All language subtitles for The Epic Tales of Captain Underpants - 02x02 - The Frantic Fury of the Fearsome Furculees.WEBRip.ION10-WEB.EDHD.Spanish (Spain).orig.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,049 --> 00:00:09,929
DESPRECIOS DE CAIM�N
2
00:00:15,265 --> 00:00:17,675
Estos son Jorge Betanzos
y Berto Henares.
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,847
Jorge, a la izquierda, con corbata.
4
00:00:19,936 --> 00:00:22,686
Berto, el de la derecha,
con camiseta y pelazo.
5
00:00:22,772 --> 00:00:26,362
Recordadlos bien.
Van al colegio Gustavo Lumbreras,
6
00:00:26,443 --> 00:00:28,823
y viven la peor pesadilla de todas.
7
00:00:28,903 --> 00:00:32,493
- Solo veo la cara de Gustavo.
- Est� en todos lados.
8
00:00:32,657 --> 00:00:34,407
Una pesadilla que es real.
9
00:00:40,415 --> 00:00:42,075
�Quitad, empalagosos!
10
00:00:42,709 --> 00:00:45,669
- Jorge y Berto hacen tebeos
- �Es mol�n!
11
00:00:45,754 --> 00:00:48,424
Y hab�a un viejo director que les dec�a
12
00:00:49,174 --> 00:00:50,764
Cogieron un hipno-anillo
13
00:00:50,842 --> 00:00:52,342
Y le hicieron bailar
14
00:00:52,427 --> 00:00:55,677
Y en Capit�n Calzoncillos
Se convirti� al final
15
00:00:55,764 --> 00:00:56,814
�Tata-ch�n!
16
00:00:56,890 --> 00:00:59,930
Con un chasquido se transforma
Aunque no es genial
17
00:01:00,018 --> 00:01:01,598
Y, si se moja,
18
00:01:01,686 --> 00:01:03,476
Volveremos a empezar
19
00:01:03,563 --> 00:01:06,363
Ponedlo todo junto
�Qu� podr�a salir mal?
20
00:01:06,441 --> 00:01:10,111
�Aqu� la canci�n
De Capit�n Calzoncillos va a acabar!
21
00:01:10,195 --> 00:01:12,565
De Jorge Betanzos y Berto Henares
22
00:01:12,655 --> 00:01:15,195
EL TREMEBUNDO ENOJO
DEL TEMIBLE HERREPEL�S
23
00:01:15,283 --> 00:01:17,163
VESTIDOS PARA LA OCASI�N
24
00:01:17,243 --> 00:01:20,373
Sin Carrasquilla,
el colegio se gustavizaba.
25
00:01:20,455 --> 00:01:24,785
El director Gustaborg y Gustavo
mostraban su �ltima Gustavo-innovaci�n.
26
00:01:24,876 --> 00:01:26,956
Este ser� vuestro nuevo uniforme.
27
00:01:27,045 --> 00:01:30,215
Lo que perd�is en comodidad,
lo ganar�is en dignidad.
28
00:01:30,298 --> 00:01:33,678
�Y as� todos parecer�is sabios
en vez de salvajes!
29
00:01:33,760 --> 00:01:35,680
�C�mo nos ayudar�n a aprender?
30
00:01:35,762 --> 00:01:36,602
O lo que sea.
31
00:01:36,679 --> 00:01:38,139
Vais a ser como yo.
32
00:01:38,223 --> 00:01:40,893
�As� que ir como yo ayuda, cenutrios!
33
00:01:41,017 --> 00:01:42,767
Lo que ayuda a todos.
34
00:01:43,770 --> 00:01:44,600
�A todos!
35
00:01:44,687 --> 00:01:46,187
�Y si me da alergia?
36
00:01:46,272 --> 00:01:48,152
Llevar�s uno especial.
37
00:01:48,233 --> 00:01:52,113
El metal es hipoalerg�nico.
Se llama el "Gustavo de hierro".
38
00:01:56,491 --> 00:01:58,621
Un colegio gustavizado es mejor.
39
00:01:58,701 --> 00:02:02,791
�Y ser el mejor Gustavo de aqu�
har� que Eliteanati me adore!
40
00:02:02,872 --> 00:02:05,252
- Es un plan infalible.
- �Choca!
41
00:02:07,669 --> 00:02:08,669
�Gustavo!
42
00:02:10,505 --> 00:02:11,505
�Gustavo!
43
00:02:13,508 --> 00:02:17,638
�Gustavo!
44
00:02:17,720 --> 00:02:19,390
�Gustavo!
45
00:02:20,515 --> 00:02:23,265
�Gustavo!
46
00:02:24,144 --> 00:02:26,154
�Gustavo!
47
00:02:26,896 --> 00:02:31,186
�Gustavo!
48
00:02:32,569 --> 00:02:35,159
�Gustavo!
49
00:02:35,238 --> 00:02:38,028
�Gustavo!
50
00:02:38,199 --> 00:02:39,079
�Gustavo!
51
00:02:39,159 --> 00:02:41,079
- �Ya vale!
- Gustavo
52
00:02:41,161 --> 00:02:42,331
No lo aguanto, t�o.
53
00:02:42,412 --> 00:02:45,172
�Nos han puesto la cancioncita
en el m�vil!
54
00:02:45,248 --> 00:02:46,498
- Gustavo
- Ya ves.
55
00:02:46,583 --> 00:02:49,843
Todo el d�a igual: �Gustavo, Gustavo!
