All language subtitles for Bye Bye, Earth_S1_09_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.140 --> 00:07.480 This place is really quiet. 00:07.990 --> 00:12.320 It's as if no one wants to go on a journey. 00:21.430 --> 00:24.130 I'll be a Nomad. 00:31.760 --> 00:33.610 Let's get out of here. 00:34.130 --> 00:36.140 I don't know where I'll go, 00:36.850 --> 00:39.000 but I'll go somewhere other than this place. 01:02.460 --> 01:04.380 BYE BYE EARTH 02:10.510 --> 02:15.070 Tell us the name of the one who visits this throne room. 02:15.420 --> 02:18.620 Lablac Belle. That is my name. 02:18.980 --> 02:22.410 What do you want in this throne room? 02:22.410 --> 02:26.710 I want to leave Park and cross the boundaries of the country god has set for me. 02:27.250 --> 02:29.670 And I want to get that key. 02:30.010 --> 02:36.030 For what reason do you wish to leave this country from this throne room? 02:36.030 --> 02:37.600 I am going on a journey. 02:37.990 --> 02:40.870 To find out... 02:40.870 --> 02:42.560 ...who I am. 02:42.560 --> 02:44.890 What name do you want to be called 02:45.230 --> 02:48.270 in this throne room? 02:50.310 --> 02:52.610 I want to be a Nomad. 02:52.610 --> 02:54.640 That is the name I want to be called— 02:54.640 --> 02:57.530 The name that best fits me! 03:04.320 --> 03:06.670 Then, little one, 03:06.670 --> 03:09.000 you may play the key. 03:09.380 --> 03:13.730 Reveal the tone of your soul. 03:14.240 --> 03:19.200 And then the spell for overcoming the god's barrier 03:19.200 --> 03:22.600 will be engraved within you. 03:29.500 --> 03:30.500 What is this? 03:30.500 --> 03:31.890 That is the key 03:31.890 --> 03:34.050 KEYBOARD VESSEL to beginning your journey. 03:34.050 --> 03:36.500 KEYBOARD VESSEL It's called the Keyboard Vessel. 03:36.500 --> 03:38.610 So this is the key... 03:44.800 --> 03:49.210 The key recognizes the one who plays it. 03:49.210 --> 03:52.920 How you want to play that key, 03:52.920 --> 03:56.130 it's all up to you. 03:56.540 --> 03:58.240 Even if you say so... 03:59.690 --> 04:01.250 What's this spell? 04:01.250 --> 04:03.140 Moonwork. 04:03.140 --> 04:08.600 That is the ancient spelling of "become moon." 04:08.600 --> 04:10.640 Become moon... 04:11.310 --> 04:14.780 It is a spiral of development and regression. 04:14.780 --> 04:16.390 "Become moon" 04:16.390 --> 04:21.170 is like the cycle of the seasons or the birth and death of life. 04:21.170 --> 04:24.620 It keeps recurring, expanding its development, 04:24.620 --> 04:26.470 and when it recurs, 04:26.470 --> 04:29.590 it cannot be the same as the previous one, 04:29.590 --> 04:31.580 but is in a state of flux. 04:32.250 --> 04:33.420 The moon... 04:33.980 --> 04:36.760 What does the moon mean? 04:36.760 --> 04:42.790 It is a mystery of the divine age that no one can solve until now. 04:43.900 --> 04:46.470 What is this feeling? 04:47.210 --> 04:50.010 The answer that I should have known when I was born. 04:50.950 --> 04:53.430 My words. 04:54.130 --> 04:55.900 I wasn't wrong. 04:56.460 --> 05:00.000 To go on a journey, my meeting with Runding, 05:00.000 --> 05:01.690 my coming to Park... 05:02.050 --> 05:06.910 This ride to knowing who I am was never wrong. 05:08.060 --> 05:09.460 Everything is... 05:09.460 --> 05:10.870 ...freedom. 