Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:09,990
[музыка]
2
00:00:10,010 --> 00:00:13,990
Ты добрая, милая, озвепчивая и ужасна динокая.
3
00:00:14,010 --> 00:00:17,990
Ты годами ждешь предложение руки сердца от мужчины
4
00:00:18,010 --> 00:00:20,990
или годами, надеюсь, познакомиться всем,
5
00:00:21,010 --> 00:00:22,990
кто это предложение сделает.
6
00:00:23,010 --> 00:00:24,990
Но всё впустуло.
7
00:00:25,010 --> 00:00:26,990
Это означает лишь одно.
8
00:00:27,010 --> 00:00:28,990
Твоя программа не работает.
9
00:00:29,010 --> 00:00:31,990
И поэтому я предлагаю тебе мой курс,
10
00:00:32,010 --> 00:00:35,990
который уже помог сотним тысяч женщин по всей России.
11
00:00:36,010 --> 00:00:39,990
Краткий курс счастливый жизни.
12
00:00:40,010 --> 00:00:51,280
[музыка]
13
00:00:53,330 --> 00:00:55,240
Твою мать, я жду такую.
14
00:00:56,540 --> 00:00:58,330
А?
15
00:01:00,020 --> 00:01:00,990
Ещё бы такая шутка.
16
00:01:01,010 --> 00:01:01,960
А что будет?
17
00:01:02,010 --> 00:01:03,930
Без компьютера останемся.
18
00:01:04,190 --> 00:01:05,990
Я это просто пушутиво.
19
00:01:06,010 --> 00:01:08,990
Ну зачем ты это делаешь, если папе это не нравится?
20
00:01:09,080 --> 00:01:11,420
Понимаете, мой футак.
21
00:01:12,010 --> 00:01:14,990
Даш, давай ешь.
22
00:01:15,010 --> 00:01:16,310
Я дивайся.
23
00:01:17,370 --> 00:01:21,850
[маркетер каторонн]
24
00:01:22,380 --> 00:01:24,870
Смелку её не забудь взять.
25
00:01:27,620 --> 00:01:28,990
[музыка]
26
00:01:29,010 --> 00:01:30,990
Ну всё, пока.
27
00:01:31,010 --> 00:01:35,990
Папа, пожалуйста, я хочу саду его.
28
00:01:36,010 --> 00:01:38,860
Это тебе.
29
00:01:39,010 --> 00:01:40,990
Мы с мамой с утилей.
30
00:01:41,010 --> 00:01:42,940
Это там подал.
31
00:01:43,040 --> 00:01:44,980
Это флиты.
32
00:01:45,030 --> 00:01:47,990
[музыка]
33
00:01:48,010 --> 00:01:49,990
Всё, пока.
34
00:01:50,010 --> 00:01:51,990
[музыка]
35
00:01:52,010 --> 00:01:54,990
Доброе утро.
36
00:01:55,010 --> 00:01:56,990
Чего ты ходишь туда?
37
00:01:57,010 --> 00:01:57,990
Иди, умывайся быстро.
38
00:01:58,010 --> 00:01:59,990
Завтра мы стали идти.
39
00:02:00,010 --> 00:02:03,970
[музыка]
40
00:02:04,310 --> 00:02:06,990
О, можно я твоя левчика не лешить?
41
00:02:07,010 --> 00:02:08,990
Надей.
42
00:02:09,010 --> 00:02:11,990
Ой, я ещё с байдом спать.
43
00:02:12,010 --> 00:02:13,990
Спасибо, дочь.
44
00:02:14,010 --> 00:02:16,990
Уберите тебя, Делала, молодец.
45
00:02:17,010 --> 00:02:17,990
Ну, сволочь.
46
00:02:18,010 --> 00:02:19,990
Ну, не напасёшься на тебя, Тарел.
47
00:02:20,010 --> 00:02:22,990
Я уже кой жаль, а что, давай выбирайте, уберите.
48
00:02:23,010 --> 00:02:23,990
Я уже кой жаль.
49
00:02:24,010 --> 00:02:25,990
Пайд, откричь.
50
00:02:26,010 --> 00:02:28,990
[музыка]
51
00:02:29,010 --> 00:02:31,990
Эй, эй, эй, олё.
52
00:02:32,010 --> 00:02:33,990
[музыка]
53
00:02:34,010 --> 00:02:35,990
Нормально так порковаться, да?
54
00:02:36,020 --> 00:02:37,990
А что такое?
55
00:02:38,010 --> 00:02:39,940
И как не вылазить теперь?
56
00:02:40,010 --> 00:02:41,990
Нормально там с 2 сглезешь.
57
00:02:42,010 --> 00:02:43,970
Да замерем, ты всё в порядке.
58
00:02:44,010 --> 00:02:46,990
А мне жизнь не говорили, что это есть 20 см.
59
00:02:47,010 --> 00:02:49,780
Ты оттуда.
60
00:02:50,620 --> 00:02:52,990
[музыка]
61
00:02:53,030 --> 00:03:07,990
Привет, Эльд.
62
00:03:08,010 --> 00:03:08,990
У себя?
63
00:03:09,010 --> 00:03:09,970
Азиан, нет.
64
00:03:10,200 --> 00:03:10,990
Нет?
65
00:03:11,010 --> 00:03:12,990
Слушай, ну, за свистними, когда появится я попросил.
66
00:03:13,010 --> 00:03:13,810
Да, кать-кать-кать.
67
00:03:14,130 --> 00:03:14,990
Чего?
68
00:03:15,290 --> 00:03:15,590
Здесь, да.
69
00:03:16,230 --> 00:03:18,550
А что, познакомились с одним парнем?
70
00:03:19,470 --> 00:03:19,990
Он прекрасен.
71
00:03:20,010 --> 00:03:21,990
Во всех отношениях.
72
00:03:22,010 --> 00:03:22,990
Он очень стрел.
73
00:03:23,010 --> 00:03:25,980
Ну, очень короче говоря, прекрасный парень познакомились кафе.
74
00:03:26,120 --> 00:03:27,960
Он у меня ставил свою телефон, я ему свой.
75
00:03:28,110 --> 00:03:29,990
И...
76
00:03:30,010 --> 00:03:30,980
Он мне писал Саваску.
77
00:03:31,140 --> 00:03:32,820
Я рту-плю не знаю, что ответится.
78
00:03:33,490 --> 00:03:33,590
Да, почти.
79
00:03:34,280 --> 00:03:34,930
Да, посмотри.
80
00:03:35,100 --> 00:03:35,990
Ой, он очень хороший.
81
00:03:36,010 --> 00:03:38,990
Вилочка, Вилочка, дай-дай-дай.
82
00:03:39,010 --> 00:03:40,410
[музыка]
83
00:03:41,330 --> 00:03:42,760
Нормально ли, мне дурацко.
84
00:03:44,230 --> 00:03:44,990
Я сейчас не обойменю.
85
00:03:45,010 --> 00:03:46,990
Что же написать?
86
00:03:47,120 --> 00:03:47,990
Нет.
87
00:03:48,010 --> 00:03:48,710
Нет.
88
00:03:49,070 --> 00:03:52,990
Ну что, раз-за закон запрещает нам обивать.
89
00:03:53,010 --> 00:03:56,990
Будем бороться с поймоз более доступными методами.
90
00:03:57,010 --> 00:03:57,990
[музыка]
91
00:03:58,010 --> 00:04:00,990
Зефирчики.
92
00:04:01,010 --> 00:04:03,990
[музыка]
93
00:04:04,010 --> 00:04:04,600
Чё, сделаешь?
94
00:04:05,030 --> 00:04:05,740
Да.
95
00:04:06,090 --> 00:04:07,990
Таранда.
96
00:04:08,010 --> 00:04:11,950
Знаешь, что напишешь, что он тебе приснился?
97
00:04:12,200 --> 00:04:12,990
Это сексуальная.
98
00:04:13,010 --> 00:04:14,990
Вот и всего.
99
00:04:15,010 --> 00:04:17,990
Ну, смысле, на какие новости, ну, посаж, что он мне приснился?
100
00:04:18,010 --> 00:04:19,990
А он, в общем, солмай Дарлин.
101
00:04:20,080 --> 00:04:20,950
Ну, это Арли.
102
00:04:21,090 --> 00:04:22,990
Ну, и, смотрите, что не новости.
103
00:04:23,010 --> 00:04:24,990
Фарин тебя приснился.
104
00:04:25,410 --> 00:04:26,990
А английском на английском что-нибудь описать?
105
00:04:27,050 --> 00:04:28,990
Напиши, конечно.
106
00:04:29,010 --> 00:04:29,930
А что?
107
00:04:30,800 --> 00:04:32,990
[музыка]
108
00:04:33,010 --> 00:04:34,310
Так.
109
00:04:35,200 --> 00:04:36,740
[музыка]
110
00:04:37,100 --> 00:04:38,990
Вот уже вкусно.
111
00:04:39,010 --> 00:04:40,990
Девочки?
112
00:04:41,010 --> 00:04:42,950
Мне нужна помощь.
113
00:04:43,230 --> 00:04:44,990
Короче, у меня случилось такое.
114
00:04:45,010 --> 00:04:45,880
Вы себя не представляете?
115
00:04:46,010 --> 00:04:46,990
Какое?
116
00:04:47,010 --> 00:04:47,670
Да нам.
117
00:04:48,050 --> 00:04:49,760
Короче, я познакомилась с парнем.
118
00:04:50,060 --> 00:04:51,990
Мы с ней теперь переписываемся с самаясками.
119
00:04:52,010 --> 00:04:52,990
И сейчас он мне ночь снялся.
120
00:04:53,010 --> 00:04:54,990
Я ему написал, что он мне ночь снялся.
121
00:04:55,010 --> 00:04:56,990
Он мне написал, что он хочет на фотографии.
122
00:04:57,010 --> 00:04:58,990
Мне очень надо, чтобы у меня красиво, сфорофировали красиво.
123
00:04:59,010 --> 00:04:59,880
Ну, что ты волнуешь?
124
00:05:00,010 --> 00:05:00,990
Ну, что ты обидел?
125
00:05:01,010 --> 00:05:01,890
Уже хорошее, что-нибудь будет.
126
00:05:02,220 --> 00:05:04,990
Ну, короче, сфорофер, что-нибудь красиво, пожалуйста.
127
00:05:05,010 --> 00:05:06,990
Ну, в конце конц, это фигурная занимация.
128
00:05:07,010 --> 00:05:07,990
Эти умыли.
129
00:05:08,010 --> 00:05:08,410
Это все банально.
130
00:05:11,350 --> 00:05:11,630
А дбаб.
131
00:05:12,220 --> 00:05:13,990
Они ждут немножко другого.
132
00:05:14,010 --> 00:05:15,990
Короче, я когда с мужем познакомилась,
133
00:05:16,130 --> 00:05:17,990
он тоже просил у меня какую-то фотосессию прислать.
134
00:05:18,010 --> 00:05:18,950
Ну, зачем я сделал?
135
00:05:19,130 --> 00:05:21,990
Я зараз снимала все под мешмотки, отсылала ему эти кадры.
136
00:05:22,010 --> 00:05:23,990
Ну, это очень семьялый, что ли?
137
00:05:24,010 --> 00:05:24,990
Ну, это очень семьялый, что ли?
138
00:05:25,010 --> 00:05:25,920
Ну, это очень семьялый, что ли?
139
00:05:26,020 --> 00:05:26,960
Ну, это очень семьялый, что ли?
140
00:05:27,030 --> 00:05:28,910
Не задавайте по-другому сделать.
141
00:05:29,020 --> 00:05:29,790
Как?
142
00:05:30,720 --> 00:05:33,770
Не задавайте, семья просто часть тела.
143
00:05:34,200 --> 00:05:35,990
Ну, только что было красиво.
144
00:05:36,010 --> 00:05:36,990
Красиво, что ли?
145
00:05:37,010 --> 00:05:37,990
Ну, красиво, красиво.
146
00:05:38,010 --> 00:05:38,990
У меня есть красиво.
147
00:05:39,010 --> 00:05:40,990
Красиво, красиво, с ним и красит.
148
00:05:41,010 --> 00:05:42,910
Сделаем красиво.
149
00:05:43,170 --> 00:05:45,990
А, давай, Лифчик, и раститель.
150
00:05:46,010 --> 00:05:46,810
Давай, сила.
151
00:05:47,220 --> 00:05:50,990
Слушай, следы от Лифика останутся.
152
00:05:51,010 --> 00:05:52,990
Ну, что ли, это даже ротично, да?
153
00:05:53,010 --> 00:05:53,990
Руки наверх.
154
00:05:54,010 --> 00:05:57,990
Сушнение, пойдет сейчас, спина жирная какая-то.
155
00:05:58,010 --> 00:05:59,990
Угок, ты что, ну?
156
00:06:00,010 --> 00:06:00,990
Ну, так жирная.
157
00:06:01,010 --> 00:06:04,940
Она нужна кастлявая спина, потому что это беззащитная спина.
158
00:06:05,030 --> 00:06:06,900
Времен же, на первых парах, важна беззащитность.
159
00:06:07,310 --> 00:06:08,990
О, тоже неплохая.
160
00:06:09,010 --> 00:06:10,990
А ты же, вакуру, что было хуйбежно.
161
00:06:11,010 --> 00:06:12,990
Какоравишь, но трейс вкладки, а я не...
162
00:06:13,010 --> 00:06:14,990
Ну, хорошо.
163
00:06:15,010 --> 00:06:16,880
Ну, все потом увидите, то я настоящую спину.
164
00:06:17,050 --> 00:06:17,970
Ты жирная.
