Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:14.670 --> 00:18.330
So you're here.
00:18.330 --> 00:21.000
It seems your chick finally left her nest,
00:21.000 --> 00:22.750
Lablac.
00:22.750 --> 00:24.000
Well, yeah.
00:24.570 --> 00:26.550
She really beat me well.
00:27.130 --> 00:29.540
I was almost dead.
00:29.540 --> 00:32.640
My body's all right,
00:32.640 --> 00:35.310
but the sword's not so good.
00:35.690 --> 00:38.810
You're still reckless, aren't you?
00:39.800 --> 00:43.440
I'd like your consent to connect this.
00:43.440 --> 00:47.930
You're the swordsmith
who made it, Drambuie.
00:47.930 --> 00:50.360
Only you can connect it.
00:51.550 --> 00:54.280
Are you still smoking?
00:56.320 --> 00:58.480
Is little Shandy doing well?
00:58.480 --> 01:02.290
He's not a little boy anymore.
01:02.290 --> 01:04.500
He's going to be the next king
of his generation.
01:04.500 --> 01:09.050
Does he know
how the holy ashes are made?
01:09.050 --> 01:10.470
No, he doesn't.
01:10.470 --> 01:14.180
But the one who's going to disclose it
is on her way to the castle.
01:14.560 --> 01:16.680
The Girl of Reason.
01:17.110 --> 01:19.450
She's the heaven-sent child.
01:19.450 --> 01:24.520
She wields the sword you made,
and she has inherited all that I have taught her.
01:24.890 --> 01:26.070
The guidance I left in her will lead her
01:26.070 --> 01:27.760
GUIDANCE (THE ONE WHO GUIDES)
The guidance I left in her will lead her
01:27.760 --> 01:30.610
GUIDANCE (THE ONE WHO GUIDES)
to places even we could not reach.
01:30.610 --> 01:32.860
to places even we could not reach.
01:33.310 --> 01:35.370
She's our heaven-sent child.
01:36.600 --> 01:40.330
But there's someone
who's skeptical about her.
01:40.710 --> 01:42.010
Do you have a guess?
01:42.460 --> 01:45.040
The Hunger Alliance has a sharp nose.
01:45.040 --> 01:49.960
At long last, this country
will be called to account.
01:50.560 --> 01:53.140
And Deus Ex Machina too.
01:54.180 --> 01:57.010
I'll have the sword delivered
as soon as it's finished.
01:59.460 --> 02:01.750
I hope we can meet again.
02:23.000 --> 02:28.340
BYE BYE, EARTH
03:33.990 --> 03:37.450
THE DUEL ROOM
03:44.250 --> 03:47.340
I, one of the four swordsmen
who will administer the rite of contract,
03:47.340 --> 03:48.830
Kiel Loire!
03:49.680 --> 03:53.380
I never thought I would
meet you again in this way.
03:53.770 --> 03:55.380
Kiel Loire...
03:55.920 --> 03:57.630
The swordsman of that time?
03:58.710 --> 04:01.390
I have no intention of losing,
no matter who my opponent is.
04:01.720 --> 04:06.680
But now that I am cursed,
can I cut him?
04:07.040 --> 04:09.670
The sword that you once shattered
04:09.670 --> 04:11.900
was used as a seedling to grow this sword.
04:11.900 --> 04:14.110
And this is 'Lived.'
04:14.470 --> 04:17.410
I became strong by having
my sword shattered.
04:17.410 --> 04:20.030
For that, I thank you.
04:20.430 --> 04:23.470
This is our duel that puts
our existence on the line.
04:23.470 --> 04:24.740
Do you understand?
04:24.740 --> 04:26.120
I know.
04:31.290 --> 04:32.630
Adonis?
04:33.270 --> 04:34.590
It is rare to find you here
04:34.590 --> 04:38.610
SCHWERT MUSIK
who don't like Schwert Musik.
04:38.610 --> 04:41.840
That girl...
She's your fellow disciple, right?
04:42.370 --> 04:45.060
That's really a great sword.
04:45.060 --> 04:48.520
Belle... The Little One, eh?
04:54.300 --> 04:57.940
Whatever obstacles I'm going through,
I can overcome them with you.