05:19.220 --> 05:21.030 This is... 05:21.030 --> 05:22.930 ...my tone. 05:27.110 --> 05:32.600 The key plays the old magic of the journey in response to you. 05:32.970 --> 05:36.030 To do this, you must encounter "chance" 05:36.030 --> 05:41.070 and understand "that which has the shape of the heart." 05:41.070 --> 05:43.540 "That which has the shape of the heart"... 05:43.940 --> 05:45.320 Its name is... 05:45.320 --> 05:46.950 NOWHERE ...Nowhere. 05:46.950 --> 05:48.380 NOWHERE 05:48.380 --> 05:49.910 NOWHERE Nowhere... 05:49.910 --> 05:53.840 It banishes itself outside of god's law 05:53.840 --> 05:56.320 and takes on a great curse, 05:56.320 --> 06:01.380 believing that one day the curse will turn into a blessing. 06:01.790 --> 06:06.150 It is a spell to impose on oneself a way of being alone, 06:06.150 --> 06:11.100 here and now, no matter where one is. 06:11.100 --> 06:13.310 Conquer this world! 06:13.810 --> 06:16.800 Let my voice go out and let it roar. 06:16.800 --> 06:20.800 Then I'll create a hollow in this world named me. 06:21.150 --> 06:24.970 My existence will truly blossom. 06:25.790 --> 06:29.950 This is what my sword has taught me. 06:37.390 --> 06:39.660 But, it's useless... 06:40.320 --> 06:41.840 I'm still... 06:45.130 --> 06:46.800 I cannot yet feel 06:46.800 --> 06:51.890 the freedom that this instrument shows me. 06:52.310 --> 06:53.600 I feel lonely. 06:54.060 --> 06:57.600 I'm so lonely that I'm about to go crazy. 06:58.360 --> 07:02.490 So are you going to abandon this trial? 07:02.490 --> 07:04.730 Because, you see... 07:08.380 --> 07:10.250 So heavy... 07:11.200 --> 07:15.980 So, are you going to live permanently in this country? 07:15.980 --> 07:17.540 That's not true. 07:17.540 --> 07:20.960 I will wait for another chance. 07:20.960 --> 07:23.420 But you, little one, 07:23.420 --> 07:25.760 who bring the roar. 07:25.760 --> 07:27.890 "The one who brings the roar"? 07:27.890 --> 07:30.350 When you set out on your journey, 07:30.350 --> 07:35.980 many will be troubled to the point of intolerance. 07:35.980 --> 07:40.270 The roar of your presence. 07:40.270 --> 07:44.500 Am I bringing bad effects on those around me? 07:44.500 --> 07:46.780 You do not know. 07:46.780 --> 07:49.570 What you bring within you... 07:49.570 --> 07:52.240 ...is something god does not want. 07:53.240 --> 08:00.110 Little one, if you realize that you cannot obtain the key, 08:00.110 --> 08:02.080 then come back to Park... 08:02.080 --> 08:03.090 No, 08:03.470 --> 08:06.800 you may dwell in this castle. 08:14.160 --> 08:16.730 I'll think about it. 08:17.140 --> 08:19.060 But I'm going on a journey. 08:19.780 --> 08:20.980 I've made up my mind. 08:20.980 --> 08:24.110 This is not the home I should be living in. 08:24.110 --> 08:26.800 Even if I can't play the keys, 08:27.190 --> 08:30.970 then I'll just have to defy god's barriers, 08:30.970 --> 08:33.140 and if I'm unlucky, I'll just die. 08:33.780 --> 08:36.890 That's all there is to it. 08:55.770 --> 08:58.070 You sword thief! 08:58.070 --> 09:00.020 I hope you're ready for this! 09:00.020 --> 09:02.450 Give our swords back! 09:03.190 --> 09:04.190 Okay. 09:06.540 --> 09:07.500 Bamboo. 09:09.570 --> 09:11.990 You're using strange magic. 09:11.990 --> 09:14.870 No wonder we couldn't find it no matter how hard we looked for it. 09:15.890 --> 09:16.800 Not yet. 09:17.200 --> 09:21.040 Give us the swords that you've been hiding until now right here, right now. 09:21.630 --> 09:22.580 And then? 09:22.580 --> 09:25.000 I will take your position! 