165
00:06:18,340 --> 00:06:19,990
Да подфиг будет, да?
166
00:06:20,010 --> 00:06:20,990
Да нет.
167
00:06:21,010 --> 00:06:22,990
Потому что они не поймут, что там.
168
00:06:23,010 --> 00:06:23,990
Так, знаешь, спина?
169
00:06:24,010 --> 00:06:24,990
Так, я же...
170
00:06:25,010 --> 00:06:26,990
Что ты делаешь, ты жирная?
171
00:06:27,010 --> 00:06:27,990
Да жирная.
172
00:06:28,010 --> 00:06:32,990
Идет тебе внушались, что настоящая женщина должна быть в кровь.
173
00:06:33,010 --> 00:06:35,990
Бить в кровь, значит, не высказывать своего мнения.
174
00:06:36,010 --> 00:06:37,990
Мне проявлять огрессии.
175
00:06:38,010 --> 00:06:41,990
И сюда жертвовать своими интересами воиня других.
176
00:06:42,010 --> 00:06:45,990
Бить скромный, значит быть, удобный, демонщий.
177
00:06:46,010 --> 00:06:49,990
Пуют на екапе.
178
00:06:50,010 --> 00:06:54,990
На улице спойтённая медиум,
179
00:06:55,010 --> 00:06:59,990
Где красное имяно.
180
00:07:00,010 --> 00:07:04,990
Из местных погребов, больших жадов.
181
00:07:05,010 --> 00:07:08,990
Ты можешь говорить,
182
00:07:09,010 --> 00:07:12,990
Что в этот только губы,
183
00:07:13,010 --> 00:07:18,990
Едет шты, но в планах умения.
184
00:07:19,010 --> 00:07:22,990
Все видимо, немного окружит.
185
00:07:23,010 --> 00:07:26,990
За все двадцать две облуду,
186
00:07:27,010 --> 00:07:29,990
Пориспорисит, ведь на молёте.
187
00:07:30,010 --> 00:07:32,990
И думать, запилотишь добрый.
188
00:07:33,010 --> 00:07:35,990
Амка, расшёл на истелый край,
189
00:07:36,010 --> 00:07:37,990
Удачный сел,
190
00:07:38,010 --> 00:07:39,990
Вреди, будь побежать,
191
00:07:40,010 --> 00:07:42,990
Ася, ещё немного.
192
00:07:43,010 --> 00:07:47,990
Ладно, сейчас.
193
00:07:48,010 --> 00:07:49,190
Алло.
194
00:07:50,060 --> 00:07:51,890
Да, Петровик Сещ.
195
00:07:52,040 --> 00:07:53,670
Да, она у нас.
196
00:07:55,710 --> 00:07:57,030
Да, сейчас её познакомиться.
197
00:07:58,010 --> 00:08:01,770
Алло, Петровик Сещ. Я на секундочку зашла.
198
00:08:02,280 --> 00:08:05,310
Я, да. Я поняла, спасибо.
199
00:08:06,100 --> 00:08:07,990
У тебя ещё.
200
00:08:08,010 --> 00:08:09,990
- Да? - У тебя ещё что-то.
201
00:08:10,010 --> 00:08:11,990
Давай.
202
00:08:12,010 --> 00:08:14,440
Вся, Катя.
203
00:08:15,080 --> 00:08:19,990
Всё, я тебе с Богу.
204
00:08:20,010 --> 00:08:24,920
Да.
205
00:08:25,030 --> 00:08:27,990
Вы завали?
206
00:08:28,010 --> 00:08:30,990
Да.
207
00:08:32,010 --> 00:08:33,990
Извини.
208
00:08:34,010 --> 00:08:34,990
Проходи.
209
00:08:35,010 --> 00:08:36,990
Присаживайся.
210
00:08:37,010 --> 00:08:39,990
Спасибо.
211
00:08:40,010 --> 00:08:47,990
Саж.
212
00:08:48,010 --> 00:08:52,990
Послушай, ты мне...
213
00:08:53,010 --> 00:08:57,990
Ты мне очень нравишься.
214
00:08:58,010 --> 00:08:59,990
Бал.
215
00:09:00,010 --> 00:09:02,990
Ты не хотел тебя убедить.
216
00:09:03,010 --> 00:09:05,990
Ну, как? Принимается.
217
00:09:06,010 --> 00:09:08,850
Ну, что, мы обидать, идём.
218
00:09:09,010 --> 00:09:11,990
Ну, пойдём. Что она, какое? Правлять, да.
219
00:09:12,010 --> 00:09:14,990
Ты что, не отправил, он учёта всегда.
220
00:09:15,010 --> 00:09:16,990
Ну, нет.
221
00:09:17,010 --> 00:09:18,990
А что, снимали?
222
00:09:19,010 --> 00:09:21,990
Такой пропустил, смотришь, что мы снимали.
223
00:09:22,010 --> 00:09:24,990
И ты чего, не то всё, своё новое?
224
00:09:25,010 --> 00:09:26,990
Да, всё, не собираешься.
225
00:09:27,010 --> 00:09:29,990
Ну, что, гадать-то надо, спрати, посварить.
226
00:09:30,010 --> 00:09:32,720
Так, я ещё на безозрад, и я отправляю.
227
00:09:33,210 --> 00:09:35,990
Всё.
228
00:09:36,010 --> 00:09:44,990
Ну, в знак примирения.
229
00:09:45,010 --> 00:09:47,990
Примиду карабочку конфетов.
230
00:09:48,010 --> 00:09:51,990
Чего?
231
00:09:52,010 --> 00:09:54,990
Спасибо.
232
00:09:55,010 --> 00:09:57,990
Я не знаю, как и в матерц.
233
00:09:58,010 --> 00:10:00,990
Не понял.
234
00:10:01,010 --> 00:10:03,990
Ну, там, знаешь, такая тема была, когда в матерц.
235
00:10:04,010 --> 00:10:05,990
Как будто сбывали в программе происходит.
236
00:10:06,010 --> 00:10:09,980
Мне какие-то события, там картинки начинают повторяться.
237
00:10:10,010 --> 00:10:12,990
Короче, я сегодня с утра мечтала, сладко.
238
00:10:13,010 --> 00:10:16,990
И девчоноком купила карабкузефир, а я, естественно, на неё уже слопали.
239
00:10:17,010 --> 00:10:18,990
Это тебе.
240
00:10:19,010 --> 00:10:21,990
Из-ли, тебе все не досталось.
241
00:10:22,010 --> 00:10:24,980
Так вот, это и есть матерц.
242
00:10:25,010 --> 00:10:30,990
Снешка.
243
00:10:31,010 --> 00:10:32,990
Ну, потом я знал.
244
00:10:33,010 --> 00:10:34,990
- Простите, что? - Что, что, что?
245
00:10:35,010 --> 00:10:36,540
Есть шага, блин, не отдам.
246
00:10:37,020 --> 00:10:40,800
Я... я один не... Саша.
247
00:10:41,180 --> 00:10:43,990
Сарду придурок.
248
00:10:53,010 --> 00:10:55,990
А что, я... А что у вас там произошло?
249
00:10:56,010 --> 00:10:57,990
Представьте, вы в магазин у меня конфетка.
250
00:10:58,010 --> 00:11:00,990
Да, райшина такой, а себе не позвонил.
251
00:11:01,010 --> 00:11:03,990
- Извините. - Ура, на, на, на.
252
00:11:04,010 --> 00:11:05,990
Да, да.
253
00:11:06,010 --> 00:11:08,990
Знаете, что ты у меня в доме?
254
00:11:09,010 --> 00:11:11,850
Да, я не знаю, что ты у меня в доме.
255
00:11:12,020 --> 00:11:14,860
Я не знаю, что ты у меня в доме.
256
00:11:15,010 --> 00:11:17,990
Я не знаю, что ты у меня в доме.
257
00:11:18,010 --> 00:11:19,990
Я не знаю, что ты у меня в доме.
258
00:11:20,010 --> 00:11:21,990
Да, да, да.
259
00:11:22,010 --> 00:11:23,990
Знаете, что я вам хочу сходить?
260
00:11:24,010 --> 00:11:25,990
Здесь вам просто опасно уходить, уже.
261
00:11:26,010 --> 00:11:27,990
Пойдемте, обедайте.
262
00:11:28,010 --> 00:11:34,990
Девочки, он пишет, подгибается все, что может подняться.
263
00:11:35,010 --> 00:11:36,990
Девушки, ну что вы ему?
264
00:11:37,010 --> 00:11:39,990
Я правильно, сейчас сажду попу.
265
00:11:40,010 --> 00:11:42,990
Давай, давай, давай.
266
00:11:43,010 --> 00:11:45,990
- День, надо за тебе. - Нет, ну, спроси его.
267
00:11:46,010 --> 00:11:47,970
Ты мне надо в дому строить.
268
00:11:48,190 --> 00:11:51,990
Ну что, он сейчас так разозрится, он тебя умолять бы, что ты писала в следующей фотке.
269
00:11:52,010 --> 00:11:53,990
Ты тоже доставишься в главный козырь.
270
00:11:54,010 --> 00:11:55,980
Систки!
271
00:11:56,060 --> 00:12:03,990
Так, лучше расскажете, какие у кого уходные.
272
00:12:04,010 --> 00:12:05,830
Кто у тебя идет?
273
00:12:06,070 --> 00:12:07,990
Ну, вот мы с Сережей.
274
00:12:08,010 --> 00:12:09,990
Видим, надо, что у меня есть, у пуска по-друге.
275
00:12:10,010 --> 00:12:11,990
Они дострали, дом большой.
276
00:12:12,010 --> 00:12:13,990
Дом по-строю.
277
00:12:14,010 --> 00:12:15,990
А за вот посмотреть.
278
00:12:16,010 --> 00:12:17,990
- Я все с собой возьму. - Да, куда?
279
00:12:18,010 --> 00:12:19,990
Меня мама записалась, и она, пожалуйста, слушалась.
280
00:12:20,010 --> 00:12:21,990
Да, конечно, я хочу.
281
00:12:22,010 --> 00:12:24,850
Это кроме того, что я не сфеляю, кольфикацию.
282
00:12:25,060 --> 00:12:28,990
Я, я наконец-то в кино пойду со своими окошками.
283
00:12:29,010 --> 00:12:32,990
Я сейчас подождите, может быть, это вообще не уход.
284
00:12:33,050 --> 00:12:39,990
А я завтра пойду, по-моему, уже написал, приходи завтра, и сам вы по-ужиться.
285
00:12:40,010 --> 00:12:42,990
Выдешь, как хорошо, и так будем помоевать.
286
00:12:43,010 --> 00:12:44,990
Лаван на вахадную, конечно.
287
00:12:45,010 --> 00:12:46,990
Спасибо вам, мужик.
288
00:12:47,010 --> 00:12:50,990
Чего делать-то?
289
00:12:51,010 --> 00:12:53,990
Слышишь, от твоей мужикок реагировал, все лучше.
290
00:12:54,010 --> 00:12:55,730
Ну, померно, так же реагировал.
291
00:12:56,830 --> 00:12:58,990
Блин, так все, предсказуемо.
292
00:12:59,010 --> 00:13:01,990
Как думал, у меня то одной, так все виркалев на складывал.
293
00:13:02,010 --> 00:13:08,990
Шоставь нас, покой, телочка, хорошо.
294
00:13:09,010 --> 00:13:10,990
Ну и извини, не знал я.
295
00:13:11,010 --> 00:13:12,990
Дочка из Грессии конфеты привезла, подарила.
296
00:13:13,010 --> 00:13:14,950
Да и... - А ты у меня трозок, лишь.
297
00:13:15,010 --> 00:13:16,990
А, слышно, то есть ты сейчас нормально, да, правда?
298
00:13:17,010 --> 00:13:19,990
Даришь у меня конфеты дочери, сейчас мне еще об этом говоришь. Спасибо.
299
00:13:20,010 --> 00:13:21,990
Ну, я не знал.
300
00:13:22,010 --> 00:13:22,990
Саша.
301
00:13:23,040 --> 00:13:24,990
Да пошел ты.
302
00:13:25,010 --> 00:13:27,990
Спасибо, что еще трусы жена не подарил.
303
00:13:28,010 --> 00:13:38,990
Чего я ию жена?
304
00:13:39,010 --> 00:13:39,990
Да!
305
00:13:44,010 --> 00:13:44,990
Что ты, конечно?
306
00:13:45,010 --> 00:13:46,990
А что у тебя случилось?
307
00:13:47,010 --> 00:13:47,990
А что там случилось?
308
00:13:48,010 --> 00:14:02,990
Сука, а сука, у меня суки прос!
309
00:14:03,080 --> 00:14:04,990
Саша, саша, я...
310
00:14:05,010 --> 00:14:08,950
Не трогай меня, потом еще извини, а я тебя скулала.
311
00:14:13,010 --> 00:14:14,990
Я не скашу, а я не скашу.
312
00:14:15,010 --> 00:14:16,990
Я не скашу, а я не скашу.
313
00:14:17,010 --> 00:14:18,990
А я не скашу, а я не скашу.
314
00:14:19,010 --> 00:14:20,990
Я не скашу, а я не скашу.
315
00:14:21,010 --> 00:14:22,860
Я не скашу, а я не скашу.
316
00:14:23,510 --> 00:14:24,990
Я не скашу, а я не скашу, а я не скашу.
317
00:14:25,010 --> 00:14:26,380
Я не скашу, а я не скашу.
318
00:14:27,400 --> 00:14:28,850
Я не скашу, а я не скашу.
319
00:14:29,450 --> 00:14:30,990
Я не скашу, а я не скашу, а я не скашу.
