All language subtitles for The Epic Tales of Captain Underpants - 02x02 - The Frantic Fury of the Fearsome Furculees.WEBRip.x264-EDHD-WEB-DL.x264-QOQ.English.HI.orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,091 --> 00:00:09,926
[laughing]
2
00:00:15,265 --> 00:00:17,600
[narrator] This is George Beard
and Harold Hutchins.
3
00:00:17,684 --> 00:00:19,936
George is on the left
with the tie and flat top.
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,689
Harold is on the right
with the T-shirt and bad haircut.
5
00:00:22,772 --> 00:00:26,359
Remember that, now. They are students
at Melvin Sneedly Elementary,
6
00:00:26,443 --> 00:00:28,820
and having the worst
kind of nightmare there is.
7
00:00:28,903 --> 00:00:31,906
- All I see is Melvin's face.
- It's everywhere.
8
00:00:32,657 --> 00:00:34,993
- [narrator] A nightmare that's real.
- [both gasp]
9
00:00:35,702 --> 00:00:37,037
[both gasping]
10
00:00:40,415 --> 00:00:42,625
- Unhand me, you chewed gumsticks.
- [both gasp]
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,349
♪ So George and Harold make comic books ♪
12
00:00:44,377 --> 00:00:45,670
- ♪ We're cool! ♪
- ♪ Me, too! ♪
13
00:00:45,754 --> 00:00:48,423
♪ But they had a mean old principal
Who told them what to... ♪
14
00:00:48,506 --> 00:00:50,818
- ♪ Blah, blah, blah, blah ♪
- ♪ So they got a hypno-ring ♪
15
00:00:50,842 --> 00:00:52,343
♪ And first, they made him dance ♪
16
00:00:52,427 --> 00:00:55,680
♪ Then, accidentally, kinda on purpose
Turned him into Captain Underpants ♪
17
00:00:55,764 --> 00:00:56,806
♪ Tra-la-la! ♪
18
00:00:56,890 --> 00:00:59,934
♪ With a snap, he's the Captain
Not the brightest man ♪
19
00:01:00,018 --> 00:01:01,603
♪ And don't forget, when he gets wet ♪
20
00:01:01,686 --> 00:01:03,539
- ♪ You're back where you began ♪
- ♪ Blah, blah, blah ♪
21
00:01:03,563 --> 00:01:06,357
♪ Put it all together
What could possibly go wrong? ♪
22
00:01:06,441 --> 00:01:10,111
♪ Now this is the end
Of the Captain Underpants song ♪
23
00:01:10,195 --> 00:01:12,572
- ♪ By George Beard and Harold Hutchins ♪
- ♪ Tra-la-la! ♪
24
00:01:12,655 --> 00:01:15,200
[George, Harold] The Frantic Fury
of the Fearsome Furculees.
25
00:01:15,283 --> 00:01:17,160
[narrator] Chapter one: Dressed for Distress.
26
00:01:17,243 --> 00:01:20,371
With Krupp gone, the school
was getting a Melvin makeover,
27
00:01:20,455 --> 00:01:22,290
and Principal Melvinborg and Melvin
28
00:01:22,373 --> 00:01:24,542
were introducing their latest
Melvinnovation.
29
00:01:24,626 --> 00:01:26,961
[Melvinborg]
This will be your new uniform.
30
00:01:27,045 --> 00:01:30,215
When they arrive, what you lose
in comfort, you'll gain in dignity.
31
00:01:30,298 --> 00:01:33,676
And then you will all look like savants
instead of savages.
32
00:01:33,760 --> 00:01:35,678
How does dressing like Melvin
help us learn?
33
00:01:35,762 --> 00:01:36,596
Or do anything?
34
00:01:36,679 --> 00:01:38,139
You're learning me now.
35
00:01:38,223 --> 00:01:40,892
So looking like me helps,
you stray crouton.
36
00:01:40,975 --> 00:01:43,436
- To that end, it helps everyone.
- Uh...
37
00:01:43,728 --> 00:01:44,604
Everyone!
38
00:01:44,687 --> 00:01:46,189
What if I have a uniform allergy?
39
00:01:46,272 --> 00:01:48,149
Then you'll wear a special uniform.
40
00:01:48,233 --> 00:01:51,778
The metal is hypo-allergenic.
It's called the "Iron Melvin."
41
00:01:51,861 --> 00:01:52,861
[bangs]
42
00:01:52,904 --> 00:01:55,448
[Iron Melvin banging]
43
00:01:56,533 --> 00:01:58,535
A Melvinized school is a better school.
44
00:01:58,618 --> 00:02:02,789
And my being the best Melvin here
will make Eliteanati Academy drool.
45
00:02:02,872 --> 00:02:05,250
- This brilliant scheme can't miss.
- High five.
46
00:02:07,168 --> 00:02:08,545
- [grunts]
- ♪ Melvin! ♪
47
00:02:10,505 --> 00:02:11,505
♪ Melvin! ♪
48
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
- [screaming]
- ♪ Melvin! Melvin! Melvin! ♪
49
00:02:15,635 --> 00:02:17,637
♪ Melvin! Melvin! Melvin! ♪
50
00:02:17,720 --> 00:02:19,389
♪ Melvin! Melvin! Melvin! Melvin! ♪
51
00:02:20,515 --> 00:02:22,767
♪ Melvin! Melvin! ♪
52
00:02:24,144 --> 00:02:25,562
♪ Melvin! ♪
53
00:02:26,896 --> 00:02:31,192
[distorted] ♪ Melvin! ♪
54
00:02:32,569 --> 00:02:35,155
♪ Melvin! Melvin! Melvin! Melvin! ♪
55
00:02:35,238 --> 00:02:38,032
♪ Melvin! Melvin! Melvin! Melvin!
Mel-Mel-Mel-Melvin! ♪
56
00:02:38,199 --> 00:02:39,343
♪ Melvin! Melvin! Melvin... ♪
57
00:02:39,367 --> 00:02:41,077
- Stop that song!
- ♪ Melvin ♪
58
00:02:41,161 --> 00:02:42,328
I can't take it, man.
59
00:02:42,412 --> 00:02:45,165
They even downloaded
that dumb "Melvin" song to our phones.
