All language subtitles for Azusa Nagasawa Piano Teacher
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:20,400
ありがとうございました。
2
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
奈 良 様!
3
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
藤 村 先生!
4
00:00:59,520 --> 00:01:06,280
お 前 が 本当 に 教 師 にな る なん て な 私 の 夢 でした から
5
00:01:06,280 --> 00:01:13,220
お 前 は 教 え 子 の 中 でも 一 番 の 頑 張 り だ った から な
教 え 子 が
6
00:01:13,220 --> 00:01:16,220
同 僚 にな る なん て 教 師 妙 麗 に 尽 き る よ
7
00:01:22,160 --> 00:01:29,100
吉 村 先生 と 一 緒 に お 仕 事 が でき る よう にな って 嬉
しい の そ
8
00:01:29,100 --> 00:01:35,920
っ か よ っ しゃ 長 澤 いや 長 澤 先生 他 の 先生 に 紹 介 する
から
9
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
つ い で
10
00:02:09,930 --> 00:02:14,690
斉 藤 先生、 新 田 先生、 お 話 し して た 長 澤 先生 です。
11
00:02:15,410 --> 00:02:17,730
初 め ま して、 長 澤 です と 申 します。
12
00:02:18,870 --> 00:02:25,370
研 修 が 終 わ った ば か り で ご 迷 惑 を お か け して しま
う と思 うん です けど、 一 生 懸 命 頑 張 ります ので よろしく
13
00:02:25,370 --> 00:02:26,370
お願いします。
14
00:02:27,950 --> 00:02:30,870
学 年 主 任 の 斉 藤 です。 こちら こ そ よろしく。
15
00:02:32,270 --> 00:02:33,910
B 組 担 任 の 新 田 です。
16
00:02:34,770 --> 00:02:35,770
よろしく お願いします。
17
00:02:38,070 --> 00:02:41,550
先生 の おっ しゃ る 通 り、 真 面 目 で いい 先生 ですね。
18
00:02:42,630 --> 00:02:47,670
はい、 自 慢 の お 世 話 です。 それは 頼 も しい。 では 長 澤
先生、
19
00:02:48,550 --> 00:02:55,470
産 休 時 休 んで いる 長 澤 先生 の 代 わ り に B 組 の 副 担
任 の 担 任 の 新 田 先生 の サ ポ
20
00:02:55,470 --> 00:02:56,470
ート を お願い で きます か。
21
00:02:57,440 --> 00:03:04,080
よろしく お願いします 長 沢 先生 はい
22
00:03:04,080 --> 00:03:08,060
ほ つ れて ます よ
23
00:03:08,060 --> 00:03:19,240
我
24
00:03:19,240 --> 00:03:24,880
が 校 は 自由 な 校 風 を 是 と して ます が 教 師 は 別 です
25
00:03:26,280 --> 00:03:33,140
生 徒 の 模 範 と なる ように、 身 だ し 並 み は も ち ろ ん、
規 律 正 しい 行 動 を
26
00:03:33,140 --> 00:03:34,140
お願いします。
27
00:03:34,380 --> 00:03:35,380
はい。
28
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
す み ません でした。
29
00:03:44,940 --> 00:03:45,940
はい。
30
00:03:46,880 --> 00:03:49,000
す み ません。 いい の よ。
31
00:03:50,380 --> 00:03:52,660
でも ちょっと び っ く り した で しょ。
32
00:03:55,310 --> 00:03:59,710
斉 藤 先生、 ちょっと 厳 し す ぎ る ところ が ある から ね。
33
00:04:01,150 --> 00:04:04,470
いや、 でも 注意 して も ら えて よ かった です。
34
00:04:06,290 --> 00:04:10,450
長 沢 先生 って 真 面 目 なんだ。
35
00:04:12,330 --> 00:04:13,330
いや、 そんな。
36
00:04:15,790 --> 00:04:21,130
先生、 吉 村 先生 の 教 え 子 なんです って。
37
00:04:24,720 --> 00:04:29,620
高 校 の 時 の 3 年 間 は 吉 村 先生 が 担 任 の 先生 でした
38
00:04:29,620 --> 00:04:36,240
私 に と って 吉 村 先生 は 憧 れ の 先生 なんです
39
00:04:36,240 --> 00:04:42,680
だから 私 も 吉 村 先生 みたい な 先生 にな り た く て
40
00:04:42,680 --> 00:04:47,600
教 員 試 験 を 受 け た んです 吉
41
00:04:47,600 --> 00:04:52,960
村 先生 優 しい も ん ね
42
00:05:07,370 --> 00:05:08,390
永 沢 先生?
43
00:05:09,430 --> 00:05:16,170
はい あ ん まり 調 子 に 乗 ら ない で ください ね
44
00:05:16,170 --> 00:05:17,830
え?
45
00:05:21,490 --> 00:05:25,590
吉 村 先生 は あ ん た の も ん じゃない から
46
00:05:25,590 --> 00:05:29,030
え?
