Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,753
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,588
Whoever gets the science first
3
00:00:04,590 --> 00:00:06,715
controls whose body Max stays in.
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,830
Then I'll keep transcribing the equation
5
00:00:08,850 --> 00:00:09,969
that he dropped on my head.
6
00:00:09,970 --> 00:00:12,221
We got to keep you as far away
from Jones as possible.
7
00:00:12,230 --> 00:00:15,439
Give me the equation, or I take
away another person you love.
8
00:00:15,440 --> 00:00:16,830
Hey, Jones!
9
00:00:18,870 --> 00:00:21,730
I was hoping to do this over
champagne and pleasantries.
10
00:00:21,740 --> 00:00:24,191
But if you would prefer
a hostile negotiation,
11
00:00:24,200 --> 00:00:25,568
I'm happy to oblige.
12
00:00:27,490 --> 00:00:29,613
Let's try this again, shall we?
13
00:00:34,740 --> 00:00:36,370
Anyone for a cornichon?
14
00:00:37,260 --> 00:00:38,490
What is this place?
15
00:00:38,500 --> 00:00:40,165
This is the mindscape.
16
00:00:40,170 --> 00:00:42,520
It's a room that only he has a key to.
17
00:00:42,540 --> 00:00:45,170
But Jones can just
pull all of us into it?
18
00:00:45,180 --> 00:00:46,889
And in here, he has
complete control over us.
19
00:00:46,890 --> 00:00:48,465
Little home-field advantage.
20
00:00:48,470 --> 00:00:49,883
And why else, Isobel?
21
00:00:50,780 --> 00:00:53,380
We can't lie in here.
22
00:00:53,390 --> 00:00:55,764
Okay, look, can someone please
tell me how screwed are we?
23
00:00:55,770 --> 00:00:57,933
Well, that depends on what you do next.
24
00:00:57,940 --> 00:01:01,353
I'm in charge here, but you all
have some value as pawns.
25
00:01:01,360 --> 00:01:04,450
So, shall we take a vote on who dies
26
00:01:04,478 --> 00:01:07,231
if Liz doesn't mend my genetics,
27
00:01:07,240 --> 00:01:09,445
or shall I just pick at random?
28
00:01:15,630 --> 00:01:20,831
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
29
00:01:20,840 --> 00:01:22,400
Liz, could you please call me back?
30
00:01:22,420 --> 00:01:24,540
This is the third voice
mail that I've left you.
31
00:01:24,560 --> 00:01:27,783
Also, you might want to change
that voice mail, too. It's...
32
00:01:46,140 --> 00:01:48,067
Not again.
33
00:01:49,980 --> 00:01:52,696
I understand you've trained for a year.
34
00:01:52,700 --> 00:01:55,658
I've been honing my
abilities for decades.
35
00:01:55,660 --> 00:01:56,960
My genetics are far superior...
36
00:01:56,980 --> 00:01:59,186
something you could have benefited from
37
00:01:59,187 --> 00:02:00,871
if you had just taken my deal.
38
00:02:01,980 --> 00:02:05,209
- What deal is he talking about, Liz?
- Don't fall for it.
39
00:02:05,210 --> 00:02:06,719
He's trying to pit us
against each other.
40
00:02:06,720 --> 00:02:08,839
He's trying to heighten our emotions
to get inside our heads.
41
00:02:08,840 --> 00:02:11,140
He wants to learn our secrets
42
00:02:11,170 --> 00:02:12,660
and use 'em against us.
43
00:02:12,680 --> 00:02:16,428
Speaking of secrets, what is it
that you're hiding, Elizabeth?
44
00:02:16,430 --> 00:02:18,640
Is it the powerful sedative
Heath concocted
45
00:02:18,660 --> 00:02:20,970
and slipped into your dress
when Max wasn't looking?
46
00:02:20,980 --> 00:02:24,430
You're so convinced of your own
genius that you've decided
47
00:02:24,450 --> 00:02:26,063
you can have your cake and eat it, too.
48
00:02:26,070 --> 00:02:29,274
That's why my deal still
rattles around in your head.
49
00:02:30,300 --> 00:02:32,100
And all your so-called
friends are worried
50
00:02:32,120 --> 00:02:35,406
that you will give me what I want
in exchange for greatness.
51
00:02:35,410 --> 00:02:37,980
Maybe Helena Ortecho's words
are finally sinking in.
52
00:02:38,010 --> 00:02:39,820
You are too extraordinary
53
00:02:39,840 --> 00:02:41,950
to play house with a g�erito cop.
54
00:02:43,630 --> 00:02:46,041
And Isobel, speaking of mothers,
55
00:02:46,050 --> 00:02:48,460
I'm glad your mom is dead
56
00:02:48,470 --> 00:02:51,672
so she doesn't have to see what
a disappointment you've become.
57
00:02:54,380 --> 00:02:55,460
And you.
58
00:02:55,470 --> 00:02:58,011
It's barely even worth my
time going into your head.
59
00:02:58,020 --> 00:03:00,343
It's boring in there.
60
00:03:00,350 --> 00:03:04,080
Without the sparks, you're nothing.
61
00:03:04,100 --> 00:03:06,390
But I'm not the only
one who thinks that.
62
00:03:08,520 --> 00:03:10,390
Okay, is there any way that I can skip
63
00:03:10,400 --> 00:03:12,693
the rest of this awkward family reunion?
64
00:03:12,700 --> 00:03:14,361
Family?
65
00:03:14,370 --> 00:03:15,990
These people barely see you as a friend.
66
00:03:16,000 --> 00:03:18,657
You're the cosmic MacGuffin to them.
67
00:03:18,660 --> 00:03:20,701
They just want the equation
that's in your head.
68
00:03:20,710 --> 00:03:22,327
That's not true, Dallas.
69
00:03:22,330 --> 00:03:25,289
I have heard way worse
in Reddit threads.
70
00:03:25,290 --> 00:03:27,708
So go ahead, Jones.
71
00:03:27,710 --> 00:03:29,334
You're never gonna break me
72
00:03:29,340 --> 00:03:32,400
because not only did my
dad give me this equation
73
00:03:32,420 --> 00:03:34,298
that I know you need so bad.
74
00:03:34,300 --> 00:03:36,680
He also gave me the
memories of all the times
75
00:03:36,710 --> 00:03:38,761
that he had the courage
to stand up to you.
76
00:03:38,770 --> 00:03:40,903
Hmm.
77
00:03:40,910 --> 00:03:44,320
Yes, Theo was bold.
78
00:03:44,350 --> 00:03:45,726
Look where that got him.
79
00:03:47,860 --> 00:03:49,563
And you.
80
00:03:56,490 --> 00:03:59,156
Hey, what's with the Sergio Leone looks?
81
00:03:59,160 --> 00:04:02,470
I think the big, bad,
cosmic wolf is having trouble
82
00:04:02,490 --> 00:04:05,245
blowing my mind down.
83
00:04:05,250 --> 00:04:07,247
Interesting.
84
00:04:07,250 --> 00:04:09,400
Whatever you're after,
it seems super important,
85
00:04:09,410 --> 00:04:11,877
so, why don't you give us the details
86
00:04:11,880 --> 00:04:14,421
and spare us the brunch from hell?
87
00:04:17,930 --> 00:04:20,099
Kicking me out of your head
only piques my interest further.
88
00:04:20,100 --> 00:04:23,121
What could my angry
little brat be hiding?
89
00:04:23,130 --> 00:04:25,098
Well, I'd be careful.
90
00:04:25,100 --> 00:04:26,380
You poke around long enough,
91
00:04:26,400 --> 00:04:28,060
you might let down your own defenses.
92
00:04:28,070 --> 00:04:30,229
And then I will see into your mind.
93
00:04:31,140 --> 00:04:33,060
We already know you're
not gonna kill any of us.
94
00:04:33,070 --> 00:04:34,983
You said it yourself. We are your pawns,
95
00:04:34,990 --> 00:04:36,568
and we all have something you want.
96
00:04:38,500 --> 00:04:41,281
So many bonds forged,
so many strings to pull.