60
00:02:45,248 --> 00:02:46,499
- ♪ Melvin! ♪
- I know.
61
00:02:46,583 --> 00:02:49,836
All day long, it's just Melvin, Melvin,
Melvin, Melvin!
62
00:02:49,919 --> 00:02:51,921
- Stop saying that.
- I'm losing it.
63
00:02:52,005 --> 00:02:54,549
I can't believe I'm saying this,
but I miss Krupp.
64
00:02:54,632 --> 00:02:56,634
Me, too. Time to push the button.
65
00:02:57,719 --> 00:03:01,014
If we push this, everything changes,
and there's no going back.
66
00:03:02,056 --> 00:03:03,056
Push it.
67
00:03:06,686 --> 00:03:07,686
[clicks]
68
00:03:09,397 --> 00:03:13,234
- Wait, it doesn't do anything?
- Nope. Come on, let's find Krupp.
69
00:03:13,318 --> 00:03:14,986
[narrator] Chapter two: Jungle Leaver.
70
00:03:15,069 --> 00:03:16,069
[doorbell ringing]
71
00:03:16,946 --> 00:03:19,824
- Hey, man. What's shaking? Taco?
- Who are you?
72
00:03:20,158 --> 00:03:21,868
Call me Tacos. [crunching]
73
00:03:23,578 --> 00:03:25,705
- Taco?
- Uh, is Mr. Krupp here?
74
00:03:25,830 --> 00:03:27,457
Old guy? Chubby? White shirt?
75
00:03:27,540 --> 00:03:29,375
Stubby tie? Brown pants? Bad rug?
76
00:03:29,459 --> 00:03:32,378
Yep, that's him in way too much detail.
Isn't this his house?
77
00:03:32,462 --> 00:03:36,507
Yeah, bruh. But he rented it to me.
So then he just took off, man.
78
00:03:37,550 --> 00:03:40,511
- Took off? Where?
- I know this one. Hold on, amigo.
79
00:03:41,429 --> 00:03:43,473
[snipping]
80
00:03:47,185 --> 00:03:48,269
[clattering within]
81
00:03:51,689 --> 00:03:52,732
[clattering stops]
82
00:03:54,734 --> 00:03:57,028
Hey, man. What's shaking? Taco?
83
00:03:57,237 --> 00:03:59,364
Huh? You were gonna tell us
where Mr. Krupp went.
84
00:03:59,572 --> 00:04:02,867
Oh, yeah. Hang tight, amigo.
85
00:04:02,951 --> 00:04:04,327
[clattering resumes]
86
00:04:05,745 --> 00:04:07,330
Found it, bruhs. He went here.
87
00:04:07,747 --> 00:04:10,291
- The "Fountain of Hair" Tour?
- Ecuador?
88
00:04:10,375 --> 00:04:11,876
[announcer] Join the Hairani tribe
89
00:04:11,960 --> 00:04:14,796
on a quest to find
the legendary Fountain of Hair.
90
00:04:14,921 --> 00:04:18,466
Encounter Furculees, ferocious
ancient guardian of the fountain.
91
00:04:18,549 --> 00:04:22,220
And let the fountain's sacred water
magically restore your hair.
92
00:04:22,303 --> 00:04:23,721
[Harold] A jungle in Ecuador?
93
00:04:23,805 --> 00:04:26,307
Why would he go all that way
to look for hair?
94
00:04:26,391 --> 00:04:29,060
I don't know. Maybe he thinks
hair will make life better.
95
00:04:29,143 --> 00:04:32,313
- I guess we're stuck with the Melvins.
- No way. We gotta go to that jungle,
96
00:04:32,397 --> 00:04:35,316
find Krupp and bring him back
before we're dressed like Melvins.
97
00:04:35,400 --> 00:04:37,110
But how? We're just two kids.
98
00:04:37,318 --> 00:04:41,072
So, we need more kids.
And there's only one way to get more kids.
99
00:04:41,197 --> 00:04:42,657
- Muffin baskets?
- Yes!
100
00:04:42,740 --> 00:04:46,953
- And a special issue comic.
- Whoa. Special issue.
101
00:04:47,036 --> 00:04:49,372
Hey, man. What's shaking? Taco?
102
00:04:49,455 --> 00:04:50,873
What? What are you doing here?
103
00:04:50,957 --> 00:04:53,251
[narrator] Captain Underpants
and the Misfarts,
104
00:04:53,334 --> 00:04:57,171
aka the Mega-Incredible-Search-Force
Adventure-Rescue-Team-Squad!
105
00:04:57,255 --> 00:04:58,357
By George Beard and Harold Hutchins.
106
00:04:58,381 --> 00:05:00,567
[comic narrator] So this principal
booked a trip to the jungle
107
00:05:00,591 --> 00:05:03,511
'cause he loved pythons
and, like, malaria. Why?
108
00:05:03,594 --> 00:05:06,222
But when he got there,
monkeys stole his map, 'cause monkeys.
109
00:05:06,306 --> 00:05:09,434
Then the principal fell down a cliff
into a river of piranhas.
110
00:05:09,517 --> 00:05:12,353
- Flush-Ploosh-Chomp!
- And over a waterfall. Krr!
111
00:05:12,437 --> 00:05:13,813
And onto a parrot party. Squawk!
112
00:05:13,896 --> 00:05:16,566
And through a lemur, a bunch of lemurs.
113
00:05:16,649 --> 00:05:20,236
Back up the waterfall. Rrik!
Until he was lost and stuck in a volcano!
114
00:05:20,320 --> 00:05:22,613
Luckily, the principal
had a waterproof satellite phone
115
00:05:22,697 --> 00:05:25,742
all, bippity-bip-bip, up to the sky,
and he called Captain Underpants
116
00:05:25,825 --> 00:05:28,745
and was like, "I'm lost in a jungle
volcano. Bippity-bip. Please save me!"
117
00:05:28,786 --> 00:05:31,456
Then the phone batteries went dead
'cause that's, like, dramatic.
118
00:05:31,539 --> 00:05:34,542
Like when a car doesn't start.
"Whirr-whirr." "Come on, baby, start."
119
00:05:34,625 --> 00:05:36,228
"Whirr-whirr-whirr, not starting. Whirr."