56
00:02:49,919 --> 00:02:51,919
- Para ya.
- �Se me est� yendo!
57
00:02:52,005 --> 00:02:54,545
Qu� fuerte, echo de menos a Carrasquilla.
58
00:02:54,632 --> 00:02:56,632
Y yo. Hora de pulsar el bot�n.
59
00:02:57,719 --> 00:03:01,009
Si lo pulsamos, todo cambiar�.
No habr� vuelta atr�s.
60
00:03:02,056 --> 00:03:03,056
P�lsalo.
61
00:03:09,397 --> 00:03:13,227
- Espera, �no hace nada?
- No. Vamos a buscar a Carrasquilla.
62
00:03:13,318 --> 00:03:14,988
JUNGLA TROPICAL
63
00:03:15,069 --> 00:03:16,069
NO MOLESTAR
64
00:03:16,863 --> 00:03:19,823
- �T�os! �Qu� se cuece? �Tacos?
- �T� qui�n eres?
65
00:03:20,158 --> 00:03:21,868
Llamadme Tacos.
66
00:03:23,453 --> 00:03:25,713
- �Un taco?
- �Est� Carrasquilla?
67
00:03:25,830 --> 00:03:27,460
�Gordete? �Camisa blanca?
68
00:03:27,540 --> 00:03:29,380
�Pantal�n marr�n? �Calvo?
69
00:03:29,459 --> 00:03:32,379
S�, exactamente ese. �No es esta su casa?
70
00:03:32,462 --> 00:03:36,512
S�, tronco. Pero me la alquil�
y luego se fue disparado.
71
00:03:37,550 --> 00:03:40,510
- �Que se fue? �D�nde?
- Esta me la s�. Espera.
72
00:03:54,734 --> 00:03:57,034
�T�os! �Qu� se cuece? �Tacos?
73
00:03:57,695 --> 00:03:59,355
�D�nde est� Carrasquilla?
74
00:03:59,572 --> 00:04:02,872
Ya, ya. Esperad aqu�, amigos.
75
00:04:02,951 --> 00:04:04,331
NO LEAS ESTE CARTEL
76
00:04:05,745 --> 00:04:07,325
Ya lo tengo. Est� aqu�.
77
00:04:07,747 --> 00:04:10,287
- �La "Fuente del pelo"?
- �Ecuador?
78
00:04:10,375 --> 00:04:14,795
�nete a la tribu pelani para encontrar
la legendaria Fuente del Pelo.
79
00:04:14,921 --> 00:04:18,471
Enfr�ntate a Herrepel�s,
el feroz guardi�n de la Fuente.
80
00:04:18,549 --> 00:04:22,219
Deja que su agua sagrada
te devuelva el pelo perdido.
81
00:04:22,303 --> 00:04:23,723
�Una jungla de Ecuador?
82
00:04:23,805 --> 00:04:26,305
�Por qu� ir�a tan lejos a por pelo?
83
00:04:26,391 --> 00:04:28,981
Ni idea. Creer� que mejorar� su vida.
84
00:04:29,060 --> 00:04:32,360
- Toca aguantar a los Gustavos.
- Ni hablar. Vamos all�
85
00:04:32,438 --> 00:04:35,318
y nos lo traemos
antes de vestirnos de Gustavo.
86
00:04:35,400 --> 00:04:37,110
�C�mo? Solo somos dos ni�os.
87
00:04:37,318 --> 00:04:41,068
Pues necesitamos m�s ni�os.
Y solo hay una forma de atraerlos.
88
00:04:41,197 --> 00:04:42,657
- �Magdalenas?
- �S�!
89
00:04:42,740 --> 00:04:45,540
Y un n�mero especial de c�mic.
90
00:04:45,618 --> 00:04:46,948
N�mero especial.
91
00:04:47,036 --> 00:04:49,366
�T�os! �Qu� se cuece? �Tacos?
92
00:04:49,455 --> 00:04:50,865
�Qu�? �Qu� haces aqu�?
93
00:04:50,957 --> 00:04:53,167
�Capit�n Calzoncillos y los Pedorros!
94
00:04:53,251 --> 00:04:57,171
Equipo de Operaciones
de Rescate R�pido Original y Seguro.
95
00:04:57,255 --> 00:04:58,295
De Jorge y Berto.
96
00:04:58,381 --> 00:05:00,511
Un director viaj� a la jungla
97
00:05:00,591 --> 00:05:03,511
porque le gustaban
las pitones y la malaria.
98
00:05:03,594 --> 00:05:06,224
Pero unos monos le robaron el mapa.
99
00:05:06,306 --> 00:05:09,426
El director cay� por un barranco
a un r�o de pira�as.
100
00:05:09,517 --> 00:05:11,597
- �Fiu, plas!
- Y por una catarata.
101
00:05:12,437 --> 00:05:16,567
Y en una fiesta de loros.
Y en territorio de l�mures.
102
00:05:16,649 --> 00:05:20,239
Subi� por la cascada
hasta que se perdi� en un volc�n.
103
00:05:20,320 --> 00:05:22,610
Pero ten�a un tel�fono impermeable
104
00:05:22,697 --> 00:05:25,737
que hac�a "bip" hasta el cielo
y llam� al Capit�n
105
00:05:25,825 --> 00:05:28,695
en plan:
"Estoy en un volc�n. �S�lvame!".