47
00:05:30,110 --> 00:05:33,590
別 に そんな つ も り じゃ そう よね
48
00:05:35,440 --> 00:05:41,860
永 沢 先生 だ いい 子 ちゃん 先生 だ も ん ね うん
49
00:05:41,860 --> 00:05:45,680
私 も 吉 村 先生 に
50
00:06:37,260 --> 00:06:42,800
吉 村 先生 には 近 づ け ません さ
51
00:06:42,800 --> 00:06:49,800
あ、 授 業
52
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
行 き ましょう
53
00:07:16,360 --> 00:07:17,600
長 澤 あ ず さ です。
54
00:07:18,680 --> 00:07:23,900
皆さん と 一 緒 に 元 気 よ く 勉 強 して いき たい と思います。
よろしく お願いします。
55
00:07:38,340 --> 00:07:43,180
長 澤 先生 は ピ ア ノ 科 を 卒 業 さ れた 音 楽 の 先生 です。
56
00:07:45,130 --> 00:07:48,790
ご 挨 拶 代 わ り に 一 曲 弾 いて いただ き ましょう か。
57
00:09:38,790 --> 00:09:42,750
吉 村 先生 は あ ん た の も ん じゃない から
58
00:10:36,970 --> 00:10:38,790
長 澤、 どう した?
59
00:10:39,590 --> 00:10:40,590
落 ち 込 んで る の か?
60
00:10:43,330 --> 00:10:47,390
おい おい、 頑 張 り 屋 の 長 澤 です ない じゃない か。
61
00:10:48,930 --> 00:10:50,370
あれ く らい の こと を 落 ち 込 む なん て さ。
62
00:10:51,570 --> 00:10:52,570
ん?
63
00:10:54,970 --> 00:11:01,850
長 澤、 お 前 は ね、 俺 が 教 えて きた 生 徒 の 中 で 一 番
の 生 徒 だ。
64
00:11:03,410 --> 00:11:05,550
そして 俺 は お 前 の 一 番 の 味 方 だ。
65
00:11:06,590 --> 00:11:13,430
も っと 俺 を 頼 って いい んだ ぞ 先生 これ から も
66
00:11:13,430 --> 00:11:20,430
一 緒 に 頑 張 ろう な はい 約 束 だから な はい 約 束 だ ぞ
67
00:11:20,430 --> 00:11:27,270
はい 私 先生 の ご
68
00:11:27,270 --> 00:11:29,670
迷 惑 にな ら ない ように 頑 張 ります
69
00:13:09,800 --> 00:13:13,840
斉 藤 先生、 お は よう ございます。 お は よう。
70
00:13:18,100 --> 00:13:21,020
昨 日 は す み ません でした。
71
00:13:27,220 --> 00:13:33,000
斉 藤 先生 や 皆さん に ご 迷 惑 を お か け し ない ように これ
から も 頑 張 る ので、
72
00:13:33,120 --> 00:13:36,840
よろしく お願いします。
73
00:13:38,989 --> 00:13:39,989
あ、 そう。
74
00:13:41,530 --> 00:13:43,770
今日は 模 範 的 な 授 業 を お願いします よ。
75
00:13:45,150 --> 00:13:46,150
はい。
76
00:13:48,690 --> 00:13:51,730
では、 服 装 を チ ェ ック さ せて も ら う よ。
77
00:13:53,350 --> 00:13:54,430
はい、 お願いします。
78
00:14:47,080 --> 00:14:53,880
公 籍 を 書 き 解 き、 書 を 学 び て なら ず、 さ り て 剣 を
学 ぶ、 また なら ず、 高 齢 を これ を 怒 る、
79
00:14:53,920 --> 00:15:00,880
敵 曰 く、 書 は も って 名 声 を 知 れ ず に 立 て の み、 剣
は 一 人 の 敵、 学 ぶ に 足 ら ず、 万
80
00:15:00,880 --> 00:15:07,620
人 の 敵 を 学 ば ぬ と、 ここ に お いて 高 齢 を、 す な わ
ち 敵 兵 に して い こう、
81
00:15:07,740 --> 00:15:08,740
主 婦。
82
00:15:15,980 --> 00:15:22,980
ど こ だ っ け 私 の こと は 気
83
00:15:22,980 --> 00:15:29,220
に し ない で 続 けて はい 咳 大 い に 喜 ぶ です
84
00:15:29,220 --> 00:15:36,120
咳 大 い に 喜 ぶ ほ ぼ その 意 を 知 る や また 学 ぶ を
85
00:15:36,120 --> 00:15:42,840
お ふ る を が え ん せ ず 両 咳 と 共 に 見 る 咳 弱 く 刈
り 取 り て 変 わ る べ き な り
86
00:15:42,840 --> 00:15:45,040
はい 桜 井 く ん ありがとう
87
00:15:46,420 --> 00:15:49,660
では ここ で キ ッ シ ャ ー の 言 いた い こと を ま と め たい
と思います。
88
00:16:36,300 --> 00:16:43,220
それでは 私 と ニ ット 先生 で 徹 底 移 動 する ということで よろ
しい でしょう か。 長 沢 先生。
89
00:16:44,920 --> 00:16:47,960
あの、 ご 迷 惑 を お 伺 い します。 す い ません。
90
00:17:25,000 --> 00:17:28,200
元 気 ない じゃない 永 沢 先生
91
00:17:28,200 --> 00:17:33,040
ニ ット 先生
92
00:17:33,040 --> 00:17:39,860
全部 あ なた が 悪 い の よ 吉 村
93
00:17:39,860 --> 00:17:43,200
先生 に ちょ っ か い 出 した 罰 よ
94
00:17:43,200 --> 00:17:50,160
も っと ひ ど い
95
00:17:50,160 --> 00:17:54,020
目 に あ いた く な かった ら 学 校
96
00:17:54,890 --> 00:17:56,230
や め た らい か が ですか?