120
00:05:36,252 --> 00:05:38,838
Anyway, Captain Underpants heard enough
and flew to the jungle.
121
00:05:38,921 --> 00:05:41,591
But monkeys stole his map
and his wallet 'cause, yeah.
122
00:05:41,674 --> 00:05:44,260
And Peww-Ploosh-Chomp-Krrr
Squawks-Vroom-Rrrk-Waaah!
123
00:05:44,343 --> 00:05:47,889
Captain Underpants got crazy lost
and stuck in the volcano, too.
124
00:05:47,972 --> 00:05:51,726
With lava-gators.
Those are alligators made of lava!
125
00:05:51,809 --> 00:05:54,604
Luckily, he activated
his, blink-blink-blink, emergency beacon,
126
00:05:54,687 --> 00:05:56,230
and the signal reached the Misfarts
127
00:05:56,314 --> 00:05:59,734
aka the Mega-Clank-Incredible-Clunk
Search-Konk-Force-Kernk
128
00:05:59,817 --> 00:06:03,029
Adventure-Doink-Rescue-Klunk-Team
Clank-Squad-Kank!
129
00:06:03,112 --> 00:06:06,157
[muttering]
Is that all the letters in...? Okay.
130
00:06:06,240 --> 00:06:08,868
There was Thinks, the smart one.
And Thumps, the strong one.
131
00:06:08,951 --> 00:06:11,746
And Winks, the grizzled vet.
And Codes, the gizmo one.
132
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
Luckily, he activated
his emergency beacon,
133
00:06:13,915 --> 00:06:15,374
and the signal reached the Misfarts.
134
00:06:15,458 --> 00:06:16,334
So Thinks made a plan.
135
00:06:16,417 --> 00:06:19,879
The Misfarts flew to the jungle
in a hover-jet-tank-bus-scooter-rocket.
136
00:06:19,962 --> 00:06:21,464
And Codes located the lost guys
137
00:06:21,547 --> 00:06:23,966
with a laser lost guy finder
that he built.
138
00:06:24,050 --> 00:06:27,011
And Thumps jumped into the volcano
and punched the lava-gators.
139
00:06:27,095 --> 00:06:28,679
Bam! Hot! Wham-ow! Whack!
140
00:06:28,763 --> 00:06:30,389
"My fists are burning!"
141
00:06:30,473 --> 00:06:33,768
And Codes cooled the lava
with a laser lava cooler thingy he built.
142
00:06:33,851 --> 00:06:37,355
And the Misfarts rescued the principal
and Captain Underpants from the volcano.
143
00:06:37,438 --> 00:06:40,399
'Cause they were a team of cool kids
who did this impossible thing,
144
00:06:40,483 --> 00:06:41,984
'cause they were a team and cool.
145
00:06:42,068 --> 00:06:43,528
Don't you wish you could be one?
146
00:06:43,611 --> 00:06:44,612
- Yeah. The end.
- Okay.
147
00:06:44,695 --> 00:06:46,405
[narrator] Chapter three: The Messfarts.
148
00:06:46,489 --> 00:06:48,449
Special issue and muffin baskets in hand,
149
00:06:48,533 --> 00:06:51,494
George and Harold set out to recruit
some real Misfarts.
150
00:06:51,577 --> 00:06:52,971
You'd be Thinks 'cause you're smart.
151
00:06:52,995 --> 00:06:56,374
A Krupp jungle extraction? I'm in.
Anything's better than the Melvins.
152
00:06:56,457 --> 00:06:58,543
- ♪ Melvin! ♪
- I don't wear uniforms.
153
00:06:58,626 --> 00:07:00,169
Oh, and next time, gluten-free.
154
00:07:00,419 --> 00:07:02,421
Oh, the Melvins are so corporate.
155
00:07:02,505 --> 00:07:04,215
- ♪ Melvin! ♪
- And I love Ecuador.
156
00:07:04,298 --> 00:07:05,943
My family goes there
because the rainforest
157
00:07:05,967 --> 00:07:08,302
is our planet's greatest treasure.
Call me Winks.
158
00:07:08,386 --> 00:07:09,595
♪ Winks ♪
159
00:07:10,054 --> 00:07:13,558
Thumps? Cool! I'm in.
I actually kinda miss Mr. Krupp.
160
00:07:14,016 --> 00:07:15,685
Ironically, we do, too.
161
00:07:16,060 --> 00:07:17,311
Melvin's the tech whiz.
162
00:07:17,395 --> 00:07:19,355
We would ask him to be Codes
if we could, but...
163
00:07:19,689 --> 00:07:23,943
I have zero tech skills and didn't know
Mr. Krupp was gone, but sure.
164
00:07:24,026 --> 00:07:25,278
Like, we're going, too.
165
00:07:25,403 --> 00:07:26,821
We've got enough Misfarts.
166
00:07:26,904 --> 00:07:30,658
We're going!
I will never wear hideous Melvin clothes.
167
00:07:30,741 --> 00:07:33,578
- ♪ Melvin! ♪
- Besides, we're already packed.
168
00:07:33,661 --> 00:07:37,457
Sophie One, let's go.
Other Sophie, carry our bags.
169
00:07:38,708 --> 00:07:40,668
What about us?
What are our special skills?
170
00:07:40,751 --> 00:07:42,753
- What? We're George and Harold.
- 'Nuff said.
171
00:07:44,797 --> 00:07:47,675
Everybody get their fake overnight
field trip permission slip signed?
172
00:07:48,509 --> 00:07:49,969
But how are we gonna get to Ecuador?
173
00:07:50,052 --> 00:07:52,930
Maybe we should just do
a travel montage and not explain it.
174
00:07:53,014 --> 00:07:54,658
[narrator] That does solve
a lot of problems.
175
00:07:54,682 --> 00:07:55,725
[all] Misfarts!