97
00:04:41,290 --> 00:04:44,451
If Liz needs motivation
to get back into the lab,
98
00:04:44,460 --> 00:04:46,829
perhaps she should
tell us where to start.
99
00:04:59,760 --> 00:05:02,720
I told you someone was gonna die today.
100
00:05:06,230 --> 00:05:08,100
A little trick I've been holding onto.
101
00:05:08,120 --> 00:05:10,394
It's a shame how little you
know about our abilities.
102
00:05:12,830 --> 00:05:14,857
Good night, Michael.
103
00:05:16,030 --> 00:05:17,860
I gave you a chance, and you blew it.
104
00:05:17,870 --> 00:05:19,409
When I come back,
you'll give me the solution.
105
00:05:19,410 --> 00:05:23,240
Refuse, and the death
that follows is on you!
106
00:05:27,830 --> 00:05:30,230
Hey. It's okay. It's okay.
107
00:05:35,880 --> 00:05:38,046
- Is Dallas... ?
- Uh, he's alive.
108
00:05:38,050 --> 00:05:39,519
But the shards... they've lodged
themselves into his neck
109
00:05:39,520 --> 00:05:40,799
and his chest, and I
can't stop the bleeding.
110
00:05:40,800 --> 00:05:42,425
Michael and Jones are gone.
111
00:05:42,426 --> 00:05:43,510
Oh, my God. Here.
112
00:05:43,520 --> 00:05:44,739
Let me try to take that out.
113
00:05:44,740 --> 00:05:47,130
No. If we remove the pieces,
he's gonna bleed out.
114
00:05:47,150 --> 00:05:48,219
This is not how this was supposed to go.
115
00:05:48,220 --> 00:05:49,474
First Dallas, and then Michael.
116
00:05:49,480 --> 00:05:51,789
We'll find Michael. We just got
to figure out why Jones took him.
117
00:05:51,790 --> 00:05:53,186
Oh, I know why Jones took him.
118
00:05:53,190 --> 00:05:54,559
He couldn't rattle him in the mindscape,
119
00:05:54,560 --> 00:05:56,019
which means either he's
looking for something
120
00:05:56,020 --> 00:05:57,860
in that great big Mensa brain,
121
00:05:57,880 --> 00:05:59,151
or he's playing with his food.
122
00:05:59,160 --> 00:06:00,720
Jones fancies himself a utilitarian.
123
00:06:00,740 --> 00:06:02,480
He needs something from Michael,
124
00:06:02,500 --> 00:06:04,449
which means, wherever they
are, he's alive for now.
125
00:06:04,450 --> 00:06:07,159
Did you talk philosophy before or
after making a deal with the devil?
126
00:06:07,160 --> 00:06:09,339
- I didn't make a deal with him.
- But you considered it?
127
00:06:09,340 --> 00:06:10,669
He's trying to get into
your head, Isobel.
128
00:06:10,670 --> 00:06:12,915
- Isn't he already in yours?
- Okay, enough, Isobel.
129
00:06:12,920 --> 00:06:14,791
This is exactly what
Jones wants us to do.
130
00:06:14,800 --> 00:06:17,210
Okay. How long will it
take to make the serum?
131
00:06:17,220 --> 00:06:19,796
I'm sorry. You-You want
her to do what he said?
132
00:06:19,800 --> 00:06:20,919
We're gonna have to
use it to disconnect me
133
00:06:20,920 --> 00:06:21,979
from Jones eventually anyway,
134
00:06:21,980 --> 00:06:24,059
- so why delay the inevitable?
- A couple of hours.
135
00:06:24,060 --> 00:06:25,780
I need my spores and a lab
136
00:06:25,800 --> 00:06:27,052
and-and whatever part of the equation
137
00:06:27,053 --> 00:06:28,519
Dallas is able to write
down on that paper.
138
00:06:28,520 --> 00:06:30,580
He needs surgery, and
we're running out of time.
139
00:06:30,600 --> 00:06:31,934
Well, luckily,
140
00:06:31,940 --> 00:06:34,686
I have an excellent alien
physician on speed dial.
141
00:06:43,930 --> 00:06:47,199
Did I miss the Evite to
Woman-as-Warrior Wednesday?
142
00:06:47,200 --> 00:06:48,909
I had another vision.
143
00:06:48,910 --> 00:06:51,443
Three coffins, no mourners.
144
00:06:51,450 --> 00:06:53,080
Nothing else to go off of.
145
00:06:53,090 --> 00:06:54,449
What triggered the vision this time?
146
00:06:54,450 --> 00:06:56,625
- Gross tarantula.
- Ugh.
147
00:06:56,630 --> 00:06:59,002
Yeah, those should be
hibernating right now.
148
00:06:59,010 --> 00:07:01,964
But I guess with all the recent
frequency disturbances...
149
00:07:01,970 --> 00:07:03,820
Yeah, I don't really care who sent them.
150
00:07:03,840 --> 00:07:07,860
I just was hoping that tapping
into the DeLuca family intuition
151
00:07:07,876 --> 00:07:10,472
might show me who to keep
out of those coffins.
152
00:07:11,650 --> 00:07:13,725
Mind if I join you?
153
00:07:13,730 --> 00:07:16,180
Nobody's answering my texts.
154
00:07:16,210 --> 00:07:18,710
I don't know if Jones
can jam a cell signal,
155
00:07:18,730 --> 00:07:20,859
or if everybody's ghosting me,
but I got to do something.
156
00:07:20,860 --> 00:07:23,020
Any details jump out like last time?
157
00:07:23,040 --> 00:07:25,439
Mm, another family crest?
158
00:07:25,440 --> 00:07:28,740
Did any of the coffins
have lilies on them?
159
00:07:29,870 --> 00:07:32,911
- That's really specific.
- It's Isobel's favorite flower.
160
00:07:32,920 --> 00:07:34,969
- Well, how would you know that?
- Everybody knows that.
161
00:07:34,970 --> 00:07:36,999
I promise you, not everybody knows that.
162
00:07:38,460 --> 00:07:39,835
Ah...
163
00:07:39,840 --> 00:07:42,060
- Oh, my God!
- Uh...
164
00:07:42,080 --> 00:07:44,880
Am I wasting my psychic
powers just to find out
165
00:07:44,900 --> 00:07:46,340
that you're in love with Isobel?
166
00:07:46,350 --> 00:07:49,886
Uh, love is a big... um...
167
00:07:49,890 --> 00:07:53,682
You know, it's more of
an admire when, um...
168
00:07:54,980 --> 00:07:57,477
Ah, okay.
169
00:07:58,780 --> 00:08:00,140
I like her.
170
00:08:01,400 --> 00:08:02,880
Well, your timing could not be worse.
171
00:08:02,890 --> 00:08:03,980
She's with Anatsa,
172
00:08:03,990 --> 00:08:05,520
and she's happy.
173
00:08:05,540 --> 00:08:07,430
Trust me, everything that's happened
174
00:08:07,450 --> 00:08:09,650
in the last month wasn't
part of my five-year plan.
175
00:08:11,550 --> 00:08:13,040
Mm.
176
00:08:13,060 --> 00:08:14,202
It's Isobel.
177
00:08:15,090 --> 00:08:16,120
Finally.
178
00:08:17,080 --> 00:08:18,373
Oh.
179
00:08:18,380 --> 00:08:20,280
Okay, yeah, uh, uh,
keep applying pressure,
180
00:08:20,300 --> 00:08:21,920
but don't go to the hospital.
181
00:08:21,940 --> 00:08:23,210
I know where to go.
182
00:08:25,200 --> 00:08:27,120
I set up the surgery bay in this room.
183
00:08:27,140 --> 00:08:28,509
Do I have a medical team available?
184
00:08:28,510 --> 00:08:30,469
I gave everyone a mental health day
185
00:08:30,470 --> 00:08:32,679
rather than sending a
memo that aliens exist.
186
00:08:32,680 --> 00:08:34,806
Fair point. You'll have to be
my second set of hands.
187
00:08:34,810 --> 00:08:36,220
I have a lot of talents.
