All language subtitles for Your.Friends.and.Neighbors.S02E10.The.Night.of.the.Hunter.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,218 --> 00:00:10,219 Fuck. 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,554 Fuck. 3 00:00:15,224 --> 00:00:16,944 - Are you sure he's dead? - He had no pulse. 4 00:00:17,893 --> 00:00:18,936 Check again. 5 00:00:26,527 --> 00:00:27,921 Nothing. 6 00:00:27,945 --> 00:00:29,339 - Is he breathing? - He's not breathing. 7 00:00:29,363 --> 00:00:30,924 - You didn't even check. - I don't have to check! 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,509 Dead people don't breathe! 9 00:00:32,533 --> 00:00:34,427 - I'm calling 911. - What? No. Hang on, hang on. 10 00:00:34,451 --> 00:00:37,430 Look. We need to… We need to make sure we get our story straight. 11 00:00:37,454 --> 00:00:40,141 There's no story. We gotta call 911 right now. 12 00:00:40,165 --> 00:00:42,352 But Barney's right. I mean, this… this does not look good. 13 00:00:42,376 --> 00:00:44,437 Yeah. And the longer we wait, the worse it looks. 14 00:00:44,461 --> 00:00:47,106 - It was self-defense, he pulled a gun. - It was three against one. 15 00:00:47,130 --> 00:00:49,442 - He had a fucking gun! - Yeah, fine, I know. 16 00:00:49,466 --> 00:00:52,028 - I'm… Just calm down, all right? - What do you mean, "Calm down?" 17 00:00:52,052 --> 00:00:55,198 What we need to do is call 911 right the fuck now. 18 00:00:55,222 --> 00:00:56,723 Or should we call a lawyer? 19 00:00:57,307 --> 00:00:58,451 - Kat Resnick. - Not that... 20 00:00:58,475 --> 00:01:00,703 - Yes! - No. No. That's a bad idea. 21 00:01:00,727 --> 00:01:02,664 - She beat a murder rap for you. - Because I didn't do it. 22 00:01:02,688 --> 00:01:03,730 Well, we didn't do this. 23 00:01:04,690 --> 00:01:07,335 - We didn't not do it. - Fuck this. I'm definitely calling 911. 24 00:01:07,359 --> 00:01:09,045 - No. No. - What the fuck? 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 I'm not getting arrested again! 26 00:01:12,531 --> 00:01:15,868 I almost went to prison for years 27 00:01:16,535 --> 00:01:18,513 and I wasn't even there when Paul died! 28 00:01:18,537 --> 00:01:22,016 This time, I hate to break it to you, we were all in the room! 29 00:01:22,040 --> 00:01:25,627 - It was an accident. - Yeah. An accident with a gun, Nick! 30 00:01:26,378 --> 00:01:32,318 I'm sorry. But I am not going down for another death that is not on me! 31 00:01:32,342 --> 00:01:34,028 Now you sound pretty… He's… He's crazy. 32 00:01:34,052 --> 00:01:35,804 He… You… You know he's crazy, right? 33 00:01:38,098 --> 00:01:39,159 He's not crazy. 34 00:01:39,183 --> 00:01:40,184 What? 35 00:01:40,893 --> 00:01:43,997 Coop was handling his money. Ashe was investing in your gym. 36 00:01:44,021 --> 00:01:46,291 We all… We all had dealings with him. 37 00:01:46,315 --> 00:01:48,835 - So what? - So it's not a slam dunk. 38 00:01:48,859 --> 00:01:50,920 - And you're a celebrity. - Again, so what? 39 00:01:50,944 --> 00:01:54,174 They'll go out of their way to make sure you don't get any special treatment. 40 00:01:54,198 --> 00:01:57,260 Me? Why me? You're the one who clocked him on the fucking head. 41 00:01:57,284 --> 00:01:59,387 - You set him on fire! - I set him on fire! 42 00:01:59,411 --> 00:02:02,849 I'm just saying how it might look. That's all I'm saying. 43 00:02:02,873 --> 00:02:05,125 You know what? Fuck this. 44 00:02:05,918 --> 00:02:07,002 I'm out. 45 00:02:20,807 --> 00:02:21,808 Fuck! 46 00:02:23,977 --> 00:02:25,687 We have a decision to make. 47 00:02:30,609 --> 00:02:33,880 And once we make it, we have to stick to it. Coop's right. 48 00:02:33,904 --> 00:02:36,591 We get an aggressive, ambitious prosecutor, 49 00:02:36,615 --> 00:02:39,886 he won't care about the truth, he'll care about getting a win. 50 00:02:39,910 --> 00:02:44,331 Nick, your being here changes this from a local story to a national one. 51 00:02:47,209 --> 00:02:49,002 The media will eat it up. 52 00:02:51,213 --> 00:02:54,150 Your TV career will be over. I'll be toast, and Coop... 53 00:02:54,174 --> 00:02:55,259 Okay, we get it. 54 00:02:59,805 --> 00:03:01,348 We've all got a lot to lose. 55 00:03:05,561 --> 00:03:06,937 We're all in this together. 56 00:03:11,608 --> 00:03:13,068 You guys are my best friends. 57 00:03:16,780 --> 00:03:18,782 And I'll stick to whatever you decide. 58 00:03:21,618 --> 00:03:23,495 But whatever we do here… 59 00:03:28,250 --> 00:03:29,918 We have to do it together. 60 00:03:36,466 --> 00:03:37,467 Okay. 61 00:03:40,554 --> 00:03:42,764 So, anyone know where we can get rid of a body? 62 00:04:19,593 --> 00:04:20,594 Shit. 63 00:04:56,421 --> 00:04:57,816 Coop, what's wrong? 64 00:04:57,840 --> 00:04:59,818 I was just thinking about his daughter. 65 00:04:59,842 --> 00:05:01,861 Damn. I forgot about that. 66 00:05:01,885 --> 00:05:05,639 Yeah. She's at Mel's tonight. She didn't want to be here for his date with Sam. 67 00:05:06,890 --> 00:05:08,642 She's gonna wake up without a father. 68 00:05:14,189 --> 00:05:15,357 If it means anything, 69 00:05:16,817 --> 00:05:18,318 I don't think they were very close. 70 00:05:21,113 --> 00:05:22,948 Yeah, that sounded shitty. Sorry. 71 00:05:26,451 --> 00:05:27,911 Does it really change anything? 72 00:05:33,625 --> 00:05:36,044 Maybe we should just leave him here? 73 00:05:36,587 --> 00:05:38,648 He was drunk and high and he fell down. 74 00:05:38,672 --> 00:05:40,233 I don't know, man. We all fought with him. 75 00:05:40,257 --> 00:05:42,902 They'll find our DNA under his fingernails or something. 76 00:05:42,926 --> 00:05:44,070 We could put him in a bath. 77 00:05:44,094 --> 00:05:45,989 I don't think there's any version of this 78 00:05:46,013 --> 00:05:47,407 where he doesn't look like he's been killed. 79 00:05:47,431 --> 00:05:49,993 And I'm not leaving his body here for his daughter to find tomorrow. 80 00:05:50,017 --> 00:05:51,018 Okay. Okay. 81 00:05:51,852 --> 00:05:54,038 So we take him out to Lewisboro, 82 00:05:54,062 --> 00:05:56,833 and we drop him in the river before the sun comes up. 83 00:05:56,857 --> 00:05:57,858 Damn. 84 00:05:58,775 --> 00:06:00,611 Yeah, that sounded shitty too. Okay. 85 00:06:02,696 --> 00:06:04,031 Let's go get him. 86 00:06:10,662 --> 00:06:12,748 You wanna jump in here? 87 00:06:13,248 --> 00:06:14,374 Grab a limb? 88 00:06:15,501 --> 00:06:18,712 I just had the vasectomy. I can't do any heavy lifting for a week. 89 00:06:19,296 --> 00:06:20,356 Seriously? 90 00:06:20,380 --> 00:06:23,467 I'm sorry, I didn't know we'd be moving a body tonight. 91 00:06:24,051 --> 00:06:25,219 All right, man. 92 00:06:26,762 --> 00:06:28,531 Wow. On three. 93 00:06:28,555 --> 00:06:29,824 Yeah. 94 00:06:29,848 --> 00:06:32,392 - Jesus. - All right. Ready? One, two, three. 95 00:06:33,602 --> 00:06:34,603 All right. I'm good. 96 00:06:35,145 --> 00:06:36,831 Barney, go get your car. Pull it around. 97 00:06:36,855 --> 00:06:39,483 No, no, no. You know how absorbent that leather is? 98 00:06:40,025 --> 00:06:41,252 Are you serious right now? 99 00:06:41,276 --> 00:06:44,214 It's evidence, all right? I don't want his blood in my car. 100 00:06:44,238 --> 00:06:47,342 Well, mine is too small. What do you think we're gonna do? Call a fucking Uber? 101 00:06:47,366 --> 00:06:49,219 - We didn't think this through. - No shit. 102 00:06:49,243 --> 00:06:51,161 It's fine. We'll take Ashe's Escalade. 103 00:07:01,505 --> 00:07:06,945 {\an8}A paper shadow In a house of stone. 104 00:07:06,969 --> 00:07:12,075 {\an8}The wooden flag Of a drifting dreamboat 105 00:07:12,099 --> 00:07:16,287 {\an8}I never knew How far the ride was gonna go. 106 00:07:16,311 --> 00:07:19,833 {\an8}Till I looked back At the smoke. 107 00:07:19,857 --> 00:07:25,088 {\an8}You can't keep up With the Joneses. 