176
00:07:55,808 --> 00:07:57,101
♪ The Misfarts! ♪
177
00:07:57,185 --> 00:07:58,644
♪ They're on a bus ♪
178
00:07:58,728 --> 00:07:59,896
♪ The Misfarts! ♪
179
00:07:59,979 --> 00:08:01,564
♪ Now they're in a truck ♪
180
00:08:01,647 --> 00:08:04,609
- ♪ The Misfarts! ♪
- ♪ On the seven seas ♪
181
00:08:04,692 --> 00:08:05,735
♪ The Misfarts! ♪
182
00:08:05,818 --> 00:08:07,695
♪ That raft's a real tight squeeze ♪
183
00:08:07,778 --> 00:08:10,656
- ♪ The Misfarts! ♪
- ♪ Flyin' through the sky ♪
184
00:08:10,740 --> 00:08:13,534
- ♪ The Misfarts! ♪
- ♪ Sure hopin' they don't die ♪
185
00:08:13,618 --> 00:08:14,994
- What?
- Why did you sing that?
186
00:08:15,077 --> 00:08:16,496
♪ The Misfarts! ♪
187
00:08:16,579 --> 00:08:18,539
[narrator] Chapter four: Welcome to the Bungle.
188
00:08:18,623 --> 00:08:21,834
Next time, let's skip the travel montage
and just get plane tickets.
189
00:08:21,918 --> 00:08:24,879
Agreed. Okay, clock's ticking
on our field trip alibi.
190
00:08:24,962 --> 00:08:27,715
So I'll find the Hairani Village
on my phone.
191
00:08:27,798 --> 00:08:29,634
- Wait, I don't have a signal.
- Me neither.
192
00:08:29,717 --> 00:08:30,718
Nope, no signal.
193
00:08:30,801 --> 00:08:33,596
I have no idea how to tell
if I have a signal or not
194
00:08:33,679 --> 00:08:36,182
which is bad 'cause I'm Codes,
the tech guy.
195
00:08:36,265 --> 00:08:38,768
- The stars are my signal.
- [Jessica] OMG!
196
00:08:38,851 --> 00:08:42,855
Without my phone, I'm nothing!
We're lost! [sobbing]
197
00:08:43,981 --> 00:08:45,149
[all babbling]
198
00:08:47,193 --> 00:08:48,273
- [Erica whistles]
- [gasps]
199
00:08:48,319 --> 00:08:49,320
People need water.
200
00:08:49,403 --> 00:08:51,948
If we follow this stream,
we'll find the Hairani Village.
201
00:08:52,031 --> 00:08:53,824
Thinks, thinking one for the team.
202
00:08:55,910 --> 00:08:57,578
We're doomed, Sophie One.
203
00:08:57,662 --> 00:09:00,289
But your har is har-velous
in this humidity.
204
00:09:00,373 --> 00:09:03,000
Other Sophie, you look like a tree sloth.
205
00:09:03,084 --> 00:09:04,794
[narrator] Because that was a tree sloth.
206
00:09:04,877 --> 00:09:06,629
- Other Sophie landed miles away
- [snoring]
207
00:09:06,712 --> 00:09:09,340
İn the hidden valley territory
of the Crocobats.
208
00:09:09,674 --> 00:09:11,926
Fearsome but skittish animals.
209
00:09:12,009 --> 00:09:13,135
♪ Crocobats! ♪
210
00:09:13,511 --> 00:09:16,764
[Dressy] My family's guide, Vorgondito,
taught us about our jungle plant friends.
211
00:09:16,889 --> 00:09:19,642
That's poisonous. So is that.
And that melts your flesh.
212
00:09:19,725 --> 00:09:21,394
♪ Flesh... ♪
213
00:09:23,062 --> 00:09:25,481
Look, smoke! That means fire.
214
00:09:25,565 --> 00:09:27,441
Mmm. And fire means barbecue.
215
00:09:27,525 --> 00:09:28,859
No. Fire means...
216
00:09:28,943 --> 00:09:30,611
- S'mores!
- Fire dancing.
217
00:09:30,695 --> 00:09:34,282
And ghost stories, even though
ghosts keep me up every night.
218
00:09:34,365 --> 00:09:36,576
Sophie One, let's get fireside seats.
219
00:09:36,659 --> 00:09:39,495
Other Sophie, stop being slow
and eating leaves.
220
00:09:41,122 --> 00:09:42,498
- Come on, let's go.
- No, no!
221
00:09:42,873 --> 00:09:46,502
Don't run off... into the jungle. [groans]
222
00:09:46,586 --> 00:09:48,254
We gotta be getting close.
223
00:09:48,504 --> 00:09:49,624
- [both] Agh!
- [George] Huh?
224
00:09:51,173 --> 00:09:52,173
Yah-hh!
225
00:09:52,341 --> 00:09:53,341
[group grunts]
226
00:09:53,843 --> 00:09:55,219
Who put a giant hammock here?
227
00:09:55,303 --> 00:09:57,388
It's not a hammock. It's a spider web.
228
00:09:58,764 --> 00:10:00,725
[all screaming]
229
00:10:02,768 --> 00:10:05,730
I'll cut you free
if you promise to stay by the stream.
230
00:10:05,813 --> 00:10:07,023
[group] Okay, okay. Yeah.
231
00:10:07,106 --> 00:10:10,234
[yelling] Dakota Krupp never gives up!
232
00:10:10,318 --> 00:10:11,152
Ugh!
233
00:10:11,235 --> 00:10:12,903
[all] Mr. Krupp! We found you!
234
00:10:12,987 --> 00:10:15,906
George, Harold, other kids.
What are you doing here?
235
00:10:15,990 --> 00:10:17,116
Looking for you.
236
00:10:17,199 --> 00:10:19,619
Wait. "Dakota" Krupp?
Is that your maiden name?
237
00:10:19,744 --> 00:10:23,497
That's my jungle name.
The jungle's my jam.
238
00:10:23,581 --> 00:10:26,417
I finally feel... [yelling] alive!
239
00:10:26,584 --> 00:10:29,545
But didn't you feel more alive
when you were a principal?
240
00:10:29,629 --> 00:10:32,131
Yeah, your office had windows.
241
00:10:32,340 --> 00:10:35,134
No way. The jungle's my office now.
242
00:10:35,217 --> 00:10:38,971
But we should get out of this web.
The spiders here are as big as dogs.
243
00:10:39,055 --> 00:10:41,015
[screaming]
244
00:10:42,683 --> 00:10:45,436
Other Sophie,
you're free because you're slow.
245
00:10:45,519 --> 00:10:46,519
Go find help.
246
00:10:48,356 --> 00:10:50,566
No! What are you doing? Stop!