188
00:08:36,240 --> 00:08:38,310
- Surgery is not one of them.
- Uh, I'll do it.
189
00:08:38,320 --> 00:08:40,760
I mean, given that I have
control over the sword,
190
00:08:40,780 --> 00:08:42,481
I'd be most useful anyway, right?
191
00:08:42,490 --> 00:08:44,381
Um... Hmm.
192
00:08:44,390 --> 00:08:46,030
Come on, Doc. I'll be your scrub nurse.
193
00:08:46,050 --> 00:08:47,319
It's the least I can do for Dallas.
194
00:08:47,320 --> 00:08:50,072
That solves the dilemma
of a capable medical team.
195
00:08:56,830 --> 00:08:58,700
- Where's Michael?
- He's with Jones.
196
00:08:58,720 --> 00:09:00,332
We don't know where, but we'll find him.
197
00:09:00,340 --> 00:09:02,292
Good news is, he is alive,
198
00:09:02,300 --> 00:09:04,340
so, that's something.
199
00:09:04,360 --> 00:09:06,120
I'll break the news to Alex.
200
00:09:06,130 --> 00:09:07,756
It's funny, When you said, uh,
201
00:09:07,760 --> 00:09:09,130
"clandestine mountain clubhouse,"
202
00:09:09,150 --> 00:09:11,676
I assumed that was hyperbole.
203
00:09:11,680 --> 00:09:12,928
How's the sheriff?
204
00:09:12,930 --> 00:09:15,580
Oh, she's in surgery to remove
the bullet from her leg.
205
00:09:15,600 --> 00:09:17,248
Astro Hitler healed up the entry wound,
206
00:09:17,250 --> 00:09:18,850
but left the internal damage to mend.
207
00:09:18,860 --> 00:09:20,760
Anyway, the doctor said
she's gonna be okay,
208
00:09:20,780 --> 00:09:22,510
but she had a lot of questions,
209
00:09:22,530 --> 00:09:27,423
so I... got out of there.
Is this... everyone?
210
00:09:27,430 --> 00:09:29,486
Not exactly an Avengers-size
team-up, is it?
211
00:09:29,490 --> 00:09:31,029
Heath.
212
00:09:31,920 --> 00:09:33,990
Dallas was badly injured
back at the mansion.
213
00:09:34,000 --> 00:09:36,326
He's in serious condition,
214
00:09:36,330 --> 00:09:37,749
and Kyle's prepping him for surgery.
215
00:09:37,750 --> 00:09:39,580
Yeah, he's right through those doors.
216
00:09:42,500 --> 00:09:44,160
Well, Dallas can't die.
217
00:09:44,170 --> 00:09:47,003
He's the one with all the
video game cheat codes.
218
00:09:48,220 --> 00:09:50,443
Sorry. Uh...
219
00:09:50,450 --> 00:09:53,051
Yay! Childhood coping mechanisms.
220
00:09:53,060 --> 00:09:57,139
I just... I... I have to make
jokes, or I'll lose it.
221
00:09:58,180 --> 00:09:59,430
Put me to work, Roswell.
222
00:09:59,440 --> 00:10:01,775
I need to think about
anything but Dallas.
223
00:10:02,900 --> 00:10:05,939
Okay. Nice and easy,
no sudden movements.
224
00:10:05,940 --> 00:10:08,560
So long as you keep holding the
more precariously-placed shards,
225
00:10:08,580 --> 00:10:10,580
we should be able to mitigate
any permanent damage.
226
00:10:15,980 --> 00:10:18,700
Oh, my God. Oh, that is gross.
227
00:10:18,710 --> 00:10:20,912
While I appreciate the
extra set of hands,
228
00:10:20,920 --> 00:10:23,481
you don't have to stay. I can call Max.
229
00:10:23,490 --> 00:10:25,830
Oh, no. I can't do the, uh,
pacing-around-the-hallways
230
00:10:25,850 --> 00:10:27,294
like-a-madwoman thing.
231
00:10:27,300 --> 00:10:31,080
Also, technically, these
are parts of my sword.
232
00:10:31,110 --> 00:10:32,501
I do need them back.
233
00:10:34,070 --> 00:10:36,280
And it's my fault that Dallas is here.
234
00:10:36,300 --> 00:10:38,840
- Oh, no. Jones did this.
- No.
235
00:10:38,850 --> 00:10:41,892
That's exactly my point.
I let Jones into my head.
236
00:10:41,900 --> 00:10:44,728
I let him get under my skin.
237
00:10:44,730 --> 00:10:49,860
This whole time I've been thinking
I'm some badass, fearless warrior.
238
00:10:51,520 --> 00:10:53,945
It turns out I am nothing
like my mother.
239
00:10:55,120 --> 00:10:58,400
I let my insecurities
get the best of me.
240
00:10:58,410 --> 00:10:59,640
And now look.
241
00:11:00,920 --> 00:11:04,080
My new brother has shards
of my careless mistake
242
00:11:04,090 --> 00:11:06,583
lodged in his body.
243
00:11:08,200 --> 00:11:11,020
You're not the only one whose
insecurities are being triggered.
244
00:11:13,120 --> 00:11:16,384
I took my dad's legacy,
and I made it my own.
245
00:11:16,390 --> 00:11:18,887
I saw a new opportunity with
Deep Sky, but here I am,
246
00:11:18,890 --> 00:11:21,765
panicking like a med student
doing his first rotation.
247
00:11:21,770 --> 00:11:23,266
Kyle.
248
00:11:24,480 --> 00:11:28,630
Every time we have faced a
problem with our physiology,
249
00:11:28,650 --> 00:11:30,398
you have risen to that occasion.
250
00:11:30,400 --> 00:11:33,140
You literally invented
a new branch of science
251
00:11:33,170 --> 00:11:34,402
to save my brother.
252
00:11:36,240 --> 00:11:37,989
You never cease to impress me.
253
00:11:51,750 --> 00:11:54,047
Don't touch my stuff.
254
00:11:54,050 --> 00:11:56,690
Mind your manners, or the
one-eyed drunk upstairs
255
00:11:56,700 --> 00:11:59,260
gets the heart attack he's been
side-stepping for half a century.
256
00:12:04,170 --> 00:12:05,780
Why the hell are we down here?
257
00:12:05,800 --> 00:12:09,900
Why can't I take pride in my son's
underground soundproof bunker?
258
00:12:10,780 --> 00:12:13,960
Well, I can't decide if it's risky
259
00:12:13,980 --> 00:12:15,986
or just plain stupid,
you bringing me home.
260
00:12:15,990 --> 00:12:20,370
And where else, other than
the place my son crawls into
261
00:12:20,390 --> 00:12:22,650
whenever the world
becomes too much for him?
262
00:12:22,660 --> 00:12:24,020
Mm.
263
00:12:24,040 --> 00:12:26,100
I get it.
264
00:12:26,120 --> 00:12:28,748
You want to try worming
your way into my head again.
265
00:12:28,750 --> 00:12:30,667
You know, if you just asked nicely,
266
00:12:30,670 --> 00:12:32,377
I might have given you the information.
267
00:12:33,380 --> 00:12:37,040
Must be pretty important,
whatever you're after.
268
00:12:37,050 --> 00:12:40,719
And since I'm playing the part of
damsel-in-distress instead of Liz,
269
00:12:40,720 --> 00:12:44,097
it's not just the science
to separate you and Max.
270
00:12:48,340 --> 00:12:50,453
I will break into your mind,
271
00:12:50,460 --> 00:12:52,063
one way or another.
272
00:12:52,070 --> 00:12:53,980
You can't kill me, off-the-rack Max,
273
00:12:54,010 --> 00:12:56,600
because if I'm dead,
my brain stops working.
274
00:12:56,620 --> 00:12:58,820
And then you can't get
whatever it is you're after.
275
00:12:59,830 --> 00:13:02,949
You're incredibly dense
for a mechanical genius.
276
00:13:02,950 --> 00:13:05,000
- Hmm.
- If I wanted you dead,
277
00:13:05,020 --> 00:13:07,412
you never would have made
it out of Nora's womb.