108 00:07:25,112 --> 00:07:30,009 {\an8}Don't wanna run For the roses 109 00:07:30,033 --> 00:07:35,265 {\an8}I got my pocket of posies. 110 00:07:35,289 --> 00:07:40,395 {\an8}Sometimes I wonder why 111 00:07:40,419 --> 00:07:45,608 {\an8}I just don't run With the Joneses. 112 00:07:45,632 --> 00:07:50,738 {\an8}Don't wanna smell The dying roses 113 00:07:50,762 --> 00:07:55,827 {\an8}I got my pocket Full of posies 114 00:07:55,851 --> 00:08:00,814 {\an8}I don't keep up With the Joneses. 115 00:08:15,495 --> 00:08:17,682 - Sam, wait. - You get away from me, Coop. 116 00:08:17,706 --> 00:08:20,310 Listen to me. Listen. Just let me explain. It's not what it looks like. 117 00:08:20,334 --> 00:08:23,605 It doesn't look like anything because I didn't see it, 'cause I was never here. 118 00:08:23,629 --> 00:08:25,231 Hey. Come on, come on, come on. 119 00:08:25,255 --> 00:08:27,066 - Wait. No. Are you kidding me? - Please, please, please. 120 00:08:27,090 --> 00:08:28,967 Look, I know it's a lot, okay? 121 00:08:31,136 --> 00:08:32,136 Ashe is dead? 122 00:08:34,515 --> 00:08:35,515 Yes. 123 00:08:37,267 --> 00:08:38,268 My God. 124 00:08:39,102 --> 00:08:41,206 - And you guys killed him? - No, we didn't kill him. 125 00:08:41,230 --> 00:08:43,208 No, we didn't… Not on purpose. 126 00:08:43,232 --> 00:08:44,584 Well, that's okay then. 127 00:08:44,608 --> 00:08:45,710 Okay. Hey. Come on. 128 00:08:45,734 --> 00:08:47,420 - Get out of my way. - Just give me a second. Please. 129 00:08:47,444 --> 00:08:49,422 I need to tell you what happened. 130 00:08:49,446 --> 00:08:51,382 No! You don't need to tell me what happened, 131 00:08:51,406 --> 00:08:53,051 because I don't want to know what happened, 132 00:08:53,075 --> 00:08:55,452 because if you tell me what happened then that makes me… 133 00:08:56,078 --> 00:08:58,747 Complicit. Or an accessory, or whatever. 134 00:09:00,874 --> 00:09:01,875 My God. 135 00:09:02,751 --> 00:09:05,021 - My God. I'm gonna be a suspect. - No. 136 00:09:05,045 --> 00:09:06,147 Of course I'm gonna be a suspect, 137 00:09:06,171 --> 00:09:09,150 'cause this is… This… the second man I've been with who got killed… 138 00:09:09,174 --> 00:09:10,819 - Well, technically, Paul killed himself. - I mean… 139 00:09:10,843 --> 00:09:14,280 They're gonna arrest me, and I'm gonna have to go through this all over again! 140 00:09:14,304 --> 00:09:15,907 You're freaking out, which is totally understandable. 141 00:09:15,931 --> 00:09:18,535 What is it about me that I keep getting myself into these messes? 142 00:09:18,559 --> 00:09:20,829 I mean, I'm not so different from everyone else, am I? 143 00:09:20,853 --> 00:09:24,833 And why does every relationship I have lead to criminal charges? 144 00:09:24,857 --> 00:09:26,358 I mean, what am I doing wrong? 145 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 I ask myself the exact same question. 146 00:09:29,945 --> 00:09:30,946 You're right. 147 00:09:31,488 --> 00:09:34,133 They are gonna look at you too, and you actually did it. 148 00:09:34,157 --> 00:09:36,636 - I didn't do anything. - No, I saw you carrying the body. 149 00:09:36,660 --> 00:09:40,306 Well, I… Yes, I did that, but there were mitigating circumstances obviously. 150 00:09:40,330 --> 00:09:42,058 - My God. - Can I just please say something? 151 00:09:42,082 --> 00:09:43,083 No! 152 00:09:44,668 --> 00:09:45,669 Okay, yes. 153 00:09:46,503 --> 00:09:49,298 What are you gonna tell me that will somehow make this better? 154 00:09:51,466 --> 00:09:53,677 - Well, define "better." - My God! 155 00:09:54,887 --> 00:09:55,888 Listen. 156 00:09:56,638 --> 00:09:58,640 Hey. Listen. 157 00:10:00,392 --> 00:10:03,437 Look, he was high on coke and ketamine 158 00:10:04,980 --> 00:10:06,332 and he tried to shoot me. 159 00:10:06,356 --> 00:10:07,774 - Jesus. - Yeah. 160 00:10:09,276 --> 00:10:11,069 Things got a little crazy. 161 00:10:12,154 --> 00:10:15,842 Anyway, he slipped and fell and hit his head. 162 00:10:15,866 --> 00:10:17,760 You didn't call an ambulance? 163 00:10:17,784 --> 00:10:19,804 Well, we should've. Yeah. 164 00:10:19,828 --> 00:10:22,932 But, obviously, things didn't look great for us. 165 00:10:22,956 --> 00:10:24,374 No, I guess not. 166 00:10:27,377 --> 00:10:29,814 I was actually coming here to break up with him. 167 00:10:29,838 --> 00:10:31,256 Well… 168 00:10:32,799 --> 00:10:34,593 One less thing to worry about. 169 00:10:37,429 --> 00:10:39,223 They're gonna investigate me. 170 00:10:41,016 --> 00:10:42,202 I mean, I got a rap sheet. 171 00:10:42,226 --> 00:10:44,037 No. You do not… You didn't do anything. 172 00:10:44,061 --> 00:10:46,855 It doesn't matter. It's all anyone will talk about. 173 00:10:47,481 --> 00:10:49,149 I just got out of exile. 174 00:10:50,442 --> 00:10:52,253 I just started getting listings. 175 00:10:52,277 --> 00:10:54,947 It's… it's gonna be such a mess. 176 00:10:55,697 --> 00:10:56,782 Well, 177 00:10:57,366 --> 00:10:58,951 what if it never comes to that? 178 00:11:01,745 --> 00:11:05,040 No body, no suspicious murder. 179 00:11:07,501 --> 00:11:12,023 Just a shady billionaire 180 00:11:12,047 --> 00:11:16,051 who went off and disappeared for his own shady reasons. 181 00:11:16,885 --> 00:11:19,429 Because what could possibly go wrong? 182 00:11:20,055 --> 00:11:22,182 I'm really hoping nothing more. 183 00:11:24,101 --> 00:11:25,686 Are we terrible people, Coop? 184 00:11:26,854 --> 00:11:29,815 I think I'm a good person, but maybe I'm wrong. 185 00:11:30,399 --> 00:11:33,586 I mean, maybe terrible people don't know they're terrible people. 186 00:11:33,610 --> 00:11:36,422 And then we live in this terrible town doing terrible things to each other 187 00:11:36,446 --> 00:11:37,924 and that's our punishment. 188 00:11:37,948 --> 00:11:38,949 Punishment for what? 189 00:11:39,950 --> 00:11:41,118 For being terrible. 190 00:11:51,086 --> 00:11:53,630 Where were you gonna go? With the body? 191 00:11:55,924 --> 00:11:57,092 Upstate. The river. 192 00:11:57,634 --> 00:11:58,862 The river's a bad idea. 193 00:11:58,886 --> 00:12:00,363 You got any better ones? 194 00:12:00,387 --> 00:12:01,847 The Crosby house on Sutherland. 195 00:12:02,431 --> 00:12:03,575 It's a knockdown. 196 00:12:03,599 --> 00:12:05,319 I brought Maggie and Suzanne there to do it. 197 00:12:05,767 --> 00:12:08,979 They dug the pool. They are pouring concrete next week. 198 00:12:10,689 --> 00:12:13,192 You bury him there, they pour the concrete. 199 00:12:19,698 --> 00:12:20,758 Thanks, Sam. 200 00:12:20,782 --> 00:12:21,783 Yeah. 201 00:12:22,409 --> 00:12:23,410 Don't mention it. 202 00:12:24,119 --> 00:12:26,830 - Okay. - Seriously. Like, ever. 203 00:12:29,249 --> 00:12:32,729 - Okay. All right. - Yep. Jesus Christ. 204 00:12:32,753 --> 00:12:35,130 - You good? - Yeah, I'm good. Good. 205 00:12:37,132 --> 00:12:38,109 Fuck! 206 00:12:38,133 --> 00:12:39,293 - Shit. - What? What happened? 207 00:12:39,843 --> 00:12:41,696 - It's my back. Jesus. - No way. 208 00:12:41,720 --> 00:12:44,056 Guess I'm moving three dead bodies. 209 00:12:44,681 --> 00:12:45,766 Jesus Christ. 210 00:12:46,350 --> 00:12:47,351 Shit. 211 00:12:50,020 --> 00:12:51,021 Fuck. 212 00:13:23,595 --> 00:13:25,055 Ashe! What the fuck? 213 00:13:27,891 --> 00:13:28,952 My God! 214 00:13:28,976 --> 00:13:31,204 What? Wh… Hey, what are you doing? 215 00:13:31,228 --> 00:13:32,688 There, you motherfucker! 216 00:13:35,357 --> 00:13:36,441 Come on. 217 00:13:38,151 --> 00:13:39,778 Shit. 218 00:13:41,363 --> 00:13:42,990 Shit! 219 00:14:07,639 --> 00:14:08,640 Come on. 220 00:14:09,308 --> 00:14:10,851 Shit! 221 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 - Get the fuck out! Get out… Get… - Help. 222 00:14:46,386 --> 00:14:47,387 Shit. 223 00:14:48,722 --> 00:14:50,516 - Where's Barney? - Barney! 224 00:14:51,099 --> 00:14:52,327 Barney! 