247
00:10:53,235 --> 00:10:54,945
[Jessica] You have plenty of time.
248
00:10:55,613 --> 00:10:56,614
Stop!
249
00:11:00,701 --> 00:11:03,496
No!
250
00:11:05,039 --> 00:11:08,459
[groans] So-oo typical, Other Sophie.
251
00:11:08,542 --> 00:11:09,585
[all yelp]
252
00:11:11,253 --> 00:11:12,797
So, why are you here again?
253
00:11:12,880 --> 00:11:15,299
I was lost. I needed purpose.
254
00:11:15,383 --> 00:11:19,011
So I emptied my bank account
to come here with the other baldies
255
00:11:19,095 --> 00:11:20,179
and get my hair back.
256
00:11:20,429 --> 00:11:22,723
We found the Fountain of Hair
257
00:11:22,807 --> 00:11:25,559
and defeated its guardian, Furculees.
258
00:11:25,768 --> 00:11:28,312
I bathed my scalp in the fountain.
259
00:11:28,479 --> 00:11:31,232
But no hair! The others gave up.
260
00:11:31,315 --> 00:11:33,275
But I knew that was a test.
261
00:11:33,359 --> 00:11:35,653
The real Fountain of Hair is out there.
262
00:11:35,736 --> 00:11:38,697
So I started exploring
and made my own map.
263
00:11:38,781 --> 00:11:41,367
And when I find the real fountain,
I'll get hair.
264
00:11:41,450 --> 00:11:43,077
My life will have purpose again
265
00:11:43,160 --> 00:11:45,996
[screams] and all my problems
will be instantly solved!
266
00:11:48,332 --> 00:11:49,917
Yeah, it's foolproof. Now follow me.
267
00:11:50,751 --> 00:11:53,671
Welcome to my new home,
the Hairani Village.
268
00:11:56,257 --> 00:11:57,550
That's Chief Hairacocha.
269
00:11:57,925 --> 00:12:00,261
I learned their language
when they adopted me.
270
00:12:00,344 --> 00:12:02,138
So I will translate.
271
00:12:02,221 --> 00:12:04,265
Uh, no, we did not adopt him.
272
00:12:04,348 --> 00:12:06,600
And we speak your language. Refreshments?
273
00:12:06,684 --> 00:12:08,269
[narrator] Chapter five: The Ama-con.
274
00:12:08,727 --> 00:12:11,856
You see, the Fountain of Hair
is actually a resort and day spa.
275
00:12:15,526 --> 00:12:17,194
Whoa. Cereal bar.
276
00:12:17,445 --> 00:12:19,738
With more cereals
than you can shake a stick at.
277
00:12:19,822 --> 00:12:22,032
- [rattling]
- You gotta try shakin' these sticks.
278
00:12:22,324 --> 00:12:24,577
Oh, my har, there's a spa!
279
00:12:24,660 --> 00:12:27,496
[Dressy] And MMA. Meditation Martial Arts.
280
00:12:27,580 --> 00:12:29,874
And a surf pool. This place rocks.
281
00:12:29,957 --> 00:12:34,336
The Fountain of Hair is a tribal legend
we used to boost tourism.
282
00:12:34,753 --> 00:12:36,297
And it's made us rich.
283
00:12:36,380 --> 00:12:39,133
"Hairani memories.
Buy your favorites here!"
284
00:12:40,551 --> 00:12:42,761
Hey, Phil. Hot one today, eh?
285
00:12:42,845 --> 00:12:46,432
Furculees, the fountain, the hair,
none of it is real.
286
00:12:46,515 --> 00:12:49,685
All our visitors know that, except one.
287
00:12:49,852 --> 00:12:52,563
I'm this close to finding
the real fountain, Chief.
288
00:12:52,646 --> 00:12:54,565
And PS, the guacamole's almost out.
289
00:12:54,773 --> 00:12:56,317
That's your fourth bowl today.
290
00:12:56,400 --> 00:12:58,861
- You came here to find this man?
- Yeah.
291
00:12:58,944 --> 00:13:01,238
We want him to come home
and be our principal again.
292
00:13:01,322 --> 00:13:02,823
[Harold] Our new principal is worse.
293
00:13:02,907 --> 00:13:04,700
- ♪ Melvin! ♪
- Impossible.
294
00:13:04,783 --> 00:13:07,161
But our plane will take you
wherever you want to go
295
00:13:07,244 --> 00:13:09,747
as long as he goes with you.
296
00:13:09,914 --> 00:13:11,999
"Buy rare hyena farts here"?
297
00:13:12,082 --> 00:13:13,242
- [ranting]
- [Harold giggles]
298
00:13:13,292 --> 00:13:15,252
How's that guac refill coming?
299
00:13:15,336 --> 00:13:17,463
Oh... [belches]
300
00:13:19,215 --> 00:13:20,925
Whew. Just made some room.
301
00:13:21,008 --> 00:13:22,510
[narrator] Chapter six: The Misplits.
302
00:13:22,593 --> 00:13:24,637
George and Harold knew
there was only one way
303
00:13:24,720 --> 00:13:26,448
- to make Mr. Krupp leave.
- [George] Over here!
304
00:13:26,472 --> 00:13:27,574
- [narrator] Trick him.
- What?
305
00:13:27,598 --> 00:13:31,352
I can't believe you guys found
the real Fountain of Hair so fast!
306
00:13:31,435 --> 00:13:33,854
- The fountain, it is in this cave.
- Whoo!
307
00:13:35,064 --> 00:13:36,064
Wha...?
308
00:13:36,649 --> 00:13:38,817
That's not a cave. That's a plane!
309
00:13:38,901 --> 00:13:41,862
[gasps] You want
the Fountain of Hair for yourselves!
310
00:13:41,946 --> 00:13:43,572
Well, you can't have it!
311
00:13:43,989 --> 00:13:47,826
[yelling] Dakota Krupp never gives up!
312
00:13:51,247 --> 00:13:53,541
Great. Krupp's on the run
with the only map.
313
00:13:53,624 --> 00:13:54,875
We gotta chase him, Misfarts.
314
00:13:54,959 --> 00:13:58,921
Thinks, Winks, Codes, Thumps,
the rest, let's paddle.