09:26.000 --> 09:27.510 You can't do it. 09:27.910 --> 09:29.090 Bastard! 09:37.290 --> 09:39.430 I knew this would happen! 09:39.890 --> 09:41.980 When I came to Park! 09:41.980 --> 09:44.270 And when I became a soloist! 09:45.730 --> 09:48.660 And you called yourself a soloist?! 09:48.660 --> 09:50.460 You monster! 09:50.460 --> 09:52.270 What is a soloist? 09:52.270 --> 09:53.860 What is a sword? 09:53.860 --> 09:57.080 Who are you? What are you? 09:57.500 --> 09:59.040 What do you live for? 09:59.500 --> 10:02.250 For what do you die? What is death? 10:03.060 --> 10:04.500 Show it to me. 10:13.510 --> 10:15.750 I knew this would happen. 10:16.180 --> 10:19.540 No matter how much I hone my skills, my sword... 10:20.410 --> 10:23.750 What should I do? Am I going to be killed? 10:23.750 --> 10:25.060 Should I survive? 10:26.170 --> 10:30.070 Should I scream for someone to kill me? 10:33.890 --> 10:36.350 I knew this would happen... 10:38.810 --> 10:41.250 I am the incomplete dead. 10:41.600 --> 10:45.220 I was cursed from birth and thrown out into this world, 10:45.220 --> 10:49.210 and I didn't even know what I wanted, 10:49.810 --> 10:52.630 so I could only be skeptical about this world. 10:53.260 --> 10:56.070 Until I met that girl. 10:57.850 --> 10:59.990 The perfect form of the living being. 11:00.470 --> 11:03.600 The first person I was truly attracted to. 11:04.060 --> 11:07.690 I felt like I could truly find something. 11:08.340 --> 11:11.020 And I felt like I could truly live. 11:11.940 --> 11:13.610 Adonis! 11:15.110 --> 11:17.220 Have you taken the test yet? 11:17.220 --> 11:22.080 No, I can't. I can't open that door now. 11:22.080 --> 11:25.160 If it's you, I know you can open it soon. 11:25.160 --> 11:28.370 I'm relieved to hear you say that, to be honest. 11:28.370 --> 11:30.580 I'm at a loss now. 11:31.670 --> 11:33.090 The smell of blood... 11:33.460 --> 11:35.170 All the soloists have this smell too. 11:37.030 --> 11:38.140 I wonder why. 11:38.550 --> 11:41.430 You smell so good, even if you smell like blood. 11:41.430 --> 11:43.330 You moron. 11:44.570 --> 11:46.020 Have you seen that key? 11:46.430 --> 11:52.150 To me, that thing feels like a tool to get me to exile myself. 11:52.900 --> 11:54.610 I'm in pain so badly. 11:55.390 --> 11:57.900 Whenever I come to, it's so dark around me 11:58.340 --> 12:00.710 that I can't even touch it to check. 12:02.830 --> 12:05.000 Your father told me. 12:05.370 --> 12:07.750 By believing that you can see it in the darkness, 12:08.170 --> 12:12.670 by letting the darkness take over, by feeling what's there, 12:13.150 --> 12:16.720 that's where you'll find your guide. 12:17.440 --> 12:18.360 Thank you. 12:18.730 --> 12:20.010 Adonis... 12:20.010 --> 12:23.850 I'll try to resist in my own way. 12:35.690 --> 12:37.760 I'll be waiting for you in your room. 12:46.540 --> 12:47.960 King, now is the time to question the doubt! 12:47.960 --> 12:49.160 DOUBT King, now is the time to question the doubt! 12:49.160 --> 12:50.790 DOUBT 12:52.230 --> 12:54.020 What are the Aspirant's Ashes? 12:54.020 --> 12:57.970 What is exactly the test of one whose sword has been shattered? 12:58.420 --> 13:01.890 What are the holy ashes? Where in the world does it come from? 13:01.890 --> 13:05.220 What does it have to do with the Aspirant's Ashes? 13:05.620 --> 13:08.830 What is the sword? What does a soloist mean? 13:08.830 --> 13:12.440 Why in the world would god make us swing swords? 