225 00:14:52,351 --> 00:14:53,435 Fuck. 226 00:14:58,440 --> 00:14:59,542 Shit. 227 00:14:59,566 --> 00:15:01,568 - Barney. Shit. - Jesus Christ. Jesus Christ. 228 00:15:02,236 --> 00:15:04,404 Okay. I got you. I got you. 229 00:15:05,739 --> 00:15:06,740 Ashe? 230 00:15:07,241 --> 00:15:09,409 - Do you see him? - I don't think he made it out. 231 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 Shit. Come on. 232 00:15:12,955 --> 00:15:14,015 Let's fuck outta here. 233 00:15:14,039 --> 00:15:15,040 Yeah. 234 00:15:21,630 --> 00:15:23,340 You think anyone will find him? 235 00:15:26,009 --> 00:15:27,386 I mean, that was pretty deep. 236 00:15:28,846 --> 00:15:30,347 Maybe it really just ends here. 237 00:15:32,516 --> 00:15:33,600 You could be right. 238 00:15:35,602 --> 00:15:39,022 Even if they do find him, there's nothing to trace it back to us. 239 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 He got fucked up and drove into the lake. 240 00:15:42,442 --> 00:15:43,443 Open and shut. 241 00:15:44,236 --> 00:15:45,279 Exactly. 242 00:15:46,989 --> 00:15:48,574 Except he's in the back seat. 243 00:16:01,628 --> 00:16:06,359 All around me are familiar faces. 244 00:16:06,383 --> 00:16:12,014 Worn out places, worn out faces. 245 00:16:12,681 --> 00:16:17,495 Bright and early for the daily races. 246 00:16:17,519 --> 00:16:23,358 Going nowhere, going nowhere. 247 00:16:24,151 --> 00:16:28,423 Their tears Are filling up their glasses. 248 00:16:28,447 --> 00:16:34,637 No expression, no expression. 249 00:16:34,661 --> 00:16:39,559 Hide my head I wanna drown my sorrow. 250 00:16:39,583 --> 00:16:45,815 No tomorrow, no tomorrow. 251 00:16:45,839 --> 00:16:51,738 And I find it kind of funny I find it kind of sad. 252 00:16:51,762 --> 00:16:57,160 The dreams in which I'm dying Are the best I've ever had 253 00:16:57,184 --> 00:17:02,457 I find it hard to tell you I find it hard to take. 254 00:17:02,481 --> 00:17:05,043 When people run in circles. 255 00:17:05,067 --> 00:17:09,320 It's a very, very mad world. 256 00:17:13,659 --> 00:17:16,744 Mad world. 257 00:17:18,829 --> 00:17:23,228 Children waiting for the day They feel good. 258 00:17:23,252 --> 00:17:26,189 Happy birthday. 259 00:17:26,213 --> 00:17:28,107 Shock is a funny thing. 260 00:17:28,131 --> 00:17:29,317 Sometimes it's so subtle, 261 00:17:29,341 --> 00:17:32,237 so carefully integrated into your mental survival process, 262 00:17:32,261 --> 00:17:33,781 that you don't even know you're in it. 263 00:17:35,347 --> 00:17:38,141 Other times, it lands on you like a fucking anvil. 264 00:17:41,311 --> 00:17:43,897 The three of us crossed a line that night and we knew it. 265 00:17:44,690 --> 00:17:47,150 Whether or not we'd get away with it remained to be seen. 266 00:17:48,360 --> 00:17:50,171 We shared a secret now. 267 00:17:50,195 --> 00:17:51,196 A big one. 268 00:17:51,697 --> 00:17:54,116 And I was reminded of an old Ben Franklin quote, 269 00:17:55,242 --> 00:17:56,702 "Three can keep a secret…". 270 00:17:58,704 --> 00:18:00,163 "If two of them are dead." 271 00:18:03,041 --> 00:18:08,940 And I find it kind of funny I find it kind of sad. 272 00:18:08,964 --> 00:18:14,445 The dreams in which I'm dying Are the best I've ever had 273 00:18:14,469 --> 00:18:19,951 I find it hard to tell you I find it hard to take. 274 00:18:19,975 --> 00:18:22,453 When people run in circles. 275 00:18:22,477 --> 00:18:28,233 It's a very, very mad world. 276 00:18:31,320 --> 00:18:33,488 Mad world. 277 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 {\an8}I'm telling you, someone killed him. 278 00:18:39,703 --> 00:18:41,389 I mean, who just disappears like that? 279 00:18:41,413 --> 00:18:43,850 Or maybe he just needed to get away from it all for a little while. 280 00:18:43,874 --> 00:18:48,855 I mean, don't you guys ever just wanna not go home for a week or so? 281 00:18:48,879 --> 00:18:49,922 He wasn't married. 282 00:18:50,464 --> 00:18:51,524 Fair point. 283 00:18:51,548 --> 00:18:55,403 I just can't believe we're all sitting here dealing with another murder. 284 00:18:55,427 --> 00:18:57,572 Paul was a suicide, it's not the same. 285 00:18:57,596 --> 00:18:59,556 Well, no way did Ashe kill himself. 286 00:19:00,307 --> 00:19:02,184 We don't know that he's even dead. 287 00:19:02,809 --> 00:19:05,622 He's got a teenage daughter. He wouldn't just leave her. 288 00:19:05,646 --> 00:19:07,081 Unless he was in trouble. 289 00:19:07,105 --> 00:19:11,920 I mean, I liked the guy and all, but he was a pretty shady character. 290 00:19:11,944 --> 00:19:13,838 Yeah, I heard he was some kind of arms dealer. 291 00:19:13,862 --> 00:19:15,364 I heard that too. 292 00:19:17,574 --> 00:19:19,844 Anyone else here get a visit from the FBI? 293 00:19:19,868 --> 00:19:21,262 - Yep. - I did. 294 00:19:21,286 --> 00:19:23,830 - Yeah. - Did you get that woman? 295 00:19:25,958 --> 00:19:27,227 Agent Isles. 296 00:19:27,251 --> 00:19:29,020 - I had her. - Yeah, me too. 297 00:19:29,044 --> 00:19:30,522 She was really obnoxious. 298 00:19:30,546 --> 00:19:32,214 Gretchen almost took a swing at her. 299 00:19:33,715 --> 00:19:34,984 I thought she was kinda hot. 300 00:19:35,008 --> 00:19:36,510 - I can see that. - Right? 301 00:19:39,221 --> 00:19:43,117 No, but seriously, Ashe probably dealt with a lot of dangerous people. 302 00:19:43,141 --> 00:19:46,287 You guys were at his place in the Hamptons when the FBI raided it, weren't you? 303 00:19:46,311 --> 00:19:48,039 Yeah. That was something. 304 00:19:48,063 --> 00:19:50,041 He didn't seem too fazed by it. 305 00:19:50,065 --> 00:19:53,044 What about you, Barney? Any theories? 306 00:19:53,068 --> 00:19:56,028 I think a guy with that kind of money wants to disappear, he can disappear. 307 00:19:57,447 --> 00:19:58,782 Or else it's karma. 308 00:19:59,324 --> 00:20:01,177 You don't get to be that rich and handsome 309 00:20:01,201 --> 00:20:03,847 without paying for it somewhere along the line. 310 00:20:03,871 --> 00:20:07,291 Well, whatever happened, it's gonna come out. 311 00:20:08,125 --> 00:20:09,334 It always does. 312 00:20:10,586 --> 00:20:11,920 It's getting too hot in here. 313 00:20:14,840 --> 00:20:15,841 Shit. 314 00:20:29,396 --> 00:20:30,939 What's with him? 315 00:20:31,481 --> 00:20:35,587 Hey, wasn't Ashe gonna invest in his gyms? 316 00:20:35,611 --> 00:20:38,488 He approached us about it, but I don't know how serious he was. 317 00:20:39,281 --> 00:20:43,803 Well, if he ever comes back, he'll probably throw one hell of a party. 318 00:20:43,827 --> 00:20:45,996 - That's for sure. - Right? 319 00:20:47,039 --> 00:20:48,224 He was insane. 320 00:20:48,248 --> 00:20:49,416 Remember the violin? 321 00:20:56,798 --> 00:20:58,318 I haven't cried. 322 00:20:58,342 --> 00:20:59,343 Is that bad? 323 00:21:00,552 --> 00:21:01,613 No, it's not. 324 00:21:01,637 --> 00:21:04,264 There's no right way for you to be feeling right now. 325 00:21:04,932 --> 00:21:08,953 You and your dad had a complicated relationship. 326 00:21:08,977 --> 00:21:10,604 It's a complicated situation. 327 00:21:11,647 --> 00:21:15,400 It's… It's gonna take some time to process that, you know? 328 00:21:16,235 --> 00:21:20,906 I mean, I loved him because I had to, but most of the time I hated him. 329 00:21:22,032 --> 00:21:23,033 Well, 330 00:21:23,992 --> 00:21:25,911 a lot of teenagers hate their parents. 331 00:21:26,703 --> 00:21:27,764 Talk to my kids. 332 00:21:27,788 --> 00:21:29,265 This is different. 333 00:21:29,289 --> 00:21:31,583 I don't remember when I first realized, 334 00:21:32,417 --> 00:21:35,480 but I've known for a while now that he was a bad guy. 335 00:21:35,504 --> 00:21:37,130 He did bad things. 336 00:21:37,881 --> 00:21:40,467 Maybe. Maybe. 