315
00:13:59,713 --> 00:14:01,340
Hey, where's the rest?
316
00:14:01,423 --> 00:14:03,968
Back at the village where we all should be
because it's awesome.
317
00:14:04,051 --> 00:14:05,719
Yeah, we should. She's right.
318
00:14:05,844 --> 00:14:09,223
We're gonna have the best nails
in the jungle, Sophie One.
319
00:14:09,306 --> 00:14:13,143
Other Sophie, stop gnawing on furniture.
320
00:14:14,186 --> 00:14:16,981
[narrator] Meanwhile, Other Sophie
was getting a grand welcoming.
321
00:14:18,732 --> 00:14:20,025
[distant hooting]
322
00:14:20,609 --> 00:14:21,609
There he is!
323
00:14:23,153 --> 00:14:24,321
[roaring]
324
00:14:24,405 --> 00:14:25,322
[group] Aw!
325
00:14:25,406 --> 00:14:28,158
Man, all these hippos are dead ringers
for Mr. Krupp.
326
00:14:29,618 --> 00:14:33,831
Just so you know, Vorgondito said
this river is full of piranhas.
327
00:14:34,415 --> 00:14:35,541
♪ Piranhas ♪
328
00:14:37,585 --> 00:14:38,585
Krupp ho!
329
00:14:38,919 --> 00:14:41,589
Oh, hey, guys. Decided to join me, huh?
330
00:14:41,672 --> 00:14:43,966
Yeah, hair is hard to resist.
331
00:14:44,049 --> 00:14:45,634
Mr. Krupp, get out of the river!
332
00:14:45,718 --> 00:14:48,554
Why? It's like a bathtub.
It even has bubbles.
333
00:14:48,637 --> 00:14:50,306
Bubbles that hurt. [grunting]
334
00:14:50,389 --> 00:14:52,892
Wait, those bubbles are piranhas!
335
00:14:52,975 --> 00:14:53,975
[yelping, screaming]
336
00:14:54,393 --> 00:14:56,604
Vorgondito said, "Always have meat."
337
00:14:56,687 --> 00:14:58,731
♪ Meat ♪
338
00:14:59,315 --> 00:15:00,983
[screaming, whooping]
339
00:15:01,442 --> 00:15:02,442
[screaming]
340
00:15:03,319 --> 00:15:05,905
- Nice save, Winks.
- Wait. Where is Winks?
341
00:15:05,988 --> 00:15:08,073
Village. Did her job. So jealous.
342
00:15:10,451 --> 00:15:12,620
♪ The Misfarts! ♪
343
00:15:12,745 --> 00:15:15,873
We gotta get Krupp on that plane
before our parents get suspicious.
344
00:15:15,956 --> 00:15:17,374
Field trips don't last forever.
345
00:15:17,458 --> 00:15:20,044
[narrator]
Except museum field trips. Yawn.
346
00:15:20,127 --> 00:15:22,671
- First, we gotta find him.
- Candy bar wrapper. Maybe Krupp's.
347
00:15:25,424 --> 00:15:27,134
Oh! [grunts]
348
00:15:27,468 --> 00:15:28,302
[Mr. Krupp gasps]
349
00:15:28,385 --> 00:15:31,555
- Mr. Krupp, we need to...
- Shh! We're surrounded.
350
00:15:31,639 --> 00:15:32,723
[growling]
351
00:15:32,806 --> 00:15:34,850
- [gasps]
- [chattering]
352
00:15:35,434 --> 00:15:38,020
Oh, baboons. Why'd it have to be baboons?
353
00:15:38,103 --> 00:15:40,415
- It's worse than that. Those are...
- [narrator] Staboons.
354
00:15:40,439 --> 00:15:43,901
Highly-aggressive baboons
that use sharp sticks as weapons.
355
00:15:43,984 --> 00:15:47,196
- Yep, that's worse.
- Dakota Krupp never gives up!
356
00:15:47,321 --> 00:15:48,155
[all roar]
357
00:15:48,238 --> 00:15:49,238
I give up forever.
358
00:15:49,281 --> 00:15:50,991
[roaring]
359
00:15:51,075 --> 00:15:52,242
[phone ringing]
360
00:15:53,369 --> 00:15:54,369
[ringing]
361
00:15:55,913 --> 00:15:59,291
I've never regretted my complete lack
of tech skills more than now.
362
00:15:59,416 --> 00:16:01,056
- [song on phone] ♪ Melvin! ♪
- [all gasp]
363
00:16:01,126 --> 00:16:04,922
- [chirping]
- ♪ Melvin! Melvin! Melvin! Melvin! ♪
364
00:16:05,214 --> 00:16:08,509
- Jungle mosh! Whoo-hoo, yeah!
- [staboon screeching]
365
00:16:09,551 --> 00:16:10,594
Oops, sorry.
366
00:16:11,303 --> 00:16:12,303
[all grunt]
367
00:16:14,056 --> 00:16:15,933
Dakota Krupp never gives up!
368
00:16:16,016 --> 00:16:17,016
[wails]
369
00:16:17,101 --> 00:16:19,728
He did it again. Thumps, you box him in.
370
00:16:19,812 --> 00:16:23,065
- Codes, we need a tranq dart and...
- Wait, where are Thumps and Codes?
371
00:16:23,148 --> 00:16:25,484
Seriously? Job done. We've covered this.
372
00:16:26,151 --> 00:16:27,903
[grunting]
373
00:16:29,905 --> 00:16:31,365
[slow crunching]
374
00:16:31,699 --> 00:16:32,741
♪ The Misfarts! ♪
375
00:16:32,825 --> 00:16:34,743
[narrator] Chapter seven: Hairidise Lost.
376
00:16:34,827 --> 00:16:37,705
What if Dakota Krupp's right
and the Fountain of Hair is real?
377
00:16:37,788 --> 00:16:39,456
Does that mean Furculees is real, too?
378
00:16:39,540 --> 00:16:41,750
Nah. They're made up.
Like the Candy Bandit.
379
00:16:41,834 --> 00:16:44,628
- [laughing]
- Wait, what about the Candy Bandit?
380
00:16:44,712 --> 00:16:48,215
Uh... Thanks for not bailing
like the other Misfarts, Thinks.