106
00:05:28,786 --> 00:05:31,456
Ah� se qued� sin bater�a,
en plan dram�tico,
107
00:05:31,539 --> 00:05:36,169
como cuando no arranca el coche.
"Brum, brum". "Venga, bonito, arranca".
108
00:05:36,252 --> 00:05:38,922
Pero el Capit�n lo oy� y fue a la jungla.
109
00:05:39,005 --> 00:05:41,585
Los monos le robaron
el mapa y la cartera.
110
00:05:41,674 --> 00:05:42,884
Y pum, pam, zas,
111
00:05:42,967 --> 00:05:44,257
pom, brum, ay.
112
00:05:44,344 --> 00:05:47,894
El Capit�n Calzoncillos
tambi�n se perdi� en el volc�n.
113
00:05:47,972 --> 00:05:51,732
Con lavadrilos.
Esos cocodrilos hechos de lava.
114
00:05:51,809 --> 00:05:54,599
Por suerte, activ� su se�al de emergencia
115
00:05:54,687 --> 00:05:56,227
y le lleg� a los Pedorros,
116
00:05:56,314 --> 00:05:59,734
o sea, el Portentoso Equipo De Operaciones
117
00:05:59,817 --> 00:06:03,027
de Rescate, R�pido, Original y Seguro.
118
00:06:03,112 --> 00:06:06,162
�Est�n todas las letras? Vale.
119
00:06:06,240 --> 00:06:08,870
Eran Neuronas, la lista.
Golpes, el fuerte.
120
00:06:08,951 --> 00:06:11,751
Gui�os, el veterano.
C�digos, el hacker.
121
00:06:11,829 --> 00:06:15,379
Suerte que hizo la se�al
y le lleg� a los Pedorros.
122
00:06:15,458 --> 00:06:16,708
Neuronas plane� algo.
123
00:06:16,793 --> 00:06:19,883
Fueron a la selva
en un avi�n tanque autob�s cohete.
124
00:06:19,962 --> 00:06:21,462
C�digos los encontr�
125
00:06:21,547 --> 00:06:23,967
con un l�ser encuentragente que hizo.
126
00:06:24,050 --> 00:06:27,180
Golpes entr� y se carg� a los lavadrilos.
127
00:06:27,261 --> 00:06:28,681
�Pum! �Zas! �Pam!
128
00:06:28,763 --> 00:06:30,393
�Me arden los pu�os!
129
00:06:30,473 --> 00:06:33,773
C�digos enfri� la lava
con un enfr�alava que hizo.
130
00:06:33,851 --> 00:06:37,481
Y los Pedorros rescataron al director
y al Capit�n del volc�n.
131
00:06:37,563 --> 00:06:42,113
Porque son un equipo guay que hace
lo imposible porque son un equipo y guais.
132
00:06:42,193 --> 00:06:43,533
�Te gustar�a ser uno?
133
00:06:43,611 --> 00:06:44,611
S�. Fin.
134
00:06:44,695 --> 00:06:46,405
LOS PEDOL�OS
135
00:06:46,489 --> 00:06:48,369
Con el c�mic y las magdalenas,
136
00:06:48,449 --> 00:06:51,489
Jorge y Berto
empezaron a reclutar Pedorros.
137
00:06:51,577 --> 00:06:52,907
Ser�as Neuronas.
138
00:06:52,995 --> 00:06:56,365
�Traer a Carrasquilla?
Lo que sea antes que los Gustavos.
139
00:06:56,457 --> 00:06:58,537
- Gustavo
- No me van los uniformes.
140
00:06:58,626 --> 00:07:00,166
Y la pr�xima, sin gluten.
141
00:07:00,420 --> 00:07:02,420
Los Gustavos son corporativos.
142
00:07:02,505 --> 00:07:04,215
- Gustavo
- Y adoro Ecuador.
143
00:07:04,298 --> 00:07:08,508
Mi familia va porque la selva es
lo mejor del planeta. Llamadme Gui�os.
144
00:07:08,594 --> 00:07:09,894
Gui�os
145
00:07:10,054 --> 00:07:13,564
�Golpes? �Guay! Me apunto.
Echo de menos a Carrasquilla.
146
00:07:14,016 --> 00:07:15,686
Y nosotros, ir�nicamente.
147
00:07:16,018 --> 00:07:19,358
Gustavo es el genio,
le pedir�amos que fuese C�digos...
148
00:07:19,730 --> 00:07:23,940
No s� nada de tecnolog�a
ni que Carrasquilla no estaba, pero s�.
149
00:07:24,026 --> 00:07:25,276
Nosotras vamos.
150
00:07:25,403 --> 00:07:26,823
Estamos completos.
151
00:07:26,904 --> 00:07:30,664
�Que vamos!
�Me niego a llevar ropa fea de Gustavo!
152
00:07:30,741 --> 00:07:33,581
- �Gustavo!
- Ya hemos hecho las maletas.
153
00:07:33,661 --> 00:07:37,461
Sof�a Uno, vamos.
Otra Sof�a, lleva las cosas.
154
00:07:38,708 --> 00:07:40,668
�Y nosotros? �Qu� se nos da bien?
155
00:07:40,751 --> 00:07:43,671
- �Qu�? Somos Jorge y Berto.
- Nada m�s que decir.
156
00:07:44,797 --> 00:07:47,677
�Llev�is la autorizaci�n
de excursiones falsa?