278
00:13:08,840 --> 00:13:11,124
Haven't you ever wondered
how she evaded me?
279
00:13:11,130 --> 00:13:12,659
Hmm.
280
00:13:12,660 --> 00:13:16,000
Perhaps it's time I tell you the truth
281
00:13:16,020 --> 00:13:17,672
about your conception.
282
00:13:18,920 --> 00:13:21,309
All right, I'm almost through
transcribing Theo's equation,
283
00:13:21,310 --> 00:13:23,483
but there are still holes.
284
00:13:23,490 --> 00:13:25,805
- Some of these symbols are incomplete.
- All right.
285
00:13:25,810 --> 00:13:28,641
So, how do we bridge the
gap in the genetic sequence?
286
00:13:28,650 --> 00:13:31,936
Should've paid more attention
in AP Alien Chem.
287
00:13:31,940 --> 00:13:33,938
- Oh.
- Any luck with our little fungi?
288
00:13:33,940 --> 00:13:36,080
Uh, I was able to fast-track
the germination process
289
00:13:36,100 --> 00:13:37,609
to produce some viable stem cells.
290
00:13:37,610 --> 00:13:40,460
They should seal off the puzzle
piece end of Max's DNA.
291
00:13:40,480 --> 00:13:42,238
Great, so, bust out the champagne?
292
00:13:42,240 --> 00:13:45,367
Hold the ice bucket. Come take a look.
293
00:13:46,200 --> 00:13:47,920
Huh.
294
00:13:47,940 --> 00:13:49,829
Binding receptors are multiplying.
295
00:13:49,830 --> 00:13:52,149
They're effectively stopping
the peplomers in Jones's cells
296
00:13:52,150 --> 00:13:54,084
from reattaching to Max's DNA.
297
00:13:55,520 --> 00:13:56,540
Oh.
298
00:13:59,600 --> 00:14:01,340
But at quite the cost.
299
00:14:01,350 --> 00:14:02,550
Without the complete equation,
300
00:14:02,570 --> 00:14:05,569
it's like we are duct-taping a solution
301
00:14:05,570 --> 00:14:07,220
instead of actually fixing it.
302
00:14:07,240 --> 00:14:08,470
Any breakthroughs?
303
00:14:08,480 --> 00:14:14,562
And that is my cue to, uh, be elsewhere.
304
00:14:18,060 --> 00:14:21,236
Thought maybe we could talk about
Jones's offer over some caffeine.
305
00:14:21,240 --> 00:14:24,721
I'm not mad. I just...
I worry about you.
306
00:14:24,730 --> 00:14:27,320
Jones offered to advance my science
307
00:14:27,340 --> 00:14:30,700
in exchange for extending
the telomeres in your body.
308
00:14:30,710 --> 00:14:32,455
It was a trick
309
00:14:32,460 --> 00:14:33,599
to get me to undo the science
310
00:14:33,600 --> 00:14:35,319
that keeps him from being
able to clone himself.
311
00:14:35,320 --> 00:14:38,545
I am not gonna turn my back on you.
312
00:14:38,550 --> 00:14:40,213
Which is why you should know
313
00:14:40,220 --> 00:14:42,882
we are getting close to
figuring out a solution.
314
00:14:44,100 --> 00:14:46,440
My plan is to inure your
DNA against rejoining his
315
00:14:46,460 --> 00:14:49,420
with a treatment of stem
cells from Noah's spores.
316
00:14:51,140 --> 00:14:55,580
I'm certain it'll...
interrupt the tether, only...
317
00:14:57,280 --> 00:14:58,690
Only what?
318
00:15:00,600 --> 00:15:03,980
A-According to everything
we know about the science,
319
00:15:03,990 --> 00:15:05,572
this serum...
320
00:15:08,060 --> 00:15:09,860
It'll take away your powers.
321
00:15:21,300 --> 00:15:25,210
I understand why you hold
Nora in such high regard,
322
00:15:25,220 --> 00:15:27,719
but those placed on pedestals
are bound to fall.
323
00:15:27,720 --> 00:15:30,013
You get my mother's name
out of your damn mouth.
324
00:15:30,020 --> 00:15:32,060
Perhaps I should tell you
about your mother's mouth.
325
00:15:34,800 --> 00:15:37,220
Once up a time, she was my right hand,
326
00:15:37,230 --> 00:15:40,064
until the rebels clouded her judgment
and turned her against me.
327
00:15:40,070 --> 00:15:41,858
My mother was good!
328
00:15:41,860 --> 00:15:44,611
And you're nothing but a damn liar.
329
00:15:44,620 --> 00:15:48,111
Maybe. Maybe not.
330
00:15:48,120 --> 00:15:49,741
That's the beauty of it.
331
00:15:49,750 --> 00:15:52,680
Broken children cling to fairy tales
332
00:15:52,700 --> 00:15:55,110
that tell them they can be mended.
333
00:15:55,120 --> 00:15:56,581
Yours is Nora.
334
00:15:56,590 --> 00:15:58,730
I barely scratched the surface
of your subconscious,
335
00:15:58,750 --> 00:15:59,792
and I can already tell,
336
00:15:59,800 --> 00:16:03,713
you are by far the most broken
of your entire precious triad.
337
00:16:03,720 --> 00:16:06,240
You don't deserve a family.
338
00:16:06,270 --> 00:16:07,760
You're weak,
339
00:16:07,780 --> 00:16:11,340
and that's why you will
try and fail to stop me
340
00:16:11,360 --> 00:16:12,760
from getting into your head.
341
00:16:22,640 --> 00:16:23,810
You lost?
342
00:16:23,820 --> 00:16:25,401
Snack bar's on level five.
343
00:16:25,410 --> 00:16:29,713
Uh, no, no. I was just, uh,
trying to clear my head.
344
00:16:30,680 --> 00:16:32,200
What you doing with the machine?
345
00:16:32,210 --> 00:16:34,580
I'm honestly just trying
to keep myself busy
346
00:16:34,610 --> 00:16:37,413
so that my brain'll stop thinking
about worst-case scenarios.
347
00:16:37,420 --> 00:16:39,421
You need help?
348
00:16:39,430 --> 00:16:42,961
I, uh, was starting to feel
like a nuisance up in the lab.
349
00:16:42,970 --> 00:16:45,760
No, I'm just thinking
about why this was built.
350
00:16:45,780 --> 00:16:49,040
You know? I mean, Nora made
it seem like it was built
351
00:16:49,060 --> 00:16:51,219
for something more than
just a "phone E.T."
352
00:16:52,260 --> 00:16:54,590
It reads frequencies,
right, so I'm wondering,
353
00:16:54,600 --> 00:16:56,700
if I can alter it in some
way to find Jones,
354
00:16:56,720 --> 00:16:57,859
then it'll lead us to Michael.
355
00:16:57,860 --> 00:16:59,018
You think that'll work?
356
00:16:59,020 --> 00:17:02,605
I'm grasping at straws,
but I got to do something.
357
00:17:02,610 --> 00:17:04,533
I get it, man.
358
00:17:04,540 --> 00:17:08,278
And it's much easier to
act then to react, right?
359
00:17:08,280 --> 00:17:12,340
You know, when I was,
um... when I was dying,
360
00:17:12,360 --> 00:17:16,100
I... I wrote all these letters
to people I cared about,
361
00:17:16,120 --> 00:17:18,780
and they just ended up
in a hole in the ground.
362
00:17:19,820 --> 00:17:21,820
Yeah, I just couldn't
face anything head-on.
363
00:17:21,850 --> 00:17:24,127
You know, it was the only
way I knew how to cope.
364
00:17:24,130 --> 00:17:29,700
So, hell, if you need to bang
on that machine to not break,
365
00:17:29,720 --> 00:17:30,745
I get it.
366
00:17:35,180 --> 00:17:36,720
Maldita sea.
367
00:17:37,500 --> 00:17:40,050
I'm guessing that's not
Spanish for "huzzah."
368
00:17:40,060 --> 00:17:43,380
I don't know how to separate
Max and Jones permanently
369
00:17:43,400 --> 00:17:45,890
without affecting the alien
proteins in Max's DNA.