97
00:18:01,330 --> 00:18:03,110
これ から も 一 緒 に 頑 張 ろう な。
98
00:18:04,090 --> 00:18:05,910
約 束 だから な。 はい。
99
00:18:08,350 --> 00:18:09,350
嫌 です。
100
00:18:12,330 --> 00:18:13,790
絶 対 や め た く ない です。
101
00:18:15,970 --> 00:18:16,970
絶 対 に。
102
00:18:23,660 --> 00:18:30,660
や め たい って き っと あ なた から 言 い 出 す わ よ あ なた
103
00:18:30,660 --> 00:18:31,740
に 耐 え ら れる か し ら
104
00:18:31,740 --> 00:18:51,240
長
105
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
澤 先生
106
00:18:57,420 --> 00:19:01,940
先 ほど の よう な 失 態 を 生 徒 に さ ら す わ け に はい き
ません。
107
00:19:03,220 --> 00:19:04,880
見 出 し 並 み は 万 全 ですか?
108
00:19:07,380 --> 00:19:11,700
はい。 新 しい もの を つ けて きた ので、 万 全 です。
109
00:19:13,420 --> 00:19:15,640
ほ う、 本当 ですね。
110
00:19:34,190 --> 00:19:41,030
こう やって 行 き ましょう 行 った は ず
111
00:19:41,030 --> 00:19:44,470
です よ 徹 底 的 に 指 導 する って
112
00:20:11,770 --> 00:20:15,010
本当 に 見 出 し 並 み は 万 全 なん ですね、 先生。
113
00:20:17,290 --> 00:20:18,290
はい。
114
00:20:19,170 --> 00:20:20,910
調 べ さ せて も ら います よ。
115
00:20:22,250 --> 00:20:25,010
あ、 あ、 や めて ください。 ああ、 ああ、 ああ。
116
00:20:26,150 --> 00:20:28,590
ア デ ーナ が 下 に つ けて ます ね。
117
00:20:29,550 --> 00:20:32,710
これで 本 市 の 吉 村 先生 を 入 れ よう と して も いい んです
けど。
118
00:20:34,050 --> 00:20:35,190
そんな こと ない です。
119
00:20:37,350 --> 00:20:42,570
本当 に わ から ない 人 です。 ね え、 生 徒 に 悪 影 響 を 及
ぼ す な よ。
120
00:20:43,370 --> 00:20:44,930
まあ、 この し きた り を。
121
00:20:45,770 --> 00:20:47,130
そう 言 って さ せて いただ き ましょう。
122
00:20:48,330 --> 00:20:50,070
いい んです か、 そんな 大 声 で して。
123
00:20:51,030 --> 00:20:52,810
生 徒 に 聞 か れ ちゃ います。
124
00:20:54,090 --> 00:20:56,330
それ も、 やって み ましょう。
125
00:20:58,310 --> 00:20:59,470
わか ります よね。
126
00:21:01,370 --> 00:21:08,190
もし 私 が 教 育 委 員 会 に 出 口 を して、 あ なた は ね。
127
00:21:11,570 --> 00:21:14,490
報 告 した ら あ なた た ち 二 人 は どう な の ですか?
128
00:21:16,310 --> 00:21:21,770
いい ですか?
129
00:21:55,210 --> 00:21:59,350
これは 本当 に 素 晴 ら しい
130
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
ありがとうございました。
131
00:23:06,600 --> 00:23:07,180
ス ム ー ズ
132
00:23:07,180 --> 00:23:30,580
に
133
00:23:52,270 --> 00:23:53,730
あ なた は あ なた の お 母 さん を 愛 して います
134
00:24:25,550 --> 00:24:28,550
私 の 先生 の ため に です よ
135
00:25:03,430 --> 00:25:04,430
飲 み な が ら
136
00:25:32,750 --> 00:25:34,730
ア イ ヤ ー
137
00:27:32,330 --> 00:27:33,570
逃 げ ら れない
138
00:27:33,570 --> 00:27:40,270
誰
139
00:27:40,270 --> 00:27:46,090
か 突 き つ けて きます よ
140
00:27:46,090 --> 00:27:52,450
お と な しく
141
00:27:52,450 --> 00:27:56,110
指 導 さ れて れ ば いい んです よ
142
00:28:10,300 --> 00:28:13,720
抜 いて あ げ ましょう か。 その 代 わ り 二 人 と も 首 で 広
げ て。
143
00:32:19,280 --> 00:32:25,260
お や す み な さい
144
00:34:34,989 --> 00:34:40,010
一 人 前 の 教 師 に する ため に、 こう いう 事 を して いる
んです よ。
145
00:34:45,969 --> 00:34:51,590
この こと
146
00:34:51,590 --> 00:34:57,450
を 誰 か に 言 った ら、 この 写 真、
147
00:34:57,670 --> 00:35:03,250
あ なた の 憧 れ の 吉 村 先生 とか 生 徒 に ば ら 撒 い ちゃ
います よ。
148
00:35:04,490 --> 00:35:09,890
いい ですね や めて ください 先生
149
00:35:09,890 --> 00:35:13,670
これ から も 一 緒 に 頑 張 り ましょう
150
00:36:34,540 --> 00:36:38,580
長 沢、 なんか 顔 色 悪 い ぞ。
151
00:36:39,440 --> 00:36:40,440
大丈夫 か?