157
00:07:48,509 --> 00:07:50,009
�C�mo llegamos a Ecuador?
158
00:07:50,094 --> 00:07:52,934
Hacemos un montaje de viaje
y no lo explicamos.
159
00:07:53,014 --> 00:07:55,734
- Eso resuelve muchas cosas.
- �Pedorros!
160
00:07:55,808 --> 00:07:57,098
�Pedorros!
161
00:07:57,185 --> 00:07:58,635
Van en autob�s
162
00:07:58,728 --> 00:07:59,898
�Pedorros!
163
00:07:59,979 --> 00:08:01,559
Y ahora en camioneta
164
00:08:01,647 --> 00:08:04,607
- �Pedorros!
- Por el mar
165
00:08:04,692 --> 00:08:05,742
�Pedorros!
166
00:08:05,818 --> 00:08:07,698
En esa balsa no caben m�s
167
00:08:07,778 --> 00:08:10,658
- �Pedorros!
- Por el cielo vuelan
168
00:08:10,740 --> 00:08:13,530
- �Pedorros!
- �Ojal� sobrevivan!
169
00:08:13,618 --> 00:08:14,988
- �Qu�?
- �Y eso?
170
00:08:15,077 --> 00:08:16,497
�Pedorros!
171
00:08:16,579 --> 00:08:18,539
BIENVENIDOS AL FRACASO
172
00:08:18,623 --> 00:08:21,833
La pr�xima, pasamos del montaje
y vamos en avi�n.
173
00:08:21,918 --> 00:08:24,878
Ya ves. Bueno, se nos acaba
el tiempo de coartada.
174
00:08:24,962 --> 00:08:27,722
Voy a buscar el poblado pelani
en el m�vil.
175
00:08:27,798 --> 00:08:29,628
- No tengo cobertura.
- Ni yo.
176
00:08:29,717 --> 00:08:30,717
No, no hay.
177
00:08:30,801 --> 00:08:33,601
No sabr�a decirte si tengo cobertura o no,
178
00:08:33,679 --> 00:08:37,809
- y no mola, porque soy C�digos.
- Las estrellas son mi cobertura.
179
00:08:37,892 --> 00:08:42,152
�Madre m�a! �Sin m�vil, no soy nada!
�Estamos perdidos!
180
00:08:48,194 --> 00:08:51,954
Necesitar�n agua.
Si seguimos el arroyo, los encontraremos.
181
00:08:52,031 --> 00:08:53,821
Neuronas, pensando por todos.
182
00:08:55,910 --> 00:08:57,580
Estamos perdidas, Sof�a Uno.
183
00:08:57,662 --> 00:09:00,292
Pero tu "peo" est� genial
con la humedad...
184
00:09:00,373 --> 00:09:03,003
Otra Sof�a, t� pareces un perezoso.
185
00:09:03,084 --> 00:09:04,794
Es que eso era un perezoso.
186
00:09:04,877 --> 00:09:06,837
Otra Sof�a aterriz� muy lejos,
187
00:09:06,921 --> 00:09:09,341
en territorio de los coc�lagos.
188
00:09:09,674 --> 00:09:11,934
Animales temibles, pero leales.
189
00:09:12,009 --> 00:09:13,139
�Coc�lagos!
190
00:09:13,427 --> 00:09:16,757
Nuestro gu�a, Vorgondito,
nos ense�� las plantas.
191
00:09:16,889 --> 00:09:19,639
Esa es venenosa. Y esa.
Esa derrite la piel.
192
00:09:19,725 --> 00:09:22,095
Piel
193
00:09:23,062 --> 00:09:25,482
�Mirad, humo! Eso es que hay fuego.
194
00:09:25,982 --> 00:09:27,442
Eso es que hay barbacoa.
195
00:09:27,525 --> 00:09:29,485
- No. Eso es...
- �Malvaviscos!
196
00:09:29,569 --> 00:09:30,609
Danza del fuego.
197
00:09:30,695 --> 00:09:34,275
E historias de fantasmas,
aunque no me dejan dormir nunca.
198
00:09:34,365 --> 00:09:36,575
Sof�a Uno, vamos a coger sitio.
199
00:09:36,659 --> 00:09:39,499
Otra Sof�a, date br�o
y deja de comer hojas.
200
00:09:41,122 --> 00:09:42,502
- �Venga!
- �No!
201
00:09:42,873 --> 00:09:46,503
No corr�is... hacia la selva.
202
00:09:46,586 --> 00:09:48,246
Debemos de estar cerca.
203
00:09:53,843 --> 00:09:57,973
- �Qui�n ha puesto una hamaca gigante?
- No, es una telara�a.
204
00:10:02,768 --> 00:10:05,728
Os liberar� si promet�is seguir el arroyo.
205
00:10:05,813 --> 00:10:07,023
- Vale.
- S�.
206
00:10:07,106 --> 00:10:10,356
�Dakota Carrasquilla nunca se rinde!
207
00:10:11,235 --> 00:10:12,895
�Le encontramos!
208
00:10:12,987 --> 00:10:15,907
�Jorge! �Berto! �Otros ni�os!
�Qu� hac�is aqu�?
209
00:10:15,990 --> 00:10:17,120
Busc�ndole.
210
00:10:17,199 --> 00:10:19,619
�Dakota Carrasquilla? �Es su nombre?
211
00:10:19,744 --> 00:10:23,504
Es mi nombre en la jungla.
La jungla es lo m�o.