370
00:17:46,800 --> 00:17:48,230
Okay.
371
00:17:51,800 --> 00:17:53,140
Come on, Roswell.
372
00:17:55,040 --> 00:17:57,368
Tell me what's really going
through that brain of yours.
373
00:18:01,320 --> 00:18:03,700
Jones offered me everything I want.
374
00:18:03,710 --> 00:18:08,520
And even though deep down I knew
I would never take the deal,
375
00:18:08,540 --> 00:18:10,298
part of me did wonder "what if."
376
00:18:14,400 --> 00:18:17,100
God, he knew exactly what to say
377
00:18:17,110 --> 00:18:18,931
to trigger my biggest insecurities.
378
00:18:18,940 --> 00:18:21,500
He knew exactly what
I hate about myself.
379
00:18:23,120 --> 00:18:24,810
I want validation.
380
00:18:24,820 --> 00:18:28,560
And no matter how hard
I try to be satisfied,
381
00:18:28,580 --> 00:18:30,520
it is never enough.
382
00:18:30,530 --> 00:18:33,793
I want the next thing, I want the...
383
00:18:33,800 --> 00:18:39,911
bigger thing, I want the
Nobel, the Frozen Moe's.
384
00:18:39,920 --> 00:18:42,283
Nobel I know.
385
00:18:42,290 --> 00:18:44,290
Moe's, less so.
386
00:18:45,180 --> 00:18:50,360
Anytime I, um... did well growing up,
387
00:18:50,380 --> 00:18:54,073
my mom wasn't there.
"La pr�xima vez, mu�eca."
388
00:18:54,080 --> 00:18:56,030
"Next time, I will take
you to Frozen Moe's,
389
00:18:56,040 --> 00:18:58,630
and we will celebrate with
ice cream sandwiches."
390
00:18:58,640 --> 00:19:02,260
Every spelling bee,
every science fair...
391
00:19:02,280 --> 00:19:04,060
Nothing merited her committing.
392
00:19:04,070 --> 00:19:07,397
Nothing made Frozen Moe's real.
393
00:19:07,400 --> 00:19:11,776
What exactly is real in this case?
394
00:19:11,780 --> 00:19:13,653
I mean, take a look around you.
395
00:19:13,660 --> 00:19:18,000
You are in a top-secret
scientific chocolate factory
396
00:19:18,020 --> 00:19:19,950
that would make Genoryx wet their pants.
397
00:19:19,960 --> 00:19:26,791
So... who cares what the next thing is?
398
00:19:27,540 --> 00:19:31,500
Does it make me a bad scientist
if I stop asking "what if?"
399
00:19:31,520 --> 00:19:36,040
'Cause right now, I just want
to block out the possibilities,
400
00:19:36,060 --> 00:19:41,264
the Frozen Moe's, and just
fix this one problem for us.
401
00:19:42,480 --> 00:19:45,420
Even if it means no
one will ever benefit
402
00:19:45,440 --> 00:19:47,478
from what was achieved here.
403
00:19:48,680 --> 00:19:51,130
Either way,
404
00:19:51,140 --> 00:19:53,901
you are a hero to the
people in this building.
405
00:19:53,910 --> 00:19:57,488
And, quite honestly, a round
of margaritas with them
406
00:19:57,490 --> 00:19:59,520
kind of sounds better than a prize
407
00:19:59,540 --> 00:20:02,103
on some shelf that has to be dusted.
408
00:20:02,110 --> 00:20:03,661
Hmm.
409
00:20:05,260 --> 00:20:08,660
Okay, now will you tell me what
the Spanish is for "huzzah"?
410
00:20:12,730 --> 00:20:15,673
Come on, vision. I know
you want to be seen.
411
00:20:20,560 --> 00:20:22,430
Ugh.
412
00:20:37,490 --> 00:20:39,320
Tarot cards.
413
00:20:39,340 --> 00:20:41,030
Maybe that'll trigger things.
414
00:20:44,420 --> 00:20:46,204
Huh.
415
00:20:48,020 --> 00:20:51,700
I've removed most of the pieces
that were threatening the heart.
416
00:20:51,710 --> 00:20:54,420
Lucky for Dallas, there's
no visible nerve damage.
417
00:20:54,440 --> 00:20:55,820
I just need to get in there
418
00:20:55,840 --> 00:20:58,216
to close up these
incisions before they...
419
00:20:58,220 --> 00:21:00,259
4-0 Monocryl sutures ready to roll.
420
00:21:00,260 --> 00:21:01,900
You've picked up more in an hour
421
00:21:01,920 --> 00:21:03,888
than I did my first week of residency.
422
00:21:03,890 --> 00:21:05,765
What, like it's hard?
423
00:21:05,770 --> 00:21:08,476
Nah. I'm just saying,
you're a quick study.
424
00:21:08,480 --> 00:21:11,687
Yeah. Level-headed, determined.
425
00:21:11,690 --> 00:21:14,065
All these great traits aside
from being a warrior.
426
00:21:16,880 --> 00:21:18,110
Don't sell yourself short.
427
00:21:23,720 --> 00:21:26,410
- Okay, what's up, Doc?
- Huh?
428
00:21:26,420 --> 00:21:29,121
Your energy is all over
the place right now.
429
00:21:29,130 --> 00:21:33,000
I'm picking up some
hues of... confidence,
430
00:21:33,020 --> 00:21:37,296
but there's something under
the surface that I can't read.
431
00:21:41,340 --> 00:21:42,689
His heart rate and blood
pressure are dropping.
432
00:21:42,690 --> 00:21:44,439
The sympathetic nervous system
must have been activated.
433
00:21:44,440 --> 00:21:45,880
We need to lower his heart rate.
434
00:21:45,900 --> 00:21:47,939
I can give him a beta blocker.
That might buy us some time.
435
00:21:47,940 --> 00:21:50,260
You know what? I don't
think this is just medical.
436
00:21:50,280 --> 00:21:53,200
I can feel that he's terrified.
437
00:21:53,220 --> 00:21:55,270
He shouldn't be in there alone. I...
438
00:21:55,280 --> 00:21:58,653
I've got to try and reach him and
convince him to keep fighting.
439
00:22:04,200 --> 00:22:06,380
You think the mitochondrial
enzymes in the stem cells
440
00:22:06,400 --> 00:22:08,744
rebuild the replacement base
pairs in the alien helix?
441
00:22:08,750 --> 00:22:09,780
I don't...
442
00:22:09,800 --> 00:22:12,081
There's still too many variables
left to be determined.
443
00:22:13,210 --> 00:22:14,720
Oops.
444
00:22:14,740 --> 00:22:16,820
That should be the other way around.
445
00:22:18,140 --> 00:22:19,460
Heath, I...
446
00:22:19,470 --> 00:22:23,320
I know you want to help, but
your mind is clearly divided.
447
00:22:23,350 --> 00:22:25,400
And it's okay to take
a minute and breathe.
448
00:22:25,420 --> 00:22:28,381
- Liz, I'm fine, really.
- No, none of us are fine.
449
00:22:28,390 --> 00:22:30,349
It's okay to take a minute
and go see Dallas.
450
00:22:30,350 --> 00:22:32,476
What good would that do?
I'd just be in the way.
451
00:22:32,480 --> 00:22:35,813
I know you don't want to hear it,
but surgery is risky.
452
00:22:35,820 --> 00:22:38,691
Take it from a girl who lost
her sister without a goodbye.
453
00:22:38,700 --> 00:22:40,651
You don't want to live with that regret.
454
00:22:49,980 --> 00:22:51,700
I do hate it when you're right.
455
00:23:04,420 --> 00:23:06,170
I can do this all day, Michael.
456
00:23:07,120 --> 00:23:08,260
There's nothing you can do
457
00:23:08,280 --> 00:23:10,306
that will stop me from
getting in your head.
458
00:23:10,310 --> 00:23:12,725
Even now, you prove to
be a disappointment.