152
00:36:42,120 --> 00:36:44,900
い え、 大丈夫 です。
153
00:36:46,420 --> 00:36:50,420
吉 村 先生 には ご 迷 惑 を か け ない ように します ので。
154
00:36:53,120 --> 00:36:55,900
お 疲 れ 様 です。
155
00:36:56,900 --> 00:37:01,220
長 沢 さん、 次 の 授 業 も 準備 し ましょう。
156
00:37:23,280 --> 00:37:26,820
志 村 先生 に 近 づ く な って 言 った で しょ?
157
00:37:27,720 --> 00:37:29,900
私、 そんな つ も り ない です。
158
00:37:54,810 --> 00:37:56,150
から が ん を 覚 えて いる
159
00:38:23,190 --> 00:38:27,450
ここ は 無 料 だ な ぁ 写 真 ば ら 撮 って ます よ
160
00:38:57,520 --> 00:38:58,680
よ く な った
161
00:41:22,250 --> 00:41:23,470
姿 あり ません ね
162
00:41:23,470 --> 00:41:38,650
そんな
163
00:41:38,650 --> 00:41:40,450
に 写 真 撒 か れ たい ですか?
164
00:43:00,140 --> 00:43:01,140
聞 こ え ます よ
165
00:47:48,520 --> 00:47:49,520
ご 視 聴 ありがとうございました
166
00:50:58,490 --> 00:51:05,490
先生 は 何 に も 構 い なく て いい から な じ み に 授
167
00:51:05,490 --> 00:51:06,490
業 を やって
168
00:51:34,650 --> 00:51:36,210
先生、 授 業 行 き ましょう
169
00:51:36,210 --> 00:51:51,030
先生、
170
00:51:51,990 --> 00:51:56,830
キ リ スト ら しい 行 動 で 授 業 を お願いします よ
171
00:52:29,520 --> 00:52:36,120
15 00 年前 の 代 表 的 な 作 家 ダ イ エ ル の ス イ ング
の 扉 に つ いて
172
00:52:36,120 --> 00:52:39,100
一 緒 に 勉 強 した い と思います
173
00:52:39,100 --> 00:52:54,980
まず
174
00:52:58,540 --> 00:53:02,340
この 舞 曲 の 背 景 を お 話 します
175
00:53:02,340 --> 00:53:09,640
昔
176
00:53:09,640 --> 00:53:16,520
ある 国 に 真 珠 の 首 飾 り を 作 る の が 大 変 に 上
177
00:53:16,520 --> 00:53:18,320
手 な 職 人
178
00:53:28,970 --> 00:53:35,890
6 人 が 止 ま った 誰 ですか 授 業 中 は 携 帯 切 って ください
179
00:53:36,590 --> 00:53:43,350
校 則 違 反 です よ 長 澤
180
00:53:43,350 --> 00:53:44,350
先生
181
00:53:44,550 --> 00:53:50,870
授 業 を 続 けて ください 真
182
00:53:50,870 --> 00:53:56,590
珠 の 首 輪 という のは 一 つ 一 つ の 真 珠 が
183
00:53:57,740 --> 00:54:04,560
同 じ 大 き さ で な けれ ば 同 じ 色 で な けれ ばい け ません
184
00:54:04,560 --> 00:54:10,780
気 遣 って はい け ない のは 当 た り 前 な の です
185
00:54:10,780 --> 00:54:21,140
誰
186
00:54:21,140 --> 00:54:22,140
ですか?
187
00:54:22,560 --> 00:54:25,960
もう 一 度 鳴 った ら 全 員 の 私 物 チ ェ ック します よ
188
00:54:35,080 --> 00:54:39,840
長 澤 先生、 ほ ら まだ 入 った ば っ か り だから 緊 張 して る
の よね。
189
00:54:41,080 --> 00:54:43,780
はい。 リ ラ ック ス して、 頑 張 って。
190
00:54:45,340 --> 00:54:48,020
はい。 ほ ら 次、 課 題 曲 流 す んで しょ。
191
00:54:50,160 --> 00:54:51,160
はい。
192
00:54:53,400 --> 00:54:59,980
それでは、 代 表 的 な 課 題 曲 を 聴 き たい
193
00:54:59,980 --> 00:55:00,980
と思います。
194
00:55:04,560 --> 00:55:09,900
この 曲 は、 技 法 の 進 化 が わか る 曲 だ と思います。
195
00:55:10,780 --> 00:55:14,380
テ ソ の 課 題 曲 です ので、 皆さん 真 剣 に 聴 き ましょう。
196
00:55:28,600 --> 00:55:30,340
ほ ら、 よ そ 見 し ない。
197
00:55:31,600 --> 00:55:32,600
集 中。
198
00:55:33,570 --> 00:55:34,570
フ ュ ーチ ャ ー して 聞 く!