320
00:14:31,010 --> 00:14:32,510
Я не скашу, а я не скашу.
321
00:14:33,090 --> 00:14:34,590
Я не скашу, а я не скашу.
322
00:14:35,080 --> 00:14:44,990
А, Машка пошла с ним в гулять.
323
00:14:45,010 --> 00:14:48,990
А папа, что, еконочка?
324
00:14:49,010 --> 00:14:50,990
Мама, ты меня читаешь перед сном?
325
00:14:51,010 --> 00:14:52,990
Не, Санечка, давай это.
326
00:14:53,030 --> 00:14:54,960
Та сей непонящей спадной, ты ладно?
327
00:14:55,180 --> 00:14:56,990
Вот это в кино пойдем, хорошо?
328
00:14:57,010 --> 00:14:58,990
Я не хочу в кино, там не интересну.
329
00:14:59,010 --> 00:15:00,990
Я тебе обещаю, это будет очень интересно.
330
00:15:01,010 --> 00:15:04,990
Нет, не же ты, мой, мою мама.
331
00:15:05,010 --> 00:15:06,990
Я больше не собираюсь в пить этого хамста.
332
00:15:07,010 --> 00:15:08,990
Все, она накажена, я ж не тебе.
333
00:15:09,010 --> 00:15:10,780
Ты, ты что-то...
334
00:15:11,330 --> 00:15:13,990
Я тебе говорю, прекратил это делать.
335
00:15:14,010 --> 00:15:16,910
Она уставляет меня идиотом перед посторонними людьми.
336
00:15:17,010 --> 00:15:18,990
Она подарила мне коробку конфет, которая оказала с сюрпризами.
337
00:15:19,010 --> 00:15:20,600
Я его вгостил людей на переговорах.
338
00:15:21,330 --> 00:15:23,990
Какие переговоры, что ты, Мелеш?
339
00:15:24,010 --> 00:15:25,990
Я скажу, что тебя шлюха очередная сервалась.
340
00:15:26,090 --> 00:15:26,990
С переговору у него.
341
00:15:27,010 --> 00:15:28,990
Знаю, я твоя переговора.
342
00:15:29,010 --> 00:15:30,990
Она выставляет меня идиотом перед посторонними людьми.
343
00:15:31,010 --> 00:15:32,990
А я виноват перед тобой, да?
344
00:15:33,010 --> 00:15:34,990
Слушай, она твоя дочь очень на тебя похожа между прочим.
345
00:15:35,010 --> 00:15:38,960
Знаешь, что, если ты лучше меня разбираешься воспитание людей,
346
00:15:39,160 --> 00:15:41,990
пожалуйста, хорошо, я само устраняюсь.
347
00:15:42,010 --> 00:15:44,990
Устраняйся, давай устраняйся.
348
00:15:45,010 --> 00:15:46,990
Устраняйся, давай тебя не держу.
349
00:15:47,010 --> 00:15:50,990
Давай позвонею, ты шлющник, купи другую коробочку конфет.
350
00:15:51,010 --> 00:15:53,990
Нереви.
351
00:15:54,010 --> 00:15:54,270
Чего, ревешь?
352
00:15:55,350 --> 00:15:56,050
Нереви.
353
00:15:57,780 --> 00:15:58,420
Давай, иди, иди, садись.
354
00:15:59,010 --> 00:15:59,840
Садись, давай.
355
00:16:00,060 --> 00:16:01,960
Давай, дурами фасулести.
356
00:16:03,070 --> 00:16:06,990
Дурами фасулести, Даша.
357
00:16:07,010 --> 00:16:08,360
Я сказала, дурами фасулести.
358
00:16:09,390 --> 00:16:11,980
Мам, я пустим, могу, я пустим.
359
00:16:12,050 --> 00:16:12,990
Мам, я пустим.
360
00:16:13,010 --> 00:16:13,990
Мам, я пустим.
361
00:16:14,010 --> 00:16:14,510
Мам, я пустим.
362
00:16:15,080 --> 00:16:15,990
Мам, я пустим.
363
00:16:16,010 --> 00:16:16,990
Мам, я пустим.
364
00:16:17,010 --> 00:16:17,990
Мам, я пустим.
365
00:16:18,010 --> 00:16:18,990
Мам, я пустим.
366
00:16:19,010 --> 00:16:19,990
Мам, я пустим.
367
00:16:20,010 --> 00:16:20,990
Мам, я пустим.
368
00:16:21,010 --> 00:16:21,990
Мам, я пустим.
369
00:16:22,010 --> 00:16:22,580
Мам, я пустим.
370
00:16:23,150 --> 00:16:23,990
Мам, я пустим.
371
00:16:24,010 --> 00:16:24,990
Мам, я пустим.
372
00:16:25,010 --> 00:16:25,990
Мам, я пустим.
373
00:16:27,010 --> 00:16:27,860
Меньше мырбалый.
374
00:16:28,130 --> 00:16:28,990
Меньше мырбалый.
375
00:16:29,010 --> 00:16:29,990
Меньше мырбалый.
376
00:16:30,010 --> 00:16:30,990
Меньше мырбалый.
377
00:16:31,010 --> 00:16:31,990
Меньше мырбалый.
378
00:16:32,010 --> 00:16:32,990
Меньше мырбалый.
379
00:16:33,010 --> 00:16:33,920
Меньше мырбалый.
380
00:16:34,040 --> 00:16:34,990
Меньше мырбалый.
381
00:16:35,010 --> 00:16:35,980
Меньше мырбалый.
382
00:16:36,030 --> 00:16:36,990
Меньше мырбалый.
383
00:16:37,010 --> 00:16:37,990
Меньше мырбалый.
384
00:16:38,010 --> 00:16:38,990
Меньше мырбалый.
385
00:16:39,010 --> 00:16:39,990
Меньше мырбалый.
386
00:16:40,010 --> 00:16:40,990
Меньше мырбалый.
387
00:16:41,010 --> 00:16:41,990
Меньше мырбалый.
388
00:16:42,010 --> 00:16:42,990
Меньше мырбалый.
389
00:16:43,010 --> 00:16:43,990
Меньше мырбалый.
390
00:16:44,010 --> 00:16:44,990
Меньше мырбалый.
391
00:16:45,010 --> 00:16:45,990
Меньше мырбалый.
392
00:16:46,010 --> 00:16:46,990
Меньше мырбалый.
393
00:16:57,010 --> 00:16:57,990
Повядок.
394
00:16:58,010 --> 00:16:58,990
Повядок.
395
00:16:59,010 --> 00:17:01,420
Сегодня мы поговорим с вами о том, что так часто отравляет
396
00:17:02,100 --> 00:17:02,670
нашу жизнь.
397
00:17:02,690 --> 00:17:03,610
О чувстве вины.
398
00:17:03,820 --> 00:17:09,530
Это удивительно, но практически все неприятности.
399
00:17:09,690 --> 00:17:13,590
В работе, творчестве, личной жизни женщина склонно
400
00:17:13,610 --> 00:17:16,670
записывать на собственный счет.
401
00:17:16,690 --> 00:17:20,070
Мы с вами часто признаемся сами себе, что одно смало,
402
00:17:20,090 --> 00:17:23,190
что зависит, но при этом каждую из нас и изнутри
403
00:17:23,210 --> 00:17:25,350
подтачивает невидимый враг.
404
00:17:25,370 --> 00:17:29,430
Если происходит что-то хорошее, то женщина скорее
405
00:17:29,610 --> 00:17:33,030
это отнесет к разряду случайностей.
406
00:17:33,050 --> 00:17:37,090
Если случилось что-то плохое, она сразу же возьмет вину
407
00:17:37,900 --> 00:17:38,110
на себя.
408
00:17:38,130 --> 00:17:43,510
Не думала, что скажу это, но нам есть чем пучиться
409
00:17:43,530 --> 00:17:44,510
у мужчин.
410
00:17:44,530 --> 00:17:49,270
А по фиозам мужской позиции по отношению к вине можно
411
00:17:49,290 --> 00:17:54,980
считать поступок речерда Маджа, казненого в 1962 году
412
00:17:56,190 --> 00:17:57,310
штатил Визиана.
413
00:17:57,330 --> 00:18:01,180
Убив в препадке помешательства свою пятилетнюю дочь,
414
00:18:01,460 --> 00:18:07,270
Мадж взял бензопилу и отрезал себе правую руку.
415
00:18:07,290 --> 00:18:09,510
Симболически он избавился от вины.
416
00:18:09,540 --> 00:18:10,510
- Мам, ты что, грядь?
417
00:18:10,530 --> 00:18:14,540
- От плохого члена совершившего преступления.
418
00:18:14,980 --> 00:18:17,650
Мы с вами сделаем то же самое.
419
00:18:17,830 --> 00:18:23,150
Это заменит нам бензопилу.
420
00:18:23,700 --> 00:18:32,390
Я хочу, чтобы каждая из вас садись на этот стул рассказала
421
00:18:32,410 --> 00:18:39,540
нам всем, что ее мучит и тем самым избавилось от страданий.
422
00:18:39,890 --> 00:18:40,590
- Можно я?
423
00:18:40,610 --> 00:18:42,710
- Конечно, присаживайтесь.
424
00:18:42,730 --> 00:18:48,150
Все началось еще в юности.
425
00:18:48,170 --> 00:18:49,150
- Саживайтесь.
426
00:18:49,170 --> 00:18:50,150
- Давай.
427
00:18:50,170 --> 00:18:54,430
- Тогда мне впервые появились проблемы с лишним весом.
428
00:18:54,450 --> 00:18:57,230
К сожалению, с каждым годом ситуации не улучшалось,
429
00:18:57,250 --> 00:18:58,150
я только улучшалась.
430
00:18:58,640 --> 00:19:03,230
Килограмма прибавлялись, а молодые люди уходились в милижистьне.
431
00:19:03,250 --> 00:19:07,070
- Подвят ему на главный вопрос написала я тебя люблю,
432
00:19:07,090 --> 00:19:08,070
любез камеру.
433
00:19:08,090 --> 00:19:12,670
- Плачут небеса, а не пей, и мечлей.
434
00:19:12,690 --> 00:19:18,470
Плачут небеса, а тебе, а тебе.
435
00:19:18,490 --> 00:19:21,910
- Ой, муж, ну сколько там в тебе еще все?
436
00:19:21,930 --> 00:19:22,910
- Толк.
437
00:19:22,930 --> 00:19:24,910
- Следующий раз будешь думать.
438
00:19:24,930 --> 00:19:25,910
- Болгая еще.
439
00:19:25,930 --> 00:19:27,910
- Да подожди, спешишь, что у вас на шри лет?
440
00:19:27,930 --> 00:19:29,430
- Да, в мою тихо не мешай.
441
00:19:29,450 --> 00:19:30,430
- Блин.
442
00:19:30,450 --> 00:19:33,430
- Я ж тебе говорила, да?
443
00:19:33,450 --> 00:19:36,030
- Что ты из собака, эти чебуреки делаешь?
444
00:19:36,060 --> 00:19:37,030
Зачем ты жериош?
445
00:19:37,050 --> 00:19:39,030
- Но все еще раз подумаешь.
446
00:19:39,050 --> 00:19:40,030
- Ой, ты гадость.
447
00:19:40,050 --> 00:19:41,030
- Давай идем.
448
00:19:41,050 --> 00:19:42,030
- Слушай, слушай.
449
00:19:42,050 --> 00:19:44,030
- Смотри, он хороший.
450
00:19:44,050 --> 00:19:46,030
Если будет плохо, да.
451
00:19:46,050 --> 00:19:52,110
А то, видите ли, на шпапа спеши в компьютеру, да?
452
00:19:52,130 --> 00:19:53,110
Не может.
453
00:19:53,130 --> 00:19:55,910
- Ну, давай теперь на меня ходи в гостьку.
454
00:19:55,930 --> 00:19:59,110
В всяким дерьме не надо ребенка пичка, тогда плохо не будет.
455
00:19:59,130 --> 00:20:00,110
- Так.
456
00:20:00,130 --> 00:20:08,060
- Моя дочь шлюха.
457
00:20:11,030 --> 00:20:18,840
- Я считаю, что это я, Виновата, в том, что она стала такой.
458
00:20:20,930 --> 00:20:22,240
Отношение ее не интересует.
459
00:20:23,040 --> 00:20:23,920
Она вообще мужчин не навидит.
460
00:20:26,800 --> 00:20:30,270
Она не работает над собой.
461
00:20:30,290 --> 00:20:34,460
Она знает только одно, брать, брать, брать.
462
00:20:35,060 --> 00:20:37,180
Со мной она неделяться, ничем.
463
00:20:37,640 --> 00:20:40,910
Я, например, вижу, что у нее тяжело на душе.
464
00:20:40,930 --> 00:20:43,660
Но я никогда не спрошу у нее, потому что она все время
465
00:20:43,970 --> 00:20:46,410
только смеется над всем.
466
00:20:48,330 --> 00:20:54,080
Я считаю, что это я, Виновата, в том, что она выросла такой.
467
00:20:55,940 --> 00:20:56,600
Когда мы сможем развелись?
468
00:20:57,800 --> 00:20:58,710
Ну, в смысле...
469
00:20:58,880 --> 00:21:04,840
В смысле, он ушел к другую бабе.
470
00:21:05,150 --> 00:21:08,490
Я была еще молодая женщина, и она дирилась.
471
00:21:08,920 --> 00:21:10,400
Такое было время.
472
00:21:10,810 --> 00:21:12,220
Ну, другое немножко.
473
00:21:14,530 --> 00:21:14,910
Я...