212
00:10:23,581 --> 00:10:26,421
�Por fin me siento vivo!
213
00:10:26,584 --> 00:10:29,554
�No se sent�a m�s vivo
cuando era director?
214
00:10:29,629 --> 00:10:32,129
S�, su despacho ten�a ventanas.
215
00:10:32,340 --> 00:10:35,130
�Para nada!
Ahora la jungla es mi despacho.
216
00:10:35,217 --> 00:10:39,347
Pero deber�amos salir de aqu�.
Las ara�as de aqu� son como perros.
217
00:10:42,683 --> 00:10:45,443
Otra Sof�a,
te has librado porque eres lenta.
218
00:10:45,519 --> 00:10:46,519
Busca ayuda.
219
00:10:48,356 --> 00:10:50,566
�No! �Qu� haces? �Para!
220
00:10:53,235 --> 00:10:54,945
Tienes mucho tiempo.
221
00:10:55,613 --> 00:10:56,613
�Para!
222
00:11:00,701 --> 00:11:03,501
�No!
223
00:11:05,039 --> 00:11:08,749
Muy t�pico de ti, Otra Sof�a.
224
00:11:11,253 --> 00:11:12,803
�Y por qu� est� aqu�?
225
00:11:12,880 --> 00:11:15,300
Estaba perdido. Necesitaba una meta.
226
00:11:15,383 --> 00:11:18,843
As� que vaci� mi cuenta
para venir con otros calvitos
227
00:11:18,928 --> 00:11:20,178
a recuperar el pelo.
228
00:11:20,429 --> 00:11:25,559
Encontramos la Fuente del Pelo
y derrotamos a su guardi�n, Herrepel�s.
229
00:11:25,768 --> 00:11:28,308
Met� la calva en la fuente,
230
00:11:28,479 --> 00:11:31,319
pero �no sali� ni un pelo!
Ellos se rindieron.
231
00:11:31,399 --> 00:11:33,149
Pero era una prueba.
232
00:11:33,234 --> 00:11:35,654
La Fuente del Pelo est� por ah�.
233
00:11:35,736 --> 00:11:38,696
As� que empec� a explorar
e hice mi propio mapa.
234
00:11:38,781 --> 00:11:43,081
�Y cuando encuentre la fuente,
me saldr� pelo! �Mi vida tendr� sentido
235
00:11:43,160 --> 00:11:46,000
y todos mis problemas se solucionar�n!
236
00:11:48,332 --> 00:11:49,922
Es infalible. Seguidme.
237
00:11:50,751 --> 00:11:53,671
Bienvenidos a mi nuevo hogar,
el poblado pelani.
238
00:11:56,257 --> 00:11:57,547
El jefe Pelococha.
239
00:11:57,925 --> 00:12:00,255
Aprend� su idioma cuando me adoptaron.
240
00:12:00,344 --> 00:12:02,144
Yo har� de int�rprete.
241
00:12:02,221 --> 00:12:06,601
No, no lo adoptamos.
Y hablamos vuestro idioma. �Un piscolabis?
242
00:12:06,684 --> 00:12:08,274
EL AMATIMONAS
243
00:12:08,728 --> 00:12:11,858
La Fuente del Pelo
es en realidad un balneario.
244
00:12:16,193 --> 00:12:17,193
�Cereales!
245
00:12:17,445 --> 00:12:19,905
�Hay un mont�n de cereales!
246
00:12:20,156 --> 00:12:22,026
Lo que mola es este palo.
247
00:12:22,324 --> 00:12:24,584
�Ay mi "peo", es un spa!
248
00:12:24,660 --> 00:12:27,500
Y AMM. Artes Marciales de Meditaci�n.
249
00:12:27,580 --> 00:12:29,870
Y una piscina de surf. C�mo mola.
250
00:12:29,957 --> 00:12:34,337
Lo de la fuente es una leyenda tribal
para impulsar el turismo.
251
00:12:34,754 --> 00:12:36,304
Nos ha hecho ricos.
252
00:12:36,380 --> 00:12:39,130
"Recuerdos pelani.
Compra tu favorito aqu�".
253
00:12:40,551 --> 00:12:42,761
F�lix. Qu� calor hoy, �no?
254
00:12:42,845 --> 00:12:46,425
Herrepel�s, la fuente, el pelo...
Nada es real.
255
00:12:46,515 --> 00:12:49,685
Todos nuestros visitantes lo saben,
menos uno.
256
00:12:49,852 --> 00:12:52,562
Estoy as� de cerca de encontrar la fuente.
257
00:12:52,646 --> 00:12:54,566
Y casi no queda guacamole.
258
00:12:54,774 --> 00:12:56,324
Llevas cuatro hoy.
259
00:12:56,400 --> 00:12:58,490
�Hab�is venido a por �l?
260
00:12:58,569 --> 00:13:01,359
S�. Queremos que vuelva a ser
nuestro director.
261
00:13:01,447 --> 00:13:02,817
El nuevo es a�n peor.
262
00:13:02,907 --> 00:13:04,577
- �Gustavo!
- Imposible.
263
00:13:04,658 --> 00:13:07,158
Pero nuestro avi�n os llevar� donde sea,
264
00:13:07,244 --> 00:13:09,754
siempre que os lo llev�is.
265
00:13:09,914 --> 00:13:12,004
�"Compra pedos de hiena aqu�"?
266
00:13:13,375 --> 00:13:15,205
�C�mo va el guacamole?