337 00:21:41,927 --> 00:21:46,741 But, you know, that doesn't mean that you can't still love him or miss him. 338 00:21:46,765 --> 00:21:48,660 They won't even say he's dead. 339 00:21:48,684 --> 00:21:51,186 - Well, they… they don't know. - I do. 340 00:21:52,312 --> 00:21:56,650 If he was going on the run for some reason, he'd have taken me. 341 00:21:59,194 --> 00:22:00,964 I would've hated him for it. 342 00:22:00,988 --> 00:22:05,051 Listen, I know I'm a lot older than you, but I did just lose my dad too, 343 00:22:05,075 --> 00:22:08,221 and it's the first thing I think about every day. 344 00:22:08,245 --> 00:22:10,122 I wake up thinking about it in fact. 345 00:22:11,957 --> 00:22:12,958 That's grief. 346 00:22:13,834 --> 00:22:17,355 But it's also comfort, because he's still with me. 347 00:22:17,379 --> 00:22:18,755 He's still in me. 348 00:22:21,425 --> 00:22:23,236 And that's the thing about parents, you now? 349 00:22:23,260 --> 00:22:26,805 Even when they are gone, they're still with you. 350 00:22:34,438 --> 00:22:36,106 I guess I have to go. 351 00:22:37,316 --> 00:22:39,067 Yeah. Okay. 352 00:22:51,455 --> 00:22:52,748 You sure you have everything? 353 00:22:54,166 --> 00:22:55,602 - Yes. - Okay. 354 00:22:55,626 --> 00:22:58,062 Thank you for letting me stay here for so long. 355 00:22:58,086 --> 00:22:59,772 Of course. We loved having you. 356 00:22:59,796 --> 00:23:03,401 I mean, under the circumstances. And you're welcome here anytime. 357 00:23:03,425 --> 00:23:05,236 Call us if you need anything. 358 00:23:05,260 --> 00:23:06,637 - Thanks. - Passport? 359 00:23:07,638 --> 00:23:09,866 - Ticket? Phone? You have everything? - Yes. 360 00:23:09,890 --> 00:23:12,619 Okay. And I made you a lunch because, you know, plane food. 361 00:23:12,643 --> 00:23:13,769 It's in your carry-on. 362 00:23:14,353 --> 00:23:17,272 - Right. See you. Safe travels. - Thanks, Mel. 363 00:23:20,150 --> 00:23:21,794 I warned you she was going to be a lot. 364 00:23:21,818 --> 00:23:24,112 She's fine. You should give her a break. 365 00:23:26,907 --> 00:23:27,908 I'll miss you. 366 00:23:29,076 --> 00:23:30,077 Me too. 367 00:23:32,329 --> 00:23:33,622 Are you gonna be okay? 368 00:23:34,289 --> 00:23:36,601 Honestly, I've lived with my aunt more than my father. 369 00:23:36,625 --> 00:23:38,252 We have a good thing going. 370 00:23:39,503 --> 00:23:41,755 - That's not what I meant. - I know. 371 00:24:20,752 --> 00:24:21,753 Poor thing. 372 00:24:23,714 --> 00:24:25,924 - Thanks for letting her stay with us. - Of course. 373 00:24:27,050 --> 00:24:28,594 You think she'll be back junior year? 374 00:24:29,428 --> 00:24:31,680 Her aunt says she's open to it. 375 00:24:33,015 --> 00:24:34,975 How about you, buddy? How are you holding up? 376 00:24:35,976 --> 00:24:36,977 I'm okay. 377 00:24:39,855 --> 00:24:41,690 What do you think happened to her father? 378 00:24:44,776 --> 00:24:46,195 Kiddo, I got no idea. 379 00:24:47,571 --> 00:24:49,448 Apparently, he had a lot of enemies. 380 00:24:51,408 --> 00:24:52,826 Who knows? 381 00:24:53,911 --> 00:24:55,829 Maybe he'll turn up. 382 00:24:56,914 --> 00:24:58,123 You think so? 383 00:25:01,627 --> 00:25:03,086 No, honey. I don't. 384 00:25:24,024 --> 00:25:25,108 You going somewhere? 385 00:25:27,152 --> 00:25:28,838 Does it have something to do with Ashe? 386 00:25:28,862 --> 00:25:31,341 Honestly, that was just the icing on the cake. 387 00:25:31,365 --> 00:25:33,492 You have any place in mind? 388 00:25:34,368 --> 00:25:36,203 I haven't gotten that far yet. 389 00:25:36,703 --> 00:25:39,390 First I have to see what I can get for the suicide house. 390 00:25:39,414 --> 00:25:41,792 They say it shaves a quarter off the value. 391 00:25:42,543 --> 00:25:43,728 Are you sure? 392 00:25:43,752 --> 00:25:45,772 Yeah, well, there are some statistics that... 393 00:25:45,796 --> 00:25:48,340 No, no, no. I mean, are you sure about leaving? 394 00:25:49,550 --> 00:25:51,027 I'm not sure about anything these days. 395 00:25:51,051 --> 00:25:56,074 Did you ever hear the expression, "We've just seen the elephant's tail?" 396 00:25:56,098 --> 00:25:58,600 It's like the tip of the iceberg? 397 00:25:59,142 --> 00:26:01,871 No. I'm gonna butcher it, but it's something like, 398 00:26:01,895 --> 00:26:05,291 if you see the elephant's tail, that means the elephant is almost gone. 399 00:26:05,315 --> 00:26:07,335 And who is the elephant in this parable? 400 00:26:07,359 --> 00:26:09,963 All the shit that you've been through over the last year and change. 401 00:26:09,987 --> 00:26:14,241 And it feels like maybe you're leaving right when it's about to get good again. 402 00:26:15,784 --> 00:26:20,265 That is maybe the least cynical thing I've ever heard you say. 403 00:26:20,289 --> 00:26:25,395 Wow. Look at me. I don't know. It's… You have a home here. 404 00:26:25,419 --> 00:26:26,855 You have people here, you know? 405 00:26:26,879 --> 00:26:29,399 Do I? And do you? 406 00:26:29,423 --> 00:26:30,424 Do any of us? 407 00:26:31,425 --> 00:26:34,136 I mean, they were so quick to write me off. 408 00:26:34,761 --> 00:26:37,014 And not just me, my kids too. 409 00:26:41,018 --> 00:26:43,121 There's something about this town that makes you feel like 410 00:26:43,145 --> 00:26:45,731 you're one crappy day away from being kicked to the curb. 411 00:26:46,231 --> 00:26:50,170 The only thing worse than living in the fish bowl is being tossed out of it. 412 00:26:50,194 --> 00:26:52,672 You really think it'll be better someplace else? 413 00:26:52,696 --> 00:26:54,781 I think maybe I'd be better somewhere else. 414 00:26:55,324 --> 00:26:57,427 Somewhere where the cost of entry isn't so steep 415 00:26:57,451 --> 00:26:59,331 you sell your soul just to get through the door. 416 00:26:59,953 --> 00:27:02,432 Is that how you really feel? That you sold your soul? 417 00:27:02,456 --> 00:27:03,624 At a discount. 418 00:27:05,167 --> 00:27:06,352 Don't you? 419 00:27:06,376 --> 00:27:10,464 I mean, maybe I pawned it a couple times. 420 00:27:13,342 --> 00:27:17,054 Well, let's see what I get for the house. 421 00:27:17,846 --> 00:27:20,283 Speaking of which, I may have found what you asked for. 422 00:27:20,307 --> 00:27:22,452 - You… you found her? - Yeah. 423 00:27:22,476 --> 00:27:25,497 Well, only two one-bedroom apartments were rented this last month. 424 00:27:25,521 --> 00:27:27,332 Can you text me the cheaper of the two? 425 00:27:27,356 --> 00:27:28,357 You got it. 426 00:27:28,941 --> 00:27:29,942 Thank you. 427 00:27:30,442 --> 00:27:31,443 You're welcome. 428 00:27:32,528 --> 00:27:33,612 I have to go. 429 00:27:38,867 --> 00:27:39,868 I'll see you. 430 00:27:42,579 --> 00:27:43,580 Hey. 431 00:27:46,041 --> 00:27:47,668 There's always another elephant. 432 00:27:48,752 --> 00:27:49,753 Tell me about it. 433 00:28:04,810 --> 00:28:06,645 Ashe's death was a tragic accident. 434 00:28:07,938 --> 00:28:10,607 But it had given me a way out of the trap I'd been in. 435 00:28:12,234 --> 00:28:15,088 Six hundred million back to Ashe's estate. 436 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 I'd return the other 400 million once Jack got it out of Excelsior. 437 00:28:20,200 --> 00:28:22,929 If Sam was right, that I'd sold my soul, 438 00:28:22,953 --> 00:28:26,540 I figured a billion dollars should buy at least a piece of it back. 439 00:28:38,218 --> 00:28:39,469 Thank you so much. 440 00:28:39,970 --> 00:28:42,282 - Hi! - Hi! How are you? 441 00:28:42,306 --> 00:28:44,909 - It's so good to see you. - You look the same. 442 00:28:44,933 --> 00:28:46,393 - My God. So do you. - Wow! 443 00:28:46,894 --> 00:28:47,787 You look great. 444 00:28:47,811 --> 00:28:51,166 Thank you. Listen, thanks for taking the time to meet with me. 445 00:28:51,190 --> 00:28:56,904 - I know how… how busy you are and... - No, never too busy for an old friend. 