474
00:21:15,240 --> 00:21:20,930
Ну, да, я не замечала.
475
00:21:20,980 --> 00:21:22,550
Дочь не занималась ее, потому что я хотела уладить
476
00:21:23,910 --> 00:21:24,430
свою жизнь как-то наладить.
477
00:21:24,640 --> 00:21:27,420
Ну, и дочка была совсем другое.
478
00:21:28,160 --> 00:21:31,070
Она была такая светлая, она все время смеялась, очень много
479
00:21:32,480 --> 00:21:33,350
смеялась.
480
00:21:33,370 --> 00:21:37,760
Я думала, так будет дальше все в порядке, хорошо у нее.
481
00:21:39,040 --> 00:21:40,230
Мама моя...
482
00:21:40,250 --> 00:21:45,030
Тогда еще работала.
483
00:21:45,050 --> 00:21:46,010
Бабушка...
484
00:21:46,130 --> 00:21:49,550
Ну, бабушка плохая была.
485
00:21:49,570 --> 00:21:52,150
Бабушки вообще все было, все равно.
486
00:21:52,170 --> 00:21:55,210
Вот бабушки даже если Сашка бы и трахалась,
487
00:21:55,850 --> 00:21:58,630
был прям рядом с ней на диване, она бы не замечала.
488
00:21:58,650 --> 00:21:59,490
Или лишь бы только телевизор никто не загораживал.
489
00:22:01,660 --> 00:22:04,190
Я не шлюха.
490
00:22:04,210 --> 00:22:08,440
Просто виновский обхин делать ничего больше.
491
00:22:08,700 --> 00:22:11,470
Лиза!
492
00:22:11,490 --> 00:22:13,470
Лиза!
493
00:22:13,490 --> 00:22:18,470
Ты можешь что-то сделать, Лиза?
494
00:22:18,490 --> 00:22:24,270
Девчонки, девчонки, девчонки, идите с Паннем поеду.
495
00:22:24,290 --> 00:22:26,270
Я не знаю, что это было.
496
00:22:26,290 --> 00:22:33,270
Слушай, ну, может ты пойдешь с Паннем?
497
00:22:33,290 --> 00:22:38,270
А почему они должны играть здесь, и вы на моего ходе?
498
00:22:38,290 --> 00:22:42,270
Слушай, а почему ты должен думать только о себе?
499
00:22:42,290 --> 00:22:44,270
Дети хотят поиграть здесь.
500
00:22:44,290 --> 00:22:46,270
Могла бы просто предупредить.
501
00:22:46,290 --> 00:22:49,270
Это предит, чтоб ты опять ушел, чтоб ты слинял,
502
00:22:49,290 --> 00:22:51,270
чтоб я тут сидела одна.
503
00:22:51,290 --> 00:22:56,270
Я должен просел в бледом присутствовать, чтобы ты могла бы ты черь на кушу,
504
00:22:56,290 --> 00:22:58,270
похластаться, как она замечательная сия.
505
00:22:58,290 --> 00:23:01,270
Да, один раз на деле ты можешь повыть таким хорошим отцом.
506
00:23:01,290 --> 00:23:03,270
Один раз на день.
507
00:23:03,290 --> 00:23:06,270
Ладно, давай смотри здесь, вы телевизор.
508
00:23:06,290 --> 00:23:09,270
Спасибо, родная.
509
00:23:09,290 --> 00:23:11,270
Что это за бакачья?
510
00:23:11,700 --> 00:23:15,270
Я не знаю, что это за бакачья.
511
00:23:15,290 --> 00:23:19,270
Я не знаю, что это за бакачья.
512
00:23:19,290 --> 00:23:22,250
Вот как ты с собакой гуляешь, тварь ты такая.
513
00:23:22,300 --> 00:23:26,270
Идиотка, прогляты, да что ты делаешь в 14 лет, а?
514
00:23:26,290 --> 00:23:28,270
Ты видишь, ты все видишь?
515
00:23:28,290 --> 00:23:31,240
Подожди, успокойся, успокойся.
516
00:23:31,300 --> 00:23:33,270
Костя вы, не буду.
517
00:23:33,290 --> 00:23:36,270
Костя, молодежь, оденитеся.
518
00:23:36,290 --> 00:23:39,270
Я не знаю, что ты делаешь.
519
00:23:39,290 --> 00:23:41,270
Я не знаю, что ты делаешь.
520
00:23:41,290 --> 00:23:43,220
Я не знаю, что ты делаешь.
521
00:23:43,700 --> 00:23:45,270
Я не знаю, что ты делаешь.
522
00:23:45,290 --> 00:23:47,270
Я не знаю, что ты делаешь.
523
00:23:47,290 --> 00:23:48,970
Так, молодежь, оденитесь.
524
00:23:50,360 --> 00:23:55,200
Так, интересный у вас тут мероприятие.
525
00:23:55,390 --> 00:23:57,240
Здравствуйте, молодой человек.
526
00:23:57,290 --> 00:23:59,270
Здрасьте, Джень.
527
00:23:59,290 --> 00:24:02,220
Отлично.
528
00:24:02,290 --> 00:24:04,270
Ну что, что, ладно, уже успокойся.
529
00:24:04,430 --> 00:24:05,270
Что ты хрестил?
530
00:24:05,290 --> 00:24:08,270
Ты призрати, мама. Ты понимаешь?
531
00:24:08,290 --> 00:24:10,270
Надеюсь, призрати, мама.
532
00:24:10,290 --> 00:24:11,270
А?
533
00:24:11,290 --> 00:24:12,270
С призрати, мама.
534
00:24:12,290 --> 00:24:13,270
Мы можем показать.
535
00:24:13,340 --> 00:24:16,270
Давайте, молодежь, оденитесь, быстренько.
536
00:24:18,290 --> 00:24:20,270
Все, пойдем, успокойся.
537
00:24:20,290 --> 00:24:21,270
Испокойся.
538
00:24:21,290 --> 00:24:23,240
Вот все, давай опять на меня.
539
00:24:23,300 --> 00:24:25,270
Ну, ничего.
540
00:24:25,290 --> 00:24:27,210
Я и собираюсь, смотри, ты будешь на 20.
541
00:24:27,300 --> 00:24:28,270
Слышь меня?
542
00:24:28,290 --> 00:24:29,250
Не буду.
543
00:24:29,360 --> 00:24:30,270
Слышь, подожди.
544
00:24:30,290 --> 00:24:31,270
Подожди, подожди.
545
00:24:31,290 --> 00:24:32,270
Ты будешь на 20.
546
00:24:32,290 --> 00:24:32,820
Я не хочу, ты будешь на 20.
547
00:24:33,360 --> 00:24:34,270
Я хочу, ты будешь на 20.
548
00:24:34,290 --> 00:24:36,270
Я хочу, ты будешь на 20.
549
00:24:36,290 --> 00:24:37,210
Я хочу, ты будешь на 20.
550
00:24:37,350 --> 00:24:38,070
Я хочу, ты будешь на 20.
551
00:24:38,550 --> 00:24:39,270
Я хочу, ты будешь на 20.
552
00:24:39,290 --> 00:24:40,250
Я хочу, ты будешь на 20.
553
00:24:40,370 --> 00:24:41,270
Я хочу, ты будешь на 20.
554
00:24:41,290 --> 00:24:42,270
Я хочу, ты будешь на 20.
555
00:24:42,290 --> 00:24:43,270
Я хочу, ты будешь на 20.
556
00:24:43,290 --> 00:24:44,270
Я хочу, ты будешь на 20.
557
00:24:44,290 --> 00:24:47,270
Я хочу, ты будешь на 20.
558
00:24:47,290 --> 00:24:48,270
Я хочу, ты будешь на 20.
559
00:24:48,290 --> 00:24:50,270
Я хочу, ты будешь на 20.
560
00:24:50,290 --> 00:24:52,270
Я хочу, ты будешь на 20.
561
00:24:52,290 --> 00:24:54,180
Я хочу, ты будешь на 20.
562
00:24:54,320 --> 00:24:56,270
Я хочу, ты будешь на 20.
563
00:24:56,860 --> 00:24:58,270
Я хочу, ты будешь на 20.
564
00:24:58,290 --> 00:25:00,270
Я хочу, ты будешь на 20.
565
00:25:00,290 --> 00:25:02,120
Я хочу, ты будешь на 20.
566
00:25:03,070 --> 00:25:04,270
Я хочу, ты будешь на 20.
567
00:25:04,340 --> 00:25:06,270
Я хочу, ты будешь на 20.
568
00:25:06,290 --> 00:25:08,270
Я хочу, ты будешь на 20.
569
00:25:08,290 --> 00:25:10,200
Я хочу, ты будешь на 20.
570
00:25:10,300 --> 00:25:12,270
Я хочу, ты будешь на 20.
571
00:25:12,290 --> 00:25:13,270
Я хочу, ты будешь на 20.
572
00:25:13,290 --> 00:25:14,180
Я хочу, ты будешь на 20.
573
00:25:14,440 --> 00:25:15,270
Я хочу, ты будешь на 20.
574
00:25:15,290 --> 00:25:16,270
Я хочу, ты будешь на 20.
575
00:25:16,290 --> 00:25:17,270
Я хочу, ты будешь на 20.
576
00:25:17,290 --> 00:25:18,270
Я хочу, ты будешь на 20.
577
00:25:18,290 --> 00:25:19,270
Я хочу, ты будешь на 20.
578
00:25:19,290 --> 00:25:20,270
Я хочу, ты будешь на 20.
579
00:25:20,290 --> 00:25:21,270
Я хочу, ты будешь на 20.
580
00:25:21,290 --> 00:25:22,270
Я хочу, ты будешь на 20.
581
00:25:22,290 --> 00:25:23,270
Я хочу, ты будешь на 20.
582
00:25:23,690 --> 00:25:24,270
Я хочу, ты будешь на 20.
583
00:25:24,290 --> 00:25:24,950
Я хочу, ты будешь на 20.
584
00:25:25,370 --> 00:25:26,170
Я хочу, ты будешь на 20.
585
00:25:26,820 --> 00:25:27,270
Я хочу, ты будешь на 20.
586
00:25:27,290 --> 00:25:28,140
Я хочу, ты будешь на 20.
587
00:25:28,370 --> 00:25:29,270
Я хочу, ты будешь на 20.
588
00:25:29,290 --> 00:25:30,270
Я хочу, ты будешь на 20.
589
00:25:30,290 --> 00:25:31,270
Я хочу, ты будешь на 20.
590
00:25:31,290 --> 00:25:32,270
Я хочу, ты будешь на 20.
591
00:25:32,290 --> 00:25:33,270
Я хочу, ты будешь на 20.
592
00:25:43,300 --> 00:25:44,260
Я хочу, ты будешь на 20.
593
00:25:44,500 --> 00:25:45,270
Я хочу, ты будешь на 20.
594
00:25:45,290 --> 00:25:46,270
Я хочу, ты будешь на 20.
595
00:25:46,290 --> 00:25:47,270
Я хочу, ты будешь на 20.
596
00:25:47,290 --> 00:25:48,270
Я хочу, ты будешь на 20.
597
00:25:48,290 --> 00:25:49,180
Я хочу, ты будешь на 20.
598
00:25:49,790 --> 00:25:50,270
Я хочу, ты будешь на 20.
599
00:25:50,320 --> 00:25:51,270
Я хочу, ты будешь на 20.
600
00:25:51,290 --> 00:25:52,270
Я хочу, ты будешь на 20.
601
00:25:52,290 --> 00:25:53,230
Я хочу, ты будешь на 20.
602
00:25:53,290 --> 00:25:54,270
Я хочу, ты будешь на 20.
603
00:25:54,290 --> 00:25:55,190
Я хочу, ты будешь на 20.
604
00:25:55,290 --> 00:25:55,320
Я хочу, ты будешь на 20.
605
00:25:56,290 --> 00:25:57,260
Я хочу, ты будешь на 20.
606
00:25:57,520 --> 00:25:58,240
Я хочу, ты будешь на 20.
607
00:25:58,330 --> 00:25:59,270
Я хочу, ты будешь на 20.
608
00:25:59,290 --> 00:26:00,270
Я хочу, ты будешь на 20.
609
00:26:00,290 --> 00:26:01,270
Я хочу, ты будешь на 20.
610
00:26:01,290 --> 00:26:02,270
Я хочу, ты будешь на 20.
611
00:26:02,290 --> 00:26:03,160
Я хочу, ты будешь на 20.
612
00:26:13,290 --> 00:26:14,040
Вармию.
613
00:26:14,280 --> 00:26:14,280
Вармию.
614
00:26:14,870 --> 00:26:15,240
Вармию.
615
00:26:15,290 --> 00:26:16,240
Вармию.
616
00:26:16,360 --> 00:26:17,270
Вармию.
617
00:26:17,290 --> 00:26:18,270
Вармию.
618
00:26:18,290 --> 00:26:19,270
Вармию.
619
00:26:19,290 --> 00:26:20,230
Вармию.
620
00:26:20,290 --> 00:26:21,230
Вармию.
621
00:26:21,570 --> 00:26:22,270
Вармию.
622
00:26:22,290 --> 00:26:22,600
Вармию.
623
00:26:23,280 --> 00:26:23,280
Вармию.
624
00:26:23,770 --> 00:26:24,250
Вармию.
625
00:26:24,290 --> 00:26:24,900
Вармию.
626
00:26:25,570 --> 00:26:26,230
Вармию.
627
00:26:26,310 --> 00:26:27,270
Как раз он выйдет правду.
628
00:26:27,340 --> 00:26:28,070
Вармию.
629
00:26:28,750 --> 00:26:28,950
Вармию.