267
00:13:19,799 --> 00:13:20,929
Le he hecho hueco.
268
00:13:21,008 --> 00:13:22,508
DESPEDORRADOS
269
00:13:22,593 --> 00:13:26,263
- Solo hab�a una forma de llev�rselo.
- �Aqu�!
270
00:13:26,347 --> 00:13:27,177
Enga�arlo.
271
00:13:27,264 --> 00:13:31,354
�Qu�? �No me puedo creer
que hay�is encontrado la fuente ya!
272
00:13:31,435 --> 00:13:33,515
La fuente est� en esta cueva.
273
00:13:36,649 --> 00:13:38,689
No es una cueva. Es un avi�n.
274
00:13:39,527 --> 00:13:41,857
�Quer�is quedaros la Fuente del Pelo!
275
00:13:41,946 --> 00:13:43,566
�No os la pod�is quedar!
276
00:13:43,989 --> 00:13:48,579
�Dakota Carrasquilla nunca se rinde!
277
00:13:51,247 --> 00:13:53,537
Genial. Se ha ido con el �nico mapa.
278
00:13:53,624 --> 00:13:54,884
Hay que perseguirlo.
279
00:13:54,959 --> 00:13:58,919
Neuronas, Gui�os, C�digos, Golpes,
el resto, �a remar!
280
00:13:59,713 --> 00:14:01,343
�Y el resto?
281
00:14:01,423 --> 00:14:03,973
En el poblado, donde deber�amos estar.
282
00:14:04,051 --> 00:14:05,721
S�, deber�amos. Es verdad.
283
00:14:05,845 --> 00:14:09,215
Vamos a tener la mejor manicura
de la jungla, Sof�a Uno.
284
00:14:09,306 --> 00:14:13,136
Otra Sof�a,
deja de mordisquear los muebles.
285
00:14:14,186 --> 00:14:17,186
Mientras, Otra Sof�a
recib�a todos los honores.
286
00:14:20,609 --> 00:14:21,609
�Ah� est�!
287
00:14:25,406 --> 00:14:28,156
Los hipop�tamos
son igualitos a Carrasquilla.
288
00:14:29,618 --> 00:14:33,828
Para que lo sep�is, Vorgondito
dec�a que este r�o est� lleno de pira�as.
289
00:14:34,415 --> 00:14:35,535
Pira�as
290
00:14:37,585 --> 00:14:38,585
�Carrasquilla!
291
00:14:38,919 --> 00:14:41,589
�Hola! Hab�is decidido uniros, �no?
292
00:14:41,672 --> 00:14:43,972
S�, es dif�cil resistirse al pelo.
293
00:14:44,049 --> 00:14:45,629
�Salga del r�o!
294
00:14:45,718 --> 00:14:48,548
�Por? Es como un jacuzzi.
Tiene hasta burbujas.
295
00:14:48,637 --> 00:14:50,307
Burbujas que duelen.
296
00:14:50,389 --> 00:14:52,889
Esperad, �son pira�as!
297
00:14:54,226 --> 00:14:56,596
Tambi�n dec�a que hay que llevar carne.
298
00:14:56,687 --> 00:14:58,727
Carne
299
00:15:03,277 --> 00:15:05,907
- Buena jugada, Gui�os.
- Esperad. �Y Gui�os?
300
00:15:05,988 --> 00:15:08,068
En el poblado. Qu� envidia.
301
00:15:10,451 --> 00:15:12,621
�Pedorros!
302
00:15:12,745 --> 00:15:15,865
Llev�monos a Carrasquilla
antes de que sospechen.
303
00:15:15,956 --> 00:15:20,036
- Las excursiones no son eternas.
- Excepto a los museos. Qu� sue�o.
304
00:15:20,127 --> 00:15:22,667
- Hay que encontrarlo.
- Un envoltorio.
305
00:15:28,385 --> 00:15:31,505
- Se�or Carrasquilla, tenemos...
- Estamos rodeados.
306
00:15:35,434 --> 00:15:38,024
Babuinos. �Por qu�
ten�an que ser babuinos?
307
00:15:38,103 --> 00:15:39,443
Es peor a�n. Son...
308
00:15:39,521 --> 00:15:43,901
Babuinos apu�aladores, un tipo
superagresivo que usa palos como arma.
309
00:15:43,984 --> 00:15:47,204
- S�, es peor.
- �Dakota Carrasquilla no se rinde!
310
00:15:48,280 --> 00:15:49,280
Me rindo.
311
00:15:55,955 --> 00:15:59,325
C�mo me arrepiento
de ser un negado tecnol�gico.
312
00:15:59,416 --> 00:16:00,416
�Gustavo!
313
00:16:02,169 --> 00:16:04,919
�Gustavo!
314
00:16:05,214 --> 00:16:08,094
- �El rock de la jungla! �S�!
- �Gustavo!
315
00:16:09,635 --> 00:16:10,635
�Ups! �Perd�n!
316
00:16:14,056 --> 00:16:16,346
�Dakota Carrasquilla nunca se rinde!
317
00:16:17,101 --> 00:16:19,731
Lo ha hecho otra vez. Golpes, atr�palo.
318
00:16:19,812 --> 00:16:23,072
- C�digos, un dardo tranqui...
- �Y Golpes y C�digos?
319
00:16:23,148 --> 00:16:25,478
�En serio? Trabajo hecho. Me suena.