446 00:28:57,529 --> 00:29:01,926 Besides, I'm so excited to see you so passionate about writing again. 447 00:29:01,950 --> 00:29:04,387 Back in college you were such a great writer. 448 00:29:04,411 --> 00:29:05,471 Thank you. 449 00:29:05,495 --> 00:29:06,806 So I read your chapters... 450 00:29:06,830 --> 00:29:11,752 It's the first draft and I am working on restructuring it and I will be quiet now. 451 00:29:12,878 --> 00:29:14,647 This is very well written. 452 00:29:14,671 --> 00:29:18,008 It is intuitive, it's smart and it's boring. 453 00:29:19,343 --> 00:29:20,528 Well, don't sugarcoat it. 454 00:29:20,552 --> 00:29:25,116 It's just missing… a reason to exist, you know? 455 00:29:25,140 --> 00:29:28,101 I had thought that books on menopause were all the rage. 456 00:29:28,727 --> 00:29:29,996 They were. 457 00:29:30,020 --> 00:29:31,104 Now they're not. 458 00:29:32,231 --> 00:29:33,232 Well, shit. 459 00:29:33,941 --> 00:29:35,168 Can I be blunt with you? 460 00:29:35,192 --> 00:29:37,295 That… What, that wasn't blunt? 461 00:29:37,319 --> 00:29:41,657 I know what you went through last year when they arrested Coop. 462 00:29:42,866 --> 00:29:47,514 I mean, the fear, the betrayal, the sexual politics of it all... 463 00:29:47,538 --> 00:29:49,623 Yeah, it was… it was a lot. 464 00:29:50,207 --> 00:29:51,810 And that's the book you need to write. 465 00:29:51,834 --> 00:29:52,894 What? 466 00:29:52,918 --> 00:29:53,919 Yeah. 467 00:29:55,504 --> 00:29:56,564 No, but… 468 00:29:56,588 --> 00:29:59,633 That's my family, my life. 469 00:30:00,592 --> 00:30:01,903 Can't do that. 470 00:30:01,927 --> 00:30:04,280 True crime, sex, murder in the suburbs. 471 00:30:04,304 --> 00:30:07,099 - Wasn't murder, actually. - I can sell the shit out of that book. 472 00:30:07,599 --> 00:30:08,827 Sorry. 473 00:30:08,851 --> 00:30:10,143 I can't do that. 474 00:30:12,855 --> 00:30:13,856 I get it. 475 00:30:14,815 --> 00:30:16,751 You might not have the stomach for it. 476 00:30:16,775 --> 00:30:18,068 Most people don't. 477 00:30:18,652 --> 00:30:20,070 But you're a good writer, Mel. 478 00:30:20,821 --> 00:30:23,323 If you change your mind, you know where to find me. 479 00:30:30,706 --> 00:30:34,602 Look, man, the cops are looking for Ashe. The FBI and Interpol are sniffing around. 480 00:30:34,626 --> 00:30:37,230 I'm not touching any of the gym accounting right now. 481 00:30:37,254 --> 00:30:38,815 No one's looking at your books. 482 00:30:38,839 --> 00:30:40,233 Look, you don't know who's looking at what. 483 00:30:40,257 --> 00:30:41,442 Okay, but either way, 484 00:30:41,466 --> 00:30:43,945 the numbers aren't significant enough to generate any red flags. 485 00:30:43,969 --> 00:30:46,447 They were significant enough for you to want to hide them in there. 486 00:30:46,471 --> 00:30:48,825 As I said, it was an error in judgement. 487 00:30:48,849 --> 00:30:51,578 My company isn't your private bank, Barney. 488 00:30:51,602 --> 00:30:52,787 Okay, hold… just hold on… 489 00:30:52,811 --> 00:30:55,206 Barney didn't take one cent out of the gym. 490 00:30:55,230 --> 00:30:56,749 And you're not going to now. 491 00:30:56,773 --> 00:30:58,775 Not until all this blows over. 492 00:31:06,950 --> 00:31:08,785 You know what? I'ma go take a shower. 493 00:31:09,745 --> 00:31:11,347 Hey, we were going to get dinner. 494 00:31:11,371 --> 00:31:12,473 You… you wanna come? 495 00:31:12,497 --> 00:31:13,975 Nah, you guys go without me. 496 00:31:13,999 --> 00:31:15,876 You sure, buddy? 497 00:31:18,712 --> 00:31:19,814 Is he okay? 498 00:31:19,838 --> 00:31:21,340 He's pretty freaked out. 499 00:31:22,049 --> 00:31:25,111 - What about you? - I'm just doing what I always do. 500 00:31:25,135 --> 00:31:28,531 Just roll all my anxieties into a ball and push it deep down into my intestines 501 00:31:28,555 --> 00:31:30,658 and then do my best to pretend it's not there. 502 00:31:30,682 --> 00:31:32,327 - Hey, that's what I do. - It's the best way. 503 00:31:32,351 --> 00:31:35,330 - That's the only way. - Hey. How'd it go? 504 00:31:35,354 --> 00:31:37,022 We are working on it. 505 00:31:38,565 --> 00:31:40,293 Great. I feel much better now. 506 00:31:40,317 --> 00:31:44,339 Look, until Ashe resurfaces, it's too risky to move that money. 507 00:31:44,363 --> 00:31:45,673 What about the baseball card? 508 00:31:45,697 --> 00:31:46,823 Any day now. 509 00:31:48,742 --> 00:31:50,452 You got me into this mess. 510 00:31:50,953 --> 00:31:53,389 Can you front me and then you can just keep it when you get it back? 511 00:31:53,413 --> 00:31:56,100 Yeah, I thought about that, but a sum that large, 512 00:31:56,124 --> 00:31:58,812 my wife will see it and then she'll want an explanation. 513 00:31:58,836 --> 00:32:00,188 You never lied to your wife? 514 00:32:00,212 --> 00:32:01,463 I'm a very bad liar. 515 00:32:02,172 --> 00:32:03,215 What about you? 516 00:32:03,715 --> 00:32:04,716 I'm a great liar. 517 00:32:05,384 --> 00:32:07,320 What? Come on, you and me are in the same boat. 518 00:32:07,344 --> 00:32:08,804 We're not in the same boat. 519 00:32:10,556 --> 00:32:12,641 Man, it must be nice to be you guys. 520 00:32:13,141 --> 00:32:14,244 You just… 521 00:32:14,268 --> 00:32:17,080 You can't get your money so you just dip into your other pocket, 522 00:32:17,104 --> 00:32:19,415 grab a whole bunch of your other money until the first money is ready. 523 00:32:19,439 --> 00:32:20,667 What are you… There's no pockets. 524 00:32:20,691 --> 00:32:21,918 Fucking white people. 525 00:32:21,942 --> 00:32:23,253 I know, right? 526 00:32:23,277 --> 00:32:25,755 You're whiter than he is and that's saying something. 527 00:32:25,779 --> 00:32:26,840 Hey, Coop. 528 00:32:26,864 --> 00:32:29,908 What about all that Ashe money that didn't go into the fund? 529 00:32:30,492 --> 00:32:31,970 Technically, you still have discretion, right? 530 00:32:31,994 --> 00:32:34,973 We could just grab a few hundred thousand and structure it as a loan maybe. 531 00:32:34,997 --> 00:32:36,432 No. 532 00:32:36,456 --> 00:32:37,457 What do you m… 533 00:32:39,251 --> 00:32:41,437 God. Tell me you didn't. 534 00:32:41,461 --> 00:32:42,772 I did. 535 00:32:42,796 --> 00:32:45,441 You sent back 600 million dollars just like that? 536 00:32:45,465 --> 00:32:48,361 600 million dollars? You had that this whole time? 537 00:32:48,385 --> 00:32:50,989 - It was actually a little over a billion. - Are you kidding me? 538 00:32:51,013 --> 00:32:52,490 - It wasn't my money. - None of it's your money. 539 00:32:52,514 --> 00:32:54,909 - We're fucking thieves! - Hey! Wanna keep your voice down? 540 00:32:54,933 --> 00:32:56,327 What the fuck did you guys do to Nick? 541 00:32:56,351 --> 00:32:57,912 - What? - What do you… What do you mean? 542 00:32:57,936 --> 00:32:59,914 I mean, he's walking around like in some sad daze 543 00:32:59,938 --> 00:33:01,958 like he doesn't know what to do with himself. 544 00:33:01,982 --> 00:33:03,751 He and Ashe were really friendly. 545 00:33:03,775 --> 00:33:05,295 I think he's still grieving. 546 00:33:05,319 --> 00:33:06,588 You're right. 547 00:33:06,612 --> 00:33:07,654 You are a bad liar. 548 00:33:13,160 --> 00:33:14,620 I'm in trouble here, Coop. 549 00:33:16,246 --> 00:33:19,309 Look, Elena, we will get you your money, I promise. 550 00:33:19,333 --> 00:33:20,918 It's just gonna take a little time. 551 00:33:21,668 --> 00:33:23,003 I'm out of time. 552 00:34:25,524 --> 00:34:26,608 Are you kidding me? 553 00:34:27,484 --> 00:34:28,485 I was… 554 00:34:30,362 --> 00:34:31,947 Nowhere near your neighborhood. 555 00:34:33,614 --> 00:34:35,033 Come on, I just missed you. 556 00:34:35,617 --> 00:34:37,220 It's almost midnight. 557 00:34:37,244 --> 00:34:38,745 Yeah, so I knew you'd be up. 558 00:34:39,580 --> 00:34:40,849 How'd you find me? 559 00:34:40,873 --> 00:34:42,331 Sibling telepathy. 