630
00:26:29,430 --> 00:26:30,270
Вармию.
631
00:26:30,290 --> 00:26:31,240
Вармию.
632
00:26:31,330 --> 00:26:32,280
Вармию.
633
00:26:32,710 --> 00:26:33,230
Как раз он выйдет правду.
634
00:26:33,370 --> 00:26:34,270
Вармию.
635
00:26:34,290 --> 00:26:35,260
Вармию.
636
00:26:35,280 --> 00:26:35,280
Вармию.
637
00:26:35,300 --> 00:26:36,270
Вармию.
638
00:26:36,290 --> 00:26:37,130
Как раз он выйдет правду.
639
00:26:37,400 --> 00:26:38,270
Вармию.
640
00:26:38,290 --> 00:26:39,270
Вармию.
641
00:26:39,290 --> 00:26:46,090
Я папа, я папа, я папа, я папа.
642
00:26:46,520 --> 00:26:48,270
Я папа, я папа.
643
00:26:48,290 --> 00:26:48,380
Ага.
644
00:26:49,800 --> 00:26:49,870
Ага.
645
00:26:50,580 --> 00:26:51,270
Ага.
646
00:26:51,290 --> 00:26:52,270
Ага.
647
00:26:52,290 --> 00:26:53,270
Ага.
648
00:26:54,000 --> 00:26:54,270
Ага.
649
00:26:54,290 --> 00:26:55,270
Ага.
650
00:26:55,290 --> 00:26:56,150
Ага.
651
00:26:56,290 --> 00:26:57,270
Ага.
652
00:26:57,290 --> 00:26:58,270
Ага.
653
00:26:58,290 --> 00:26:59,270
Ага.
654
00:26:59,290 --> 00:27:00,270
Ага.
655
00:27:00,290 --> 00:27:01,100
Ага.
656
00:27:01,290 --> 00:27:02,200
Ага.
657
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
Ага.
658
00:27:03,320 --> 00:27:04,250
Ага.
659
00:27:04,350 --> 00:27:04,670
Что это?
660
00:27:05,900 --> 00:27:06,270
Шарики.
661
00:27:06,290 --> 00:27:08,270
Ты все восьм, что ли?
662
00:27:08,290 --> 00:27:08,870
Что ли, бионок не водивше?
663
00:27:10,480 --> 00:27:11,270
Как это?
664
00:27:11,290 --> 00:27:16,070
Когда мужчины и женщины занимаются сексом,
665
00:27:16,310 --> 00:27:19,270
надо надевать противо.
666
00:27:19,290 --> 00:27:22,270
А иначе будет ребенок.
667
00:27:22,290 --> 00:27:23,270
Понятно.
668
00:27:23,290 --> 00:27:27,270
То есть я у тебя получается шлюх,
669
00:27:27,290 --> 00:27:29,270
да, я-то хотел сказать.
670
00:27:29,290 --> 00:27:32,270
Ну что молчишь-то, говори.
671
00:27:32,290 --> 00:27:35,270
Или как там наудиторию так высмела,
672
00:27:35,290 --> 00:27:37,270
а тут сложно, да, поговорить.
673
00:27:37,290 --> 00:27:38,270
Ну, говори.
674
00:27:38,290 --> 00:27:39,270
И не надо с ним встречаться.
675
00:27:39,290 --> 00:27:40,270
С кем?
676
00:27:40,290 --> 00:27:41,270
С кореном.
677
00:27:41,290 --> 00:27:42,270
В чем вкус-мелее?
678
00:27:42,290 --> 00:27:44,190
У 100 лет не вижу этого корена.
679
00:27:44,490 --> 00:27:46,270
Еще мамочка.
680
00:27:46,360 --> 00:27:48,270
А что, ты что, этот коренку пила эту машину,
681
00:27:48,290 --> 00:27:50,270
в которую ты все с дамой приехала?
682
00:27:50,290 --> 00:27:51,270
Я не это хотел сказать.
683
00:27:51,290 --> 00:27:53,270
Усказал ты именно это?
684
00:27:53,290 --> 00:27:54,270
В твою дело.
685
00:27:55,470 --> 00:27:57,050
Как жизнь пить?
686
00:27:59,190 --> 00:28:00,270
Что это такое грустное?
687
00:28:00,290 --> 00:28:03,230
Спасибо за мчакину.
688
00:28:03,310 --> 00:28:06,270
Останет не могу.
689
00:28:06,290 --> 00:28:06,390
Отстанет не могу.
690
00:28:07,630 --> 00:28:09,270
Хочешь у меня ли смажешь-то?
691
00:28:09,290 --> 00:28:11,800
Как дела у твоего мужа?
692
00:28:12,950 --> 00:28:13,270
Лично.
693
00:28:13,290 --> 00:28:17,270
А мне машину стать купил нового.
694
00:28:17,290 --> 00:28:19,260
Хочешь выпить?
695
00:28:19,300 --> 00:28:20,270
Спасибо.
696
00:28:20,290 --> 00:28:24,270
Слушайте, надо детей подорди.
697
00:28:24,300 --> 00:28:24,610
Секунду.
698
00:28:25,320 --> 00:28:25,930
А?
699
00:28:26,390 --> 00:28:26,550
Пока не зави, подорди.
700
00:28:27,970 --> 00:28:30,270
Секундочку, да ли?
701
00:28:30,290 --> 00:28:33,270
Зави.
702
00:28:33,290 --> 00:28:33,910
Перезави.
703
00:28:35,350 --> 00:28:36,270
Даша, вызови.
704
00:28:36,290 --> 00:28:36,340
Даш.
705
00:28:37,320 --> 00:28:39,270
Даш, девочки.
706
00:28:39,290 --> 00:28:40,160
Даш.
707
00:28:40,930 --> 00:28:42,510
Матри, не сам умери.
708
00:28:43,470 --> 00:28:45,270
Что ты умеешь?
709
00:28:45,290 --> 00:28:47,210
Вот это.
710
00:28:47,410 --> 00:28:51,190
Это голова, это руки, а это ноги.
711
00:28:51,670 --> 00:28:52,270
Отлично.
712
00:28:52,290 --> 00:28:54,270
А чего там делать?
713
00:28:54,290 --> 00:28:56,240
Играли.
714
00:28:56,290 --> 00:28:59,160
И ваше ты же вы так играли?
715
00:28:59,570 --> 00:29:00,780
Малышка, пони, удобно.
716
00:29:01,350 --> 00:29:03,000
Отлично.
717
00:29:03,360 --> 00:29:06,160
Девочки, хотите после поедем туда?
718
00:29:06,300 --> 00:29:07,270
Могай.
719
00:29:07,450 --> 00:29:08,270
Могай мне дружи.
720
00:29:08,290 --> 00:29:09,230
Дружи.
721
00:29:10,010 --> 00:29:10,040
Хотите?
722
00:29:10,480 --> 00:29:10,930
Что куплю?
723
00:29:11,500 --> 00:29:12,270
Шалики.
724
00:29:12,290 --> 00:29:13,270
Привет.
725
00:29:13,290 --> 00:29:14,990
Привет.
726
00:29:15,580 --> 00:29:16,270
Кодела?
727
00:29:16,290 --> 00:29:21,270
Хочешь, у меня есть новая лейтенда.
728
00:29:21,290 --> 00:29:23,270
Да, спас, а я сейчас.
729
00:29:23,290 --> 00:29:25,270
Только путь маме, дай.
730
00:29:25,290 --> 00:29:27,270
Сапка скоповатся.
731
00:29:27,290 --> 00:29:29,270
Пш.
732
00:29:29,290 --> 00:29:30,270
Да, пить.
733
00:29:30,290 --> 00:29:31,090
Это выводит.
734
00:29:32,510 --> 00:29:33,270
Второй туда же.
735
00:29:33,330 --> 00:29:34,270
Я плюта.
736
00:29:34,290 --> 00:29:35,270
Буря.
737
00:29:35,290 --> 00:29:36,190
А ты вы не положил туда?
738
00:29:38,020 --> 00:29:38,540
Спасибо.
739
00:29:59,290 --> 00:30:02,270
Мама, что ты себе сломала?
740
00:30:02,290 --> 00:30:06,190
Мала, шай, ты откупишь.
741
00:30:06,350 --> 00:30:09,270
Это у нас есть человек полка.
742
00:30:09,290 --> 00:30:11,270
Понятно.
743
00:30:11,290 --> 00:30:13,270
Держи, пультик.
744
00:30:13,290 --> 00:30:15,270
Ну а давай с тобой сейчас в одной группы.
745
00:30:15,290 --> 00:30:18,250
Ты пальчиком закрывай шашки, отдай.
746
00:30:18,340 --> 00:30:20,250
Ну, давай, пожалуйста. Сейчас маму с ним упыряется.
747
00:30:20,440 --> 00:30:21,270
Так пальчиком.
748
00:30:21,290 --> 00:30:22,270
Скинь закрывай шашки.
749
00:30:22,290 --> 00:30:22,860
Да?
750
00:30:23,510 --> 00:30:24,580
И кто, дальше продержится, то ты выиграл.
751
00:30:25,290 --> 00:30:26,270
Давай.
752
00:30:26,480 --> 00:30:32,160
Читай за десяти раз, два, три, четыре.
753
00:30:32,330 --> 00:30:40,190
Ты че, изврешься мне, да?
754
00:30:41,210 --> 00:30:41,270
А?
755
00:30:41,290 --> 00:30:42,940
Похому праву ты так со мной поступаешь.
756
00:30:43,440 --> 00:30:46,270
Я хожу с тобой на эти долбанные тренинги.
757
00:30:46,290 --> 00:30:47,270
Ты меня оскорбляешь.
758
00:30:47,290 --> 00:30:49,270
А это с уйкинцент приходит и какой-то говно по шмампско.
759
00:30:49,290 --> 00:30:50,270
Дать моему ребенку.
760
00:30:50,290 --> 00:30:51,270
А вот это уже не тебе решено.
761
00:30:51,290 --> 00:30:53,190
Да что, а ты а кому же, может быть, сиблиоток?
762
00:30:53,360 --> 00:30:56,270
Да, тогда я хочу, что ребенка вот как уйвать эти сбор.
763
00:30:56,290 --> 00:30:57,270
О, спасибо тебе ради бога.
764
00:30:57,290 --> 00:30:59,080
Знаешь, что тут все это уже последнее за собой.
765
00:30:59,310 --> 00:31:00,270
Само виноват, да?
766
00:31:00,290 --> 00:31:01,270
Я виноват, да?
767
00:31:01,290 --> 00:31:02,270
Да, за выговариваете людьми.
768
00:31:02,290 --> 00:31:04,250
Я виноват, это я сказал.
769
00:31:04,490 --> 00:31:05,210
Демочку, ты, пожалуйста, не приходи больше.
770
00:31:05,330 --> 00:31:06,270
Мы мы ребенку.
771
00:31:06,290 --> 00:31:07,910
Да, оставь меня одну с маленьким сынешкой.
772
00:31:08,570 --> 00:31:08,670
Ты че не сошка?
773
00:31:09,290 --> 00:31:11,270
Ну, саша.
774
00:31:11,290 --> 00:31:16,270
Дядь, ну, я сейчас руки пореку за тебя.
775
00:31:16,290 --> 00:31:18,270
В правильно сделаешь.
776
00:31:18,290 --> 00:31:20,230
В эту придурку не работай, не дома.
777
00:31:20,350 --> 00:31:23,270
Вообще не гроша за карман.
778
00:31:23,290 --> 00:31:24,270
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.
779
00:31:24,290 --> 00:31:25,250
Роже, самодовольно.
780
00:31:25,330 --> 00:31:28,270
А зато у него свой бизнес, хоть доходя, какой у него свой бизнес.
781
00:31:28,290 --> 00:31:30,230
О, майки, майки.
782
00:31:30,290 --> 00:31:31,270
Санеч, ну красивая.
783
00:31:31,290 --> 00:31:33,100
Красивая, я же тебе тоже купила.
784
00:31:33,280 --> 00:31:34,280
Посмотри, ну красота.
785
00:31:34,410 --> 00:31:35,210
Красота, да?
786
00:31:35,780 --> 00:31:36,270
О, вам.
787
00:31:36,290 --> 00:31:38,270
Да?
788
00:31:38,440 --> 00:31:40,270
Давай, вам так что мы соображаешь, а?
789
00:31:40,290 --> 00:31:41,270
Смыслай.
790
00:31:41,290 --> 00:31:42,270
Ну, а ты спочитай.
791
00:31:42,290 --> 00:31:44,120
Да, хренс не знать, письмо, посмотри цвет до твой.
792
00:31:44,990 --> 00:31:45,270
Красивая же.
793
00:31:45,290 --> 00:31:47,270
Зараза.
794
00:31:50,290 --> 00:31:52,270
Слышь, ты не вон.
795
00:31:52,290 --> 00:31:54,270
Слышь, ты не вон.
796
00:31:54,290 --> 00:31:56,270
Слышь, ты не вон.
797
00:31:56,290 --> 00:31:58,270
Слышь, ты не вон.
798
00:31:58,290 --> 00:32:00,270
Слышь, ты не вон.
799
00:32:00,290 --> 00:32:02,270
Слышь, ты не вон.
800
00:32:02,290 --> 00:32:04,270
Слышь, ты не вон.
801
00:32:04,290 --> 00:32:06,270
Слышь, ты не вон.
802
00:32:06,290 --> 00:32:08,270
Слышь, ты не вон.
803
00:32:08,290 --> 00:32:10,270
Слышь, ты не вон.
804
00:32:10,290 --> 00:32:12,270
Слышь, ты не вон.