320
00:16:31,699 --> 00:16:32,739
�Pedorros!
321
00:16:32,825 --> 00:16:34,735
EL PELO PERDIDO
322
00:16:34,827 --> 00:16:37,787
�Y si Carrasquilla lleva raz�n
y la fuente es real?
323
00:16:37,871 --> 00:16:39,461
�Herrepel�s tambi�n?
324
00:16:39,540 --> 00:16:42,290
Inventados. Como el Ladr�n de las Chuches.
325
00:16:42,626 --> 00:16:44,876
�Qu� pasa con �l?
326
00:16:45,546 --> 00:16:48,256
Gracias por no largarte, Neuronas.
327
00:16:48,340 --> 00:16:50,380
Lo har�. No me pierdo la piscina.
328
00:16:50,467 --> 00:16:53,467
Pero soy Neuronas y a�n no las he usado.
329
00:16:53,554 --> 00:16:57,224
�Qu�? Llevas us�ndolas todo el d�a.
Lo del arroyo, el fuego...
330
00:16:57,307 --> 00:17:00,477
La telara�a, los babuinos,
d�nde se ha ido el resto.
331
00:17:00,561 --> 00:17:02,771
Has hecho honor a tu nombre y...
332
00:17:03,689 --> 00:17:05,769
- Se ha ido.
- Buen trabajo.
333
00:17:05,858 --> 00:17:08,148
�Pedorros!
334
00:17:08,277 --> 00:17:11,357
Hemos necesitado
todas las habilidades del grupo.
335
00:17:11,447 --> 00:17:13,867
Por eso es un equipo tan genial.
336
00:17:13,949 --> 00:17:15,619
Qu� pena que no est�n.
337
00:17:15,701 --> 00:17:19,161
Podr�an buscarlo mientras comemos
cereales y hacemos surf.
338
00:17:21,040 --> 00:17:24,170
Pero hacemos c�mics,
sabemos superar aventuras.
339
00:17:24,251 --> 00:17:28,011
- �Ese es el sombrero de Carrasquilla?
- Est� cerca. Vamos.
340
00:17:31,759 --> 00:17:33,889
�Una bola gigante! �Por qu�?
341
00:17:33,969 --> 00:17:35,429
Bienvenidos a la jungla.
342
00:17:37,014 --> 00:17:40,814
Mi instinto del c�mic me dice
que nos metamos en esos arbustos.
343
00:17:47,858 --> 00:17:50,238
�Somos la ca�a! �Estar� ah�?
344
00:17:51,403 --> 00:17:55,743
- �S�!
- Pues s�.
345
00:17:56,408 --> 00:17:57,408
La encontr�.
346
00:17:57,493 --> 00:18:00,163
La Fuente del Pelo. El Pelorado.
347
00:18:00,245 --> 00:18:03,955
�Voy a tener pelo otra vez!
�Mi vida va a tener sentido!
348
00:18:04,041 --> 00:18:07,291
Qu� pena que sea un timo.
Acabemos con esto.
349
00:18:07,377 --> 00:18:10,377
Pues s�.
Una fuente m�gica estar�a vigilada.
350
00:18:21,850 --> 00:18:25,230
Soy Herrepel�s,
el guardi�n de la Fuente del Pelo.
351
00:18:25,312 --> 00:18:28,442
�Y os voy a dar para el pelo!
352
00:18:28,565 --> 00:18:29,775
Espera. �Eres real?
353
00:18:30,526 --> 00:18:33,026
�Parezco real? �S�, soy real!
354
00:18:33,112 --> 00:18:34,152
�Tienes carnet?
355
00:18:39,243 --> 00:18:42,873
Toma. Est� caducado,
pero los datos son buenos.
356
00:18:42,955 --> 00:18:44,075
Sirve. Hora de...
357
00:18:44,164 --> 00:18:47,504
- �Capit�n Calzoncillos!
- �Tata-ch�n!
358
00:18:48,544 --> 00:18:50,344
Ese oso necesita un pelado.
359
00:18:50,420 --> 00:18:55,180
�Qu�? �Me tomas el pelo?
�Date por machacado!
360
00:18:56,093 --> 00:18:58,973
EL CAP�TULO
DE LA VIOLENCIA SUPERGR�FICA
361
00:18:59,054 --> 00:19:00,564
PATROCINA PEL-O-RAMA
362
00:19:00,639 --> 00:19:03,519
Porque nada relaja m�s
que un anuncio de champ�.
363
00:19:03,600 --> 00:19:06,690
Del�itate con un ataque folicular...
364
00:19:06,770 --> 00:19:08,150
Pelo-o-rama.
365
00:19:08,230 --> 00:19:11,480
Rel�jate con un bocata de mechones...
366
00:19:11,567 --> 00:19:13,857
Pelo-o-rama.
367
00:19:13,944 --> 00:19:17,074
Ser�nate en una colisi�n de cabellos.
368
00:19:17,156 --> 00:19:20,406
Pelo-o-rama.
369
00:19:20,492 --> 00:19:24,792
- Te lo mereces, porque...
- �Pelo-o-rama!
370
00:19:26,123 --> 00:19:29,843
Qu� pelo m�s fuerte.
Me pregunto qu� champ� usar�...
371
00:19:29,918 --> 00:19:32,208
Rizos Legendarios, deja como un pincel
372
00:19:32,296 --> 00:19:35,836
a criaturas sobrenaturales
desde el comienzo de los tiempos.