560 00:34:43,625 --> 00:34:45,854 Well, you should've called first. 561 00:34:45,878 --> 00:34:47,646 Yeah, well, you're not taking my calls. 562 00:34:47,670 --> 00:34:49,005 Well, exactly. 563 00:34:51,925 --> 00:34:52,986 Are you okay? 564 00:34:53,010 --> 00:34:54,136 Yeah… 565 00:34:55,888 --> 00:34:57,472 No, not really. 566 00:34:58,098 --> 00:35:00,225 Maid's day off. Yada yada yada. 567 00:35:00,934 --> 00:35:02,287 You want some tea or something? 568 00:35:02,311 --> 00:35:03,312 Sure. 569 00:35:04,313 --> 00:35:05,898 I don't have any. 570 00:35:07,983 --> 00:35:09,377 This is nice. 571 00:35:09,401 --> 00:35:11,695 You think so? I'm still putting it together. 572 00:35:13,071 --> 00:35:14,489 Is that Dad's TV? 573 00:35:15,115 --> 00:35:16,450 Mom didn't want it. 574 00:35:22,497 --> 00:35:24,041 You want to talk about it? 575 00:35:24,958 --> 00:35:26,627 Not particularly, no. 576 00:35:31,256 --> 00:35:33,526 Every time I feel like I've found myself, 577 00:35:33,550 --> 00:35:36,470 I turn around and realize I am more lost than ever. 578 00:35:38,847 --> 00:35:42,601 It's like I'm in this dream and I cannot wake up. 579 00:35:45,687 --> 00:35:48,482 Well, maybe it's just your turn to face the strange. 580 00:35:49,316 --> 00:35:50,400 What? 581 00:35:51,026 --> 00:35:52,170 You know? 582 00:35:52,194 --> 00:35:56,508 Turn and face the strange Changes. 583 00:35:56,532 --> 00:35:57,950 That's the lyric? Seriously? 584 00:35:59,451 --> 00:36:00,452 I had no idea. 585 00:36:00,953 --> 00:36:05,040 Anyway, you've been living a very conventional life for a very long time, 586 00:36:05,707 --> 00:36:08,877 and no one gets through this without having to face the strange. 587 00:36:10,379 --> 00:36:12,339 You really find out who you are. 588 00:36:14,424 --> 00:36:16,176 And I guess now's your time. 589 00:36:17,970 --> 00:36:21,765 I know you're not a bad person, but it doesn't mean you couldn't be better. 590 00:36:23,892 --> 00:36:25,310 Just wish Dad was here. 591 00:36:27,980 --> 00:36:28,981 Andy. 592 00:36:31,149 --> 00:36:33,694 Would it be okay if I just crashed here tonight? 593 00:36:34,486 --> 00:36:35,779 Yeah, I'll go and… 594 00:36:37,447 --> 00:36:39,008 I'll find you a blanket. 595 00:36:39,032 --> 00:36:40,033 Thank you. 596 00:36:40,534 --> 00:36:42,202 Or a really big coat. 597 00:37:11,231 --> 00:37:12,858 Father's Day at the club. 598 00:37:13,442 --> 00:37:16,212 It was amazing and honestly a little demoralizing 599 00:37:16,236 --> 00:37:19,615 how quickly this town could metabolize scandal and tragedy. 600 00:37:20,490 --> 00:37:24,762 A man we all knew had disappeared, was more than likely dead, 601 00:37:24,786 --> 00:37:27,599 and it was terrible and horrifying and inconceivable. 602 00:37:27,623 --> 00:37:30,685 And here we were eating, drinking, and strutting our wares, 603 00:37:30,709 --> 00:37:36,357 like our lives were a show and come what may, the show must go on. 604 00:37:36,381 --> 00:37:37,466 Coop, hey. 605 00:37:38,258 --> 00:37:39,819 - How you doing? - Good, good. 606 00:37:39,843 --> 00:37:42,572 - Your kids make it in for Father's Day? - Yeah, Mike's here. 607 00:37:42,596 --> 00:37:45,825 Lynn and Val couldn't come in from LA, so… 608 00:37:45,849 --> 00:37:47,243 - You good? - Yeah. 609 00:37:47,267 --> 00:37:48,268 Yeah. 610 00:37:48,936 --> 00:37:50,020 Everything okay? 611 00:37:54,107 --> 00:37:55,587 Yeah, can I talk to you for a second? 612 00:37:55,984 --> 00:37:57,587 - Sure. - Yeah. 613 00:37:57,611 --> 00:37:59,005 Michter's, please. 614 00:37:59,029 --> 00:38:00,840 - Macallan 25, just… - Sure. 615 00:38:00,864 --> 00:38:02,926 What's up? 616 00:38:02,950 --> 00:38:04,969 I don't know if I should even be talking about this, so… 617 00:38:04,993 --> 00:38:06,245 Then maybe you shouldn't. 618 00:38:06,828 --> 00:38:08,306 I've been having an affair. 619 00:38:08,330 --> 00:38:11,351 Or you know, just dive on in. 620 00:38:11,375 --> 00:38:13,478 Look, we've been very, very discreet. 621 00:38:13,502 --> 00:38:15,647 Yeah, I know. It's Diane Miller, right? 622 00:38:15,671 --> 00:38:17,214 Fuck. Fuck! 623 00:38:18,215 --> 00:38:19,275 How did you know? 624 00:38:19,299 --> 00:38:20,944 God. Does everybody know? 625 00:38:20,968 --> 00:38:22,970 - No, buddy, no, it's just me. - Does… 626 00:38:24,179 --> 00:38:26,223 Can anyone have a damn secret in this town? 627 00:38:27,182 --> 00:38:28,517 How long you lived here? 628 00:38:29,059 --> 00:38:31,144 Too long. I just… 629 00:38:32,312 --> 00:38:33,706 I don't know what to do, Coop. 630 00:38:33,730 --> 00:38:36,376 I mean, this thing with Diane, it's taken on a life of its own. 631 00:38:36,400 --> 00:38:38,002 Are you asking me for my advice? 632 00:38:38,026 --> 00:38:39,319 Yes, buddy, please. 633 00:38:40,279 --> 00:38:42,999 Stop fucking your friend's wife. I'm just gonna throw that out there. 634 00:38:43,574 --> 00:38:44,575 We love each other. 635 00:38:45,659 --> 00:38:47,512 You're in love with Diane Miller? 636 00:38:47,536 --> 00:38:48,596 - Yes. - No. 637 00:38:48,620 --> 00:38:50,765 What you love is fucking someone new. 638 00:38:50,789 --> 00:38:53,917 Someone who actually thinks it's exciting to fuck someone new too. 639 00:38:54,418 --> 00:38:56,563 All right? It's exciting and it's… 640 00:38:56,587 --> 00:39:00,549 And it's risky and it's sexy and it's wrong, but it's not love. 641 00:39:01,758 --> 00:39:04,237 Look, Lisa and I, we've been unhappy for a long time... 642 00:39:04,261 --> 00:39:06,823 Yeah, because Lisa's fucking intolerable. 643 00:39:06,847 --> 00:39:07,907 Jesus Christ. 644 00:39:07,931 --> 00:39:12,144 So divorce her, but don't blow up your friend's marriage along with it. 645 00:39:13,562 --> 00:39:16,457 You know, I thought maybe you'd be a little more understanding. 646 00:39:16,481 --> 00:39:18,835 Why? Because I'm the guy who gets to fuck new people? 647 00:39:18,859 --> 00:39:21,629 Come on, you know what I'm doing when I'm not fucking new people, 648 00:39:21,653 --> 00:39:24,674 which is almost every day, by the way? I'm sitting on my couch alone, 649 00:39:24,698 --> 00:39:26,825 watching movies that they don't make anymore. 650 00:39:27,409 --> 00:39:30,180 Feeling sorry for myself and feeling like I could disappear tomorrow 651 00:39:30,204 --> 00:39:32,964 and it would take a few days for anyone to even realize that I'm gone. 652 00:39:33,874 --> 00:39:34,976 Jesus Christ, Coop. 653 00:39:35,000 --> 00:39:39,481 Look, there is no happy ending for you and Diane in this scenario. 654 00:39:39,505 --> 00:39:40,565 - Do you understand? - No. 655 00:39:40,589 --> 00:39:42,650 You can keep fucking each other until you get caught 656 00:39:42,674 --> 00:39:44,468 and you blow up both of your lives. 657 00:39:45,719 --> 00:39:49,616 Or you can grow up, you can chalk it up to temporary insanity 658 00:39:49,640 --> 00:39:53,203 and go back and figure out if you have a marriage worth saving. 659 00:39:53,227 --> 00:39:55,038 But you just said she is intolerable. 660 00:39:55,062 --> 00:39:56,396 Yeah, I'm not married to her. 661 00:39:59,358 --> 00:40:00,526 You asked me. 662 00:40:03,153 --> 00:40:04,154 I did. 663 00:40:04,905 --> 00:40:05,906 Easy. 664 00:40:08,575 --> 00:40:09,660 What's going on, buddy? 665 00:40:12,829 --> 00:40:14,307 I'm worried about Nick. 666 00:40:14,331 --> 00:40:16,625 Those FBI agents really got in his head. 667 00:40:17,709 --> 00:40:20,063 Well, they talked to everybody. They didn't single us out. 668 00:40:20,087 --> 00:40:21,255 Tell that to him. 669 00:40:24,424 --> 00:40:26,486 Can you go talk to him please? I'll be there in a second. 670 00:40:26,510 --> 00:40:28,655 I'm really not his favorite person right now. 671 00:40:28,679 --> 00:40:29,847 Talk to him. 672 00:40:30,389 --> 00:40:31,598 He's your friend. 673 00:40:32,140 --> 00:40:34,244 Hey. Why you so cranky? 