805
00:32:12,290 --> 00:32:14,270
Слышь, ты не вон.
806
00:32:14,290 --> 00:32:16,270
Слышь, ты не вон.
807
00:32:16,290 --> 00:32:18,270
Слышь, ты не вон.
808
00:32:18,290 --> 00:32:20,270
Молодно, милый.
809
00:32:20,290 --> 00:32:21,270
Милый.
810
00:32:21,290 --> 00:32:22,270
Какая худа?
811
00:32:22,290 --> 00:32:23,250
Молодно.
812
00:32:23,290 --> 00:32:24,270
А то я.
813
00:32:24,290 --> 00:32:25,270
Привет.
814
00:32:25,300 --> 00:32:26,270
Привет.
815
00:32:26,290 --> 00:32:28,270
Ты в пико.
816
00:32:28,290 --> 00:32:29,270
Гариб.
817
00:32:29,290 --> 00:32:30,270
Гариб.
818
00:32:30,290 --> 00:32:31,270
Гариб.
819
00:32:31,290 --> 00:32:33,130
Ты в пико.
820
00:32:33,500 --> 00:32:34,270
Привет.
821
00:32:34,290 --> 00:32:35,270
Привет.
822
00:32:35,290 --> 00:32:36,270
Привет.
823
00:32:36,290 --> 00:32:38,270
Тористань, как конец?
824
00:32:38,290 --> 00:32:40,270
Что ты в пилигрован?
825
00:32:40,290 --> 00:32:41,230
Ну что, пойдёмте?
826
00:32:41,400 --> 00:32:42,260
Пойдёмте, горястей.
827
00:32:42,360 --> 00:32:44,270
Перёл.
828
00:32:44,290 --> 00:32:46,270
Пошли, пошли.
829
00:32:46,290 --> 00:32:47,270
Проходите.
830
00:32:47,290 --> 00:32:48,270
Спасибо.
831
00:32:48,290 --> 00:32:49,270
Ух ты!
832
00:32:49,290 --> 00:32:51,270
Удёте середины, да?
833
00:32:51,290 --> 00:32:53,210
Нацарь, сколько?
834
00:32:53,310 --> 00:32:54,220
Нацарь, сколько?
835
00:32:54,330 --> 00:32:55,270
Поцвет футбол.
836
00:32:55,290 --> 00:32:56,270
Нацарь.
837
00:32:56,330 --> 00:32:58,270
Господи, слышите, осанить народный,
838
00:32:58,400 --> 00:33:00,230
беночальный, до саторелки,
839
00:33:00,320 --> 00:33:01,230
если причистанешься в твоими.
840
00:33:01,310 --> 00:33:03,270
Я, кобязуме, не может и товарищей,
841
00:33:03,290 --> 00:33:05,270
не десоржи Господи, мой Господи.
842
00:33:05,290 --> 00:33:06,200
Первый объём душимой.
843
00:33:06,290 --> 00:33:08,270
И сердце-то было речное, припадает твоей благости,
844
00:33:08,290 --> 00:33:09,270
по магазинам крешнулся.
845
00:33:09,290 --> 00:33:10,270
Я делом, но и начинаем,
846
00:33:10,290 --> 00:33:12,270
а тебе самым совершить воимый отца,
847
00:33:12,290 --> 00:33:13,270
и она сутого духами.
848
00:33:17,290 --> 00:33:27,270
[звук скинтов]
849
00:33:27,290 --> 00:33:29,270
[звук скинтов]
850
00:33:29,410 --> 00:33:31,270
[звук скинтов]
851
00:33:31,290 --> 00:33:34,270
[звук скинтов]
852
00:33:34,330 --> 00:33:37,270
[звук скинтов]
853
00:33:37,290 --> 00:33:39,270
[звук скинтов]
854
00:33:39,290 --> 00:33:42,270
[звук скинтов]
855
00:33:42,350 --> 00:33:45,270
[звук скинтов]
856
00:33:45,290 --> 00:33:48,230
[звук скинтов]
857
00:33:48,340 --> 00:33:50,270
Если ты его сейчас крочишь,
858
00:33:50,290 --> 00:33:52,270
я выйду отсюда навсегда.
859
00:33:52,360 --> 00:33:54,270
И почту хотел посмотреть.
860
00:33:54,290 --> 00:33:56,270
Пять минут.
861
00:33:56,290 --> 00:34:01,270
[звук скинтов]
862
00:34:01,290 --> 00:34:04,270
[звук скинтов]
863
00:34:04,290 --> 00:34:08,270
[звук скинтов]
864
00:34:08,290 --> 00:34:10,270
[звук скинтов]
865
00:34:10,290 --> 00:34:12,270
Ну что, это вот сидеть будем сейчас.
866
00:34:12,290 --> 00:34:17,270
Жень, я чувствую.
867
00:34:17,290 --> 00:34:19,270
Чувствую, стало.
868
00:34:19,290 --> 00:34:21,270
Ты что такое думала, я?
869
00:34:21,290 --> 00:34:22,270
Ты чего-нибудь чувствуешь?
870
00:34:22,290 --> 00:34:25,180
- Вы все уже ничего не чувствуешь, что ли?
871
00:34:25,430 --> 00:34:25,660
- Не скажи мне, мы не пробуем меня.
872
00:34:28,830 --> 00:34:29,270
- Ты что, мне детей уже жалованы?
873
00:34:29,290 --> 00:34:30,240
- На херы, прошел.
874
00:34:30,310 --> 00:34:34,270
Ну а что ты сейчас вот об этом хочешь разговаривать?
875
00:34:34,290 --> 00:34:36,270
- Давай, давай.
876
00:34:36,290 --> 00:34:38,110
- Учешь вообще не говори, да?
877
00:34:38,420 --> 00:34:39,250
- Давай, говори.
878
00:34:39,310 --> 00:34:40,270
- Давай, отморозимся.
879
00:34:40,290 --> 00:34:43,270
- Я не могу ничего не делать.
880
00:34:43,290 --> 00:34:45,270
- Хорошо, ты думаешь, мне нравится.
881
00:34:45,290 --> 00:34:48,270
Ты меня уже затрахалась этой графией сливой семьи.
882
00:34:48,380 --> 00:34:50,270
Он нас и из-за нецы посуду.
883
00:34:50,290 --> 00:34:52,210
- А что ты хотел, Катя?
884
00:34:52,630 --> 00:34:54,270
Это семья, ты должна как-то готова.
885
00:34:54,500 --> 00:34:56,260
- Да почему я должен быть готовым?
886
00:34:56,290 --> 00:34:59,270
Что моя дочь с тайней 14 лет с пайцом с мужиками?
887
00:34:59,290 --> 00:35:02,240
Уже быть мне еще подгадете, что сын наркоманом станет.
888
00:35:02,290 --> 00:35:05,270
Что ты убить, сессильная окажешься, будешь дышу и принять.
889
00:35:05,290 --> 00:35:07,270
Чего я твою мать должна быть готовым?
890
00:35:07,290 --> 00:35:08,270
- Слушай, Катю, спокойся.
891
00:35:08,850 --> 00:35:09,270
Мне нужно надоел.
892
00:35:09,290 --> 00:35:10,270
- Ты виновата.
893
00:35:10,290 --> 00:35:12,270
Ты виновата во всем.
894
00:35:12,290 --> 00:35:14,460
Ты их писькаешь разной фигню ешь, твою мать по коротце веш.
895
00:35:15,580 --> 00:35:18,270
А потом ты не хрена, не требуешь с них.
896
00:35:18,290 --> 00:35:23,270
Ты посмотри на нее, приходишь с мужиком, лежит по стели.
897
00:35:23,290 --> 00:35:26,250
Это твоё воспитание. Вот оно твоё воспитание.
898
00:35:26,350 --> 00:35:28,270
И все на меня. Мне знаешь интересно.
899
00:35:28,290 --> 00:35:30,270
Ты все на меня сваливаешь, Катя.
900
00:35:30,290 --> 00:35:32,270
Почему ты не занимаешься, детьми?
901
00:35:32,290 --> 00:35:34,270
- Хорошо, ты и почему не занимаешься.
902
00:35:34,290 --> 00:35:35,890
Почему ты не пихаешь, не воспитываешь?
903
00:35:38,440 --> 00:35:40,190
- Ну ты, Катя, ты женщина, я мужчина, понятно?
904
00:35:40,320 --> 00:35:46,270
- Давай, давай, давай, я женщина.
905
00:35:46,290 --> 00:35:48,270
Давай, давай, давай, я с ним не сел.
906
00:35:48,290 --> 00:35:50,000
- Я сказал, где я сейчас, я с ним.
907
00:35:50,400 --> 00:35:54,200
- Еще раз меня, еще раз меня поднял, я сроку, я тебе.
908
00:35:54,650 --> 00:35:56,180
- Пошел в лов.
909
00:35:56,330 --> 00:35:58,270
- Я сказал, успокойся.
910
00:35:58,290 --> 00:36:00,270
- Так у красоты так быстро.
911
00:36:00,290 --> 00:36:03,270
Ну ты можешь тебе поставить, что у меня ты стоила, да?
912
00:36:03,290 --> 00:36:05,250
- Я даже с ним пытаюсь обояснить.
913
00:36:05,330 --> 00:36:08,270
- Он, ты, между прочим, вообще этого ничего не хотел.
914
00:36:08,290 --> 00:36:09,640
- Кто едет? Ну конечно.
915
00:36:10,490 --> 00:36:12,270
- Смотри.
916
00:36:12,290 --> 00:36:14,270
- Что такое?
917
00:36:14,290 --> 00:36:17,270
- Эфантант, друзья подарили, да?
918
00:36:17,290 --> 00:36:19,270
- Просто мне на какой-то.
919
00:36:19,290 --> 00:36:21,270
- Ну просто мы его там пока еще не подключили, в ад этому.
920
00:36:21,290 --> 00:36:22,260
- Подыт нет.
921
00:36:22,430 --> 00:36:24,270
- Знаешь, когда он мирлая его мама, он хотел только одного.
922
00:36:24,290 --> 00:36:25,270
- Сдавась её квартиру.
923
00:36:25,290 --> 00:36:27,180
Вот посмотрите, какой красивый камень.
924
00:36:27,480 --> 00:36:28,270
- Ну как хороший, ну что ты?
925
00:36:28,290 --> 00:36:30,270
- Ой, слушай, пожалуйста, не трогай.
926
00:36:30,290 --> 00:36:31,270
- Потому что там свеча.
927
00:36:31,290 --> 00:36:32,270
- Да.
928
00:36:32,290 --> 00:36:33,270
- Слушай, ну супер, правда?
929
00:36:33,290 --> 00:36:36,150
- Клад, я пока вот знаешь, Николай не видел.
930
00:36:36,380 --> 00:36:37,270
- Да.
931
00:36:37,290 --> 00:36:38,270
- Что, что?
932
00:36:38,290 --> 00:36:42,260
- Так вот, когда его мама мирла, он, ну мы просто это сдавать.
933
00:36:42,410 --> 00:36:44,160
- Ты знаешь, да, она какой-то очень хорошая.
934
00:36:45,110 --> 00:36:48,270
Я не разбираюсь в этих фирмах, но какая-то очень хорошая фирма такая.
935
00:36:48,290 --> 00:36:53,150
Вот, и ты знаешь, я практически настоял на том, что он продал где долбаный 60 метров.
936
00:36:54,870 --> 00:36:57,270
Я могу пили этот участок.
937
00:36:57,290 --> 00:36:58,270
- Ой.
938
00:36:58,290 --> 00:37:01,220
- Камень, как ты, супер, супер.
939
00:37:01,550 --> 00:37:04,270
- Так вот красивый, вообще все-всегда, он же киразный.
940
00:37:04,290 --> 00:37:08,090
- Ну да, ну так сразу, конечно, тут же не успеешь сделать.
941
00:37:08,310 --> 00:37:11,270
- Да, ты знаешь, тут вообще раньше же ничего не было.
942
00:37:11,290 --> 00:37:16,270
Тут в глустое, какой-то сарай и был какой-то идиотский, я бы не висал.
943
00:37:16,290 --> 00:37:17,270
- Красиво.
944
00:37:17,290 --> 00:37:20,220
- Нет, конечно, участка не я уже не смогу заняться этим.
945
00:37:20,310 --> 00:37:20,840
- Наранная.
946
00:37:21,560 --> 00:37:22,200
- В следующем летом просто.
947
00:37:22,750 --> 00:37:24,210
- А ты варьварь, и наши это все показывала.
948
00:37:25,010 --> 00:37:27,250
- А ты знаешь, и ее ничего не интересует.
949
00:37:27,350 --> 00:37:29,270
- Ну ладно, как?
950
00:37:29,290 --> 00:37:30,260
- Узак.
951
00:37:30,320 --> 00:37:32,890
- Стеклой, как бросил ее, это ее египетский любовник.
952
00:37:34,390 --> 00:37:36,250
- Я интересы это бутылка.
953
00:37:36,290 --> 00:37:37,480
- Кто он, он что, бухает?
954
00:37:38,410 --> 00:37:40,270
- А что, не заметно?
955
00:37:40,290 --> 00:37:45,270
- Да.
956
00:37:45,290 --> 00:37:47,270
- Ну, слушай, я тебя умоляю, только на этот стол не садись,
957
00:37:47,290 --> 00:37:48,270
а во-первых, он стеклянный.
958
00:37:48,290 --> 00:37:51,270
- А во-торых, ты понимаешь, на минуту все время такие симпаженки.
959
00:37:51,290 --> 00:37:52,270
- Я в пятна стою.