05:22.580 --> 05:24.300
That's a tremendous roaring sword...
05:27.330 --> 05:28.890
...but I'm not going to lose!
05:35.460 --> 05:36.820
I hit him...!
05:37.290 --> 05:39.190
She didn't cut him...
05:39.190 --> 05:40.670
What was that?!
05:40.670 --> 05:42.660
I thought it was settled.
05:43.090 --> 05:44.200
The curse.
05:48.640 --> 05:50.370
I can't win if I can't cut him!
05:56.040 --> 05:57.500
I have no choice...
06:18.800 --> 06:19.710
Cut me.
06:29.870 --> 06:31.370
I have no choice...
06:33.050 --> 06:34.670
It's the only way!
06:36.030 --> 06:37.080
What are you...
06:39.050 --> 06:40.780
Stop it!
06:50.080 --> 06:51.620
She broke his sword!
06:51.620 --> 06:52.940
Unbelievable!
06:52.940 --> 06:54.690
How shameful!
06:54.690 --> 06:55.790
Have you no fear?!
06:55.790 --> 06:57.790
I hope you burn with your fear, Faceless!
06:57.790 --> 06:59.860
Fear will not forgive you!
06:59.860 --> 07:09.450
The hammer of fear!
07:09.820 --> 07:11.690
This is my way!
07:11.690 --> 07:15.410
If you have a problem with me,
come down here and fight me!
07:15.860 --> 07:21.380
The hammer of fear!
07:23.300 --> 07:25.220
An honor to the winner!
07:25.220 --> 07:29.550
You have passed the rite of contract.
07:30.450 --> 07:33.740
I lost. You are really strong.
07:38.910 --> 07:40.860
That's not true.
07:42.260 --> 07:47.570
I welcome you as a swordsman,
the little one.
07:47.570 --> 07:51.530
I didn't come to Park to play Schwert Musik.
07:51.530 --> 07:54.530
You who knock at the door of the journey,
07:54.530 --> 07:57.620
three missions await you.
07:58.140 --> 08:01.130
According to the emblem
of the Land of Swords,
08:01.130 --> 08:05.340
you must perform three
Schwert Musik to appease the gods.
08:05.340 --> 08:08.570
But that's still not enough.
08:08.570 --> 08:10.930
You must meet by coincidence.
08:10.930 --> 08:11.890
"Coincidence?"
08:12.250 --> 08:15.570
See the curse that has been placed upon you.
08:15.570 --> 08:20.990
By doing so, you will be blessed in time.
08:26.230 --> 08:27.270
What's that?
08:27.270 --> 08:28.530
HOLY ASHES
Holy ashes.
08:28.530 --> 08:30.080
HOLY ASHES
Gaff?
08:30.080 --> 08:31.990
HOLY ASHES
Holy ashes?
08:33.980 --> 08:34.790
What?
08:35.250 --> 08:38.250
That's enough.
I'll do the rest on my own.
08:38.810 --> 08:41.260
Why? You're going to leave a scar.
08:41.260 --> 08:45.300
I feel eerie because the pain went away
in a weird, instantaneous way.
08:45.300 --> 08:47.070
That's holy ashes.
08:47.070 --> 08:49.180
Here, let me give you this.
08:49.630 --> 08:53.140
I guess even the pain feels fake in Park...
08:53.140 --> 08:55.870
You did well against Kiel.
08:55.870 --> 08:57.640
I'm proud of you.
08:58.260 --> 08:59.230
But...
08:59.630 --> 09:03.060
For a swordsman, a sword is something
that he spends his entire life cultivating,
09:03.060 --> 09:05.780
as if it were his own limb.
09:05.780 --> 09:09.900
If it's shattered, it's finished growing,
and all that's left is to decay.
09:09.900 --> 09:12.030
I know that!
09:12.030 --> 09:16.370
But if I can't cut anything,
I have no choice but to shatter their swords!
09:17.390 --> 09:19.460
It's a complete heresy.
09:19.930 --> 09:22.530
I keep repeating the same thing
over and over again.
09:24.560 --> 09:29.550
You would sacrifice that girl
for your own greed?
09:29.550 --> 09:32.400
Do you want vengeance on god,
09:32.400 --> 09:35.510
who binds you?