381
00:16:48,298 --> 00:16:50,384
Oh, I will.
I'm not missing that surf pool.
382
00:16:50,467 --> 00:16:53,470
But I'm Thinks,
and I haven't done anything Thinks-y yet.
383
00:16:53,554 --> 00:16:57,141
What? You've been Thinks-ing all day.
About the stream, the fire...
384
00:16:57,224 --> 00:17:00,477
The spider web, the staboons,
where the other Misfarts went.
385
00:17:00,561 --> 00:17:03,313
You've definitely put the think
in Thinks, and... oh.
386
00:17:03,689 --> 00:17:05,774
- She's gone.
- Good job, us.
387
00:17:05,858 --> 00:17:08,152
♪ The Misfarts! ♪
388
00:17:08,318 --> 00:17:11,363
You know, it took the unique skill
of each Misfart to get here.
389
00:17:11,447 --> 00:17:13,866
That's what makes the Misfarts
such a great team.
390
00:17:13,949 --> 00:17:15,617
Too bad we're here instead of them.
391
00:17:15,701 --> 00:17:19,163
Yeah. They could find Krupp
while we eat cereal and pool surf.
392
00:17:21,040 --> 00:17:24,168
Of course. We make comics,
so we know how to figure out adventures.
393
00:17:24,251 --> 00:17:28,005
- Hey, is that Krupp's jungle hat?
- See? He's close. Let's go.
394
00:17:28,297 --> 00:17:30,215
- [thumps]
- Uh-oh.
395
00:17:31,341 --> 00:17:33,886
- [screaming]
- A giant rolling ball! Why?
396
00:17:33,969 --> 00:17:35,429
[narrator] Welcome to the jungle.
397
00:17:36,305 --> 00:17:37,681
- [Harold yelling]
- Oh, yeah.
398
00:17:37,765 --> 00:17:40,851
And my comic book instinct
says to dive into these bushes!
399
00:17:40,934 --> 00:17:42,644
[both yelling]
400
00:17:45,773 --> 00:17:46,815
Wha...?
401
00:17:47,566 --> 00:17:50,235
Ha! We're killing it.
You think Krupp's in that hair temple?
402
00:17:50,319 --> 00:17:52,279
[Mr. Krupp laughing]
Oh, yes!
403
00:17:52,362 --> 00:17:55,574
- Oh! Oh, yes!
- Yep.
404
00:17:55,657 --> 00:17:57,409
Oh, I found it.
405
00:17:57,493 --> 00:18:00,162
The Fountain of Hair. El Hairado.
406
00:18:00,245 --> 00:18:03,957
I'm gonna have hair again!
My life will have purpose!
407
00:18:04,041 --> 00:18:05,334
Too bad it's a scam.
408
00:18:05,417 --> 00:18:07,294
Let's get this over with
so we can go home.
409
00:18:07,377 --> 00:18:10,380
You're probably right.
A real magic fountain would be guarded.
410
00:18:10,547 --> 00:18:13,467
- [laughing]
- [rumbling]
411
00:18:13,926 --> 00:18:14,926
Uh-oh.
412
00:18:15,427 --> 00:18:16,427
[Mr. Krupp yelps]
413
00:18:17,429 --> 00:18:18,847
[growling]
414
00:18:19,348 --> 00:18:20,516
[roars]
415
00:18:20,933 --> 00:18:23,393
- [screaming]
- I am Furculees.
416
00:18:23,477 --> 00:18:25,229
Guardian of the Fountain of Hair.
417
00:18:25,312 --> 00:18:28,440
And this bad hair day will be your worst.
418
00:18:28,565 --> 00:18:29,775
Hold on. So you're real?
419
00:18:29,858 --> 00:18:33,028
[groans] Do I look real? Yes, I'm real!
420
00:18:33,112 --> 00:18:35,197
- Do you have any ID?
- [growls]
421
00:18:36,198 --> 00:18:37,198
Hmm?
422
00:18:37,407 --> 00:18:38,492
[growls]
423
00:18:38,575 --> 00:18:40,035
Uh, here.
424
00:18:40,119 --> 00:18:42,871
It's expired, but all the info's correct.
425
00:18:42,955 --> 00:18:44,081
That works. Time for...
426
00:18:44,164 --> 00:18:46,959
- Captain Underpants!
- ♪ Tra-la-la! ♪
427
00:18:47,042 --> 00:18:48,042
Whoa!
428
00:18:48,544 --> 00:18:50,337
That bear needs a haircut.
429
00:18:50,420 --> 00:18:52,881
What? You dare hair-angue me?
430
00:18:52,965 --> 00:18:55,592
Now you will be oblit-hair-ated! [growls]
431
00:18:56,051 --> 00:18:58,929
[narrator] Chapter Eight: The Incredibly Graphic Violence Chapter
432
00:18:59,012 --> 00:19:00,556
Presented in Hair-O-Rama.
433
00:19:00,639 --> 00:19:03,517
Because nothing is more soothing
than a shampoo commercial.
434
00:19:03,600 --> 00:19:06,687
[announcer]
Luxuriate in a Hairborne Attack.
435
00:19:06,770 --> 00:19:08,147
[announcer 2] Hair-O-Rama.
436
00:19:08,230 --> 00:19:11,483
[announcer]
Relaxify with a Hair Strandwich.
437
00:19:11,567 --> 00:19:13,861
[announcer 2] Hair-O-Rama.
438
00:19:13,944 --> 00:19:17,072
[announcer]
Serenitize in a 50-Hair Pileup.
439
00:19:17,156 --> 00:19:20,409
[announcer 2 coos] Hair-O-Rama.
440
00:19:20,492 --> 00:19:24,955
- You deserve it. Because hair.
- [announcer 2] Hair-O-Rama!
441
00:19:26,123 --> 00:19:29,835
That hair is mad strong, yo.
I wonder what shampoo it uses.
442
00:19:29,918 --> 00:19:32,880
Legendary Locks,
making ancient, fur-based,
443
00:19:32,963 --> 00:19:35,841
supernatural creatures look great
since the dawn of time.
444
00:19:35,924 --> 00:19:38,260
Ooh! You buy it at a store or order it?
445
00:19:38,343 --> 00:19:42,347
Order it. Now stay still
while I lift this boulder to crush you.