960
00:37:52,290 --> 00:37:54,010
- Я уже замучила всего тереться.
961
00:37:54,410 --> 00:37:56,130
У меня просто нет уже сил таких.
962
00:37:56,450 --> 00:38:00,270
- Я тебе хочу сказать, что очень красиво.
963
00:38:00,470 --> 00:38:03,070
- Ну все красиво, мне патрально все нравится.
964
00:38:03,290 --> 00:38:09,270
- Все знаешь, у тебя в суда мелких пору запустить, вообще будет красота.
965
00:38:09,290 --> 00:38:12,190
- Вот это мне надо.
966
00:38:12,350 --> 00:38:24,250
- Потому что вы по-друге, я могу хоть тебя не брать.
967
00:38:24,370 --> 00:38:27,270
- Я просто не соберяю, что мне не нужно принимать.
968
00:38:27,290 --> 00:38:30,270
- Ну, потому что я не хочу жить для кого-то.
969
00:38:30,290 --> 00:38:32,270
- Я не вижу этого никакого смысла.
970
00:38:32,290 --> 00:38:34,190
- Мне вполне достаточно само себя.
971
00:38:34,490 --> 00:38:37,270
- Вот так, хочешь?
972
00:38:37,290 --> 00:38:40,270
- Так, я хочу с самого мягхал.
973
00:38:40,290 --> 00:38:42,340
- И что? - Где?
974
00:38:43,510 --> 00:38:44,560
- Догадайся трих раз.
975
00:38:45,430 --> 00:38:47,270
- Там? - Угу.
976
00:38:47,290 --> 00:38:48,270
- Спасибо.
977
00:38:53,290 --> 00:38:55,270
- Все говорили по стой.
978
00:38:55,290 --> 00:38:56,270
- Тебе же нужен такой.
979
00:38:56,290 --> 00:38:58,270
- Подумай, этот бодбой.
980
00:38:58,290 --> 00:38:59,270
- Он настоящий плывой.
981
00:38:59,290 --> 00:39:00,270
- Не персплетен.
982
00:39:00,290 --> 00:39:02,270
- Слушай, сердце, мы душой, битые же сияешь.
983
00:39:02,290 --> 00:39:04,270
- Когда я рядом, коборь.
984
00:39:04,290 --> 00:39:15,270
- Счет, дай мамну, ты накрасит.
985
00:39:15,290 --> 00:39:18,270
- Я не сюда умну, а я не пойду.
986
00:39:18,290 --> 00:39:19,240
- Да?
987
00:39:19,350 --> 00:39:19,690
- Да.
988
00:39:25,690 --> 00:39:26,250
- Кутегает, пушар, и жизнь неисла.
989
00:39:26,630 --> 00:39:39,270
- Да, здорово.
990
00:39:39,290 --> 00:39:44,270
- Да я уже не хотел стойку конфликтовать.
991
00:39:44,290 --> 00:39:49,270
- А чего ты хочешь, чтобы я приехал?
992
00:39:52,290 --> 00:39:54,270
- Давай, я приеду, ладно.
993
00:39:54,290 --> 00:39:56,270
- Сейчас.
994
00:39:56,290 --> 00:40:00,270
- Ну давай, соль, пока.
995
00:40:00,290 --> 00:40:09,270
- Давай.
996
00:40:09,290 --> 00:40:10,270
- А, где осталось?
997
00:40:10,290 --> 00:40:11,250
- Смотри, стоит.
998
00:40:11,400 --> 00:40:12,140
- Заходи, заходи.
999
00:40:12,300 --> 00:40:13,270
- Не забудь, не забудь.
1000
00:40:13,290 --> 00:40:15,270
- Нет, у меня запить сюда.
1001
00:40:15,350 --> 00:40:17,270
- У меня же на стену все.
1002
00:40:17,290 --> 00:40:18,260
- Давай.
1003
00:40:18,290 --> 00:40:19,270
- Давай, давай.
1004
00:40:19,290 --> 00:40:21,270
- Ой, у меня с ним шоетнял.
1005
00:40:21,290 --> 00:40:22,220
- Да.
1006
00:40:22,320 --> 00:40:26,270
- Ну, еще давай.
1007
00:40:26,290 --> 00:40:27,270
- Давай еще сомнят.
1008
00:40:27,290 --> 00:40:28,270
- Да, куда уже?
1009
00:40:28,290 --> 00:40:29,270
- Давай, здоровьем.
1010
00:40:29,290 --> 00:40:30,270
- Да, здоровьем.
1011
00:40:30,290 --> 00:40:31,100
- Ну, что, что это?
1012
00:40:31,300 --> 00:40:32,270
- Я не.
1013
00:40:32,290 --> 00:40:32,940
- Нормально.
1014
00:40:33,290 --> 00:40:34,270
- Сюда, как оттормознем.
1015
00:40:34,290 --> 00:40:35,270
- Ну.
1016
00:40:35,290 --> 00:40:36,270
- Придтормознем.
1017
00:40:36,290 --> 00:40:37,270
- Придтормознем.
1018
00:40:37,290 --> 00:40:39,270
- Крацный орец, трепоназ.
1019
00:40:39,290 --> 00:40:40,270
- Это хорошо.
1020
00:40:40,290 --> 00:40:46,270
- Я прыгаю.
1021
00:40:46,290 --> 00:40:47,270
- Лохайди.
1022
00:40:47,290 --> 00:40:48,270
- Нормально.
1023
00:40:48,290 --> 00:40:49,270
- Прыгать, это хорошо.
1024
00:40:49,290 --> 00:40:50,270
- Я хочу прыгать.
1025
00:40:50,290 --> 00:40:51,270
- Ну, я хочу прыгать.
1026
00:40:51,290 --> 00:40:52,080
- Я прыгать.
1027
00:40:52,310 --> 00:40:53,270
- Давай, давай.
1028
00:40:53,290 --> 00:40:54,270
- Давай.
1029
00:40:54,290 --> 00:40:55,240
- Лохайди.
1030
00:40:55,430 --> 00:40:56,200
- Давай.
1031
00:40:56,340 --> 00:40:57,240
- Давай.
1032
00:40:57,300 --> 00:40:58,270
- Давай.
1033
00:40:58,290 --> 00:40:59,270
- Давай.
1034
00:40:59,290 --> 00:41:00,270
- Давай.
1035
00:41:00,290 --> 00:41:01,270
- Давай.
1036
00:41:01,290 --> 00:41:02,270
- Давай.
1037
00:41:02,290 --> 00:41:04,270
- Слопок, гонжи ритм.
1038
00:41:04,290 --> 00:41:05,270
- Давай.
1039
00:41:05,290 --> 00:41:06,270
- Лука.
1040
00:41:06,290 --> 00:41:07,270
- Лука.
1041
00:41:07,290 --> 00:41:08,270
- Лука.
1042
00:41:08,290 --> 00:41:09,080
- Лука.
1043
00:41:09,290 --> 00:41:10,270
- Лука.
1044
00:41:10,290 --> 00:41:11,270
- Лука.
1045
00:41:11,290 --> 00:41:12,270
- Лука.
1046
00:41:12,290 --> 00:41:13,110
- Пусть.
1047
00:41:13,280 --> 00:41:14,280
- Давай, давай.
1048
00:41:14,310 --> 00:41:15,190
- Пусть.
1049
00:41:16,000 --> 00:41:16,270
- Без патни надо.
1050
00:41:16,290 --> 00:41:17,270
- Пусть.
1051
00:41:17,290 --> 00:41:18,270
- Без патни надо.
1052
00:41:18,290 --> 00:41:19,270
- Пусть.
1053
00:41:19,290 --> 00:41:20,270
- Давай.
1054
00:41:20,290 --> 00:41:21,260
- Давай.
1055
00:41:21,410 --> 00:41:22,270
- Я не пойду.
1056
00:41:22,290 --> 00:41:23,270
- Не аккуратно.
1057
00:41:23,290 --> 00:41:24,270
- Давай.
1058
00:41:24,290 --> 00:41:25,270
- Давай.
1059
00:41:25,290 --> 00:41:26,270
- Ксали.
1060
00:41:26,290 --> 00:41:27,270
- Давай.
1061
00:41:27,290 --> 00:41:28,230
- Попусть.
1062
00:41:28,300 --> 00:41:29,270
- Ксали.
1063
00:41:29,290 --> 00:41:29,980
- Попусть.
1064
00:41:30,610 --> 00:41:31,270
- Попусть.
1065
00:41:31,350 --> 00:41:32,270
- Попусть.
1066
00:41:32,290 --> 00:41:33,190
- Попусть.
1067
00:41:33,340 --> 00:41:34,220
- Попусть.
1068
00:41:34,340 --> 00:41:35,240
- Попусть.
1069
00:41:35,300 --> 00:41:36,270
- Попусть.
1070
00:41:36,290 --> 00:41:37,270
- Попусть.
1071
00:41:37,290 --> 00:41:38,270
- Попусть.
1072
00:41:38,290 --> 00:41:39,270
- Вот.
1073
00:41:39,320 --> 00:41:49,270
- Я лечу.
1074
00:41:49,290 --> 00:41:51,270
- Все слон на машину.
1075
00:41:51,290 --> 00:41:53,270
- Убалка, буска, зал.
1076
00:41:53,290 --> 00:41:53,820
- Взял собой.
1077
00:41:54,390 --> 00:41:54,820
- Стал.
1078
00:41:56,470 --> 00:41:57,000
- Молодец.
1079
00:41:57,370 --> 00:41:58,780
- Мы едем на водопое или не едем?
1080
00:41:59,300 --> 00:42:05,040
- А вы прикварите, говорит, что едем или не едем?
1081
00:42:05,450 --> 00:42:07,270
- Дайте мне с ней.
1082
00:42:07,290 --> 00:42:08,780
- Нормально.
1083
00:42:09,380 --> 00:42:10,260
- Нормально?
1084
00:42:10,310 --> 00:42:12,270
- Все, пар.
1085
00:42:12,290 --> 00:42:14,270
- Все, слушай меня.
1086
00:42:14,290 --> 00:42:16,150
- Давайте игрушки собирать.
1087
00:42:16,780 --> 00:42:18,160
- Не улыбай.
1088
00:42:18,290 --> 00:42:22,040
- Стой бы, зайка, ты меня срешуешь.
1089
00:42:23,090 --> 00:42:24,270
- Ты, я не хочу.
1090
00:42:24,290 --> 00:42:25,270
- Малый.
1091
00:42:25,290 --> 00:42:27,270
- Ты тебя за с ним попойди.
1092
00:42:27,350 --> 00:42:28,940
- Ну, он потом опять к нам придет.
1093
00:42:29,470 --> 00:42:30,190
- Как ты?
1094
00:42:30,690 --> 00:42:32,100
- Когда заходишь, чтобы дай придет?
1095
00:42:32,530 --> 00:42:34,260
- Я тебя ходил, что он сейчас першел.
1096
00:42:34,300 --> 00:42:35,270
- Ну, судьба с баллами.
1097
00:42:35,290 --> 00:42:37,270
- Я же здесь, куда я сейчас перешел?
1098
00:42:37,290 --> 00:42:37,960
- Что?
1099
00:42:38,460 --> 00:42:40,210
- Кажется, что вы так счастливы.
1100
00:42:40,350 --> 00:42:42,270
- Давай, я приду.
1101
00:42:42,290 --> 00:42:43,030
- Ты проснешься, я уже буду здесь.
1102
00:42:43,310 --> 00:42:45,150
- Да, а ты не уходи.
1103
00:42:45,320 --> 00:42:45,700
- Не, не.
1104
00:42:47,100 --> 00:42:48,270
- Нет, не, не.
1105
00:42:48,290 --> 00:42:49,270
- Я где-то здесь.
1106
00:42:49,290 --> 00:42:50,040
- Да-да.
1107
00:42:50,390 --> 00:42:51,180
- Давай, хватит.
1108
00:42:51,310 --> 00:42:52,270
- А вы сказал, да-да.
1109
00:42:52,290 --> 00:42:53,050
- Я сейчас кому-то покупал.
1110
00:42:53,510 --> 00:42:54,160
- Ну, кобегом.
1111
00:42:54,770 --> 00:42:56,200
- Что, по?
1112
00:42:56,990 --> 00:43:04,270
- Мам, я это ешь не буду.
1113
00:43:04,290 --> 00:43:05,270
- Будешь?
1114
00:43:05,290 --> 00:43:07,260
- Мам, я тебе петь не могу, гречка.
1115
00:43:07,320 --> 00:43:08,270
- Ничего, съешь.
1116
00:43:08,290 --> 00:43:12,270
- Я сказал, я не буду, гречку и диодка.
1117
00:43:12,290 --> 00:43:18,270
- Только попробую еще раз назад менять и водкой.
1118
00:43:18,290 --> 00:43:19,040
- Понял?
1119
00:43:19,430 --> 00:43:22,270
- Ай!
1120
00:43:22,290 --> 00:43:26,270
- Я тебе же котлетку.
1121
00:43:35,290 --> 00:43:36,270
- Что, узнал?
1122
00:43:36,290 --> 00:43:36,990
- Ага.
1123
00:43:37,540 --> 00:43:42,120
- Как тебя вообще жидит?
1124
00:43:44,470 --> 00:43:46,270
- Ну, нормально.
1125
00:43:47,030 --> 00:43:48,270
- Чем ты занимаешься, работаешь?
1126
00:43:48,290 --> 00:43:50,270
- Слушай, как будто у меня выбре есть.
1127
00:43:50,290 --> 00:43:54,270
- Работаешь?
1128
00:43:54,290 --> 00:43:57,270
Ты этим и майками что-то занимаешься, да?