09:35.510 --> 09:37.450
Born to royalty.
09:37.450 --> 09:39.470
Born to a priest.
09:39.470 --> 09:42.830
Escaped from god by becoming Enola.
09:42.830 --> 09:46.190
Flee from the country by becoming a Nomad.
09:46.190 --> 09:50.650
What exactly was the one you raised?
09:50.650 --> 09:55.120
What did you gain
at the end of your journey?
09:57.770 --> 10:02.950
I see. Did you come back here
to say goodbye?
10:02.950 --> 10:07.590
Did you come back here to destroy us?
10:07.930 --> 10:10.940
That girl will be going on a long journey.
10:10.940 --> 10:13.180
The Girl of Reason.
10:13.180 --> 10:17.460
Now is the time to release you.
10:17.460 --> 10:19.930
You may live like the dead.
10:19.930 --> 10:22.890
No one will pursue the dead.
10:22.890 --> 10:25.620
Not even god.
10:26.110 --> 10:28.540
Right? Sian.
10:36.070 --> 10:39.130
Farewell, brother.
10:57.730 --> 10:59.060
I see, so this is Stein der Weizen.
10:59.060 --> 11:01.680
SAGE'S STONE
I see, so this is Stein der Weizen.
11:02.080 --> 11:05.840
What a strange taste.
It's so bad.
11:07.670 --> 11:12.150
Those bastards.
They dare take that from me?
11:12.150 --> 11:15.110
I don't need to calculate it again.
11:15.110 --> 11:16.320
My formulas!
11:16.320 --> 11:17.740
FORMULA
My formulas!
11:17.740 --> 11:19.580
FORMULA
Tell me where they are!
11:22.330 --> 11:23.500
There.
11:26.780 --> 11:28.630
Holy ashes, huh?
11:28.630 --> 11:33.780
Adonis said that with these holy ashes,
our swords would be restored.
11:33.780 --> 11:34.630
Really?!
11:35.190 --> 11:36.960
But it's weird.
11:36.960 --> 11:40.350
He said he was testing us, our "evil."
11:40.790 --> 11:42.640
I don't care what he says!
11:42.640 --> 11:44.810
I'll wield this sword again
11:44.810 --> 11:48.480
and show that rabbit and that Faceless
what I'm made of!
11:49.010 --> 11:51.340
I've got something I took
from that rabbit.
11:51.860 --> 11:53.170
I'll use it as bait to lure—
11:53.170 --> 11:54.880
You never learn, huh?
11:54.880 --> 11:55.360
Huh?
11:55.780 --> 11:58.200
Who are you going to lure out?
11:58.200 --> 11:59.050
What?!
11:59.050 --> 12:00.600
Where the hell did you come from?!
12:00.600 --> 12:03.270
Mental arithmetic is enough for you guys.
12:08.230 --> 12:09.030
Fire!
12:10.460 --> 12:12.300
Hot!
12:15.020 --> 12:16.700
Have a good nightmare.
12:18.580 --> 12:22.470
Shubertland's specialty?
Not so good for me.
12:25.770 --> 12:28.980
It seems she is singing
so happily again.
12:29.440 --> 12:31.350
Just leave it.
12:31.350 --> 12:36.440
My beloved girl will not be so easily
swallowed up by the dream of purgatory.
12:36.820 --> 12:39.290
The Girl of Reason.
12:40.990 --> 12:43.520
Holy ashes are awesome.
12:43.520 --> 12:46.500
It's so awesome that it makes me eerie.
But thank you for that.
12:46.500 --> 12:48.660
Glad you got the treatment in time.
12:49.460 --> 12:53.760
It is already time for the Evil Swordsman
to attack the city of the Undereast.
12:53.760 --> 12:55.130
What?!
12:55.490 --> 12:59.590
They'll be targeting the area
where your parents live.
13:02.770 --> 13:05.760
If you knew that,
why didn't you tell me?!
13:06.260 --> 13:08.350
That goes against the law of thema.
13:08.350 --> 13:11.390
The king knew about the plan,
13:11.390 --> 13:12.770
but only a group of swordsmen
13:13.220 --> 13:15.170
DIVINE DECREE
were selected by divine decree
13:15.170 --> 13:16.420
DIVINE DECREE
to engage in combat.