674 00:40:34,268 --> 00:40:35,269 Dad. 675 00:40:38,522 --> 00:40:39,582 Hey, Nick. 676 00:40:39,606 --> 00:40:42,276 Hey. Want a drink? 677 00:40:43,986 --> 00:40:44,987 Did you leave any? 678 00:40:45,487 --> 00:40:47,197 Okay, I'm fine. 679 00:40:48,365 --> 00:40:49,634 You don't sound fine. 680 00:40:49,658 --> 00:40:51,410 What do you want me to say, Barney? 681 00:40:53,495 --> 00:40:56,724 - We killed him. - Not that, for starters. 682 00:40:56,748 --> 00:40:58,685 I haven't be able to sleep since that night. 683 00:40:58,709 --> 00:41:00,854 I'm in this with you, okay? So is Coop. 684 00:41:00,878 --> 00:41:02,438 My God. 685 00:41:02,462 --> 00:41:04,899 We're gonna get through this, but not if you get drunk 686 00:41:04,923 --> 00:41:06,401 and do something crazy, all right? 687 00:41:06,425 --> 00:41:08,260 You do that, it's game over for all of us. 688 00:41:09,261 --> 00:41:10,822 There's no way we're gonna get away with this. 689 00:41:10,846 --> 00:41:12,055 We will if we keep our heads. 690 00:41:13,140 --> 00:41:14,951 Our DNA is all over that house! 691 00:41:14,975 --> 00:41:17,203 - No one is looking at that house. - Fibers, hair... 692 00:41:17,227 --> 00:41:20,290 - We don't have any hair. - Fuck you. Trying to be funny right now? 693 00:41:20,314 --> 00:41:21,833 You were supposed to protect me! 694 00:41:21,857 --> 00:41:25,044 Hey, what happened that night was a little bit beyond my job description. 695 00:41:25,068 --> 00:41:27,404 Barney, I'm talking about the other thing! 696 00:41:28,780 --> 00:41:29,781 Fuck. 697 00:41:31,033 --> 00:41:33,368 - Nick… - You must think I'm really stupid… 698 00:41:34,661 --> 00:41:36,872 How many times can I apologize? 699 00:41:37,831 --> 00:41:40,727 You have my word, I will never do anything like that again. 700 00:41:40,751 --> 00:41:42,085 Nah, and I know you won't. 701 00:41:43,170 --> 00:41:44,880 - Good. - Because you're fired. 702 00:41:50,427 --> 00:41:52,429 Well, now I think you're really stupid. 703 00:41:53,555 --> 00:41:54,782 They all know. 704 00:41:54,806 --> 00:41:57,076 - What? Who? - Everybody. 705 00:41:57,100 --> 00:41:58,560 They just all know about the DUI. 706 00:41:59,353 --> 00:42:00,997 - Them? - Yes. 707 00:42:01,021 --> 00:42:04,334 Come on. Fuck those guys. 708 00:42:04,358 --> 00:42:05,793 That's the thing about this place. 709 00:42:05,817 --> 00:42:10,048 Word travels fast, but take it from an expert, 710 00:42:10,072 --> 00:42:12,050 next week someone's gonna fuck their nanny 711 00:42:12,074 --> 00:42:16,971 or sleep with a trainer or go to rehab for some stupid shit, 712 00:42:16,995 --> 00:42:19,581 and your little snafu will be conveniently forgotten. 713 00:42:21,041 --> 00:42:22,268 I think I made a mistake. 714 00:42:22,292 --> 00:42:24,103 You definitely made a mistake, kiddo. 715 00:42:24,127 --> 00:42:25,855 No, I mean with college. 716 00:42:25,879 --> 00:42:26,880 That. 717 00:42:28,966 --> 00:42:31,528 It just felt like everything was speeding up, 718 00:42:31,552 --> 00:42:34,137 like it was all just coming at me so fast, 719 00:42:35,681 --> 00:42:38,308 and I couldn't get any time to think things through. 720 00:42:40,060 --> 00:42:41,353 And now I'm screwed. 721 00:42:42,604 --> 00:42:43,915 No, you're not. 722 00:42:43,939 --> 00:42:46,084 You woke up, you questioned your path. 723 00:42:46,108 --> 00:42:49,420 That's so much better to do now, when you're young. 724 00:42:49,444 --> 00:42:52,298 It gets a hell of a lot messier when you get older, okay? 725 00:42:52,322 --> 00:42:54,449 You wanna go to college? You're gonna go to college. 726 00:42:54,950 --> 00:42:58,537 It might not be next year, it might not be Princeton, 727 00:42:59,621 --> 00:43:01,582 but you will get to where you wanna go. 728 00:43:03,500 --> 00:43:06,211 And then if you don't wanna do it, you wanna do something else? 729 00:43:06,712 --> 00:43:09,423 We will figure that out too. 730 00:43:10,465 --> 00:43:12,569 I don't know how things got so fucked up. 731 00:43:12,593 --> 00:43:13,594 Tell me about it. 732 00:43:15,846 --> 00:43:17,566 - What the fuck? Hey! - Leave me alone, man! 733 00:43:18,473 --> 00:43:21,143 Okay. What the fuck? Hey, guys! 734 00:43:21,810 --> 00:43:23,228 Seriously, you guys. 735 00:43:23,854 --> 00:43:25,874 Hey, hey, hey, hey, hey! Come on. 736 00:43:25,898 --> 00:43:27,608 Jesus Christ. Christ, man. 737 00:43:32,696 --> 00:43:34,531 Hey, what the fuck? 738 00:43:35,157 --> 00:43:36,158 My, God! 739 00:43:37,618 --> 00:43:38,702 Really? 740 00:43:39,328 --> 00:43:42,473 The club had a three-page list of rules pertaining to decorum, 741 00:43:42,497 --> 00:43:45,393 but I don't think any of them really covered this sort of thing. 742 00:43:45,417 --> 00:43:46,728 Still, I was pretty sure 743 00:43:46,752 --> 00:43:50,130 we'd each be getting an official warning letter along with a hefty fine. 744 00:43:51,048 --> 00:43:52,108 Little help? 745 00:43:52,132 --> 00:43:53,550 No, fuck you, Coop! 746 00:44:00,307 --> 00:44:02,684 This is another fine mess you've gotten us into. 747 00:44:05,145 --> 00:44:06,230 Drink? 748 00:44:08,232 --> 00:44:09,417 Absolutely. 749 00:44:09,441 --> 00:44:10,442 Come on. 750 00:44:19,201 --> 00:44:20,786 So, what was that with you and Nick? 751 00:44:21,411 --> 00:44:22,472 I don't know. 752 00:44:22,496 --> 00:44:24,641 He was drunk, I was trying to get him to step out 753 00:44:24,665 --> 00:44:28,686 before he embarrassed himself, which clearly didn't go according to plan. 754 00:44:28,710 --> 00:44:30,003 That was number three. 755 00:44:32,631 --> 00:44:33,841 Number three what? 756 00:44:34,383 --> 00:44:36,176 That was the third lie you told me. 757 00:44:36,760 --> 00:44:38,720 What are you talking about? What lies? 758 00:44:40,305 --> 00:44:41,699 I don't trust you, Barney. 759 00:44:41,723 --> 00:44:45,578 I'm gonna have a baby and I don't know who my husband is anymore. 760 00:44:45,602 --> 00:44:47,771 - Grace, I don't know what you're think... - Stop! 761 00:44:48,647 --> 00:44:50,524 I don't want to hear a fourth. 762 00:44:51,525 --> 00:44:52,526 Okay. 763 00:44:54,111 --> 00:44:55,737 Okay, look… 764 00:44:57,030 --> 00:45:01,910 Let's get the kids to bed and then we'll talk about this, okay? 765 00:45:03,078 --> 00:45:04,079 No. 766 00:45:04,872 --> 00:45:06,915 - No? - You're not coming home with us. 767 00:45:09,168 --> 00:45:10,270 What? 768 00:45:10,294 --> 00:45:12,897 I'll pack you a bag and leave it out front later. 769 00:45:12,921 --> 00:45:14,315 What are you talking about? 770 00:45:14,339 --> 00:45:15,900 Where am I supposed to go? 771 00:45:15,924 --> 00:45:17,259 Literally anywhere else. 772 00:45:19,928 --> 00:45:20,929 Grace. 773 00:45:21,555 --> 00:45:23,599 - Grace, come on. Grace. - Fingers. 774 00:45:25,893 --> 00:45:27,895 Grace, you're right, okay? 775 00:45:29,855 --> 00:45:31,565 Let's talk about this, okay? 776 00:45:32,316 --> 00:45:34,943 The last thing I want to do right now is talk to you. 777 00:45:44,953 --> 00:45:46,663 What's up, Elena? 778 00:45:47,623 --> 00:45:49,225 What the hell are you doing? 779 00:45:49,249 --> 00:45:51,293 You don't seem happy to see me. 780 00:45:52,878 --> 00:45:55,255 You were supposed to come alone. 781 00:45:56,131 --> 00:45:57,758 Why? 782 00:45:58,425 --> 00:46:00,802 You want to do something with me? 783 00:46:01,595 --> 00:46:03,263 Damn! 784 00:46:03,764 --> 00:46:06,367 Guys, come on. 785 00:46:06,391 --> 00:46:08,519 This way, let's go. 786 00:46:15,442 --> 00:46:17,295 What the fuck are you doing? 787 00:46:17,319 --> 00:46:18,463 Look at all this shit! 788 00:46:18,487 --> 00:46:19,780 This wasn't the deal! 789 00:46:20,489 --> 00:46:22,634 Check it out guys. 790 00:46:22,658 --> 00:46:24,010 You're not going to be able to sell that. 791 00:46:24,034 --> 00:46:25,619 They're too traceable. Don't be stupid! 