13:12.830 --> 13:15.940 If that is the Thema, then what does the Thema mean? 13:16.610 --> 13:18.610 What is a cancer sword? 13:19.130 --> 13:21.660 Why can it drive soloists mad? 13:21.660 --> 13:23.990 What in the world is a Nidhogg? 13:23.990 --> 13:27.490 What is the reason why god wants to create it himself? 13:27.490 --> 13:30.790 Why did Titian have to go mad? 13:30.790 --> 13:32.250 And Kiel too! 13:32.250 --> 13:35.210 Why did you make me go around scattering the Aspirant's Ashes? 13:35.210 --> 13:38.300 Do you hear my doubts, O king? 13:38.300 --> 13:41.590 The god, what is Deus Ex Machina?! 13:42.080 --> 13:44.600 You who have doubts, 13:44.600 --> 13:49.090 everything is in the harmony that god has planned. 13:49.090 --> 13:54.020 Your doubts do not deviate from the Thema. 13:54.020 --> 13:55.150 What? 13:55.150 --> 13:56.580 Look. 13:56.580 --> 14:01.940 Can you see the marks on the background of the blade you swung? 14:02.370 --> 14:04.320 That's impossible... 14:04.320 --> 14:07.460 The Aspirant's Ashes are scattered 14:07.460 --> 14:10.380 so that the Tree of God may grow its branches 14:10.380 --> 14:12.540 and sustain its roots. 14:12.940 --> 14:15.730 It can only become holy ashes 14:15.730 --> 14:20.670 when it is passed on to the soloist as mortal ashes. 14:20.670 --> 14:26.010 A cancer sword is a steel cell that multiplies infinitely. 14:26.010 --> 14:33.850 It is what gives the dead eternal survival through death. 14:33.850 --> 14:39.730 You were born outside because of that curse. 14:39.730 --> 14:45.200 Therefore, you are given a greater vessel of dominion than god. 14:45.200 --> 14:46.280 Therefore, Examiner. 14:46.280 --> 14:48.330 EXAMINER Therefore, Examiner. 14:48.330 --> 14:49.450 Therefore, younger brother king. 14:49.450 --> 14:51.410 YOUNGER BROTHER KING Therefore, younger brother king. 14:51.410 --> 14:53.500 Younger brother king? 14:53.500 --> 14:56.080 That's not what I'm looking for! 14:56.080 --> 15:03.260 Look. What you seek has already been harmonized according to god's plan. 15:03.630 --> 15:04.720 This is... 15:06.470 --> 15:08.220 It won't decay?! 15:08.220 --> 15:09.810 That's impossible! 15:10.510 --> 15:13.230 I'm the one who decides what I'm looking for! 15:18.260 --> 15:20.190 What kind of trick is this?! 15:20.190 --> 15:26.030 What you have just seen is your own adjusted form. 15:26.030 --> 15:32.080 What you have just touched is your own mechanized form. 15:32.080 --> 15:33.950 Under the Tree of God, 15:33.950 --> 15:37.840 you will become one of god's records. 15:37.840 --> 15:38.960 Record? 15:38.960 --> 15:44.420 All memory will be discarded, and everything will be recorded. 15:44.420 --> 15:50.390 And you will exist with god at the root of the Tree of God as the Blue Priest, 15:50.390 --> 15:55.230 entrusted with eternal existence. 16:00.480 --> 16:02.010 Look. 16:02.010 --> 16:06.110 Look at those who have given themselves to god at your hands 16:06.110 --> 16:09.650 and have been imitated. 16:14.490 --> 16:15.640 No way... 16:29.460 --> 16:30.390 Stop it... 16:31.340 --> 16:32.390 Please stop it... 16:33.200 --> 16:34.330 Help me... 16:35.040 --> 16:37.200 Belle... Help me... 16:37.770 --> 16:39.870 There is no escape. 16:39.870 --> 16:43.540 There is only one way to escape. 17:09.650 --> 17:10.730 I don't have it... 17:11.190 --> 17:15.980 I don't have any reason to go on a journey. 