13:16.420 --> 13:19.310
That just means I'm too late
to stop that! Idiot!
13:20.750 --> 13:22.950
The selection will now
take place at the castle.
13:23.340 --> 13:25.250
I can't wait for that!
13:25.890 --> 13:26.940
Can't you wait?
13:27.890 --> 13:29.120
I see...
13:29.120 --> 13:33.260
I can't tell from his position,
but he's really...
13:34.030 --> 13:36.630
What if I'm not selected?
13:36.630 --> 13:41.130
You'd have to pay the same weight
in gold as your sword.
13:41.510 --> 13:43.800
I'll be broke then.
13:52.150 --> 13:53.440
Am I late?!
13:54.970 --> 13:56.940
Father! Mother!
13:57.760 --> 13:58.990
Father?!
14:00.260 --> 14:03.300
Where are the people here?!
Where's everyone?!
14:04.250 --> 14:07.340
Those outside people took them...
14:11.270 --> 14:13.290
They took the farm musician, huh?
14:13.750 --> 14:16.450
There are few instruments
and crops outside,
14:16.450 --> 14:19.170
and they're just trying to survive.
14:21.250 --> 14:22.130
I can see them!
14:41.540 --> 14:42.360
Kill!
14:50.340 --> 14:52.100
What a cheeky brat.
14:52.100 --> 14:53.040
Get her!
14:58.410 --> 15:01.570
I heard there was a demon child in Park.
15:01.570 --> 15:03.590
Talk about luck.
Here!
15:10.680 --> 15:13.350
She canceled the spell with her sword!
15:22.100 --> 15:23.460
Finally...
15:26.290 --> 15:27.570
I can cut it...
15:30.970 --> 15:31.890
Belle!
15:32.530 --> 15:33.450
Mother!
15:34.140 --> 15:36.050
I know it's you, Belle!
15:36.050 --> 15:39.440
Oh, thank goodness.
My Belle...
15:39.440 --> 15:40.310
Belle.
15:40.310 --> 15:41.340
Father!
15:41.340 --> 15:43.920
Welcome back, Belle.
15:45.690 --> 15:47.140
They've aged...
15:47.140 --> 15:49.340
Father! Mother!
15:52.180 --> 15:54.060
Thank you, Swordsman.
15:55.310 --> 15:57.250
Father and Mother's...
15:57.770 --> 15:59.650
...real child.
16:05.020 --> 16:07.240
What's your name, sweetie?
16:07.740 --> 16:08.850
Bellemouth!
16:09.240 --> 16:11.010
BELLEMOUTH
Bellemouth...
16:11.010 --> 16:13.240
BELLEMOUTH
It means Belle's sister.
16:21.500 --> 16:23.940
Belle... If you don't mind...
16:23.940 --> 16:26.830
I'm glad I could repay you
for raising me.
16:33.760 --> 16:37.030
I'll be Nomad.
16:47.440 --> 16:50.640
It's gone?! From the last battle...
16:53.180 --> 16:54.610
Well, it's fine.
16:55.450 --> 16:58.530
Someday, I'll subjugate them.
17:02.050 --> 17:05.250
She's really a pain in the ass.
17:05.250 --> 17:07.630
Misto, what's that?
17:07.630 --> 17:09.170
It's from that brat.
17:09.170 --> 17:11.390
Really? Did you take it from her?
17:11.390 --> 17:15.060
It's so frustrating.
I'm no match for her.
17:21.900 --> 17:23.750
A rabbit, huh?
17:23.750 --> 17:25.860
What do you want from us?
17:25.860 --> 17:27.820
I don't want to fight with you.
17:27.820 --> 17:30.900
I just want to ask a favor from you.
17:36.010 --> 17:37.840
Good evening, young lady.
17:41.420 --> 17:43.380
Did you lose something?
17:44.290 --> 17:47.840
Oh, well... I can't find it anyway.
17:47.840 --> 17:51.120
Well, why don't we have a little walk?
17:52.330 --> 17:53.610
Sure...
17:54.770 --> 17:56.740
Oh, I'm sorry for not introducing myself.
17:57.150 --> 18:00.500
My name is Kitty the All.