459
00:23:16,820 --> 00:23:19,160
Seems we've spent too much time
460
00:23:19,180 --> 00:23:21,776
talking about my weaknesses,
but avoiding yours.
461
00:23:21,780 --> 00:23:24,403
You need a tissue for that nosebleed?
462
00:23:25,300 --> 00:23:27,700
Couldn't have been easy holding
five people in the mindscape.
463
00:23:27,720 --> 00:23:29,110
I think you're taxed.
464
00:23:29,120 --> 00:23:31,610
And because you are, well,
you're probably wondering,
465
00:23:31,630 --> 00:23:33,955
while you were trying
to push into my mind,
466
00:23:33,960 --> 00:23:35,998
did you leave the back
door to yours unlocked?
467
00:23:37,920 --> 00:23:41,629
Now let's see if I can
uncover the truth.
468
00:23:48,080 --> 00:23:50,170
You want to know about
the Lockhart Machine.
469
00:23:50,180 --> 00:23:53,140
But not because you
need Theo's equation.
470
00:23:53,150 --> 00:23:54,809
No, you have Liz for that.
471
00:23:54,810 --> 00:23:56,727
You want to call someone.
472
00:23:57,800 --> 00:24:00,870
No, you want to call some "thing."
473
00:24:02,240 --> 00:24:05,400
Get out of my head, Michael.
474
00:24:05,420 --> 00:24:07,029
I don't want to kill you.
475
00:24:07,030 --> 00:24:10,866
Right. Because you're not
the eat-your-young type.
476
00:24:10,870 --> 00:24:14,704
But you are the kind of guy
who'd murder his own triad.
477
00:24:19,700 --> 00:24:22,320
It was an unusual day in the oasis.
478
00:24:22,330 --> 00:24:25,172
It rained for the first time in a while,
479
00:24:25,180 --> 00:24:28,740
and you held a sword that should've
drawn its energy from its triad,
480
00:24:28,760 --> 00:24:29,885
just like any other.
481
00:24:29,890 --> 00:24:33,960
But yours wouldn't charge,
would it, Daddy dearest?
482
00:24:33,980 --> 00:24:36,540
My triad was holding me back.
483
00:24:36,560 --> 00:24:39,478
Well, it's like Max
and Isobel do to you.
484
00:24:39,480 --> 00:24:41,647
You found a loophole to
charge up your sword.
485
00:24:41,650 --> 00:24:45,609
A way to corrupt its power
by taking life after life,
486
00:24:45,610 --> 00:24:48,029
starting with the members
of your own triad.
487
00:24:48,030 --> 00:24:50,656
You murdered your family for power.
488
00:24:50,660 --> 00:24:52,033
Last chance, Michael.
489
00:24:52,040 --> 00:24:53,826
I don't want to do this the hard way.
490
00:24:53,830 --> 00:24:56,203
But if you don't give me
the information I need...
491
00:24:56,210 --> 00:24:59,206
What are you gonna do? Ground me?
492
00:25:01,480 --> 00:25:02,660
You want your sword?
493
00:25:04,300 --> 00:25:06,490
You're gonna have to go through me.
494
00:25:09,500 --> 00:25:10,509
Okay, so the first time
495
00:25:10,510 --> 00:25:12,299
that Michael popped the
back of the machine open,
496
00:25:12,300 --> 00:25:15,264
he said that it felt familiar somehow.
497
00:25:15,270 --> 00:25:18,551
So, maybe he's the key.
498
00:25:18,560 --> 00:25:21,960
Hey. Uh... uh, this is weird, um,
499
00:25:21,980 --> 00:25:24,520
but Michael leaves his handanas
all around my place,
500
00:25:24,540 --> 00:25:26,310
and I don't think he ever washes them.
501
00:25:26,320 --> 00:25:28,100
So maybe some trace DNA
502
00:25:28,120 --> 00:25:29,860
- will pop the trunk.
- Okay.
503
00:25:32,400 --> 00:25:33,990
Another dead end.
504
00:25:37,510 --> 00:25:39,900
Hey, could you maybe just try
505
00:25:39,920 --> 00:25:42,180
to mentally screwdriver this thing open?
506
00:25:42,210 --> 00:25:44,460
Yeah. Yeah, of course.
507
00:25:46,060 --> 00:25:47,580
All right.
508
00:26:00,860 --> 00:26:02,660
Interesting.
509
00:26:02,680 --> 00:26:04,890
This could be yours
and Jones' frequency.
510
00:26:05,830 --> 00:26:08,240
You think a regular guy
from Roswell could do that?
511
00:26:08,260 --> 00:26:09,735
What do you mean by that?
512
00:26:09,740 --> 00:26:11,460
Oh, it was just something
Liz mentioned...
513
00:26:11,493 --> 00:26:15,074
that, uh, one of the side
effects of defeating Jones
514
00:26:15,080 --> 00:26:17,785
is that I may lose my powers.
515
00:26:17,790 --> 00:26:19,662
So, wait. You're gonna be human, huh?
516
00:26:19,670 --> 00:26:21,330
I mean, that's what you always wanted.
517
00:26:21,340 --> 00:26:23,921
Yeah. Yeah. Um...
518
00:26:25,100 --> 00:26:28,760
I mean, not exactly. You know,
I mean, two of the people
519
00:26:28,780 --> 00:26:30,319
who have defined me for most of my life,
520
00:26:30,320 --> 00:26:33,050
you know, I won't...
I won't be anything like them.
521
00:26:33,060 --> 00:26:36,740
But they're... they're forming
a new triad with Dallas anyway,
522
00:26:36,760 --> 00:26:39,557
so... you know, it's cool.
523
00:26:41,280 --> 00:26:44,789
So, wait. Are you afraid that
you're gonna lose your purpose
524
00:26:44,790 --> 00:26:46,149
if you're not their savior anymore?
525
00:26:46,150 --> 00:26:48,419
Max, your siblings don't love
526
00:26:48,420 --> 00:26:50,442
what you can do for them. They love you.
527
00:26:53,320 --> 00:26:54,940
What about Liz?
528
00:26:54,950 --> 00:26:58,033
Uh, I mean, she fell
in love with an alien.
529
00:26:58,040 --> 00:27:00,559
I mean, what happens
530
00:27:00,560 --> 00:27:04,760
when I'm no longer the
secret to the universe?
531
00:27:04,780 --> 00:27:07,140
Well, I mean, you're not
built for just one thing.
532
00:27:07,160 --> 00:27:10,791
You're not just an alien.
You're not just a brother.
533
00:27:10,800 --> 00:27:12,089
You're not just a clone.
534
00:27:13,440 --> 00:27:14,842
You're Max Evans,
535
00:27:14,850 --> 00:27:17,178
no matter what form that takes.
536
00:27:35,140 --> 00:27:38,150
Shouldn't you be up on
the, uh, science floor?
537
00:27:40,460 --> 00:27:42,660
Needed some air.
538
00:27:42,670 --> 00:27:45,360
And, uh, no offense,
539
00:27:45,390 --> 00:27:49,450
but... I'm really, really
not down to talk feelings
540
00:27:49,480 --> 00:27:53,590
with the boyfriend of my
ex... whatever-we-were.
541
00:27:53,600 --> 00:27:55,531
Yeah. No, nobody wants that.
542
00:27:55,540 --> 00:28:00,930
So, uh... so just talk to me like
I'm some guy from Roswell.
543
00:28:02,120 --> 00:28:05,720
Well, skipping over every
misstep that got me here,
544
00:28:05,740 --> 00:28:08,680
I am pretty damn terrified
545
00:28:08,710 --> 00:28:12,200
that I might lose my best
friend in the entire world,
546
00:28:12,210 --> 00:28:15,080
and, of course, that he'll take with him
547
00:28:15,100 --> 00:28:17,723
my only small shot at redemption...
548
00:28:18,820 --> 00:28:22,780
the final piece of the code that'll
sever you from your Wonder Twin.
549
00:28:24,660 --> 00:28:27,280
There's more to it than
that, though, isn't there?
550
00:28:29,260 --> 00:28:32,080
I'm afraid that I can't come
back from the things I've done.