199
00:56:26,560 --> 00:56:32,600
さ あ、 ス イ ッ チ で 聞 いて いる か どう か チ ェ ック して
み ましょう。
200
00:57:19,680 --> 00:57:23,800
ほ ら、 テ スト の 課 題 曲 なん だから ば っ か り 聞 く
201
01:10:43,110 --> 01:10:45,810
大丈夫 か?
202
01:11:11,349 --> 01:11:17,470
何 も 言 わ なく て いい 慣 れない 環 境 で 辛 い んだ な
203
01:11:17,470 --> 01:11:22,770
誰 も い ない から 泣 いて も いい んだ ぞ
204
01:11:22,770 --> 01:11:29,270
先生 お 前 が こんな に 苦 し んで る なん て
205
01:11:29,270 --> 01:11:34,330
先生 気 づ いて や ら なく て ご め んな 長 沢
206
01:11:34,330 --> 01:11:39,450
また
207
01:11:40,780 --> 01:11:45,600
子 供 扱 い し ちゃ った かな もう 大 人 だ も んな 長 沢 は
208
01:11:45,600 --> 01:11:52,560
先生 な 長 沢 が 大
209
01:11:52,560 --> 01:11:59,040
人 にな った ら 言 お う と思 って た こと が ある んだ 明
210
01:11:59,040 --> 01:12:05,660
日
211
01:12:05,660 --> 01:12:08,980
僕 と デ ート して く れ ません か
212
01:12:18,600 --> 01:12:19,660
こんな お じ さん じゃ 嫌 かな?
213
01:12:22,720 --> 01:12:23,720
はい!
214
01:12:32,200 --> 01:12:35,860
ということで ね、 今日は V 乗 根 という の を 勉 強 します。
215
01:12:36,720 --> 01:12:42,140
2 乗 に する と、 A にな る 数 を A の 平 方 根、 また は 2
乗 根 と 言 います。
216
01:12:43,040 --> 01:12:44,040
3 乗 する と ね、
217
01:12:47,240 --> 01:12:48,440
ほ ら、 ご 覧 な さい。
218
01:12:49,700 --> 01:12:56,540
生 徒 た ち が 背 筋 が 伸 び て、 吉 村 先生 の 声 に 耳 を
傾
219
01:12:56,540 --> 01:12:57,540
け ちゃ う。
220
01:12:58,020 --> 01:13:02,300
これは ね、 本当 の 教 育 現 場 って も んだ よ。
221
01:13:04,380 --> 01:13:09,640
しか し な、 君 は 本当 に 吉 村 先生 に 教 えて も ら った の
かな。
222
01:13:10,420 --> 01:13:11,420
いい か。
223
01:13:13,020 --> 01:13:19,110
君 の ため に ね。 吉 村 先生 の 名 誉 は 傷 つ いて く んだ よ
224
01:13:19,110 --> 01:13:21,310
その 意 味 が わか る の?
225
01:13:23,650 --> 01:13:29,510
ご め んな さい あの 私 頑 張 ります から
226
01:13:29,510 --> 01:13:35,490
だから だから なんだ?
227
01:13:44,970 --> 01:13:48,170
あ んな こと … あ んな こと?
228
01:13:49,370 --> 01:13:54,810
私 は ね、 君 を 十 分 な 教 師 に 必 要 と して 披 露 して る
わ け じゃない。
229
01:13:56,510 --> 01:14:01,970
でも、 あ んな こと、 絶 対 間 違 って も …
230
01:14:01,970 --> 01:14:06,430
死 後 は 慎 み た ま え。 要 求 だ よ。
231
01:14:07,730 --> 01:14:11,070
でも、 私 …
232
01:14:14,970 --> 01:14:20,430
絶 対 長 尊 先生 は こ っち で 言 って も 分 から ない な
233
01:15:52,560 --> 01:15:53,560
ん ん ん
234
01:16:42,450 --> 01:16:46,770
じゃあ ね、 今日は その こと を 踏 ま えて、 ちょっと ペ ット して
み ます から ね
235
01:16:48,240 --> 01:16:49,440
やって ください。 はい。
236
01:16:52,680 --> 01:16:54,420
いや、 分 か る は ず だ よ。 ね。
237
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
はい。
238
01:16:58,760 --> 01:16:59,760
はい、 じゃあ セ ット。 ね。
239
01:17:00,440 --> 01:17:01,440
用 意 は じ め。
240
01:17:18,800 --> 01:17:19,880
悲 しい ん じゃない か?
241
01:18:35,120 --> 01:18:36,120
ご 視 聴 ありがとうございました
242
01:21:13,470 --> 01:21:16,750
お や す み
243
01:22:15,370 --> 01:22:16,370
よろしく お願いします。
244
01:26:57,150 --> 01:26:58,150
でき た かな? み んな。
245
01:26:59,450 --> 01:27:00,450
どう?