373
00:19:36,633 --> 00:19:38,263
�Lo compras en tienda?
374
00:19:38,343 --> 00:19:42,263
Lo pido. Ahora quieto ah�
mientras cojo esto para aplastarte.
375
00:19:45,893 --> 00:19:47,103
Su punto d�bil.
376
00:19:51,231 --> 00:19:53,651
�El pelo! Seguro. �l es todo pelo.
377
00:19:53,734 --> 00:19:55,364
- �Y?
- �T�rale del pelo!
378
00:19:55,444 --> 00:19:56,954
�Pero me amonestar�n!
379
00:19:57,738 --> 00:19:59,408
�Quieres ganar o no?
380
00:19:59,489 --> 00:20:01,989
�S�! �Ganar es lo m�s importante!
381
00:20:04,536 --> 00:20:07,746
�No! �Ahora pesa demasiado!
382
00:20:09,374 --> 00:20:11,544
�S�! �El pelo le daba fuerza!
383
00:20:11,627 --> 00:20:15,377
Hora de rapar.
Y con pira�as, no hace falta maquinilla.
384
00:20:16,715 --> 00:20:18,505
�Para! �No es justo!
385
00:20:18,592 --> 00:20:22,392
No, porque t� eres un peludo
y yo estoy como una bola de billar.
386
00:20:22,471 --> 00:20:24,511
- �Al r�o, Capi!
- �Recibido!
387
00:20:24,598 --> 00:20:27,428
�All� vamos, carnicer�a!
�Qui�n quiere carne?
388
00:20:27,517 --> 00:20:29,057
�Al r�o!
389
00:20:32,147 --> 00:20:35,727
- �Vuela m�s alto!
- �Eso intento! �Tu pelo pesa!
390
00:20:43,742 --> 00:20:45,662
- Muchas burbujas.
- Demasiadas.
391
00:20:51,625 --> 00:20:54,875
�Qu� pasa?
�Por qu� estoy en calzoncillos?
392
00:20:55,212 --> 00:20:58,092
Pelo... Necesito pelo para vivir.
393
00:20:58,548 --> 00:20:59,878
Te entiendo, hermano.
394
00:20:59,967 --> 00:21:01,507
En cuanto d� con mi ropa,
395
00:21:01,593 --> 00:21:04,853
voy a usar esa fuente y recuperar mi pelo.
396
00:21:07,391 --> 00:21:10,021
�Dakota Carrasquilla nunca se rinde!
397
00:21:10,143 --> 00:21:13,733
No podemos dejar a Herrepel�s as�,
aunque sea malo.
398
00:21:13,814 --> 00:21:15,824
No. Los c�mics no son crueles.
399
00:21:15,899 --> 00:21:19,949
�Oiga! �Dakota Carrasquilla
abandona a alguien que sufre?
400
00:21:26,451 --> 00:21:29,501
S�, mis rizos son naturales.
401
00:21:29,579 --> 00:21:31,119
Espero que funcione.
402
00:21:31,206 --> 00:21:33,376
Pues claro. �Por qu� no? Funcionar�.
403
00:21:33,458 --> 00:21:37,498
Necesito que funcione. Funcionar�.
Funciona, por favor.
404
00:21:37,587 --> 00:21:39,087
�FUNCION�?
405
00:21:39,172 --> 00:21:41,932
�Ha vuelto, nena!
�Con m�s volumen que nunca!
406
00:21:42,009 --> 00:21:43,219
S�, pero...
407
00:21:46,722 --> 00:21:48,772
Has usado todo el agua.
408
00:21:49,266 --> 00:21:52,136
S�. Lo siento.
409
00:21:52,227 --> 00:21:56,477
�Ahora mi vida nunca tendr� sentido!
�Nunca ser� feliz!
410
00:21:57,941 --> 00:22:01,241
Sentimiento de comprensi�n
en tres, dos, uno...
411
00:22:01,320 --> 00:22:02,820
No necesita pelo.
412
00:22:02,904 --> 00:22:05,574
Su vida ten�a sentido
cuando era el director.
413
00:22:06,158 --> 00:22:08,948
Hay m�s razones
por las que deber�a volver.
414
00:22:09,036 --> 00:22:10,286
- La primera...
- Voy.
415
00:22:10,537 --> 00:22:12,577
Estoy calvo y necesito trabajo.
416
00:22:12,664 --> 00:22:14,004
- Vamos.
- Genial.
417
00:22:14,082 --> 00:22:17,792
Y si corremos, llegaremos a tiempo
de nuestra excursi�n falsa.
418
00:22:17,878 --> 00:22:19,958
Qu� gusto cuando todo sale bien.
419
00:22:20,088 --> 00:22:23,178
�Seguro que no os quer�is quedar?
Puedo hacer tacos.
420
00:22:24,134 --> 00:22:25,264
�Tacos?
421
00:22:25,344 --> 00:22:28,644
Y ese fue el final
de la pelo-aventura en la selva.
422
00:22:28,722 --> 00:22:30,852
- Decid "pelo".
- �Pelo!
423
00:22:33,727 --> 00:22:35,647
Excepto para Otra Sof�a.
424
00:22:35,729 --> 00:22:38,899
Porque era
la nueva reina de los coc�lagos.
425
00:22:39,066 --> 00:22:41,276
�Coc�lagos!
426
00:59:59,000 --> 00:59:59,100
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
32636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.