1129
00:43:57,290 --> 00:43:59,270
- Да?
1130
00:43:59,290 --> 00:44:02,270
- Вам не плохое дело.
1131
00:44:02,290 --> 00:44:04,270
- Как думаешь?
1132
00:44:04,290 --> 00:44:07,270
- Если я сейчас в своих майках думать буду, я застрелюсь.
1133
00:44:07,350 --> 00:44:15,270
- Ну, я сейчас наговорю, планируй тебя с деньжатыми помогать.
1134
00:44:15,290 --> 00:44:17,270
- Планируй, да?
1135
00:44:17,290 --> 00:44:18,270
- Да.
1136
00:44:18,290 --> 00:44:19,090
- Стаси ты большой.
1137
00:44:19,410 --> 00:44:21,070
- Рецнонги встану.
1138
00:44:21,520 --> 00:44:28,270
- Ты что-то, как-то совсем удашка стала.
1139
00:44:30,290 --> 00:44:32,270
- Чего тебя тяжко там урочкаешь, тарень?
1140
00:44:32,290 --> 00:44:33,270
- Что помогом?
1141
00:44:33,290 --> 00:44:34,270
- Дурак.
1142
00:44:34,290 --> 00:44:36,270
- Чего, дурак?
1143
00:44:36,290 --> 00:44:38,270
- Есть, нет?
1144
00:44:38,290 --> 00:44:42,270
- Как тебе сейчас лучше не интересует, да?
1145
00:44:42,290 --> 00:44:43,270
- Да.
1146
00:44:43,290 --> 00:44:47,270
- Слушай, я прошел Америки-Трибудом.
1147
00:44:47,290 --> 00:44:51,260
Как и не нашел ни одной девушке, который бы хоть чуть-чуть.
1148
00:44:51,390 --> 00:44:54,200
- Было лучше, чем ты.
1149
00:44:54,410 --> 00:44:56,950
- Девчалка.
1150
00:44:57,530 --> 00:44:58,270
- Девизуру скучал.
1151
00:44:59,290 --> 00:45:00,270
- Поехали.
1152
00:45:00,290 --> 00:45:03,270
- Ты думаешь, я что-то просто так появился?
1153
00:45:03,290 --> 00:45:04,620
Поехали, скажешь, скучал.
1154
00:45:05,490 --> 00:45:09,270
И он люблю тебя до зех порых, хочу тебя до сих пор.
1155
00:45:09,290 --> 00:45:10,270
Чего ты смеешься?
1156
00:45:30,340 --> 00:45:31,270
- Ну что, уложила?
1157
00:45:31,290 --> 00:45:33,270
- Уложила.
1158
00:45:33,290 --> 00:45:35,270
- Вот и хорошо.
1159
00:45:35,290 --> 00:45:39,270
- Слушай, а как ты так спокойно реагируешься?
1160
00:45:39,290 --> 00:45:42,270
- А вдруг вам твои эти просто нелены изублиют сейчас?
1161
00:45:42,290 --> 00:45:45,270
- Ты мне помешно?
1162
00:45:45,290 --> 00:45:46,350
- Она моя подруга.
1163
00:45:48,580 --> 00:45:50,270
- Ну и что?
1164
00:45:50,290 --> 00:45:53,190
- Я не знаю, что я тебе не помню.
1165
00:45:54,160 --> 00:45:54,720
- Я не знаю, что я тебе не помню.
1166
00:45:55,570 --> 00:45:56,270
- Я тебе не помню.
1167
00:45:56,290 --> 00:45:57,270
- Я тебе не помню.
1168
00:45:57,290 --> 00:45:59,270
- Она моя подруга.
1169
00:45:59,290 --> 00:46:03,270
- Ну и что ты тогда, смотришься так спокойно, как она напевается в такого состояния.
1170
00:46:03,290 --> 00:46:05,270
- Серьезно, а что я могу сделать?
1171
00:46:05,290 --> 00:46:06,950
- Она взрослая, женщина.
1172
00:46:07,730 --> 00:46:09,270
У нее есть муж концы концеканцов.
1173
00:46:09,290 --> 00:46:11,270
- А мне знаешь, своих проблем хотает.
1174
00:46:11,290 --> 00:46:14,270
- Ты всегда была и гонистовей.
1175
00:46:14,290 --> 00:46:17,270
- Не хобни, думала, кроме тебя.
1176
00:46:17,290 --> 00:46:19,270
- А так что, о чем мы говорим?
1177
00:46:19,290 --> 00:46:20,270
- Бред какой-то.
1178
00:46:20,290 --> 00:46:25,250
- Ладно, я короче, если чё-то не то сказала.
1179
00:46:27,290 --> 00:46:30,270
- Я извини, я тебе не хотел.
1180
00:46:30,290 --> 00:46:35,150
- А никто не хочет.
1181
00:46:35,360 --> 00:46:38,170
- Ну почему-то все такое это делают.
1182
00:46:38,420 --> 00:46:40,270
- А почему я должна оправдываться в свою жизнь?
1183
00:46:40,290 --> 00:46:42,270
- Ну, нравится мне сидеть дома.
1184
00:46:42,290 --> 00:46:43,270
- Ну и что?
1185
00:46:43,290 --> 00:46:45,250
- Ну я хочу, чтобы всё было чисто.
1186
00:46:45,710 --> 00:46:46,270
- Что вы это на такого?
1187
00:46:46,290 --> 00:46:48,270
- Ну, я просто хочу.
1188
00:46:48,290 --> 00:46:52,000
- Чтобы всё вокруг меня было красиво, понимаешь?
1189
00:46:52,580 --> 00:46:55,160
- И этот ходит, Гарик ничего не замечает.
1190
00:46:55,600 --> 00:46:57,270
- А ты ещё приехала меня туда читать будешь.
1191
00:46:57,290 --> 00:46:59,270
- Да что там, что на смотреть, на это невозможно?
1192
00:46:59,290 --> 00:47:00,270
- Ты понимаешь?
1193
00:47:00,310 --> 00:47:02,970
- Это моя жизнь.
1194
00:47:03,880 --> 00:47:07,020
- Ты раньше была нормально, чтобы тебя огонь был в глазах.
1195
00:47:07,650 --> 00:47:09,270
Ты смеялась, не знаю, шутила.
1196
00:47:09,290 --> 00:47:11,270
Ты же посмотрите, как робот.
1197
00:47:11,290 --> 00:47:13,250
Только протираешься бесконечно.
1198
00:47:13,310 --> 00:47:15,270
- Хоть не научите.
1199
00:47:15,290 --> 00:47:15,530
Поняла?
1200
00:47:17,530 --> 00:47:18,300
- Ему не Салат лучше, Дареша.
1201
00:47:19,290 --> 00:47:23,020
- Я дарёшь, твой Салат просто...
1202
00:47:24,310 --> 00:47:25,790
- Ты себя придумала, вот эту что-то себе придумал,
1203
00:47:27,410 --> 00:47:28,270
какой перспективу.
1204
00:47:28,290 --> 00:47:32,270
Вот красивый дом будем стареть в красивом доме.
1205
00:47:32,290 --> 00:47:36,270
И дальше, что старость, долгое и, ну и смерть потом.
1206
00:47:36,290 --> 00:47:37,160
- Да?
1207
00:47:37,300 --> 00:47:39,270
- Отлично, у тебя крыша едет.
1208
00:47:39,290 --> 00:47:41,270
Ты можешь это понять, и тебе как по-другу говорю.
1209
00:47:41,290 --> 00:47:42,270
Просто тебе едет крыша.
1210
00:47:42,290 --> 00:47:43,270
- Ты чего-то хотел?
1211
00:47:43,360 --> 00:47:46,210
- Да.
1212
00:47:46,430 --> 00:47:47,950
- Чего?
1213
00:47:48,530 --> 00:47:49,270
- А где Салат?
1214
00:47:49,520 --> 00:47:51,250
- Сейчас принесу Салат.
1215
00:47:52,290 --> 00:47:54,270
- Я тебя тогда.
1216
00:47:54,290 --> 00:48:03,270
- Знаешь, что я тебе скажу, что...
1217
00:48:03,290 --> 00:48:06,270
- А других людей судить легко.
1218
00:48:06,290 --> 00:48:07,270
- Да?
1219
00:48:07,290 --> 00:48:09,270
- Ты кто тебя судит, ты о чём говоришься-то вообще?
1220
00:48:09,290 --> 00:48:12,270
- Само знаешь.
1221
00:48:12,290 --> 00:48:16,270
- Он для тебя всегда был слишком хорош для тебя, веро?
1222
00:48:21,350 --> 00:48:25,270
- Ты же понимаешь, что рано или поздно все равно не бросит.
1223
00:48:25,290 --> 00:48:25,940
- Не мальшить?
1224
00:48:26,470 --> 00:48:28,270
- Это ты в бояешься.
1225
00:48:28,290 --> 00:48:31,270
Поэтому ты ему все позволяешь.
1226
00:48:31,290 --> 00:48:34,270
Пить.
1227
00:48:34,290 --> 00:48:36,110
Не работать.
1228
00:48:36,420 --> 00:48:38,270
Машину ему купила.
1229
00:48:38,290 --> 00:48:40,250
А теперь надеешься ребенок родить, да?
1230
00:48:40,720 --> 00:48:41,270
- Чтобы держать его, правильно?
1231
00:48:41,290 --> 00:48:43,270
- М-м.
1232
00:48:43,290 --> 00:48:44,270
Понятно.
1233
00:48:44,290 --> 00:48:45,270
Молодец.
1234
00:48:45,290 --> 00:48:47,180
Это даст тебе хоть какие-то гарантии на возаще.
1235
00:48:47,560 --> 00:48:48,270
Потому что ты стареешь.
1236
00:48:49,290 --> 00:48:51,270
- А он нет.
1237
00:48:51,290 --> 00:48:53,840
Он все равно выглядит как мальчик.
1238
00:48:54,330 --> 00:48:58,270
- Что такое?
1239
00:48:58,290 --> 00:49:00,240
- Вот черкос, поди ты порезалась.
1240
00:49:00,310 --> 00:49:01,790
- Давайте живут.
1241
00:49:02,540 --> 00:49:03,270
Плоцентцы это.
1242
00:49:03,290 --> 00:49:05,270
И стоит как, если есть, пожалуйста, мне сейчас тут все есть.
1243
00:49:05,290 --> 00:49:06,270
Пачкаешь.
1244
00:49:06,290 --> 00:49:09,270
- Сережа, идите скорее.
1245
00:49:09,290 --> 00:49:12,110
- Иди скорее, мам.
1246
00:49:12,780 --> 00:49:15,270
Люба, честири на лету.
1247
00:49:20,660 --> 00:49:22,260
- Что случилось?
1248
00:49:22,300 --> 00:49:25,230
Скоро выживете?
1249
00:49:25,690 --> 00:49:30,240
- Трахню меня.
1250
00:49:30,600 --> 00:49:36,270
- Наслаждайся своими.
1251
00:49:36,290 --> 00:49:39,270
Победоми, говори.
1252
00:49:39,290 --> 00:49:43,270
Разгоняешь, что ты слабая.
1253
00:49:43,290 --> 00:49:47,270
Не речи меня, детка соля.
1254
00:49:47,290 --> 00:49:52,270
Там и расскажи, расскажешь, что ты сам моя.
1255
00:49:52,290 --> 00:49:56,270
Не речи меня, детка соля.
1256
00:49:56,290 --> 00:50:02,270
Там и расскажешь, расскажешь, что ты сам моя.
1257
00:50:02,290 --> 00:50:07,270
Расскажешь, что моя, не кончается.
1258
00:50:07,290 --> 00:50:12,270
Как любовь никогда и закончится.
1259
00:50:13,290 --> 00:50:17,270
- Ими чтыну, конечно, сбываются.
1260
00:50:17,290 --> 00:50:22,270
Если этого сильно захочется.
1261
00:50:22,290 --> 00:50:27,270
Ими чтыну, конечно, сбываются.
1262
00:50:27,290 --> 00:50:31,270
Если этого сильно захочется.
1263
00:50:31,290 --> 00:50:38,270
У тебя 100 проблем и различных дел у меня ничего.
1264
00:50:39,290 --> 00:50:43,270
На ближайших три ты смотрела в окно.
1265
00:50:43,290 --> 00:50:48,270
А я просто бел, а потом ты сказала.
1266
00:50:48,290 --> 00:50:53,270
Не уходи, ты смотрела в окно.
1267
00:50:53,290 --> 00:50:58,270
А я просто бел, а потом ты сказала.
1268
00:50:58,290 --> 00:51:04,270
Не уходи, и уже за окном люди смело.
1269
00:51:05,290 --> 00:51:09,270
Я не видел, что было со окномми.
1270
00:51:09,290 --> 00:51:14,270
Я смотрел на твоё отражение.
1271
00:51:14,290 --> 00:51:19,270
Я не видел, что было со окномми.
1272
00:51:19,290 --> 00:51:24,270
Я смотрел на твоё отражение.
1273
00:51:24,290 --> 00:51:30,270
На твоих стомах и одно окно.
1274
00:51:31,290 --> 00:51:35,270
И одно окно говори.
1275
00:51:35,290 --> 00:51:39,270
Ну, а лучше по обещаю.
1276
00:51:39,290 --> 00:51:43,270
Говори меня, что будет всё хорошо.
1277
00:51:43,290 --> 00:51:48,270
Я готов я привык таким вещам.
1278
00:51:48,290 --> 00:51:53,270
Говори меня, что будет всё хорошо.
1279
00:51:53,290 --> 00:51:58,270
Я готов я привык таким вещам.
101446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.