18:00.500 --> 18:01.730
I...
18:02.190 --> 18:05.410
I know who you are,
Lablac Belle.
18:06.490 --> 18:08.660
How do you know my name?
18:09.580 --> 18:12.740
There's someone who has owed you
a favor at your place.
18:13.150 --> 18:15.430
The name is Kitty the Nothing.
18:15.430 --> 18:17.200
I just want to thank you for that.
18:17.580 --> 18:21.160
So you're his brother or something?
18:21.540 --> 18:25.130
In our country, all rabbittia are family.
18:25.570 --> 18:26.620
What's this place?
18:26.620 --> 18:28.380
On the Rock Pavilion.
18:28.880 --> 18:32.450
A gathering place for nomads
in every country.
18:32.880 --> 18:34.840
This is one of them.
18:37.800 --> 18:41.270
It feels so cozy here.
18:41.270 --> 18:44.130
I just asked for a song.
18:44.130 --> 18:44.850
Song?
18:45.250 --> 18:50.180
That swallow woman is a traveling
minstrel who sings for a living.
18:50.180 --> 18:51.280
Sing a song...
18:51.990 --> 18:54.450
Is she trying to grow crops here?
18:54.910 --> 18:58.450
She's not trying to build a building either.
18:58.450 --> 19:02.910
Maybe we certainly don't need
songs to create them.
19:03.270 --> 19:04.030
Huh?
19:16.130 --> 19:21.100
I PLAY THE KEYS,
19:21.100 --> 19:27.150
TORN BY THE BROKEN MIRROR,
19:27.150 --> 19:32.150
SQUINTING AT THE NEWBORN
DAZZLE BECAUSE I KNEW
19:32.150 --> 19:37.160
THAT WHAT I KEPT LOOKING FOR
19:37.160 --> 19:40.780
WAS THE WAY BACK
19:40.780 --> 19:43.120
I TRIED TO CLOSE MY EYES
19:43.120 --> 19:48.330
LET EVEN THE LITTLE ONE
19:48.330 --> 19:53.960
LIVE IN A PLACE OF TRUE PEACE
19:53.960 --> 19:59.680
OH, LET'S WAKE UP
20:05.020 --> 20:13.440
WE CAN'T CAST THE MAGIC ANYMORE
20:21.520 --> 20:23.790
May the curse of those
about to begin the journey
20:23.790 --> 20:26.680
eventually become a blessing.
20:26.680 --> 20:28.210
That's what it means.
20:33.740 --> 20:34.980
Thank you.
20:40.100 --> 20:43.260
She can't speak except
when she sings.
20:43.260 --> 20:43.850
Huh?
20:44.210 --> 20:47.810
That must be her curse as a Nomad.
20:48.230 --> 20:51.440
I wonder if she really can't create anything.
20:51.440 --> 20:53.770
She has such a beautiful voice.
20:54.130 --> 20:56.740
It must seem like a waste of her talents.
20:56.740 --> 21:00.140
But I never forget that song.
21:00.140 --> 21:03.410
In her song,
she sings, "Belle, the Little One."
21:04.110 --> 21:06.560
It seems you've found
what you were looking for.
21:06.560 --> 21:07.160
Huh?
21:07.670 --> 21:12.060
Maybe your parents heard
that song somewhere.
21:12.500 --> 21:15.060
A song about someone
who begins their journey.
21:16.370 --> 21:20.590
I see.
"Belle" was named after that song.
21:21.090 --> 21:23.900
They knew I would leave someday,
21:24.820 --> 21:28.450
but they still raised me with much love.
21:51.050 --> 21:54.080
I found what I was looking for.
21:54.960 --> 22:00.010
CHAPTER 3:
SEPARATION. THOSE WHO PLAY ON THE EARTH
23:30.490 --> 23:32.230
I despise that guy.
23:32.230 --> 23:34.180
Raising a swordsman
who can't cut anything.
23:34.180 --> 23:35.740
I was called like that before.
23:35.740 --> 23:37.900
The balance of the scales...
23:37.900 --> 23:38.190
This is the worst selection.
23:38.190 --> 23:40.670
CHAPTER 4: THE SEAL. SIGN, IS STILL FAR AWAY
This is the worst selection.
16990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.