.250 --> 00:20:58.810
Even god thrills at our battle.
00:20:58.810 --> 00:21:01.900
God alone is the audience
to our Schwert Musik!
00:21:02.200 --> 00:21:03.050
Belle!
00:21:03.050 --> 00:21:06.800
This time, I'm putting
all my questions to you!
00:21:10.240 --> 00:21:12.520
I want the strength to send him flying.
00:21:12.990 --> 00:21:17.330
The strength to smash this
overwhelming violence!
00:21:19.170 --> 00:21:20.240
No...
00:21:21.170 --> 00:21:24.110
Why is it that I swing my sword?
00:21:24.550 --> 00:21:28.130
What was it that you taught me?
00:21:28.820 --> 00:21:29.960
Stop.
00:21:31.690 --> 00:21:33.250
That's right...
00:21:33.250 --> 00:21:35.330
Love for my hometown.
00:21:35.330 --> 00:21:37.450
Longing for utopia.
00:21:38.060 --> 00:21:42.500
The painful inability to love
myself and where I am.
00:21:43.140 --> 00:21:45.470
Somewhere that isn't here!
00:21:48.060 --> 00:21:49.940
Durchbohren Sie die Welt!
00:21:50.860 --> 00:21:53.250
Pierce the world!
00:21:55.000 --> 00:22:00.000
Seventeenth Movement
00:21:55.000 --> 00:22:00.000
Mania: Nowhere
00:23:30.430 --> 00:23:32.040
...the spell just for me?
00:23:31.540 --> 00:23:34.030 line:20%
...one and only personality?
00:23:33.540 --> 00:23:35.720
Let my hand bear the sin!
00:23:35.220 --> 00:23:36.640 line:20%
This is your stage.
00:23:36.640 --> 00:23:39.640
Yes, like I'm going on a journey.
00:23:38.390 --> 00:23:39.970 line:20%
Eighteenth Movement
Hymn: Erewhon20636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.