446
00:19:42,514 --> 00:19:44,016
[roars]
447
00:19:44,099 --> 00:19:45,809
[yelps, grunts]
448
00:19:45,893 --> 00:19:47,102
We gotta find his weakness.
449
00:19:49,771 --> 00:19:50,771
[growls]
450
00:19:51,231 --> 00:19:53,650
Hair. It's gotta be. That's all he is.
451
00:19:53,734 --> 00:19:55,360
- So?
- Pull it. Pull his hair!
452
00:19:55,444 --> 00:19:56,945
But I'll get a penalty!
453
00:19:57,738 --> 00:19:59,406
Do you wanna win or not?
454
00:19:59,489 --> 00:20:01,992
Yes! Winning is the only thing!
455
00:20:03,577 --> 00:20:04,453
[groans]
456
00:20:04,536 --> 00:20:07,748
Oh, no. Now it's too heavy!
457
00:20:07,831 --> 00:20:08,749
[grunts]
458
00:20:08,832 --> 00:20:11,585
Ha! We were right.
Hair is the source of his power.
459
00:20:11,668 --> 00:20:13,253
Then it's time for a buzz cut.
460
00:20:13,337 --> 00:20:15,380
And who needs clippers
when there's piranhas?
461
00:20:16,173 --> 00:20:18,508
Argh! Stop it! Not fair!
462
00:20:18,592 --> 00:20:22,387
Nope, because you're a hair monster,
and I'm bald as an egg.
463
00:20:22,471 --> 00:20:24,514
- Head to the river, Cap!
- Roger that!
464
00:20:24,598 --> 00:20:27,434
On my way to the deli.
Who wants corned beef?
465
00:20:27,517 --> 00:20:29,770
- River!
- [Furculees] Ow!
466
00:20:29,937 --> 00:20:32,064
[Furculees grunting]
467
00:20:32,147 --> 00:20:35,734
- [Furculees] Fly higher!
- I'm trying! Your hair is heavy!
468
00:20:35,901 --> 00:20:36,901
Oh-hh!
469
00:20:37,611 --> 00:20:38,820
[grunts]
470
00:20:43,784 --> 00:20:45,661
- Lot of bubbles.
- Too many bubbles.
471
00:20:47,829 --> 00:20:48,829
[screaming]
472
00:20:50,958 --> 00:20:54,878
Ugh! What's going on?
Why am I in my underwear?
473
00:20:55,212 --> 00:20:58,090
[gasps] Hair... Need hair to live.
474
00:20:58,548 --> 00:21:01,510
I hear you, brother.
So right after I find my clothes,
475
00:21:01,593 --> 00:21:04,846
I'm gonna go use that fountain
and get my hair back.
476
00:21:07,391 --> 00:21:10,018
Dakota Krupp never gives up!
477
00:21:10,143 --> 00:21:13,730
We can't just leave Furculees like that,
even if he is a bad guy.
478
00:21:13,814 --> 00:21:15,816
Nope. Comic books aren't heartless.
479
00:21:15,899 --> 00:21:19,611
Hey! Does Dakota Krupp give up
on someone who's messed up?
480
00:21:26,451 --> 00:21:29,496
Yes, my curls are natural.
481
00:21:29,579 --> 00:21:31,915
- I sure hope this fountain works.
- Of course it works.
482
00:21:31,999 --> 00:21:35,119
Why wouldn't it work? It has to work.
Because I need it to work. So it'll work.
483
00:21:35,168 --> 00:21:37,504
Work, work, work, please!
484
00:21:37,587 --> 00:21:39,148
[narrator] Chapter nine: So Did It Work?
485
00:21:39,172 --> 00:21:41,925
It's back, baby! Thicker than ever!
486
00:21:42,009 --> 00:21:44,803
- [narrator] It sure did, but...
- [Mr. Krupp sobbing]
487
00:21:45,095 --> 00:21:46,638
[sobbing]
488
00:21:46,722 --> 00:21:48,765
You used all the water!
489
00:21:49,266 --> 00:21:52,144
Oh, yeah. Sorry about that.
490
00:21:52,227 --> 00:21:54,563
Now my life will never have purpose!
491
00:21:54,646 --> 00:21:56,481
I'll never be happy!
492
00:21:56,773 --> 00:21:57,858
[Mr. Krupp sobbing]
493
00:21:57,941 --> 00:22:01,236
[narrator] Heartfelt sentiment
in three, two, one.
494
00:22:01,320 --> 00:22:02,880
You don't need hair for that, Mr. Krupp.
495
00:22:02,904 --> 00:22:05,073
Your life had purpose
when you were our principal.
496
00:22:05,157 --> 00:22:06,074
[sobbing]
497
00:22:06,158 --> 00:22:09,012
And there's a bunch more reasons
why you should come back and do it again.
498
00:22:09,036 --> 00:22:10,287
- Number one...
- No, I'm sold.
499
00:22:10,579 --> 00:22:12,456
I'm bald, broke,
and badly in need of a job.
500
00:22:12,539 --> 00:22:13,999
- Let's go.
- Uh, great.
501
00:22:14,082 --> 00:22:15,334
And if we hurry, we'll get home
502
00:22:15,417 --> 00:22:17,794
right when we are supposed to
from our fake field trip.
503
00:22:17,878 --> 00:22:19,397
[narrator] It's nice when things work out.
504
00:22:19,421 --> 00:22:21,715
Hey, uh, you sure you guys
don't wanna hang out?
505
00:22:21,798 --> 00:22:23,175
I could make tacos.
506
00:22:24,134 --> 00:22:25,134
Tacos?
507
00:22:25,343 --> 00:22:26,446
[narrator] And that was the end
508
00:22:26,470 --> 00:22:28,638
of the Great Jungle Hair Adventure
for everyone.
509
00:22:28,722 --> 00:22:30,849
- Say "hair."
- [all] Hair!
510
00:22:33,727 --> 00:22:35,645
[narrator] Everyone except Other Sophie.
511
00:22:35,729 --> 00:22:38,899
Because she was the newly-crowned queen
of the Crocobats.
512
00:22:38,982 --> 00:22:41,276
♪ Crocobats! ♪
513
00:22:41,359 --> 00:22:44,112
[theme music playing]
41467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.