17:16.390 --> 17:18.990 You who have doubts, 17:18.990 --> 17:23.360 you may swear to be a cornerstone of this country. 17:23.360 --> 17:27.810 Your eternal peace is here. 17:39.020 --> 17:42.350 It seems you have it too... 17:47.380 --> 17:49.720 I don't have anything... 17:53.110 --> 17:54.430 There is nothing. 17:55.060 --> 17:56.330 I... 17:57.310 --> 17:58.410 ...don't have anything. 18:03.690 --> 18:05.480 Good grief... 18:05.480 --> 18:11.190 I was so confident that I could take the trial head-on. 18:22.260 --> 18:23.590 Don't tell me... 18:23.590 --> 18:25.650 My older brother just died. 18:26.410 --> 18:27.590 Adonis... 18:28.240 --> 18:31.150 He was devoured by the miasma of death. 18:31.150 --> 18:34.380 That is the price for a family that protects the Catacomb. 18:35.860 --> 18:37.330 I shouldn't have done that. 18:37.790 --> 18:38.690 I knew it. 18:39.540 --> 18:41.190 I see. 18:42.250 --> 18:45.610 Belle, please help me. 18:46.100 --> 18:47.940 Help you with what? 18:51.290 --> 18:52.670 You... 18:52.670 --> 18:57.100 Why these hands that I only had won't wither? 18:57.570 --> 19:00.650 My mother died when I was born. 19:01.410 --> 19:04.050 This hand killed her from the inside. 19:04.730 --> 19:05.840 That's why... 19:06.530 --> 19:08.510 ...I don't know her warmth. 19:09.220 --> 19:11.530 I don't know what warmth is. 19:12.030 --> 19:13.650 It's so cold here. 19:14.410 --> 19:18.790 I am the incomplete dead. I have lived only to be completely dead, 19:18.790 --> 19:21.970 never to be alive. 19:21.970 --> 19:23.030 Today, 19:23.710 --> 19:25.870 I found where the eternal dead are. 19:26.420 --> 19:27.330 I... 19:27.900 --> 19:30.980 ...don't want to be dragged into that place. 19:31.380 --> 19:34.800 But there is nothing I can do to stop it. 19:34.800 --> 19:37.950 Is there anything I can do for you? 19:38.870 --> 19:40.950 Can you cut me? 19:42.560 --> 19:44.660 There's no way I would do that! 19:44.660 --> 19:47.090 Belle, have a duel with me. 19:47.540 --> 19:48.330 Why? 19:48.880 --> 19:52.340 The door of the journey is not wide enough for two people to pass through. 19:52.340 --> 19:54.550 I'm not asking you that! 19:54.550 --> 19:57.150 Don't force me to play the role of a lowlife! 20:00.230 --> 20:01.490 Stop it. 20:02.310 --> 20:04.180 Are you afraid of my hands? 20:04.180 --> 20:05.850 I'm not afraid. 20:05.850 --> 20:07.050 Then... 20:07.050 --> 20:08.240 I'm not in love with you. 20:08.240 --> 20:09.150 What? 20:09.150 --> 20:12.140 We're not in love yet. 20:12.540 --> 20:13.480 Neither you 20:13.850 --> 20:14.780 nor I. 20:15.760 --> 20:17.090 I don't know. 20:17.090 --> 20:20.700 I've never had those feelings in my life. 20:21.120 --> 20:24.080 I don't think I can have them. 20:24.080 --> 20:25.370 But you... 20:25.370 --> 20:26.410 Adonis! 20:27.660 --> 20:29.830 Is there anyone else besides me... 20:29.830 --> 20:31.170 ...who sees you as a woman?! 20:44.320 --> 20:46.520 I'll kill you... 20:49.350 --> 20:50.940 You're so warm. 21:55.000 --> 22:00.010 CHAPTER 9: SILENCE. THE KEY THAT DOES NOT PLAY 23:30.330 --> 23:31.680 I want to swing my sword... 23:31.680 --> 23:33.730 This is the first time in my life... 23:33.730 --> 23:36.060 Don't let my cursed form do that to you. 23:36.060 --> 23:37.990 The hero appears. 23:37.990 --> 23:38.270 The true power. 23:38.270 --> 23:41.060 CHAPTER 10: SPIRAL. ROARING SWORDS, RUSTY CLAWS The true power. 17396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.