246
01:27:04,230 --> 01:27:05,230
でき た?
247
01:27:06,410 --> 01:27:08,770
これ ね、 本当 に 難 しい から ね。
248
01:27:09,970 --> 01:27:15,970
はい、 じゃあ ね、 この 結果 は 来 週 この 時間 に 発 表 します。
どう ですか?
249
01:27:16,370 --> 01:27:23,330
先 週 から し っ か り と 平 方 根 と 類 の 練 習 を して お
け ば、 絶 対 でき る 問題 にな って く
250
01:27:23,330 --> 01:27:24,330
る から。
251
01:27:24,590 --> 01:27:31,290
で、 来 週 の この 時 代 も また テ スト します。 です。 だから し
っ か り と 来 週 まで また 検 討 して お く ように して
252
01:27:31,290 --> 01:27:34,690
ください。 で、 なんだ よ その 場 は、 何 し ない の?
253
01:27:35,210 --> 01:27:41,370
え? 確 か に ね、 あの、 通 学 で 一 番 難 しい ところ に 入
って いる けれ ども、 えー、 この 充 実 した …
254
01:28:01,130 --> 01:28:08,110
お は よう ございます へ ぇ ー 今日は なんか、 き
255
01:28:08,110 --> 01:28:09,110
れ い なん じゃない?
256
01:28:13,390 --> 01:28:16,150
なんか、 いい こと でも あ った の?
257
01:28:18,250 --> 01:28:25,230
いや、 別 に あっ そ、 知 ら ば っ く れる んだ
258
01:28:25,230 --> 01:28:30,190
まぁ いい けど
259
01:28:32,270 --> 01:28:38,330
永 沢 先生 は 担 任 で ある 私 の 言 う こと なん て 全 然 聞
いて く れない から
260
01:28:38,330 --> 01:28:44,170
ほ んと 困 っちゃ う それは まあ いい わ あ
261
01:28:44,170 --> 01:28:51,130
なた が 諦 め ら れ なく て も もう 終 わ り
262
01:28:51,130 --> 01:28:52,130
に して あ げ る
263
01:29:11,210 --> 01:29:12,930
生 徒 が 登 校 して く る 時間 ね
264
01:30:12,170 --> 01:30:14,490
どう? 生 徒 た ち、 喜 んで た で しょ?
265
01:30:16,290 --> 01:30:18,490
でも … ん?
266
01:30:21,110 --> 01:30:22,590
もう、 終 わ り ね ー。
267
01:30:27,190 --> 01:30:30,950
何 だ か、 石 村 先生 に お 気 に 入 り さ ー。
268
01:30:32,530 --> 01:30:36,530
でも、 全 然 わか る わ よ。
269
01:30:37,710 --> 01:30:39,830
あ なた、 運 良 さ が。
270
01:30:46,220 --> 01:30:52,220
私 の 吉 村 先生 生 だ そう なん て 100 年 早 い の よ
271
01:30:52,220 --> 01:30:55,100
長 野 は?
272
01:31:34,190 --> 01:31:41,050
日 田 に い じ め ら れて た んだ な こんな ひ ど い 目 に 遭
って 先生
273
01:31:41,050 --> 01:31:46,890
気 づ いて あ げ なく て ご め んな 長 澤 ご め んな さい 私
274
01:31:46,890 --> 01:31:53,650
先生 に 迷 惑 か け た く なく て 何 に も 言 う な お
275
01:31:53,650 --> 01:32:00,370
前 は 大 切 な 教 え を ゆ っ く り と 調 教 し よう と思 った
んだ が な ちょっと
276
01:32:00,370 --> 01:32:01,990
日 田 が 先 走 り す ぎ た よう だ
277
01:32:03,120 --> 01:32:06,920
人 心 が 強 い ご
278
01:32:06,920 --> 01:32:12,900
め んな あ
279
01:32:12,900 --> 01:32:17,540
つ ら かった だ ろう 涙 は?
280
01:32:36,920 --> 01:32:43,800
退 屈 な 教 員 生活 これ ぐ らい しか 楽 し み が ない だ ろう
学 生 に 手 を 出 さ な き ゃ い け ない し
281
01:32:43,800 --> 01:32:49,900
だから お 前 が な 教 師 にな って く れて 本当 に 嬉 し かった
よ
282
01:32:49,900 --> 01:32:55,620
普
283
01:32:55,620 --> 01:33:02,460
通 なら ね 一 番 最 初 に 踊 った
284
01:33:02,460 --> 01:33:04,040
時 に 素 直 にな る
285
01:33:05,900 --> 01:33:08,100
な かな か 心 が 折 れない から。
286
01:33:09,520 --> 01:33:10,520
長 沢 君。
287
01:33:14,120 --> 01:33:15,120
長 沢、
288
01:33:15,700 --> 01:33:21,200
素 直 にな れ。 素 直 にな れ ば、 楽 しい ぞ。
289
01:33:53,840 --> 01:33:54,840
叩 く の だ ろう?