551
00:28:32,090 --> 00:28:36,791
Dallas has always seen me as a...
552
00:28:36,800 --> 00:28:39,551
good person with bad options.
553
00:28:40,360 --> 00:28:44,265
But honestly, I'm... I'm
not so sure that's true.
554
00:28:44,270 --> 00:28:46,725
And I'm scared to face him.
555
00:28:47,520 --> 00:28:49,550
I think we're all capable of coming back
556
00:28:49,560 --> 00:28:51,890
from way more than we realize.
557
00:28:51,900 --> 00:28:53,983
I've been thinking about
everybody in here.
558
00:28:53,990 --> 00:28:56,986
We're all just trying to
navigate our missteps.
559
00:28:59,030 --> 00:29:01,410
Look, just because we
make some bad choices,
560
00:29:01,430 --> 00:29:03,490
that doesn't make us bad people.
561
00:29:04,710 --> 00:29:06,161
Just makes us human.
562
00:29:10,250 --> 00:29:11,917
Heath, you're needed in surgery.
563
00:29:11,920 --> 00:29:14,480
I thought Dr. Valenti
was the alien specialist.
564
00:29:14,500 --> 00:29:18,380
Yeah, he is. Right now, we
need a... a Dallas specialist.
565
00:29:28,950 --> 00:29:31,880
So much for quality family time.
566
00:29:32,780 --> 00:29:36,275
See how funny it is when I
run my sword through you.
567
00:30:14,120 --> 00:30:15,630
Is that all you got, pops?
568
00:30:23,910 --> 00:30:26,617
And here I thought I
missed Little League.
569
00:30:29,830 --> 00:30:32,120
Been waiting 70 years to do that.
570
00:31:01,660 --> 00:31:04,571
So you do love someone
as much as you love Nora.
571
00:31:06,480 --> 00:31:07,490
_
572
00:31:09,430 --> 00:31:11,620
And he's got a toy I want.
573
00:31:36,520 --> 00:31:39,220
Eight of swords... imprisonment.
574
00:31:41,700 --> 00:31:44,772
Nine of swords... fear.
575
00:31:46,200 --> 00:31:48,740
Ten of swords... painful endings.
576
00:31:53,560 --> 00:31:55,200
The Tower.
577
00:31:56,320 --> 00:31:57,680
Catastrophe.
578
00:31:59,620 --> 00:32:02,171
It feels like the answer is up.
579
00:32:05,100 --> 00:32:08,260
Maybe I just need to let them... fly.
580
00:32:21,700 --> 00:32:23,680
The junkyard.
581
00:32:24,620 --> 00:32:25,719
All right, I'm not gonna lie.
582
00:32:25,720 --> 00:32:27,199
This is gonna be a little weird for you.
583
00:32:27,200 --> 00:32:30,616
Yeah, right, 'cause it was all
so normal up to this point.
584
00:32:30,620 --> 00:32:33,577
Dallas is somewhere in his subconscious.
585
00:32:33,580 --> 00:32:35,339
Now when I jumped in there,
I couldn't find him,
586
00:32:35,340 --> 00:32:36,620
so I need your help.
587
00:32:36,630 --> 00:32:39,249
Where would he go if he were afraid?
588
00:32:39,250 --> 00:32:41,211
Uh...
589
00:32:45,920 --> 00:32:48,008
To the place where we
used to quiet the voices.
590
00:32:49,240 --> 00:32:50,520
Show me.
591
00:33:11,620 --> 00:33:12,950
Buckskin?
592
00:33:12,960 --> 00:33:16,650
Is that, uh... is that really you,
593
00:33:16,670 --> 00:33:19,320
or is this, like,
walk-into-the-light time?
594
00:33:19,340 --> 00:33:21,540
Uh, well, still trying to wrap my mind
595
00:33:21,560 --> 00:33:26,129
around the physics of all
of it, but... yeah, it's me.
596
00:33:26,130 --> 00:33:27,549
You want to tell me
why you're hiding out
597
00:33:27,550 --> 00:33:30,801
in your childhood coping mechanism?
598
00:33:30,810 --> 00:33:36,348
Never really believed
in the devil before,
599
00:33:36,350 --> 00:33:38,642
but today, he was in my head.
600
00:33:39,700 --> 00:33:42,000
Well, in that case, I feel pretty
damn sorry for the devil
601
00:33:42,010 --> 00:33:45,566
'cause... it's a mess in here.
602
00:33:45,570 --> 00:33:47,693
Oh.
603
00:33:50,980 --> 00:33:53,400
I'm not sure how much
longer I can hold on.
604
00:33:54,340 --> 00:33:57,070
You know, it's... it's, like, the
hardest thing I've ever done...
605
00:33:57,090 --> 00:33:59,280
just trying to survive.
606
00:33:59,290 --> 00:34:01,039
It's different.
607
00:34:01,040 --> 00:34:05,460
It's-it's different when you're the
one that needs the comforting.
608
00:34:07,010 --> 00:34:09,420
I didn't know if you were coming,
609
00:34:09,440 --> 00:34:11,092
if anyone was coming.
610
00:34:12,750 --> 00:34:15,053
Yeah. I...
611
00:34:16,560 --> 00:34:19,640
Look, man, you've always
thought the world of me.
612
00:34:19,660 --> 00:34:22,170
Uh, I guess I just couldn't
stand the thought
613
00:34:22,200 --> 00:34:24,200
of not living up to your expectations.
614
00:34:24,220 --> 00:34:25,730
You're my family.
615
00:34:25,740 --> 00:34:30,319
I'm not gonna turn my back on
you 'cause you stumble once.
616
00:34:30,320 --> 00:34:33,697
Everyone makes mistakes. It's...
617
00:34:33,700 --> 00:34:36,944
It's what you do afterwards...
that's-that's what defines us.
618
00:34:41,320 --> 00:34:42,956
So fix it.
619
00:34:45,520 --> 00:34:48,128
Liz needs that last little
bit of your dad's equation.
620
00:34:48,129 --> 00:34:52,507
I-I promise I will make things right,
621
00:34:52,510 --> 00:34:56,261
but I am gonna need a little bit
of that classic Dallas guidance.
622
00:35:02,980 --> 00:35:04,520
Sorry for bolting.
623
00:35:05,620 --> 00:35:09,274
I, uh... I had an
itty-bitty, teeny-tiny,
624
00:35:09,280 --> 00:35:12,402
very-tough-cowboy existential crisis.
625
00:35:12,410 --> 00:35:14,100
When you told me there was a chance
626
00:35:14,120 --> 00:35:16,690
that I would no longer be what I am,
627
00:35:16,700 --> 00:35:17,839
the first thing that ran through my mind
628
00:35:17,840 --> 00:35:19,743
was whether or not you'd still love me
629
00:35:19,750 --> 00:35:22,371
if I was actually just
a guy from Roswell.
630
00:35:23,940 --> 00:35:27,620
You are not just anything to me, Max.
631
00:35:27,630 --> 00:35:34,440
And whatever, whoever
you are, I... I love you.
632
00:35:35,460 --> 00:35:36,880
I always will.
633
00:35:38,420 --> 00:35:39,800
I love you, too.
634
00:35:40,920 --> 00:35:44,120
So, let's finish this serum.
635
00:35:44,140 --> 00:35:45,227
What do you need?
636
00:35:45,230 --> 00:35:46,440
First I need something
637
00:35:46,450 --> 00:35:48,271
I've been meaning to do
for a very long time.
638
00:35:51,850 --> 00:35:54,313
Kiss me, Max Evans.
639
00:35:56,060 --> 00:36:00,960
Ugh. Crap. Sorry.
My timing is... terrible.
640
00:36:00,980 --> 00:36:02,202
You want me to come back in?
I can turn around.
641
00:36:02,203 --> 00:36:04,021
- No. All good. How's Dallas?
- Yeah.
642
00:36:04,030 --> 00:36:07,660
He's in good hands, and luckily,
643
00:36:07,680 --> 00:36:10,460
I had someone to talk me out
of making another mistake.