792 00:46:29,540 --> 00:46:30,749 You got a better idea? 793 00:46:33,836 --> 00:46:35,188 Okay. 794 00:46:35,212 --> 00:46:37,816 Th… Those are worth a lot more than what I owe. 795 00:46:37,840 --> 00:46:40,068 - Yeah, they are. - Yeah. 796 00:46:40,092 --> 00:46:41,468 Félix, just leave the ring. 797 00:46:42,052 --> 00:46:43,738 Okay, take the watch. 798 00:46:43,762 --> 00:46:44,847 All right. 799 00:46:48,517 --> 00:46:49,518 Thank you. 800 00:46:53,522 --> 00:46:55,190 Had to make it look real, right? 801 00:46:56,316 --> 00:46:58,902 Walked in on a burglar who came and, pow! 802 00:47:00,070 --> 00:47:01,113 Poor Elena. 803 00:47:03,198 --> 00:47:04,783 He'll probably give you a raise. 804 00:47:11,081 --> 00:47:12,791 Okay, let's go! 805 00:47:13,792 --> 00:47:14,894 You got the watches? 806 00:47:14,918 --> 00:47:15,919 Yeah, I got everything. 807 00:47:24,928 --> 00:47:27,389 What the hell was that between Nick and Barney? 808 00:47:28,098 --> 00:47:29,659 Nick had a little too much to drink. 809 00:47:29,683 --> 00:47:31,894 Barney tried to stop him, it did not go well. 810 00:47:32,644 --> 00:47:33,705 That was extra. 811 00:47:33,729 --> 00:47:37,191 - Yeah. It was. - I miss Grandpa. 812 00:47:40,027 --> 00:47:41,278 I do too, buddy. 813 00:47:42,613 --> 00:47:44,632 It's your first Father's Day without him, I'm sorry. 814 00:47:44,656 --> 00:47:46,950 Maybe we should have skipped the club this year. 815 00:47:49,536 --> 00:47:50,954 You know what? We still can. 816 00:48:08,889 --> 00:48:11,475 - Wow. Wow. - Come on! 817 00:48:12,142 --> 00:48:13,519 Hey, Papa. 818 00:48:15,854 --> 00:48:16,855 Hey. 819 00:48:23,654 --> 00:48:25,072 Penny for your thoughts? 820 00:48:27,574 --> 00:48:31,245 Do you ever wonder if we need all this? 821 00:48:32,538 --> 00:48:35,683 - The houses, the cars, the clothes. - What are we talking about here? 822 00:48:35,707 --> 00:48:38,561 Don't you… Do you think we're even capable of scaling back? 823 00:48:38,585 --> 00:48:40,313 Smaller house, less debt, less stuff. 824 00:48:40,337 --> 00:48:42,756 Do you not remember our apartment on Bank Street? 825 00:48:44,049 --> 00:48:45,634 I remember cockroaches. 826 00:48:46,802 --> 00:48:47,803 Okay, yes. 827 00:48:48,303 --> 00:48:49,847 It wasn't exactly a palace, but… 828 00:48:52,850 --> 00:48:55,269 We were 25, I felt like we won the lottery. 829 00:48:56,353 --> 00:48:58,939 I didn't grow up with any of that stuff, you didn't either. 830 00:49:00,232 --> 00:49:02,818 My parents wanted me to be a professor, for Christ's sake. 831 00:49:04,820 --> 00:49:07,155 You were ambitious, so? 832 00:49:08,073 --> 00:49:10,784 You went after it and I love that about you. 833 00:49:11,994 --> 00:49:13,370 You're so brilliant. 834 00:49:17,875 --> 00:49:23,380 For me it was never about the house, the jewelry, the car, the country club. 835 00:49:27,301 --> 00:49:28,677 It was about you. 836 00:49:32,848 --> 00:49:34,266 Do you think that's what ruined us? 837 00:49:35,726 --> 00:49:37,120 You think we're ruined? 838 00:49:37,144 --> 00:49:39,396 Come on. You know what I mean. 839 00:49:40,731 --> 00:49:43,571 All I know is I would have traded all of it to keep our family together. 840 00:49:47,821 --> 00:49:48,822 Okay then. 841 00:49:49,406 --> 00:49:52,719 If you tell me we have to scale back, sell the house, 842 00:49:52,743 --> 00:49:55,930 move somewhere else, I will get with the program, but on one condition. 843 00:49:55,954 --> 00:49:57,122 What's that? 844 00:49:57,831 --> 00:49:59,416 You start telling me the truth. 845 00:50:01,418 --> 00:50:02,419 About what? 846 00:50:04,880 --> 00:50:05,881 Exactly. 847 00:50:13,889 --> 00:50:16,558 I need to deal with this. 848 00:50:18,310 --> 00:50:19,311 Excuse me. 849 00:50:20,103 --> 00:50:21,188 Saved by the bell. 850 00:50:37,496 --> 00:50:38,747 Not a great time. 851 00:50:42,125 --> 00:50:43,460 No, I guess it's not. 852 00:50:44,044 --> 00:50:45,504 You hear anything about Ashe? 853 00:50:48,340 --> 00:50:49,341 I did not. 854 00:50:50,008 --> 00:50:51,260 You think he'll be back? 855 00:50:52,928 --> 00:50:54,680 I think we both know he won't be. 856 00:50:59,142 --> 00:51:00,143 What's this? 857 00:51:01,270 --> 00:51:03,105 A flash drive with the video of you. 858 00:51:04,189 --> 00:51:05,858 Held up your end, there it is. 859 00:51:06,942 --> 00:51:07,985 Okay. 860 00:51:08,652 --> 00:51:09,653 Thanks. 861 00:51:10,904 --> 00:51:12,155 The money you sent back… 862 00:51:13,991 --> 00:51:15,134 No one told you to do that. 863 00:51:15,158 --> 00:51:17,470 Well, I figured it's Ashe's money, you'd sort it out. 864 00:51:17,494 --> 00:51:18,829 It's not all Ashe's money. 865 00:51:19,705 --> 00:51:20,932 Yeah? Whose money is it? 866 00:51:20,956 --> 00:51:22,642 That's a conversation for another time. 867 00:51:22,666 --> 00:51:24,853 The point is, I'm wiring it back into your account. 868 00:51:24,877 --> 00:51:26,104 Well, I don't want it. 869 00:51:26,128 --> 00:51:29,691 And I wouldn't have wanted it even if you hadn't pulled that stunt with the van. 870 00:51:29,715 --> 00:51:31,109 - What van? - Come on. 871 00:51:31,133 --> 00:51:33,573 You're seriously gonna stand here and tell me that wasn't you? 872 00:51:34,136 --> 00:51:35,888 I thought I covered that with, "What van?" 873 00:51:37,598 --> 00:51:40,225 Look, believe me or don't, it changes nothing. 874 00:51:41,643 --> 00:51:43,937 But you may want to consider the other possibility. 875 00:51:44,688 --> 00:51:45,689 Yeah? What's that? 876 00:51:47,983 --> 00:51:49,419 What? Cricket Birch? 877 00:51:49,443 --> 00:51:51,528 - Bullshit. - Why? Because you fucked her? 878 00:51:52,196 --> 00:51:53,197 Grow up, Coop. 879 00:51:55,032 --> 00:51:56,533 You know, there's a version of this 880 00:51:57,242 --> 00:51:59,786 where I might turn out to be the only friend you have. 881 00:52:00,913 --> 00:52:02,122 Is this that version? 882 00:52:02,706 --> 00:52:04,124 We'll know soon enough? 883 00:52:05,834 --> 00:52:07,270 You know, a little tip, 884 00:52:07,294 --> 00:52:10,547 sometimes it helps if you just say the thing you're talking about. 885 00:52:26,480 --> 00:52:28,333 No matter how comfortable we get with them, 886 00:52:28,357 --> 00:52:31,485 there will eventually be a reckoning with all the lies we tell. 887 00:52:32,444 --> 00:52:33,588 The lies we've lived… 888 00:52:33,612 --> 00:52:34,613 And… 889 00:52:35,489 --> 00:52:37,574 The lies we tell to survive… 890 00:52:39,868 --> 00:52:41,745 The lies we tell our spouses… 891 00:52:44,623 --> 00:52:46,625 The lies we tell ourselves… 892 00:52:48,043 --> 00:52:52,047 But sometimes, in between all the lies, the truth still manages to shine through. 893 00:52:52,631 --> 00:52:55,443 The simple joy of bowling with my family on Father's Day. 894 00:52:55,467 --> 00:52:56,760 The laughter of my kids. 895 00:52:57,302 --> 00:53:00,889 The increasingly rare feeling of being exactly where I belonged. 896 00:53:02,057 --> 00:53:04,786 The idea that maybe I could somehow outrun all the lies 897 00:53:04,810 --> 00:53:07,187 and find a simpler and more honest way to live. 898 00:53:07,813 --> 00:53:08,897 Like my father. 899 00:53:10,941 --> 00:53:13,086 The ground was still shifting under my feet, 900 00:53:13,110 --> 00:53:15,588 but it seemed as if some bit of the clarity and purpose he possessed 901 00:53:15,612 --> 00:53:17,715 had been left behind for me. 902 00:53:17,739 --> 00:53:20,367 And in spite of everything, I was feeling hopeful again. 903 00:53:26,123 --> 00:53:30,019 But a smarter man would've looked at his own tapestry of lies 904 00:53:30,043 --> 00:53:33,106 and understood that it was only a matter of time 905 00:53:33,130 --> 00:53:35,299 before someone started pulling at a thread… 64247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.