290
01:34:33,740 --> 01:34:35,140
ちょっと も ら う こと に し よう か ね。
291
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
そうですね。
292
01:34:39,540 --> 01:34:45,680
ヤ ナ さん、 お 前 は ここ まで ここ で や る と は 思 わ な
かった ぞ。 ヤ ナ さん、 し
293
01:34:45,680 --> 01:34:48,780
っ か り む す び て。
294
01:37:34,990 --> 01:37:36,690
お 前 は こう して おっ か した かった よ
295
01:37:56,910 --> 01:37:57,910
いい から
296
01:38:30,760 --> 01:38:33,520
もう そ こ、 うん、 ど ん ど ん ほ ぐ して る ぞ、 ほ ら。
297
01:38:38,640 --> 01:38:40,840
び じゃ び じゃ、 い ら し よう と して る じゃない か。
298
01:39:08,880 --> 01:39:15,340
や ば いや ば いや ば いや ば
299
01:39:15,340 --> 01:39:15,920
いや
300
01:39:15,920 --> 01:39:23,040
ばい
301
01:39:30,880 --> 01:39:37,860
ね こ そ ぎ ぬ く り ぬ く り ぬ く り ぬ く り ぬ く
302
01:40:10,510 --> 01:40:16,870
先生 の 食 わ れ だ よ ほ ら ほ ら 髪 ど ー っと 掴 んで ほ ら
303
01:40:16,870 --> 01:40:22,830
長 沢 先生 の チ ンポ を き れ い に して く れ
304
01:40:22,830 --> 01:40:29,790
長 沢 口 開 け ろ ほ ら 長 沢 口 開 け
305
01:40:29,790 --> 01:40:36,630
ろ そうだ お 前 の 口 で 先生
306
01:40:36,630 --> 01:40:37,630
の 汚 い の
307
01:41:03,690 --> 01:41:10,570
口 開 けて ほ ら 先生 が 教 えて や る から も っと 開 ける んだ
ほ ら グ ッ と 開 け な さい 口 を
308
01:41:10,570 --> 01:41:11,970
喉 の 奥 まで 入 れる から
309
01:41:33,340 --> 01:41:40,100
ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
310
01:41:40,100 --> 01:41:44,240
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
311
01:41:44,240 --> 01:42:00,140
ら
312
01:42:07,400 --> 01:42:08,400
いや!
313
01:42:43,150 --> 01:42:49,030
も っと 激 しく 行 こう か ほ ら ほ ら 下
314
01:42:49,030 --> 01:42:52,430
げ て 下 げ て ほ ら
315
01:42:52,430 --> 01:42:59,370
もう
316
01:42:59,370 --> 01:43:06,210
少 し 下 げ て
317
01:43:46,920 --> 01:43:47,920
お 腹 が 緊 張 した な ぁ。
318
01:43:48,860 --> 01:43:53,360
だ けど な ぁ、 歯 に 苦 手 な と こ から、 お 前 と こう やって
や り た かった んだ よ。
319
01:43:54,300 --> 01:43:55,300
わか る だ ろ?
320
01:43:56,360 --> 01:44:03,360
お 前 の この 胸 を、 こう やって 燃 や さ せ た んだ よ。 嫌
321
01:44:03,360 --> 01:44:08,780
だ、 嫌 だ、 嫌 だ、 嫌 だ、 嫌 だ、
322
01:44:09,340 --> 01:44:12,720
嫌 だ。
323
01:44:18,030 --> 01:44:24,010
お や す み な さい
324
01:44:57,930 --> 01:44:59,830
ほ ら 先生、 机 に 座 って。
325
01:45:00,690 --> 01:45:05,650
ほ ら、 こう して 後 ろ に 座 る よ。 ほ ら、
326
01:45:05,650 --> 01:45:09,370
湯 気 が き か ない と 手 が 折 れ ちゃ う よ。
327
01:45:27,600 --> 01:45:30,680
苦 しい だ ろ、 ほ ら。 開 け ない と 苦 しい よ。 ほ ら、 そう。
328
01:45:34,820 --> 01:45:35,820
そう。
329
01:45:37,240 --> 01:45:38,680
も っと 奥 まで ず っと ず っと。
330
01:45:41,040 --> 01:45:42,140
そう、 口 を 開 け な さい。
331
01:46:12,259 --> 01:46:18,960
仕 上 げ ろ そうだ そう だ
332
01:46:18,960 --> 01:46:25,760
長 い 教 員 生活 こう いうこと し ない と な 楽 しく ない んだ よ
333
01:46:25,760 --> 01:46:30,440
君 みたい な 若 い 子 が 入 る と
334
01:46:41,030 --> 01:46:42,870
どう だ? どう だ ろう? ここ に。 こう。
335
01:46:46,390 --> 01:46:52,110
どう した?
336
01:47:14,120 --> 01:47:21,120
いつ 寝 る ぞ、 も っと 通 って、 ぐ ー っと 嘘!