644
00:36:10,470 --> 00:36:14,943
Sorry, Evans, but it looks
like you are gonna get to live
645
00:36:14,950 --> 00:36:17,740
to see another day as
a little green man.
646
00:36:29,320 --> 00:36:31,356
Michael!
647
00:36:35,060 --> 00:36:36,987
- How'd you find me, DeLuca?
- Intuition.
648
00:36:36,990 --> 00:36:38,700
Oh, my God, don't move.
649
00:36:38,720 --> 00:36:40,360
Don't move, Michael. You're hurt.
650
00:36:40,370 --> 00:36:43,400
Acetone. Table.
651
00:36:50,760 --> 00:36:52,240
Oh.
652
00:36:52,260 --> 00:36:53,545
Okay, we got to go.
653
00:36:53,550 --> 00:36:55,464
The only place we're
going is a hospital.
654
00:36:55,470 --> 00:36:56,999
- No.
- This is a gnarly wound, Michael.
655
00:36:57,000 --> 00:36:59,342
- We got to close it up ourselves.
- Mm-mm.
656
00:36:59,350 --> 00:37:01,680
I got booze, mechanics glue
657
00:37:01,700 --> 00:37:03,510
and a staple gun.
658
00:37:03,530 --> 00:37:05,439
Jones is after the Lockhart Machine.
659
00:37:05,440 --> 00:37:06,850
He knows it's with Alex.
660
00:37:06,860 --> 00:37:08,393
He's going to Deep Sky.
661
00:37:08,400 --> 00:37:10,645
Please.
662
00:37:13,110 --> 00:37:15,160
Alcohol's behind the beakers.
663
00:37:28,320 --> 00:37:29,790
I meant for me.
664
00:37:35,650 --> 00:37:37,422
It's now or never, DeLuca.
665
00:37:39,550 --> 00:37:40,800
Do it.
666
00:37:55,310 --> 00:37:57,025
Either Liz just kissed Max or...
667
00:37:57,030 --> 00:37:58,944
Or it could be Jones.
They might need me.
668
00:37:58,950 --> 00:38:01,029
No, I need you more. I need
you to remove the last shard.
669
00:38:01,030 --> 00:38:02,800
- What?
- The second it's out of his neck,
670
00:38:02,820 --> 00:38:04,529
go in there and close
up before he bleeds out.
671
00:38:04,530 --> 00:38:05,709
All right.
672
00:38:05,710 --> 00:38:07,793
I've got better control
with my abilities.
673
00:38:07,800 --> 00:38:09,162
All right, you ready?
674
00:38:14,840 --> 00:38:15,961
Uh, U11,
675
00:38:15,970 --> 00:38:17,879
U12, U5.
676
00:38:17,880 --> 00:38:19,548
We have all of the pieces.
677
00:38:19,550 --> 00:38:21,508
We're just missing the
mystery protein: UX.
678
00:38:21,510 --> 00:38:23,580
Man, it's got to be the
key to repairing the DNA
679
00:38:23,600 --> 00:38:27,179
while making it inaccessible
to Jones's tether, so, close,
680
00:38:27,180 --> 00:38:29,724
but no cigar.
681
00:38:30,660 --> 00:38:32,460
Guys, we are running out of time.
682
00:38:32,480 --> 00:38:34,813
I'm getting a bad feeling.
This flickering isn't me.
683
00:38:34,820 --> 00:38:38,191
Okay, wh-what if close
enough is the point?
684
00:38:38,200 --> 00:38:40,580
The mysterious protein...
X is an unknown variable
685
00:38:40,600 --> 00:38:42,980
because it is dependent on the person
686
00:38:42,990 --> 00:38:44,322
we are trying to separate.
687
00:38:44,330 --> 00:38:46,235
The DNA has to be close
enough to supplement in,
688
00:38:46,240 --> 00:38:48,910
like a-a graft or a bone
marrow transplant.
689
00:38:49,650 --> 00:38:52,080
Oh, my God. The X is like the
hair in the Polyjuice Potion.
690
00:38:52,100 --> 00:38:53,989
Sure. But if we're lucky enough,
we could bridge the base pairs
691
00:38:53,990 --> 00:38:55,379
without affecting the alien protein.
692
00:38:55,380 --> 00:38:56,671
Yeah, well, we'd still need DNA
693
00:38:56,680 --> 00:38:58,378
from a member of Jones's
immediate family.
694
00:39:01,600 --> 00:39:05,260
- Michael.
- What? No. I thought not-Max had him.
695
00:39:08,700 --> 00:39:10,040
What about his handana?
696
00:39:15,730 --> 00:39:18,189
Okay.
697
00:39:18,190 --> 00:39:20,317
Okay.
698
00:39:20,320 --> 00:39:22,027
How is it? Did I do okay?
699
00:39:22,030 --> 00:39:24,154
Yeah.
700
00:39:24,160 --> 00:39:26,907
Oh, my God, Kyle, thank you.
701
00:39:26,910 --> 00:39:28,531
I should be thanking you.
702
00:39:28,540 --> 00:39:30,285
You helped save this man's life.
703
00:39:30,290 --> 00:39:32,203
We make a good team.
704
00:39:33,960 --> 00:39:35,582
What?
705
00:39:35,590 --> 00:39:37,630
I can tell there is
something on your mind.
706
00:39:37,650 --> 00:39:38,668
What is it?
707
00:39:41,970 --> 00:39:44,049
That's got to be Jones.
708
00:39:47,140 --> 00:39:48,760
Uh...
709
00:39:49,610 --> 00:39:53,183
You don't need Jones's
sword to be a warrior.
710
00:39:53,190 --> 00:39:54,660
You're ready for this.
711
00:40:01,180 --> 00:40:02,520
You did it?
712
00:40:02,530 --> 00:40:05,433
This compound will keep Max
and Jones apart for good.
713
00:40:05,440 --> 00:40:07,197
Right on schedule.
714
00:40:08,740 --> 00:40:10,280
Give me the solution, Elizabeth.
715
00:40:10,290 --> 00:40:12,580
- No. I won't let you.
- Let me?
716
00:40:12,590 --> 00:40:16,122
Since when does Liz Ortecho
care about permission? Ethics?
717
00:40:16,130 --> 00:40:19,000
You don't control who I am or what I do.
718
00:40:19,010 --> 00:40:20,790
I decide that, and I said "no."
719
00:40:20,800 --> 00:40:22,796
Give me the solution, Liz, and Valenti,
720
00:40:22,800 --> 00:40:24,120
there's a machine here I want.
721
00:40:24,140 --> 00:40:26,946
Bring it to me, or I'll be forced
to do something I really enjoy.
722
00:40:28,380 --> 00:40:29,900
So will I.
723
00:40:31,340 --> 00:40:33,440
I'll be forced to kick your ass.
724
00:40:33,460 --> 00:40:35,225
Oh.
725
00:40:35,240 --> 00:40:37,810
Well, it seems no one here
has any common sense.
726
00:40:48,580 --> 00:40:50,115
Give me what I want,
727
00:40:50,120 --> 00:40:51,825
or I drop them.
728
00:40:55,800 --> 00:40:57,240
You take the machine.
729
00:40:57,250 --> 00:40:58,289
Smart boy.
730
00:40:58,290 --> 00:40:59,500
Now I bet you're thinking,
731
00:40:59,520 --> 00:41:01,960
"Hey, he drops them,
I'll catch them. No big."
732
00:41:01,970 --> 00:41:05,422
But I have a hunch that you
don't quite have the strength
733
00:41:05,430 --> 00:41:07,966
to catch all three.
734
00:41:07,970 --> 00:41:09,139
Hey, get away from him!
735
00:41:13,650 --> 00:41:15,849
What'll it be, Elizabeth?
736
00:41:24,430 --> 00:41:25,483
No!
737
00:41:25,490 --> 00:41:27,470
Liz, don't do it!
738
00:41:31,180 --> 00:41:33,693
Next time, Frozen Moe's.
739
00:41:40,880 --> 00:41:43,710
You've made a very wise choice.
740
00:41:46,560 --> 00:41:50,541
If only you'd made that
choice the first time around.
56600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.