337
01:47:31,040 --> 01:47:34,500
喉 の 奥 まで ほ ら、 こう して や る どう だ、 吉 村 先生
338
01:47:43,980 --> 01:47:47,080
入 れて も ら お う か。 な あ。 こう して。
339
01:47:48,220 --> 01:47:49,220
こう やって。
340
01:47:50,060 --> 01:47:52,480
よ ー く 顔 見 せ ろ よ。 ほ ら。
341
01:47:54,680 --> 01:47:57,280
し っ か り 血 を 開 いた もの だ よ。
342
01:47:58,220 --> 01:48:01,320
愛 し の 吉 村 先生 の チ ンポ が 入 る ぞ。 嫌 だ。
343
01:48:02,460 --> 01:48:03,560
嫌 だ。 嫌 だ。
344
01:48:04,580 --> 01:48:06,740
ほ ら、 開 け。
345
01:48:07,520 --> 01:48:08,520
嫌 だ。
346
01:48:09,460 --> 01:48:10,460
嫌 だ。
347
01:48:11,380 --> 01:48:12,380
嫌 だ。
348
01:49:17,580 --> 01:49:22,540
ほ ら、 足 の ひ ら も っと ほ ら、
349
01:49:22,600 --> 01:49:28,720
鼻 も む い ちゃ う よ。 近 く に 来 ない と いい の
350
01:50:46,490 --> 01:50:52,070
夢 の よう だ よ お 前 の ま ん こ に よ ー く 入 ってる の 見
える よ 先 輩 の 生 チ ンポ
351
01:50:52,070 --> 01:50:58,970
いい から 力 抜 き な さい お 前 の ま ん こ も
352
01:50:58,970 --> 01:50:59,970
喜 んで る じゃない か
353
01:54:14,250 --> 01:54:17,210
最 高 の 教 え 子 だ よ 長 沢 先生
354
01:54:40,090 --> 01:54:46,990
武 器 所有 は 当 た り 前 の こと で 大 き く 禁 止 し な が
ら 15 80 年 に 大 公 検
355
01:54:46,990 --> 01:54:53,830
査 を 始 め た 秀 吉 は 刀、 鉄 砲 な ど の 武 器 を 武 者 の
もの と し
356
01:54:53,830 --> 01:55:00,750
農 民 の 武 力 反 抗 を 見 せ に く せ に 農 民 を 中 断 な
リ ン ク 損 失 する
357
01:55:00,750 --> 01:55:07,230
こと で 武 者 の 支 配 を 安 定 さ せ よう と した 15 18
年、 河 本 の
358
01:55:07,230 --> 01:55:13,680
戦 争 時 の ご 視 聴 ありがとうございました
359
01:56:23,340 --> 01:56:29,700
ネ ット で 楽 し む ア ダ ル ト ビ デ オ D MM なら 国 内 最
大 タ イ ト ル 数 様 々 な ジャ ン ル の 中 から お 好 き な
360
01:56:29,700 --> 01:56:36,360
もの を ク リ ック して ダ ウ ンロ ード デ ジ タ ル 商 品 だから
361
01:56:36,360 --> 01:56:43,360
オ ン ライ ン です ぐ 見 ら れる コ ミ ック、 税 務、 写 真
362
01:56:43,360 --> 01:56:48,840
集 な ども 公 表 配 信 中 今 す ぐ D MM へ ア ク セ ス
363
01:56:56,510 --> 01:57:01,950
こんにちは 19 歳 です
364
01:57:01,950 --> 01:57:04,970
次?
365
01:57:09,830 --> 01:57:15,230
こう? いい よ ええ よ や ろう?
366
01:57:36,980 --> 01:57:43,960
ネ ット で 簡 単 予 約 月 額 固 定 料 金 だから 円 帯 金 を 気
に せ ず じ っ く り お 楽 し み いただ け ます
367
01:57:43,960 --> 01:57:50,840
先 客 は お 近 く の ポ スト へ 来 い 自 宅 に い な が ら 手
軽 に レ ンタ ル でき る から 忙 しい 方
368
01:57:50,840 --> 01:57:57,680
には も って こ い の サ ービ ス です しか も ただ い ま 2 週
間 無 料 お 試 し キ ャ ンペ ーン 実 施 中 レ ンタ ル 派 の 方
369
01:57:57,680 --> 01:57:58,940
は 今 す ぐ チ ェ ック
370
01:58:05,550 --> 01:58:12,530
D MM ア ダ ル ト の 激 安 通 信 販 売。 コ ス プ レ 衣 装、
ラ ン ジ ェ、 ゲ ーム、 D V
371
01:58:12,530 --> 01:58:18,670
D、 ビ デ オ、 ゲ ーム、 ロ ー ター、 コ ミ、 オ ナ ニ ー グ、
バイ ブ レ ー ター、 ロ ー ター、 ロ ー ショ ン、 オ ナ ニ ー
372
01:58:18,670 --> 01:58:25,210
グ、 ラ ン ジ ェ、 ロ ー ショ ン、 ラ ブ ド ール、 SM グ ッ
ズ、 コ ス プ レ 衣 装、 コ ンド ーム、 ラ ブ ド ール、 D V
373
01:58:25,350 --> 01:58:30,290
ビ デ オ、 D MM で 広 が る ネ ット ショ ッ ピ ング の 世界。
374
01:58:32,530 --> 01:58:34,090
D MM ア ダ ル ト。
33205